Elro SF40MA11 Bedienungsanleitung

Elro Alarmanlage SF40MA11

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Elro SF40MA11 (2 Seiten) in der Kategorie Alarmanlage. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Home is not a place, its a feeling
SF40MA11
DOOR/WINDOW CONTACT
ELRO CONNECTS K1
CONNECTS
2
1
3
4
9
5 7
CR2450
+
6
DHESIV
ADHESIVE -
ADHESIVE - A
DHESIVE - AD E
ESIVE - AD SIVE - AD
E - ADH IVE - ADHESIVE
H VE - ADHESIVE - ADHE
VE - ADHESIVE - ADHESIVE - A
DHESIVE - ADHESIVE - ADHESIV
E - ADHESIVE - ADHESIVE - ADH
SIVE - ADHESIVE - ADHE
DHESIVE - ADHE
8
21 mm46 mm
68 mm
1
2
3
EN - EXPLANATION
This ELRO Connects Door/Window Sensor is an addion for your ELRO
Connects Smart Home System. It helps you to easily secure a door or
window against unwanted intruders. When the sensor is acve and your
door/window is opened, the build-in siren of the K1 Connector (SF40GA)
will give a loud warning and you'll receive a noficaon on your
smartphone by the ELRO Connects App. Door/window contacts can be
used on the front door, back door and the windows most vulnerable to
burglars, typically in the basement of your house or the back windows of a
flat.
Inserng/Acvang baeries and mounng door/window contact
1 2 3 4 = Contact = Magnet = LED = Buon
5 = Baery compartment = Plasc protecon strip6
7 = Mounng plates = Protecon shield 8
9 = Selected locaon
3 step installaon
Step1. Acvate the baery
Open the baery compartment and remove the plasc protecon (5) (6)
strip. The 3V lithium baery (CR2450) is now acvated. Close the baery
compartment.
Step2. Place the sensor
The contact is placed on the style and the magnet (1) (2) on the door or
window. Slide the mounng plates onto the contact and magnet . (7) (1) (2)
Remove the protecon shield (8) from the adhesive tape and sck the
Door/window contact to the selected locaon .(9)
The distance between the contact and the magnet must not be (1) (2)
more than 8 mm. You can check this by sliding the magnet away from the
contact. When the LED lights up, the contact between the two is broken
ore fixed. Take this into account during mounng.
DE - ERKLÄRUNG
Dieser ELRO Connects Tür-/Fenster-Sensor ist eine Erweiterung für Ihr
ELRO Connects Smart Home System. Er hil Ihnen, auf einfache Weise
eine Tür oder ein Fenster gegen unerwünschte Eindringlinge zu schützen.
Wenn der Sensor akv ist und Ihre Tür bzw. Ihr Fenster geöffnet wird, gibt
die eingebaute Sirene des K1 Connector (SF40GA) einen lauten Warnton
ab und Sie werden durch die ELRO Connects App auf ihrem Smartphone
benachrichgt. Die Tür-/Fensterkontakte können für die Vorder- und
Hintertür verwendet werden, ebenso für die Fenster, welche am ehesten
einer Gefahr durch Einbrecher ausgesetzt sind; typischerweise die
Kellerfenster Ihres Hauses oder die Hoffenster einer Wohnung.
Einsetzen der Baerien,
Akvieren und Befesgung eines Tür-/Fenster-Kontaktes
1 = Kontakt = Magnet = LED = Schalter 2 3 4
5 = Baeriefach = Plaskschutzstreifen6
7 = Befesgungsplaen = Schutzfolie 8
9 = Gewählte Befesgungsstelle
3-Schri Installaon
Schri 1. Akvieren Sie die Baerie
Öffnen sie das Baeriefach und enernen Sie den Plaskstreifen . (5) (6)
Die 3V Lithiumbaerie (CR2450) ist nun akviert. Schließen Sie das
Baeriefach.
Schri 2. Befesgen Sie den Sensor
Der Kontakt (1) wird am Türrahmen befesgt und der Magnet (2) auf der
Tür oder dem Fenster. Schieben Sie die Befesgungsplaen auf den (7)
Kontakt (1) (2) und den Magneten . Enernen Sie die Schutzfolie vom
Klebeband und kleben Sie den Tür-/Fensterkontakt auf die ausgewählte
Stelle .Die Enernung zwischen dem Kontakt und dem Magneten (9) (1) (2)
darf nicht mehr als 8 mm betragen. Sie können dies überprüfen, indem sie
den Magneten vom Kontakt wegschieben. Wenn die LED aufleuchtet, ist
die Enernung zwischen den beiden zu groß. Beachten Sie dies während
der Montage.
Step3. Connect to the ELRO Connects App
Connecng the different ELRO Connects Door/Window Sensor to your app
is very easy and will take you very lile me.
ŸFirst, open the ELRO Connects App and go to the Device List by
tapping the “Device” buon at the boom right corner of your (1)
Home screen.
ŸNext, tap the “+” on the upper right corner .(2)
ŸNow quickly press the buon on your ELRO Connects Door/Window
Sensor 3 mes . When the connecon with the ELRO Connects (3)
Door/Window Sensor is successful, the LED of the K1 Connector will
quickly blink 10 mes and you'll receive a noce in the app.
Congratulaons!
You successfully connected the product to your app. You can now name
the sensor and use it in your app to receive noficaons, use in scenes etc.
Schri 3. Verbinden Sie den Tür-/Fenster-Sensor mit der
ELRO Connects App
Den ELRO Connects Tür-/Fenseter-Sensor mit Ihrer App zu verbinden, ist
sehr einfach und wird nur geringe Zeit in Anspruch nehmen.
ŸÖffnen Sie zuerst die ELRO Connects App und gehen Sie zur Geräteliste,
indem Sie die Schalläche „Gerät“ in der rechten unteren Ecke Ihres (1)
Startbildschirms drücken.
ŸDrücken Sie dann das „+“-Symbol in der rechten oberen Ecke .(2)
ŸNun drücken Sie dreimal schnell hintereinander den Schalter auf Ihrem
ELRO Connects Tür-/Fenster-Sensor . Wenn die Verbindung mit dem (3)
ELRO Connects Tür-/Fenster-Sensor erfolgreich ist, blinkt die LED auf
dem K1 Connector zehnmal in Folge schnell auf und Sie erhalten eine
Benachrichgung in der App.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben das Produkt erfolgreich mit der App verbunden. Sie können den
Sensor nun einen Namen geben und ihn in der App nutzen, um
Benachrichgungen zu erhalten, ihn bei Vorfällen zu nutzen usw.
. The adjacent symbol of a crossed-out Disposal of the device
wheelie bin means that this device is subject to Direcve
2012/19/EU. This direcve states that this device may not be
disposed of in normal household waste at the end of its usable life,
but must be handed over to specially set-up collecon locaons,
recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge
for the user. Protect the environment and dispose of this device
properly. You can obtain further informaon from your local disposal
company or the city or local authority. Disposal of baeries. Used
baeries may not be disposed of in household waste. Consumers are
legally obliged to dispose of (rechargeable) baeries at a collecon
point in their community/city district or at a retail store. The purpose
of this obligaon is to ensure that baeries are disposed of in an
environmentally congruent manner. Only dispose of baeries when
they are fully discharged.
Entsorgungshinweise. Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informaonen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder
der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.Baerien/Akkus entsorgen.
Baerien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Baerien/Akkus bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadeils oder im Handel
abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Baerien/Akkus
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Baerien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
SF40MA11 Technische Daten
Leistungsaufnahme : DC 3V (1x CR2450 incl.)
Ruhestrom : ≤5µA
Auslösestrom : ≤30mA
Frequenz : 868MHz
Drahtlose Reichweite : ≥100 m
Umgebung : 0°C ~ +55°C <95% RH Nicht kondensierend
Größe : Contact 68 x 34 x 20 mm
: Magnet 62 x 12 x 19 mm
SF40MA11 Specificaons
Power input : DC 3V (1x CR2450 incl.)
Standby current : ≤5µA
Trigger current : ≤30mA
Frequency : 868MHz
Wireless distance : ≥100 m
Environment : 0°C ~ +55°C <95% RH Non-condensate
Size : Contact 68 x 34 x 20 mm
: Magnet 62 x 12 x 19 mm
GUARANTEE
V1
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam
The Netherlands
English
Deutsch
Home is not a place, its a feeling
SF40MA11
DOOR/WINDOW CONTACT
ELRO CONNECTS K1
CONNECTS
2
1
3
4
9
5 7
CR2450
+
6
DHESIV
ADHESIVE -
ADHESIVE - A
DHESIVE - AD E
ESIVE - AD SIVE - AD
E - ADH IVE - ADHESIVE
H VE - ADHESIVE - ADHE
VE - ADHESIVE - ADHESIVE - A
DHESIVE - ADHESIVE - ADHESIV
E - ADHESIVE - ADHESIVE - ADH
SIVE - ADHESIVE - ADHE
DHESIVE - ADHE
8
21 mm46 mm
68 mm
1
2
3
GUARANTEE
V1
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam
The Netherlands
Disposal of the device. Het symbool hiernaast van een
afvalbak met een kruis erdoor betekent dat dit apparaat
onderhevig is aan richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn bepaalt
dat dit apparaat niet weggegooid mag worden bij het normale
huisafval, maar ingeleverd dient te worden bij speciale locaes,
recycling centra of afvalbedrijven. Het op deze manier weggooien van
het apparaat is gras voor de gebruiker. Bescherm het milieu en zorg
ervoor dat u dit apparaat op de juiste manier weggooit. U kunt
verdere informae krijgen bij uw plaatselijke afvalbedrijf of
gemeente. De baerijen weggooien. Gebruikte baerijen mogen niet
weggegooid worden bij het huisafval. Consumenten zijn weelijk
verplicht om (herlaadbare) baerijen in te leveren bij een
collecepunt in hun omgeving of bij een winkel. Het doel hiervan is
dat milieuschade zo voorkomen wordt. Gooi alleen baerijen weg
wanneer deze volledig leeg zijn.
Disposion de l'appareil. Le symbole adjacent d'une poubelle
à roulees barrée signifie que cet appareil est sous réserve de
la direcve 2012/19/EU. Cee direcve indique que cet
appareil ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux
à la fin de sa vie ule, mais doit être rendu spécialement à des lieux
de collecte aménagés, à des dépôts de recyclage ou à des entreprises
d'éliminaon. Cee disposion est gratuite pour l'ulisateur. Protégez
l'environnement et jetez cet appareil de façon appropriée. Vous
pouvez obtenir plus d'informaons auprès de votre entreprise locale
d'éliminaon des déchets ou de la ville ou des autorités locales.
Éliminaon des piles. Les baeries Ulisées ne doivent pas être
éliminées avec les déchets ménagers. Les consommateurs sont
légalement obligés de jeter les piles (rechargeables) à un point de
collecte dans leur quarer ou dans un magasin de détail. Cee
obligaon vise à garanr que les baeries soient éliminées d'une
manière environnementalement convenable. Débarrassez-vous
seulement des baeries qui sont complètement déchargées.
SF40MA11 Specificaes
Stroomtoevoer : DC 3V (1x CR2450 incl.)
Standby spanning : ≤5µA
Trigger spanning : ≤30mA
Frequene : 868MHz
Draadloos bereik : ≥100 m (open ruimte)
Omgeving : 0°C ~ +55°C <95% RH Zonder condensae
Afmengen : Contact 68 x 34 x 20 mm
: Magneet 62 x 12 x 19 mm
SF40MA11 Spécificaons
Entrée d'alimentaon : DC 3V (1x CR2450 incl.)
Courant de veille : ≤ 5µA
Courant de déclenchement : ≤ 30mA
Fréquence : 868 Mhz
Distance sans fil : ≥ 100 m
Environnement : 0 ° C ~ + 55 ° C <95% HR Sans condensaon
Dimensions : Contact 68 x 34 x 20 mm
: Aimant 62 x 12 x 19 mm
FR - EXPLICATION
Ce capteur de porte/fenêtre ELRO Connects est un complément pour votre
système ELRO Connects de votre maison intelligente. Il vous aide à
sécuriser facilement une porte ou une fenêtre contre les cambrioleurs.
Lorsque le capteur est acf et que votre porte/fenêtre est ouverte, la
sirène du connecteur K1 (SF40GA) sonnera très fort et vous recevrez une
noficaon sur votre smartphone par l'applicaon ELRO Connects. Les
contacts de porte/fenêtre peuvent être installés sur la porte avant, la
porte arrière et les fenêtres les plus menacées de cambriolage, le plus
souvent dans le sous-sol de votre maison ou dans les fenêtres arrière d'un
appartement.
Inseron / acvaon des piles et montage du contact porte / fenêtre
1 = Contact = Aimant = LED = Bouton 2 3 4
5 6 = Comparment de la baerie = Bande de protecon en plasque
7 8 = Plaques de montage = bouclier de protecon
9 = Emplacement séleconné
Installaon en 3 étapes
Étape 1. Acver la baerie
Déverrouillez le comparment des piles et rerez la bande de (5)
protecon en plasque . La pile au lithium 3V (CR2450) est désormais (6)
acvée. Refermez le comparment des piles.
Étape 2. Placer le capteur
Le point de contact (1) est placé sur le style et l'aimant sur la porte ou (2)
la fenêtre. Faites glisser les plaques de montage sur le contact et (7) (1)
l'aimant (2). Enlevez le capot de protecon du ruban adhésif et placez (8)
le contact porte/fenêtre à l'endroit désiré .(9)
La séparaon entre le contact et l'aimant ne doit pas dépasser 8 (1) (2)
mm. Vous pouvez la contrôler en écartant l'aimant du contact. Lorsque la
LED s'allume, le contact entre les deux est coupé ou bien fixé. Il est
important d'en prendre cela en compte lors du montage.
NL - UITLEG
Deze ELRO Connects Deur/Raam Sensor is een toevoeging aan je ELRO
Connects Smart Home Systeem. Het helpt je om gemakkelijk een deur of
raam te beveiligen tegen ongewenste gasten. Wanneer de sensor acef is
en jouw deur/raam wordt geopend, zal de ingebouwde sirene van de K1
Connector (SF40GA) een luide waarschuwing geven en zal je een melding
op je smartphone ontvangen van de ELRO Connects App. Deur/raam
contacten kunnen gebruikt worden op de voordeur, achterdeur en de
ramen die het meest kwetsbaar zijn voor inbrekers, normaal gesproken in
de kelder van je huis of de achterruiten van een flat.
Plaatsen/Acveren baerijen en monteren deur/raam contact
1 = Contact = Magneet = LED = Knopje 2 3 4
5 6 = Baerijvak = Plasc beschermstrip
7 8 = Monteerplaten = Beschermkap
9 = Geselecteerde plaats
3-staps installae
Stap1. Acveer de baerij
Open het baerijvak (5) en verwijder de plasc beschermstrip. (6)
De 3V lithium baerij (CR2450) is nu geacveerd. Sluit het baerijvak.
Stap2. Plaats de sensor
Het contact wordt geplaatst op de deursjl en de magneet (1) (2) op de
deur of het raam. Schuif de monteerplaten op het contact en de (7) (1)
magneet . Verwijder de beschermkap van het plakband en plak het (2) (8)
deur-/raamcontact op de geselecteerde plaats .(9)
De afstand tussen het contact en de magneet mag niet meer zijn (1) (2)
dan 8 mm. Je kan dit controleren door de magneet weg te schuiven van
het contact. Als het LED oplicht, is het contact tussen de twee verbroken of
gemaakt. Houd hier rekening mee jdens het monteren.
Étape 3. Connecter à l'applicaon ELRO Connects
Il est très facile de connecter les différents capteurs ELRO Connects de
porte / fenêtre à votre applicaon et cela ne vous prendra que très peu de
temps.
ŸOuvrez dans un premier temps l'applicaon ELRO Connects et
accédez à la liste des appareils en appuyant sur le bouton “Appareil”
(1) dans le coin inférieur droit de votre écran d'accueil.
ŸEnsuite, frappez la touche “+” dans le coin supérieur droit .(2)
ŸAppuyez maintenant vite sur le bouton de votre ELRO connects le
capteur porte/fenêtre 3 fois . Lorsque la connexion avec le capteur (3)
de porte/fenêtre ELRO Connects est réussie, la LED du connecteur K1
va rapidement clignoter 10 fois et vous recevrez un signal dans
l'applicaon.
Félicitaons !
Vous avez correctement connecté le produit à votre applicaon. Vous
pouvez désormais nommer le capteur et l'uliser dans votre applicaon
pour la noficaon, l'ulisaon dans des scènes, etc.
Stap3. Verbindt de Deur-/Raamsensor met de ELRO Connects App
Het verbinden van de andere ELRO Connects Deur/Raam Sensor met jouw
app is erg gemakkelijk en zal je weinig jd kosten.
ŸOpen eerst de ELRO Connects App en ga naar de Apparaatlijst door te
kken op het ''Apparaat'' knopje in de hoek rechtsonder van je (1)
beginscherm.
ŸTik vervolgens op de ''+'' in de rechter bovenhoek .(2)
ŸDruk nu 3 keer snel op het knopje van je ELRO Connects Deur/Raam
Sensor . Als de verbinding met de ELRO Connects Deur/Raam (3)
Sensor succesvol is, zal het LED-lampje van de K1 Connector 10 keer
snel knipperen en zal je een bericht ontvangen in de app.
Gefeliciteerd!
Je hebt je product succesvol verbonden met je app. Je kan nu de sensor
een naam geven en deze in je app gebruiken om meldingen te ontvangen,
in scènes te gebruiken, etc.
Nederlands
Français


Produktspezifikationen

Marke: Elro
Kategorie: Alarmanlage
Modell: SF40MA11

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Elro SF40MA11 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Alarmanlage Elro

Bedienungsanleitung Alarmanlage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-