EMOS ZS2313 Bedienungsanleitung

EMOS Monitor ZS2313

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für EMOS ZS2313 (18 Seiten) in der Kategorie Monitor. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/18
1531231300_31-ZS2313_00_01_WEB 148 × 210 mm ZDROJ: 1531231300_31-ZS2313.indd
ZS2313
ZS2323
ZS2333
ZS2343
www.emos.eu
GB LED Floodlight + PIR SENSOR
CZ LED reektorové stidlo + PIR SENZOR
SK LED reektorové svietidlo + PIR SENZOR
PL Naświetlacz LED + CZUJNIK PIR
HU LED reektor + mozgásérzéke
SI LED reektor + PIR SENZOR
RS|HR|BA|ME LED reektor + PIR SENZOR
DE LED Reektor + PIR SENSOR
UA Світлодіодний прожектор + PIR ДАТЧИК
RO|MD Lam reector cu LED + SENZOR PIR
LT LED prožektorius + PIR SENSORIUS
LV LED prožektors + PIR SENSORS
EE LED-Prožektor + Passiivinfrapunaandur
BG Светодиоден прожектор с PIR датчик за движение
FR Projecteur à LED + Détecteur de mouvement PIR
IT Faretto a LE + Sensore PIR
ES Foco reector LED + Sensor PIR
NL LED-schijnwerper + PIR sensor
2
min. 1 m
200 mm
min. 90˚
max. 50˚
ZS2313 ZS2323
ZS2333 ZS2343
1
3
2
4
3
GB | LED Floodlight + PIR SENSOR
LED Floodlight is designed for indoor and outdoor use to be
mounted on arm ground.
Ingress Protection: IP44 – for outdoor use
PIR sensor – specication:
Time-delay: min. 10 s ±5 s – max. 7 min ±1 min
Detection angle: 120°
Ambient light: 10 lux –> 2 000 lux (adjustable)
Detection distance: max. 8 m
Detection motion speed: 0.6–1.5 m/s
PIR sensor setting:
Detection eld is possible to be set by moving the motion
sensor switch to the left and to the right.
Detection range
The distance at which the sensor responds to movement
can be set using the control A – SENS (see picture no. 4).
Time-delay
You can set the time-delay of the lamp by a button B – TIME
(see picture no. 4).
Adjustment of the ambient light (sensitivity)
You can choose at what luminosity will the sensor go on by
a button C – LUX (see picture no. 4).
Mounting
Mount the oodlight rmly onto asolid basis, for example
awall (g. 1, 2, 3).
Installation height 1.8–2.5 m.
Connect a power cable for connection to a 220–240 V~
power network.
The cable must not be plugged into the power network during
installation of the spotlight.
Direct the oodlight as shown on g. 1 and 2.
L – brown – live wire
G – green&yellow – earth wire (ground)
N – blue – neutral wire
Maintenance instructions:
Before maintenance, switch o the oodlight and wait until
it is cooled.
Clean it with asoft moistened cloth.
Never submerge the oodlight in water or other liquids.
During maintenance, observe general rules for occupational
safety, and be very careful.
WARNING
The oodlight is designed entirely for rm mounting.
Before connecting to the 220–240 V~ make sure that the
connecting wire is not under voltage. This operation can
be carried out only by an authorized person.
Respect aminimum distance of 1 m between the appli-
ance and the object or surface which you wish to lighten.
If you place the Floodlight below the roof, keep the
minimum 0.2 m distance measured from the upside of
the Floodlight to the bottom of the roof.
Do not use the Floodlight without the protection glass.
The protection from dangerous contact voltage is ensured
by „earthing“.
The external exible cable or cord of this luminaire cannot
be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall
be destroyed.
The lights source of this luminaire is not replaceable; when
the light source reaches its end of life the whole luminaire
shall be replaced.
Terminal block not included. Installation may require
advice from aqualied person.
Terminal block for connection of power supply: 3 termi-
nals screw-less type, rated for cross-section range in-
cluding 1 mm2 and voltage min 230 V. Type Zattachment.
Caution, risk of electric shock .
EMOS spol. sr.o. declares that the ZS2313, ZS2323, ZS2333,
ZS2343 is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive. The device can be
freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can
be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | LED reektoro svítidlo + PIR SENZOR
LED reektor je určen kmontáži na pevný podklad do vnějších
ivnitřních prostor.
Krytí: IP44 – pro venkovní prostředí
PIR senzor – parametry:
Doba sepnutí: min. 10 s ±5 s – max. 7 min ±1 min
Detekční úhel: 120°
Citlivost na světlo: 10 lux –> 2 000 lux (nastavitelné)
Detekční dosah: max. 8 m
Detekční pohybová rychlost: 0,6–1,5 m/s
Nastavení PIR senzoru:
Snímaprostor je možnastavit pohyby doprava adoleva.
Detekční dosah
Vzdálenost, na kterou čidlo reaguje na pohyb, se nastavuje
pomocí ovladače A – SENS (viz obr. 4).
Doba sepnutí
Délka doby, po kterou bude např. svítidlo svítit, se nastavuje
pomocí ovladače B – TIME (viz obr. 4).
Type Input Voltage Max.
Power Life Span Luminous
Flux Dimensions Beam
angle
ZS2313
220–240 V AC
50 Hz
10 W 25 000 h 1 000 lm 85 × 141 × 52 mm 120°
ZS2323 20 W 25 000 h 2 000 lm 114 × 156 × 52 mm 120°
ZS2333 30 W 25 000 h 3 000 lm 143 × 175 × 52 mm 120°
ZS2343 50 W 25 000 h 5 000 lm 182 × 199 × 52 mm 120°


Produktspezifikationen

Marke: EMOS
Kategorie: Monitor
Modell: ZS2313

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit EMOS ZS2313 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Monitor EMOS

Bedienungsanleitung Monitor

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-