Elro Mini FC4510 Bedienungsanleitung
Elro
Rauchmelder
Mini FC4510
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Elro Mini FC4510 (2 Seiten) in der Kategorie Rauchmelder. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
EN - Carbon Monoxide Detector
Congratulaons with the purchase of this ELRO carbon monoxide
detector! Read these instrucons carefully and store them in a safe
place for future usage.
WARNINGS
* The installaon of a CO-detector should not be used as a substute
for proper installaon, use and maintenance of fuel burning
appliances including appropriate venlaon and exhaust systems.
* Risk of electric shock or malfuncon if the apparatus is
tampered with.
* The following substances can affect the sensor and may cause false
alarms: methane, propane, isobutene, isopropanol, ethylene,
benzene, toluene, ethyl acetate, hydrogen sulfide, sulfur dioxides,
alcohol based products, paints, thinner, solvents, adhesives, hair
sprays, aer shaves ,perfumes and some cleaning agents.
* To prevent injury, this apparatus must be securely aached to the
floor/wall in accordance with the installaon instrucons.
* Apparatus should be installed by a competent person.
* Baeries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine
or fire.
Product overview
a. Power indicator
b. Fault indicator
c. Alarm indicator
d. Test/Silence buon
e. Alarm sounder
Acvate your carbon monoxide detector
The detector contains a sealed baery with a lifeme of 10 years and
will be acvated automacally when the alarm is aached to the wall
for the first me. Aer acvaon, all three LED’s will light up and a beep
will sound. The green LED will flash every 3 seconds for 30 seconds to
indicate that the device is in the preparaon state. Aer this, the green
LED will flash every 30 seconds to indicate that the device is funconing
properly.
Locate your detector
Potenal sources of carbon monoxide are: wood-burning stoves, gas
boilers and fires, gas hobs, oil and coal burning appliances, portable gas
heaters, barbecues etc.
Where to install an detector
* Ideally: in every room containing a fuel-burning appliance and
addional apparatuses:
- In every bedroom
- In every room where much me is spent and the alarm sound from
other apparatuses may not be heard
* If the number of available apparatuses is limited, then choose
for the room where:
- A flueless or open-flued appliance is located
- Where you spend the most me
* In case of bedsit (single room serving as both sing room and
bedroom): locate the apparatus as far as possible from the cooking
appliances and near the sleeping area.
* In rooms with a fuel-burning appliance:
- Between 1-3 m distance away from the potenal source
- If there is a paron in the room: at the same side of the paron
as the potenal source
- Always on the wall:
1. Close to the ceiling, but at least 150 mm from the ceiling
2. Higher than the height of any door/window
* In rooms without a fuel-burning appliance (such as sleeping
rooms/hall ways:
- Relavely close to the breathing zones of occupants
Where not to install an detector
* In an enclosed space (in a cupboard/behind a curtain)
* Where it can obstructed (by for example furniture)
* Directly above a sink
* Next to door/window
* Next to an extractor fan
* Next to an air vent / similar venlaon openings
* In areas where temperature get <-10 / >40 degrees
* In areas where dirt/dust may block the sensor
* In a damp/humid locaon
* In the immediate vicinity of cooking appliance
* On a locaon where light indicator may not be visible anymore
Mount the detector
1. Drill a holes in the wall of 5 mm and insert the plasc plug.
2. Insert the screw unl it is about 5 mm from the wall
3. Place the unit over the screw
4. Test the alarm by using the test buon
Aenon!
The detector will be acvated automacally when the alarm is
aached to the wall. The detector remains acvated even if you
remove it from the wall.
Alarm silence mode
Before mung an alarm, always make sure the alarm the alarm is false.
In case of doubt, take the necessary acon! To mute the alarm, press
the test buon. The alarm will pause for 5 minutes while the alarm
indicator keeps flashing. The alarm will return to alarm mode if the
concentraon CO is sll >45 ppm.
Low baery silence mode
To mute the low baer warning, press the test buon. The device will
enter the silence mode for 9 hours. Make sure to replace the device as
soon as possible when you hear the low-baery warning
What to do if carbon monoxide is detected?
If the carbon monoxide detector gives alarm, please take the following
acons:
* Keep calm and open all doors and windows. Stop using fuel-burning
appliances and turn them off;
* If the alarm connues, evacuate the building. Leave all doors and
windows open, and do not enter before the alarm has stopped;
* Get medical help for anyone who is suffering the effects of carbon
monoxide poisoning;
* Contact the appropriate maintenance agency. Do not use fuel-
burning appliances unl they are checked by a competent person.
Maintenance
* Test
- Every month by pressing the test buon for 0.2 seconds.
If the device funcons properly, the red LED-light will flash four
mes and it will beep simultaneously. If you do not hear a beep or
see a light aer the test, the device is not funconing correctly and
should be replaced as soon as possible!
* Baery
- If the baery is low running low this the yellow LED will flash 2x
every 30 seconds and a beep will sound twice every 30 seconds.
This device contains a sealed Lithium-Ion baery that cannot be
replaced. When this occurs, please deacvate the device (see
paragraph)
* Clean
- Once a month: remove the device from the wall and dust it with a
so brush or cloth. Aer cleaning, always test device by pressing
the test buon.
Deacvate alarm
WARNING: Deacvaon of the alarm is permanent and cannot be
undone. To deacvate the alarm:
1. Remove the alarm from the screws on the wall
2. Remove or break through the label and take out the pin
3. Push the pin into the hole
The effects of Carbon Monoxide
Carbon monoxide is colorless, odorless, non-irritang gas which is
classified as a chemical asphyxiant, whose toxic acon is a direct result
of the hypoxia produced by a given exposure.
Health effects on healthy adults:
Concentraon Symptoms
100-200 PPM Slight headache, weakness, potenal
burden on foetus
200-300 PPM Severe headache, nausea, impairment in limb
movements
300-400 PPM Severe headache, irritability, confusion, impairment
in visual acuity, nausea, muscular weakness,
dizziness, weakness
400-500 PPM Convulsions and unconsciousness
600-700 PPM Coma, collapse, death
Specificaons
Baery type : Sealed Lium-Ion 3V DC (EVECR17335)
Baery lifeme : 10 years
Type apparatus : Type B
Sensor : Electrochemical
Product lifeme : 10 years aer inial acvaon
Operaon Ambient Condion:
-10°C ~ +40°C, 30~95% non-condensing
Storage/Transport Ambient Condion:
-20°C ~ +50°C, 10~95% non-condensing
Symbols
Recycling and disposal: The WEEE symbol (a) means that this product
and baeries must be disposed separately from other household waste.
When it reaches its end of life, take it to a designated waste collecon
point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect the
environment, human health and natural resources! Read the manual (b)
before use and store it in a safe place for future use and maintenance.
Download (c) Declaraon of Performance (DoP) at www.elro.eu.
(a) (b) Download
(c)
DE - Kohlenmonoxid Melder
Glückwunsch zum Kauf ihres ELRO Kohlenmonoxid Melder! Lesen Sie
dieses Benutzerhandbuch sorgfälg und heben Sie es an einem sicheren
Ort für späteren Gebrauch auf.
WARNHINWEISE
* Die Installaon eines Kohlenmonoxid Melder sollte nicht als Ersatz für
eine sorgfälge Installaon, Gebrauch und Wartung von
brennstoffnutzenden Geräten, mit inbegriffen ausreichender
Belüung und Schadstoffableitung.
* Risiko eines elektrischen Schocks besteht, wenn Sie das Gerät
modifizieren.
* Die folgenden Substanzen können den Melder beeinflussen und ihn
fälschlicherweise auslösen: Methan, Propan, Isobutan, Isopropanol,
Ethylen, Benzol, Toluol, Ethylacetat, Schwefelwasserstoff,
Schwefeldioxide, alkoholische Produkte, Farben, Verdünner,
Lösungsmiel, Klebstoffe, Haarsprays, Rasierwasser, Parfums und
verschiedene Reinigungsmiel.
* Um Verletzungen zu vermeiden, befesgen Sie diesen Apparat sicher
an der Decke/Mauer. Beachten Sie dafür bie dieses
Benutzerhandbuch.
* Der Apparat sollte von einer kompetenten Person
angebracht werden.
* Baerien sollten nicht exzessiver Hitze ausgesetzt sein (z.B.:
Sonnenlicht, Feuer)
Produktübersicht
a. Strom Indikator grün
b. Problem Indikator gelb
c. Alarm Indikator rot
d. Test/Stumm Knopf
e. Geräuschgebe
Ihren Kohlenmonoxid-Detektor akvieren
Der Detektor enthält eine umschlossene Baerie mit einer Lebensdauer
von 10 Jahren, die automasch akviert wird, wenn der Melder zum
ersten Mal an der Mauer befesgt wird. Nach der Akvaon blinken alle
LED Lampen und ein Piepen ertönt. Während den nächsten 30
Sekunden blinkt die grüne LED Lampe jede 3 Sekunden um anzugeben,
dass sich das Gerät im Vorbereitungsmodus befindet. Danach blinkt die
grüne LED jede 30 Sekunden um anzugeben, dass das Gerät korrekt
funkoniert.
Ihren Melder an der richgen Stelle anbringen
Potenzielle Kohlenmonoxid quellen sind: Holzöfen, Gas Boiler und
Feuer, Gasherd, Öl und Kohle verbrennende Geräte, tragbare
Gaskocher, Grill etc.
Wo soll man den Melder anbringen?
* Idealerweise: in jedem Raum der ein brennstoffnutzendes Gerät
enthält und zusätzliche Melder:
- In jedem Schlafzimmer
- In jeden Raum der viel genutzt wird und in dem man andere
Melder nicht hören kann
* Wenn die Anzahl der verfügbaren Geräte eingeschränkt ist, wählen
Sie die Räume wo:
- Ein Gerät ohne Abzug oder offenes Gerät steht
- Wo Sie die meiste Zeit verbringen
* Im Falle einer Ein-Zimmer-Wohnung: Bringen Sie den Melder soweit
wie möglich von dem Herd an und näher zum Schlafplatz
* In Räumen mit einem brennstoffnutzenden Gerät:
- Zwischen 1m und 3m enernt von der potenellen Quelle
- Wenn der Raum unterteilt ist: Befesgen Sie den Melder im
gleichen Teil des Raumes als die potenzielle Quelle.
- An der Mauer:
1. Nahe zur Decke, aber mindestens 150mm von ihr enernt
2. Höher als die Höhe jedes/r Fensters/Tür
* In Räumen ohne ein brennstoffnutzendes Gerät (so wie
Schlafzimmer/Flur):
- So nahe wie möglich an den Atemzonen der Bewohner
Wo soll man den Melder nicht anbringen?
* An einer umschlossenen Stelle (Schrank/hinter dem Vorhang).
* Wo es gestört werden kann (z.B.: durch Möbel).
* Direkt über einem Wasch-becken.
* Neben einer/m Tür/Fenster.
* Neben einer Abzugshaube.
* Neben einem/r Luauslass / ähnlicher Lüungsöffnung.
* An Stellen an der die Temperatur < -10°C und > 40°C erreichen kann.
* An Plätzen an den Dreck/Staub den Melder blockieren können.
* An einer dunsgen/ feuchten Stelle.
* In direkter Umgebung eines Kochgerätes.
* An einer Stelle an der man die Lampen nicht mehr sehen kann.
Den Melder moneren
1. Bohren Sie 2, 5mm Löcher in die Wand und fügen Sie die Dübel ein.
2. Drehen Sie die Schrauben ein bis Sie 5mm von der Wand abstehen.
3. Befesgen Sie den Melder an den Schrauben.
4. Testen Sie den Alarm mit der Test-Taste
Warnung!
Der Melder wird automasch akviert, wenn der Alarm an der Wand
ausgelöst wird. Der Detektor bleibt akviert, auch wenn Sie ihn von der
Wand enernen.
Alarm stumm Schalten
Bevor Sie den Alarm stumm schalten, gehen Sie sicher, dass es sich um
einen falschen Alarm handelt. Wenn Sie Zweifel haben, reagieren Sie
bie wie es erfordert wird. Um den Alarm auf stumm zu schalten,
drücken Sie den Testknopf. Der Alarm pausiert für 5 Minuten, während
der Alarm Indikator weiter blinkt. Der Alarm wird erneut ausgelöst,
wenn die CO-Konzentraon immer noch bei >45ppm liegt.
Niedriger Baeriesllmodus
Drücken Sie die Tesaste, um die Warnung für niedrigen Baeriestand
stumm zu schalten. Das Gerät wechselt für 9 Stunden in den
Ruhemodus. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät so bald wie möglich
ersetzen, wenn Sie die Warnung bei niedrigem Baeriestand hören.
Wie reagieren, wenn Kohlenmonoxid erkannt wird?
Wenn der Kohlenstoffmonoxid Melder einen Alarm auslöst, nehmen Sie
bie folgende Maßnahmen:
* Bleiben zu ruhig und öffnen Sie alle Fenster und Türen. Hören Sie auf
brennstoffnutzende Geräte zu verwenden und schalten Sie diese aus.
* Wenn der Alarm nicht auört, verlassen Sie das Gebäude. Lassen Sie
alle Fenster und Türen auf und betreten Sie das Gebäude nicht bevor
der Alarm aufgehört hat.
* Suchen Sie medizinische Hilfe für jeden auf, der mögliche Symptome
einer Kohlenmonoxidvergiung aufweist
* Kontakeren Sie eine Wartungsfirma. Benutzen Sie keine
brennstoffnutzenden Geräte bevor diese von einer kompetenten
Person kontrolliert wurden.
Wartung
* Test
- Einmal pro Monat indem Sie den Testknopf für 0.2 Sekunden
drücken. Wenn das Gerät richg funkoniert, blinkt die rote LED 4-
mal und wird von einem piepen begleitet. Wenn Sie kein Licht
sehen und kein piepen hören funkoniert das Gerät nicht mehr
richg und es sollte somit so schnell wie möglich ersetzt werden.
* Baerie
- Wenn die Baerie zu schwach wird, leuchtet die gelbe LED 2 x jede
30 Sekunden und ein Piepen ertönt 2 Mal jede 30 Sekunden. Das
Gerät enthält eine umschlossene Lithium-Baerie, die nicht ersetzt
werden kann. Wenn dies passiert, deakvieren Sie bie das Gerät
(siehe Paragraph).
* Säubern
- Einmal im Monat: enernen Sie das Gerät von der Mauer und
stauben Sie es mit einer weichen Bürste oder einem Tuch ab. Nach
dem säubern, testen Sie das Gerät indem Sie den Testknopf
drücken.
Alarm deakvieren
WARNUNG: Die Deakvierung des Alarms ist permanent und kann nicht
rückgängig gemacht werden. Um den Alarm zu deakvieren:
1. Nehmen Sie den Alarm von den Schrauben an der Mauer ab.
2. Enernen oder brechen Sie durch das Eke und nehmen
Sie die Nadel heraus.
3. Drücken Sie die Nadel durch das Loch.
Die Effekte von Kohlenmonoxid
Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruchloses und nicht-reizendes Gas
das als chemische ersckende Substanz klassifiziert wird, dessen
Toxische Wirkung sich in Form eines Ersckens durch direktes Einatmen
zeigt. Auswirkungen auf die Gesundheit eines gesunden Erwachsenen:
Konzentraon Symptome
100-200 PPM Leichte Kopfschmerzen, schwäche, mögliche
Auswirkungen auf Fötus
200-300 PPM Ernste Kopfschmerzen, Übelkeit, Beeinträchgen der
Beweglichkeit der Gliedmaßen
300-400 PPM Ernste Kopfschmerzen, Gereiztheit, Konfusion,
Beeinträchgung der Sehkra, Übelkeit,
Muskelschwäche, Schwindel, Schwäche
400-500 PPM Krämpfe und Ohnmacht
600-700 PPM Koma, Zusammenbruch, Tod
Spezifikaonen
Baerie Typ : Versiegelter Lithium-Ion DC 3V (EVE CR17335)
Baerie Lebensdauer : 10 Jahr
Typ Apparat : Typ B
Sensor : Elektrochemisch
Produkt Lebensdauer : 10 nach erster Akvaon
Operaonstemperatur
-10°C~+40°C, 30~95% nicht kondensierend
Lager/Transport Temperatur
-20°C~+50°C, 10~95% nicht kondensierend
Symbols
Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol (a) bedeutet, dass dies
Produkt und seine Baerien separat von anderem Haushaltsmüll
entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Produktlebensdauer
erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um
eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie
Umwelt und menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich
mit natürlichen Ressourcen um! Lesen Sie vor Gebrauch die beiliegende
Bedienungsanleitung (b) und heben Sie diese auf, um eine sichere
Nutzung und Wartung zu gewährleisten. (c) Leistungserklärung (DoP)
finden Sie auf www.elro.eu.
Mode LED Piepton Erforderliche Reakon
Normal Grün1x jede 30 sek Kein piepen Keine Reakon erforderlich
Problem (fault) Gelb: 1x jede 30 sek 1x jede 30 sek Siehe "Wartung - Baerien ersetzen" Warnung bleibt
vorhanden, Gerät austauschen
Baerie Schwach Gelb: 2x jede 30 sek 2x jede 30 sek Siehe "Wartung - Baerien ersetzen"
Ende der Lebensdauer Gelb: 3 x jede 30 sek 3x jede 30 sek Gerät ersetzen
Alarm (CO detekert) Rot: 4x schnell, 5 sek Pause Lautes: 4x, 5sek Pause Siehe "Wie reagieren wenn Kohlenmonoxid erkannt wird?"
Alarm stumm geschaltet Rot: 4x schnell, 5 sek Pause Kein Piepen Siehe "Alarm stumm Schalten". Bleiben Sie wachsam!
Testmodus Rot: 4x schnell, 5 sek Pause 4 x schnell, 5 sek Pause Siehe "Wartung"
Operaon Mode LED Beep Required acon
Normal operaon Green: 1x every 30 sec No beep No acon
Fault warning Yellow: 1x every 30 sec 1x every 30 sec See "Maintenance - Replace the baeries" If warning
connues, replace device
Low baery warning Yellow: 2x every 30 sec 2x every 30 sec See "Maintenance - Replace the baeries"
End of life warning Yellow: 3x every 30 sec 3x every 30 sec Replace device
Alarm (CO detected) Red: 4x fast, 5 sec pause Loud alarm: 4x, 5 sec pause See "What to do if carbon monoxide is detected? "
Alarm silence mode Red: 4x fast, 5 sec pause No beep See "Alarm silence mode". Stay alert!
Test mode Red: 4x fast, 5 sec pause 4x fast, 5 sec pause See "Maintenance"
Minimum
Extra
Entree
Home is not a place, it’s a feeling
EU - QUALITY
FC451011
Manufacturer:
SITERWELL (ISO Cerfied)
No. 76 Haichuan Road, Chuangye
Zone B, Jiangbei, Ningbo, China
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Type B apparatus
EN50291-1:2010+A1:2012
EN Instrucon manual
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwzijzing
FR Manuel d'ulisaon
ab
c
d
e
Mount the alarm
Moneren den Alarm
Montage alarm
Alarme de montage
Deacvate alarm
Alarm deakveren
Deacveren alarm
Désacver l'alarme
To acvate
Zum Akvierung
Acveren
Bas pour acver
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plafond
ond
ond
ondCeiling - Decke - Plafond
W
W
W
Wall - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - MurWall - Mauer - Muur - Mur
min. 150mm
1
2
Product overview
Produktübersicht
Productoverzicht
Aperçu du produit
(a) (b) Download
(c)
FR Détecteur de monoxyde de carbone
Félicitaons pour votre achat de ce détecteur de monoxyde de carbone
ELRO ! Lisez ce manuel aenvement et gardez-le en sécurité pour un
usage future.
AVERTISSEMENT
* L’installaon d’un détecteur CO ne sert pas comme substut pour
une installaon, ulisaon et l’entreen des appareils de combuson
de carburant y inclus une venlaon et un système d’échappement
adéquate.
* Risque de choc électrique si vous modifiez cet appareil.
* Les substances suivantes peuvent affecter le détecteur et déclencher
une fausse alarme : méthane, propane, isobutène, isopropanol,
éthylène, benzène, toluène, acétate d’éthyle, sulfure d’hydrogène,
dioxydes de sulfure, produits à base d’alcool, peinture, diluant,
dissolvants, adhésifs, spray pour les cheveux, baume après rasage,
parfum et quelques produits de neoyage.
* Pour éviter des blessures, cet appareil doit être aaché correctement
comme expliqué dans ce manuel.
* Cet appareil doit être installé par une personne compétente.
* Les baeries ne peuvent pas être exposées à une chaleur excessive
comme le soleil ou du feu.
Vue d’ensemble du produit
a. Indicateur d’alimentaon (LED vert)
b. Indicateur de défaut (LED jaune)
c. Indicateur d’alarme (LED rouge)
d. Buton test/silence
e. Sondeur d'alarme
Acver votre détecteur de monoxyde de carbone
Le détecteur conent une baerie enfermée d’une durée de vie de 10
ans et va être acvé automaquement quand il est aaché au mur pour
la première fois. Après l’acvaon, les trois LED clignotent et vous
entendez un bip. La lampe LED verte clignote toutes les 3 secondes
pendant 30 secondes pour indiquer que le détecteur se trouve dans le
mode de préparaon. Après cela, la lampe LED verte clignote toutes les
30 secondes pour indiquer que l’appareil fonconne correctement.
Posionnement de l’appareil
Des sources potenelles de monoxyde de carbone sont: des poêles à
bois, chaudières à gaz et feu, plaques de cuisson au gaz, réchauffeurs à
gaz portables, barbecues etc.
Où installer l’appareil
* Idéalement : dans chaque pièce contenant des appareils à
combuson de carburant
- Dans chaque chambre
- Dans chaque pièce souvent ulisée où l’alarme d’autres appareils
ne peut pas être entendu
* Si le nombre d’appareils est limité, choisissez des pièces où :
- Un appareil à combuson ouvert est situé
- Vous passez le plus de temps
* En cas de studio (pièce unique qui sert comme chambre et living):
posionnez le détecteur le plus loin possible de la plaque à cuisson
* Dans des pièces contenant un appareil à combuson de bois :
- À une distance de 1m à 3m de la source possible
- Dans une pièce divisée : au même côté de la pièce que
la source potenelle
- Au mur :
1. Près du plafond mais plus loin que 150 mm du plafond
2. Plus haut que la hauteur de chaque porte/fenêtre
* Dans des pièces ne pas contenant un appareil à combuson de bois
(comme chambre/couloirs):
- Relavement proche des zones de respiraon des occupants
Où ne pas installer l’appareil
* Dans un endroit fermé (placard/derrière un rideau).
* Où il peut être obstrué (p.ex. par des meubles).
* Directement au-dessus d’un lavabo.
* Près d’une porte/fenêtre. Près d’une hoe.
* Près d’un évent/ouverture de venlaon similaire.
* À des endroits où la température est < -10°C et > 40°C.
* À des endroits où des saletés comme de la poussière
peuvent le bloquer.
* À des endroits humides.
* Dans la proximité d’appareils à cuisinier.
* À un endroit où les lampes LED ne sont plus visibles.
Montage du détecteur
1. Percez deux trous de 5mm dans le mur et insérez les goujons.
2. Insérez les vis jusqu’à ce qu’ils soient à environ 5mm du mur
3. Placez l’appareil sur les vis
4. Testez l'alarme en ulisant le bouton de test
Aenon !
Le détecteur va être acvé automaquement quand il est aaché au
mur. Le détecteur reste acvé, même si vous l’enlevez du mur.
Alarme mode silencieux
Avant d’assourdir l’alarme, vérifiez toujours qu’il s’agit d’une fausse
alarme. En cas de doute, prenez les mesures nécessaires!
Pour assourdir l’alarme, appuyez le buton test. L’alarme va s’arrêter
pendant 5 minutes mais les lampes LED connuent de clignoter. Le
détecteur va rentrer le mode d’alarme quand la concentraon de
CO est encore > 45 ppm.
Mode de silence de baerie faible
Pour désacver l'averssement de faible pâte, appuyez sur le bouton de
test. L'appareil passe en mode silence pendant 9 heures. Assurez-vous
de remplacer l'appareil dès que possible lorsque vous entendez
l'averssement de baerie faible
Quoi faire quand du monoxyde de carbone
est détecté ?
Quand l’alarme est acvée, prenez les mesures suivantes :
* Restez calme et ouvrez toutes les portes et fenêtres. Cessez d’uliser
des appareils à combuson et éteignez-les.
* Quand l’alarme persiste, évacuez le bâment. Gardez toutes les
portes et fenêtres ouvertes et n’entrez pas avant que l’alarme
s’arrête.
* Demandez de l’aide médicale pour des personnes qui sont affectés
par un empoisonnement de monoxyde de carbone.
* Contactez des agents d’entreen appropriés. N’ulisez pas les
appareils à combuson jusqu’à ce qu’ils soient vérifiés par une
personne compétente.
Entreen
* Test
- Chaque mois en appuyant le buton test pendant 0.2 secondes.
Quand l’appareil fonconne proprement, la lampe LED rouge va
clignoter 4 fois et va simultanément émere un son. Si vous
n’entendez aucun bip ou ne voyez aucun clignotement d’une
lampe, l’appareil ne fonconne plus et doit être remplacé dès que
possible !
* Baerie
- Quand la baerie devient trop faible, la lampe LED jaune va
clignoter 2 x toutes les 30 secondes et vous entendez un bip 2 x
toutes les 30 secondes. Cet appareil conent une baerie lithium-
ion enfermée qui ne peut pas être remplacée. Quand cela est le
cas, désacvez l’appareil s.v.p. (voir paragraphe).
* Neoyage
- Une fois par mois : enlevez l’appareil du mur et neoyez-le avec
une brosse douce ou un ssu. Après le neoyage testez-le en
appuyant le buton test.
Désacver l’alarme
AVERTISSEMENT : La désacvaon est permanente et ne peut pas être
annulée. Pour désacver l’alarme :
1. Enlevez l’alarme des vis dans le mur.
2. Percez dans l’équee ou enlevez-la et enlevez l’épingle
3. Insérez l’épingle dans le trou.
Les effets du monoxyde de carbone
Monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et non-irritant
classifié comme asphyxiant chimique. L’acon toxique est un résultat
direct de l’hypoxie produite par une exposion directe. Effets sur la
santé d’un adulte en bonne santé :
Concentraon Symptômes
100-200 PPM Maux de tête doux, faiblesse, effets possibles sur fœtus
200-300 PPM Maux de tête forts, nausée, déficience de mouvement
des extrémités
300-400 PPM Maux de tête forts, irritabilité, confusion, déficience de
vue, nausée, faiblesse des muscles, verges, faiblesse
400-500 PPM Convulsions et inconscience
600-700 PPM Coma, effondrement, mort
Caractérisques
Type de baerie : Lithium-Ion scellé 3V DC (EVE CR17335)
Durée de vie de la baerie : 2 années
Type d’appareil : Type B
Détecteur : Électrochimique
Durée de vie du produit : 10 ans après l’acvaon iniale
Ambiance d’opéraon
-10°C ~ +40°C, 30 ~ 95% non-condensant
Ambiance de stockage/transport
-20°C ~+ 50°C, 10 ~ 95% non-condensant
Symbols
Recyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE (a) signifie que ce produit
et baeries ne doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit
arrivée en fin de vie, déposez-la au centre de tri le plus proche de chez
vous, où elle sera mise au rebut ou recyclée en toute sécurité. Protéger
l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles!
Veuillez lire aenvement le manuel (b) avant ulisaon et le conserver
à un endroit sûr. (c) Déclaraon de Performance (DoP) aller à
www.elro.eu.
(a) (b) Download
(c)(a) (b) Download
(c)
NL Koolmonoxidemelder
Gefeliciteerd met de aankoop van deze ELRO koolmonoxidemelder!
Lees deze instruces zorgvuldig door en berg ze op een veilige plaats op
voor toekomsg gebruik.
WAARSCHUWINGEN
* De installae van een CO-detector mag niet dienen als vervanging
voor een juiste installae, gebruik en onderhoud van brandstof-
verbrandingsapparaten inclusief geschikte venlae- en
uitlaatsystemen.
* Risico op elektrische schokken of storing als er met de
Koolmonoxidemelder geknoeid is.
* De volgende stoffen kunnen de sensor beïnvloeden en kunnen onjuist
alarmen: methaan, propaan, isobuteen, isopropanol, ethyleen,
benzeen, tolueen, ethylacetaat, waterstofsulfide, zwaveldioxyden, op
alcohol gebaseerde producten, verven, verdunner, oplosmiddelen,
kleefmiddelen, haarsprays, aer shaves, parfums en enkele
reinigingsmiddelen.
* Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat worden bevesgd aan de
vloer/muur in overeenstemming met de installae-instruces.
* Apparaat moeten worden geïnstalleerd door een bekwaam persoon.
* Baerijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hie, zoals
zonlicht of vuur.
Productoverzicht
a Baerij indicator groen
b. Fout indicator geel
c. Alarm indicator rood
d. Test/Slle modus
e. Alarmsirene
Acveer de koolmonoxidemelder
De detector hee een levensduur van 10 jaar en wordt geacveerd
wanneer het alarm aan de muur is bevesgd. Na acvering zullen alle
drie de LED's oplichten en een piep klinken. De groene LED knippert
elke 3 seconden gedurende 30 seconden om aan te geven dat het
apparaat zich in de voorbereidingsstatus bevindt. Hierna knippert de
groene LED elke 30 seconden om aan te geven dat het apparaat naar
behoren funconeert.
De melder posioneren
Mogelijke bronnen van koolmonoxide zijn: houtkachels, gasboilers,
gasbranders, gaskookplaten, olie- en kolenbranders, draagbare
gasverwarmers, barbecues enz.
Waar een melder installeren?
* Ideaal gezien; in elke ruimte met een brandstofverbrandingsapparaat
- In elke slaapkamer
- In elke kamer waar veel jd wordt doorgebracht en waar het alarm
van andere apparaten wellicht niet hoorbaar zijn.
* Als het aantal melders beperkt is, kies dan voor de kamer waar:
- Een verbrandingsapparaat of openhaard geplaatst is
- Waar u de meeste jd doorbrengt
* In geval van eenpersoonskamer die dienst doet als zitkamer en
slaapkamer: plaats het apparaat zo ver mogelijk van het kookgedeelte
en in de buurt van het slaapgedeelte.
* In kamers met een brandstorander:
- Tussen 1-3 m afstand van de potenële bron
- Als er een deling in de ruimte is: aan dezelfde kant van de bron
- Op de muur:
1. Dicht bij het plafond, maar op minimaal 150 mm van het plafond
2. Hoger dan de hoogte van een deur/raam
* In kamers zonder een kachel (zoals slaapkamers, overloop of gang)
- Zo dicht mogelijk bij de ademzones van de bewoners
Waar geen melder installeren
* In een afgesloten ruimte (kast/achter een gordijn).
* Waar het belemmerd wordt (achter meubels).
* Direct boven een gootsteen.
* Naast deur/raam.
* Naast een afzuigkap.
* Naast een venlaerooster/ soortgelijke venlaeopeningen.
* Waar de temperatuur lager dan -10°C of hoger dan 40°C wordt.
* In gebieden waar vuil/stof de sensor kan blokkeren.
* Op vochge locaes.
* In de directe nabijheid van een kooktoestel.
* Waar de LED's niet zichtbaar zijn.
Monteer de melder
1. Boor twee gaten in de muur van 5 mm en plaats de plasc pluggen.
2. Plaats de schroeven totdat deze ongeveer 5 mm uit de muur steken
3. Plaats het apparaat over de schroeven, schuif tot u niet verder kunt.
4. Test het alarm met behulp van de testknop
Waarschuwing!
De detector wordt automasch geacveerd wanneer het alarm
bevesgt wordt aan de muur. De detector blij geacveerd, zelfs als u
het van de muur verwijderd.
Slle modus
Controleer voordat u het alarm in de slle modus zet of het echt om
een vals alarm gaat. In geval van twijfel, reageer zoals hieronder
beschreven. Druk op de testknop om het alarm in de "slle modus" te
zeen. Het alarm wacht 5 minuten terwijl de alarmindicator blij
knipperen. Het alarm wordt opnieuw geacveerd als de CO-
concentrae na 5 minuten nog steeds > 45 ppm is.
Slle modus bijna lege baerij
Druk op de testknop om de waarschuwing voor een bijna lege baerij
te dempen. Het apparaat gaat gedurende 9 uur naar de slle-modus.
Zorg ervoor dat u het apparaat zo snel mogelijk vervangt wanneer u de
waarschuwing voor de bijna lege baerij hoort
Wat te doen als koolmonoxide wordt gedetecteerd?
Als de koolmonoxidemelder een alarm gee, moet u de volgende aces
ondernemen:
* Blijf kalm en open alle deuren en ramen, schakel alle brandstof
verbuikende apparaten uit.
* Als de melder blij alarmeren, evacueer het gebouw. Laat alle deuren
en vensters open, ga niet naar binnen voordat het alarm gestopt is
* Zoek medische hulp voor iedereen die last hee van de effecten van
een koolstofmonoxidevergiiging
* Neem contact op met een erkend onderhoudsbedrijf. Gebruik geen
brandstof-verbrandende apparaten meer tot ze worden
gecontroleerd door een bevoegd persoon.
Onderhoud
* Test
- Elke maand 0,2 seconden lang op de testknop drukken. Als het
apparaat goed funconeert, knippert het rode LED-lampje vier
keer en het piept tegelijkerjd. Als u geen pieptoon hoort of de LED
ziet branden nadat de test is uitgevoerd, funconeert het apparaat
niet correct en moet zo snel mogelijk worden vervangen!
* Baerij
- Als de baerij bijna leeg is, knippert de gele LED 2x om de 30
seconden en er klinkt twee keer per 30 seconden een pieptoon. Dit
apparaat bevat een verzegelde Lithium-Ion baerij die niet
vervangen kan worden. Wanneer dit gebeurt, dient u het apparaat
te deacveren.
* Schoonmaken
- Één keer per maand: verwijder het apparaat van de muur en stof
het met een stofdoekje of een zachte borstel. Na reiniging aljd het
apparaat testen door te drukken op de testknop te drukken.
Deacveren
WAARSCHUWING: De deacvering van het alarm is permanent en kan
niet ongedaan worden gemaakt. Het alarm deacveren:
1. Verwijder het alarm van de schroeven aan de muur
2. Verwijder of doorbreek het eket en verwijder de pin
3. Duw de pin in het gat
De effecten van koolmonoxide
Koolmonoxide is kleurloos, geurloos, niet-irriterend gas dat is
geclassificeerd als een chemische verskking, waarvan de toxische
werking een direct gevolg is van de hypoxie die wordt veroorzaakt door
een gegeven blootstelling. Gezondheidseffecten bij gezonde
volwassenen:
Concentrae Symptomen
100-200 PPM Lichte hoofdpijn, zwakte, poteneel last voor de foetus
200-300 PPM Ernsge hoofdpijn, misselijkheid, stoornissen in de
ledematen bewegingen
300-400 PPM Ernsge hoofdpijn, prikkelbaarheid, verwardheid,
beperking gezichtsscherpte, misselijkheid, spierzwakte,
duizeligheid, zwakte
400-500 PPM Convulsies en bewusteloosheid
600-700 PPM Coma, instorng, overlijden
Specificaes
Baerijtype : Verzegelde Lithium-Ion 3V DC (EVE CR17335)
Levensduur baerij : 2 jaar
Type apparaten : Type B
Sensor : elektrochemisch
Levensduur product : 10 jaar na de eerste acvering
Omgevingscondies
-10°C ~ + 40°C, 30 ~ 95% niet-condenserend
Opslag / Transport Omgevingscondies
-20°C ~ + 50°C, 10 ~ 95% niet-condenserend
Symbolen
Recycling en afvoer: Het WEEE-symbool (a) betekent dat dit product en
baerijen gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden afge-
voerd. Als dit product het einde van zijn levensduur bereikt, breng je
het naar een aangewezen afvalinzamelpunt in de buurt om een veilige
afvoer of recycling te garanderen. Bescherm milieu en volksgezondheid,
ga verantwoordelijk met natuurlijke hulpbronnen om! Lees de hand-
leiding (b) voor gebruik en bewaar hem op een veilige plek voor toe-
komsg gebruik en onderhoud. Download (c) Verklaring van Prestaes
(DoP) op www.elro.eu.
Bedrijfsmodus LED Piep Vereiste ace
Normaal bedrijf Groen: 1x elke 30 sec Geen piep Geen ace
Foutwaarschuwing Geel: 1x elke 30 sec 1x elke 30 sec Zie "Onderhoud - vervang de baerijen" Vervang het
apparaat als de waarschuwing aanhoudt!
Baerij bijna leeg Geel: 2x om de 30 sec 2x elke 30 sec Zie "Onderhoud - Vervang de baerijen"
Einde levensduur Geel: 3x om de 30 sec 3x elke 30 sec Vervang het apparaat
Alarm (CO gedetecteerd) Rood: 4x snel, 5 sec pauze Luid alarm: 4x, 5 sec pauze Zie "Wat te doen als koolmonoxide wordt gedetecteerd?"
Slle modus Rood: 4x snel, 5 sec pauze Geen piep Zie "Slle modus". Blijf alert!
Testmodus Rood: 4x snel, 5 sec pauze 4x snel, pauze 5 sec Zie "Onderhoud
Mode LED Bip Acon requise
Régulier Vert: 1x chaque 30 sec Pas de bip Pas d’acon nécessaire
Défaut Jaune: 1x chaque 30 sec 1x chaque 30 sec Voir "Entreen - Remplacez les piles" Quand averssement
persiste, remplacer l‘appareil
Baerie faible Jaune: 2x chaque 30 sec 2x chaque 30 sec Voir "Entreen - Remplacez les piles"
Fin de vie Jaune: 3x chaque 30 sec 3x chaque 30 sec Remplacer l’appareil
Alarme (CO détecté) Rouge: 4x rapide, 5 sec pause Fort: 4x, 5 sec pause Voir "Quoi faire quand du monoxyde de carbone est détecté"
Alarme mode silencieux Rouge: 4x rapide, 5 sec pause Pas de bip Voir "Alarme mode silencieux" Restez aenf !
Test Rouge: 4x rapide, 5 sec pause 4x rapide, 5 sec pause Voir "Entreen"
Minimum
Extra
Entree
Home is not a place, it’s a feeling
EU - QUALITY
FC451011
Manufacturer:
SITERWELL (ISO Cerfied)
No. 76 Haichuan Road, Chuangye
Zone B, Jiangbei, Ningbo, China
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Type B apparatus
EN50291-1:2010+A1:2012
EN Instrucon manual
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwzijzing
FR Manuel d'ulisaon
ab
c
d
e
Mount the alarm
Moneren den Alarm
Montage alarm
Alarme de montage
Deacvate alarm
Alarm deakveren
Deacveren alarm
Désacver l'alarme
To acvate
Zum Akvierung
Acveren
Bas pour acver
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plaf
Ceiling - Decke - Plafond
ond
ond
ondCeiling - Decke - Plafond
W
W
W
Wall - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - Mur
all - Mauer - Muur - MurWall - Mauer - Muur - Mur
min. 150mm
1
2
Product overview
Produktübersicht
Productoverzicht
Aperçu du produit
Produktspezifikationen
Marke: | Elro |
Kategorie: | Rauchmelder |
Modell: | Mini FC4510 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Elro Mini FC4510 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Rauchmelder Elro
9 Oktober 2024
4 Oktober 2024
20 September 2024
14 September 2024
30 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
Bedienungsanleitung Rauchmelder
- Rauchmelder Hama
- Rauchmelder Nedis
- Rauchmelder Trust
- Rauchmelder Brennenstuhl
- Rauchmelder Clas Ohlson
- Rauchmelder Cotech
- Rauchmelder REV
- Rauchmelder Bosch
- Rauchmelder Siemens
- Rauchmelder Eminent
- Rauchmelder IKEA
- Rauchmelder Schwaiger
- Rauchmelder Alecto
- Rauchmelder Denver
- Rauchmelder EMOS
- Rauchmelder Gira
- Rauchmelder König
- Rauchmelder MarQuant
- Rauchmelder TFA
- Rauchmelder Blaupunkt
- Rauchmelder Grundig
- Rauchmelder Pyle
- Rauchmelder Vivanco
- Rauchmelder Abus
- Rauchmelder Olympia
- Rauchmelder Smartwares
- Rauchmelder Yale
- Rauchmelder Ferguson
- Rauchmelder Gigaset
- Rauchmelder Nexa
- Rauchmelder GEV
- Rauchmelder Gloria
- Rauchmelder Marmitek
- Rauchmelder Honeywell
- Rauchmelder B/R/K
- Rauchmelder First Alert
- Rauchmelder Flamingo
- Rauchmelder Netatmo
- Rauchmelder Hager
- Rauchmelder Bavaria
- Rauchmelder JUNG
- Rauchmelder Nest
- Rauchmelder Ei Electronics
- Rauchmelder FireAngel
- Rauchmelder Kidde
- Rauchmelder No-Flame
- Rauchmelder Kogan
- Rauchmelder M-e
- Rauchmelder Stabo
- Rauchmelder HQ
- Rauchmelder Busch-Jaeger
- Rauchmelder Swann
- Rauchmelder Sygonix
- Rauchmelder Chuango
- Rauchmelder EQ-3
- Rauchmelder FlammEx
- Rauchmelder Insafe
- Rauchmelder Pyrexx
- Rauchmelder EVE
- Rauchmelder Homematic IP
- Rauchmelder EQ3
- Rauchmelder Electia
- Rauchmelder Somfy
- Rauchmelder Elgato
- Rauchmelder ESYLUX
- Rauchmelder Fito
- Rauchmelder Fito Profi-line
- Rauchmelder Indexa
- Rauchmelder Interlogix
- Rauchmelder KlikaanKlikuit
- Rauchmelder Mercury
- Rauchmelder Satel
- Rauchmelder Steren
- Rauchmelder X-Sense
- Rauchmelder Dahua Technology
- Rauchmelder Inovonics
- Rauchmelder Heatit
- Rauchmelder Pentatech
- Rauchmelder H-Tronic
- Rauchmelder FireX
- Rauchmelder Lupus Electronics
- Rauchmelder System Sensor
- Rauchmelder Malmbergs
- Rauchmelder Chacon
- Rauchmelder Fibaro
- Rauchmelder ORNO
- Rauchmelder WisuAlarm
- Rauchmelder Cavius
- Rauchmelder DSC
- Rauchmelder Cordes
- Rauchmelder STI
- Rauchmelder Deltronic
- Rauchmelder Minute Man
- Rauchmelder Gewiss
- Rauchmelder Calex
- Rauchmelder Mobeye
- Rauchmelder Qolsys
- Rauchmelder Ajax
- Rauchmelder AngelEye
- Rauchmelder FirstAlert
- Rauchmelder FireHawk
- Rauchmelder ETiger
- Rauchmelder TEF
- Rauchmelder Jalo Helsinki
- Rauchmelder Pristine
- Rauchmelder Jemay
- Rauchmelder Mircom
- Rauchmelder BRK DICON
- Rauchmelder Egardia
- Rauchmelder Frient
- Rauchmelder SAVS
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
11 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024