EMOS P4526 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für EMOS P4526 (16 Seiten) in der Kategorie Beleuchtung. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
1450000250_31-P4526_00_01 148 × 210 mm
www.emos.eu/download
P4526 | E-208AL
GB
CREE LED Plastic Flashlight
CZ
CREE LED plastová svítilna
SK
CREE LED plastové svietidlo
PL
Lampa plastikowa CREE LED
HU
CREE LED-es műanyag zseblámpa
SI
Plastična CREE LED svetilka
RS|HR|BA|ME
CREE LED plastična svjetiljka
DE
CREE-LED-Kunststoeuchte
UA
CREE світлодіодний пластиковий ліхтарик
RO
CREE LED lampă plastic
LT
Plastikinis CREE šviesos diodų žibintuvėlis
LV
CREE LED plastmasas lukturis
EE
Plastikust CREE LED-välklamp
BG
CREE LED пластмасов фенер
2
GB | CREE LED Plastic Flashlight
Rechargeable lantern with Li-Ion accumulator, resistant to
rough conditions (dust, dirt), designed for household use.
CREE LED ensures suciently high luminous intensity. The
lantern can be charged, or recharged, from a 230 V AC, 50 Hz
network or from a car socket with 12 V DC. If the lantern accu-
mulator is depleted, the lamp can still be used by connecting
the enclosed power adapter or car adapter.
Technical specications
Light modes: CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB,
ashing, o
Accumulator pack: Li-Ion 18650; 3.7 V DC/2 000 mAh
Power adapter: type ZJF-DC090V300;
input 230 V AC, 50 Hz, max. 1.7 W
output 9 V DC/300 mA
Recharging from car 12 V DC
Charging time: 7 h
Lantern operating temperature: -5°C to +45°C
Lantern charging temperature: +5°C to +45°C
Lantern size: 167 × 135 × 90 mm
Lantern weight: 339 g
Protection against accumulator overcharge
LED recharge indicator
2 handle positions
Charging
Charge the lantern‘s accumulator before rst use. Use the
enclosed AC/DC adapter or car adapter. Charging a fully
depleted accumulator takes 7 hours. Charge the lantern in
dry indoor areas at a temperature of +5°C to +35°C. If the
lantern is not used for an extended period of time, it is nec-
essary to recharge the accumulator before further use. The
accumulator self-discharges and must be recharged at least
once every 3months to prevent its voltage from dropping
and the accumulator potentially being rendered unusable.
1. Connect power adapter type ZJF-DC090V300 to a
230V AC/50 Hz network.
2. Connect the network power adapter into the lantern‘s
power connector – a red light will turn on on the lantern.
When the lantern (accumulator) is fully recharged, a green
LED will light up.
3. After recharging, disconnect the adapter from the lan-
tern after 7 hours at the latest. The accumulator can be
recharged intermittently – it has no memory eect.
4. The lantern can also be recharged in a car 12 V DC
through the lighter socket. Procedure for plugging in and
recharging is similar as when using a power adapter. After
recharging, disconnect the car adapter.
Changing the accumulator
The accumulator must only be changed by a person with
appropriate training in electrical engineering.
WARNING
When new, the lantern must rst be charged before use.
The lantern can be recharged using a car adapter only
when the vehicle is stationary and the engine is turned
o. Do not under any circumstances charge the lamp
when the car engine is running or the car is in motion.
The lantern‘s accumulator must be kept charged to
prevent the voltage from dropping below the threshold
level. Therefore, it is recommended to recharge the lantern
at least once every 3 months even when it is not being
used. Temperature for lantern charging +5°C to +45°C.
-If the lantern does not light up or the light is weak, im
mediately recharge.
If the accumulator is damaged or destroyed due to
non-observance of the above rules, complaints led with-
in the warranty period regarding the lantern (accumulator)
will not be accepted.
Use the power adapter type ZJF-DC090V300 only for
recharging the lantern; do not recharge batteries not
designed for the purpose.
Use the AC power adapter in dry indoor areas only.
When replacing the accumulator, make sure to observe
the correct polarity.
Do not throw the accumulator into a re and do not
disassemble or short-circuit it.
After depletion, the accumulator becomes hazardous
waste. After depletion, do not dispose of the accumulator
in municipal waste. Turn the accumulator in at take-back
sites such as the shop where the lantern was purchased.
After the end of its service life, the entire lantern must be
disposed of ecologically.
The lantern is not intended for use by persons whose
physical, sensory or mental disability or lack of experi-
ence and expertise prevents its safe use, unless they are
supervised or instructed in the use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not
be allowed to play with the lantern.
Delivery list:
Lantern
AC power adapter type ZJF-DC090V300
Car charger
Shoulder strap
Manual
Do not dispose with domestic waste. Use special col-
lection points for sorted waste. Contact local authorities
for information about collection points. If the electron-
ic devices would be disposed on landll, dangerous substa-
noes may reach groundwater and subsequently food chain,
where it could aect human health.
Cree LED
180 lm 6 h 270 m
310 lm 3 h 370 m
COB LED 170 lm 3,5 h 20 m
3
CZ | CREE LED plastová svítilna
Nabíjecí svítilna s Li-Ion akumulátorem, odolná proti nešetr-
nému zacházení (prach, špína), určená do domácností. CREE
LED zaručuje dostatečně silnou svítivost. Svítilnu lze nabíjet,
ípadně dobíjet ze sítě 230 V AC, 50 Hz, nebo z automobi-
lové zásuvky 12 V DC. Má-li svítilna akumulátor vybitý, lze
svítilnou svítit připojením na přiložený napájecí zdroj nebo
adaptér do auta.
Technická specikace
Režimy svícení: CREE LED 50 %, CREE LED 100 %, COB,
blikání, vypnuto
Akumulátorový pack: Li-Ion 18650; 3,7 V DC/2 000 mAh
Síťový napájecí zdroj: typ ZJF-DC090V300;
vstup 230 V AC 50 Hz, max. 1,7 W
výstup 9 V DC/300 mA
Nabíjení z automobilu 12 V DC
Doba nabíjení: 7 h
Provozní teplota svítilny: -5°C až +45°C
Teplota pro nabíjení svítilny: +5°C až +45°C
Rozměr svítilny: 167 × 135 × 90 mm
Hmotnost svítilny: 339 g
Ochrana proti přebití akumulátoru
LED indikace nabíjení
2 pozice rukojeti
Nabíjení
Akumulátor svítilny před prvním použitím nabijte. Použijte
přiložený AC/DC zdroj nebo Car adaptor. Nabití zcela vybitého
akumulátoru trvá 7 hodin. Svítilnu nabíjejte v suchých vnitř-
ních prostorách při teplo+5°C +35°C. Není-li svítilna delší
dobu používána, je nutné před dalším použitím akumulátor
dobít. Akumulátor se samovolně vybíjí a je nutné jej dobíjet
minimálně jedenkrát za 3 měsíce, aby se předešlo poklesu
napětí a jeho možnému zničení.
1. Zapojte síťový napáječ typu ZJF-DC090V300 do sí
230V AC/50 Hz.
2. Konektor napájecího sítového zdroje zastrčte do napá-
jecího konektoru svítilny – na svítilně se rozsvítí červená
kontrolka. Když je svítilna (akumulátor) plně nabitá, sví
zelená LED.
3. Po nabití, nejpozději po cca 7 hodinách, odpojte napájecí
zdroj od svítilny. Akumulátor lze dobíjet průběžně nemá
paměťový efekt.
4. Svítilnu lze nabíjet i v automobilu – 12 V DC přes zásuvku
zapalovače. Postup při zapojea nabíjeje obdobný jako
i použití síťového napájecího zdroje. Po nabití napájecí
zdroj do automobilu odpojte.
Výměna akumulátoru
Výměnu akumulátoru musí provádět pouze osoba s patřičným
elektrotechnickým vzděláním.
UPOZORNĚNÍ
Novou svítilnu je nutno před použitím nabít.
Nabíjení svítilny z automobilu pomocí Car adaptoru
je možné pouze tehdy, když se automobil nepohybuje
(když stojí) a při vypnutém motoru automobilu. Vžád-
ném případě se nesmí svítilna nabíjet při zapnutém
motoru automobilu, ani když se vozidlo pohybuje.
Akumulátor svítilny je nutné udržovat v nabitém stavu,
aby nedošlo k poklesu napětí pod prahovou úroveň. Zto-
hoto důvodu doporujeme nabíjet nejméně jednou za
3měsíce, i když svítilnu nepoužíváte. Teplota pro nabíjení
svítilny +5°C až +45°C.
V ípadě, že svítilna nesvítí nebo svítí slabě, okamžitě
svítilnu nabijte.
Dojde-li k poškození nebo zničení akumulátoru z důvodu
nedodržení výše uvedených pravidel, nebude v případě
zární reklamace svítilny (akumutoru) reklamace
uznána.
Napájecí síťo zdroj typ ZJF-DC090V300 používejte
pouze pro nabíjení svítilny, nenabíjejte baterie, které
ktomu nejsou určeny.
Napájecí síťo zdroj používejte v suchých vnitřních
prostorách.
Při výměně akumulátoru dbejte na správnou polaritu.
Akumulátor nevhazujte do ohně, nerozebírejte, nezkra-
tujte.
Akumulátor se stává po upotřebení nebezpečným odpa-
dem. Po upotřebení jej nevhazujte do běžného komunál-
ního odpadu, ale odevzdejte na místech zpětného odběru
– např. v obchodě, kde jste svítilnu zakoupili.
Po ukončení životnosti se ce svítilna ekologicky zli-
kviduje.
Svítilna není určena osobám, jimž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušenosti a znalosti
zabraňuje v jeho bezpečném používání, pokud na ně ne-
bude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně
použispotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpeč-
nost. Dětem by nemělo být dovoleno si se svítilnou hrát.
Seznam dodávky:
Svítilna
Napájecí síťový zdroj typ ZJF-DC090V300
Nabíječ do automobilu
Popruh na rameno
Návod
Nevyhazujte elektrické spotřebe jako netříděný ko-
munální odpad, použijte sběrná místa íděného odpa-
du. Pro aktuální informace o sběrných místech kontak-
tujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené
na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat
do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poško-
zovat vaše zdraví.


Produktspezifikationen

Marke: EMOS
Kategorie: Beleuchtung
Modell: P4526

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit EMOS P4526 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Beleuchtung EMOS

Bedienungsanleitung Beleuchtung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-