Elro FS151011M Bedienungsanleitung

Elro Rauchmelder FS151011M

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Elro FS151011M (2 Seiten) in der Kategorie Rauchmelder. Dieser Bedienungsanleitung war für 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
25%
93%
40m²
0°C
40°C
ü
85dB(A)
at 3m
1772
DoP: FS1510M-01
18 FS1510M
EN 14604:2005 + AC:2008
Fire Safety
Minimum
Extra
Entree
Importer
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Manufacturer:
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
EN Instrucon manual
DE Anleitungshandbuch
NL Gebruiksaanwijzing
FR Manuel d'ulisaon
DE Betriebstemperatur
EN Operating temperature
NL Bedrijfstemperatuur
FR Temp. de fonctionnement
DE Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
EN Operating humidity
NL Luchtvochtigheid in bedrijf
FR Humidité de fonct.
DE 10 Jahre, nicht austauschbar
EN 10 year, not replaceable
NL 10 jaar, niet vervangbaar
FR 10 ans, non remplaçable
DE Optischer Sensor
EN Optical sensor
NL Optische sensor
FR Capteur optique
DE Alarmlautstärke
EN Alarm volume
NL Alarm volume
FR Volume d'alarme
DE Kapazität
EN Capacity
NL Capaciteit
FR Capacité
DE Alarm Stummschalten
EN Alarm silence facility
NL Alarmdempfunctie
FR Fonction de pause/ajourner
DE Bewohnbare Freizeitfahrzeuge
EN Leisure accommodation vehicle
NL Verblijfsrecreatie voertuig
FR Camping car
DE Besuche www.elro.eu
EN Visit www.elro.eu
NL Bezoek www.elro.eu
FR Visitez www.elro.eu
DE Montageart: Decke
EN Mounting location: ceiling
NL Montagelocatie: plafond
FR Type de montage: plafond
DE Niedriger Batterie-Alarm
EN Low battery alert
NL Melding lage batterijspanning
FR Allerte de batterie faible
1 Firstly - Zuerst - Als eerste - Premier
5 Magnec plates - Magnetplaen - Magneetplaten - Plaques magnéques
3 Tesng - Prüfung - Testen - Testez Locking - Verriegelung -Vergrendelen4
Verrouillage
EN Follow instrucons to ensure
proper installaon. Intended use: Fire
detecon and fire warning for
household or similar residenal
applicaons. Local regulaons shall
be consulted.
DE Beachten Sie die folgenden
Hinweise, um einen ordnungsgemäßen
Betrieb zu gewährleisten.
Verwendungszweck: Erkennen und
Melden von Bränden in Haushalten
oder für vergleichbare Anwendungen
in Wohnbereichen. Die lokalen
Besmmungen sind zu
berücksichgen.
NL Volg de instruces om een juiste
werking te garanderen.
Beoogd gebruik: Detecteren en
melden van branden in huishoude-
lijke of soortgelijke residenële
omgevingen. Lokale regelgeving
moet worden geraadpleegd
FR Suivez les instrucons pour assurer
un fonconnement correct.
Ulisaon prévue: détecon
d'incendie et averssement
d'incendie pour les applicaons
résidenelles domesques ou
similaires. Les réglementaons
locales doivent être consultées.
Min 50cm
Min 50cm
20°
>
20°
>
X
X
ü
6b Roof - Dach - Dak - Toit
Min. 1x / 36m²
0,2m
>
ü ü
X
ü
0,2m
>
6c
1x
M O N T H
1 2 3
45 6 7 8 10
17161514131211
24232221201918
31302928272625
9
7 Test & lean - Testen & reinigen -
Test & schoonmaken - Test et propre
8 Silence - Stummschalt - Dempen -
Pauser
Test not okay, replace detector!
Test nicht ok, Melder ersetzen!
Test niet goed, vervang detector!
Test échoue, remplacez le détecteur!
!
Low baery alert? Replace Smoke alarm device!
Mute warning for 8 hours: press test buon
Niedriger Baerie-Alarm? Rauchwarnmelder
austauschen! Stummschaltung für 8 Stunden:
Drücken Sie die Tesaste
Melding lage baerijspanning? Vervang de
rookmelder! Melding dempen voor 8 uur: druk op
de testknop
Alerte de baerie faible? Remplacez détecteur de
fumée! Averssement de mise en sourdine pendant
8 heures: appuyez sur le bouton de test
Beep +
1x 40 sec
-1-
2 Content - Inhalt - Inhoud - Contenu
6a Rooms - Zimmer - Kamers - Chambre
Min 50cm Min 50cm
XX
0-20°
1/2
Min. 1x / 60m²
Height - Höhe - Hoogte - Hauteur max. 6m
1/2
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
Nominal acvaon condions/ Sensivity, Response
delay (response me) and Performance under fire
condion - Operaonal reliability - Tolerance to
supply voltage - Durability of operaonal reliability
and response delay, temperature resistance, vibraon
resistance, humidity resistance, corrosion resistance,
electrical stability
Center of
the ceiling
Mie der Decke
Midden van
het plafond
Centre du plafond
FS1510M
EN - SMOKE ALARM DEVICE
WITH MAGNET
DE - RAUCHWARNMELDER
MIT MAGNET
NL - ROOKMELDER
MET MAGNEET
FR - DÉTECTEUR DE FUMÉE
AVEC AIMANT
10
min
3VDC LITHIUM
END-OF-LIFE
Test buon - Prüaste
Testknop - Bouton de test
EN - Acvate before use!
Press and hold test buon unl LED lights
up, then release immediately.
DE - Vor Gebrauch akvieren!
Testknopf gedrückt halten bis LED
leuchtet, dann sofort loslassen.
NL - Acveren voor gebruik!
Testknop ingedrukt houden tot LED
brandt, dan meteen los laten.
FR - Acver avant l'ulisaon !
Appuyez sur le bouton test et maintenez-
le enfoncé jusqu'à ce que le LED s'allume,
puis relâchez-le immédiatement.
85dB(A) beep
+Locking plug
Verschlussstopfen
Vergrendelingsplug
Bouchon de verrouillage
1
2
3
1x / 8sec
10 min
85dB(A) beep
Document nr.: FS1510M_MN | Revision nr. : V11 | Revision date: 22-12-2020 | Frontside EN-DE-NL-FR
Cerfied by
KRIWAN Testzentrum
IT - Simboli:
Riciclaggio e smalmento: Il simbolo RAEE significa che questo prodoo e le baerie devono essere smal separatamente
dagli altri rifiu domesci. Quando raggiunge la fine della sua vita ule, portarlo in un punto di raccolta designato nella
vostra zona per garanre uno smalmento o un riciclaggio sicuro. Proteggere l'ambiente, la salute umana e le risorse
naturali! Leggere il manuale prima dell'uso e conservarlo in un luogo sicuro per l'uso e la manutenzione futuri. Scaricate la
dichiarazione di prestazione (DoP) all'indirizzo www.elro.eu.
Avvertenze:
* Sostuire il disposivo di allarme fumo 10 anni dopo l'avazione iniziale.
* Per prevenire lesioni, questo apparecchio deve essere saldamente fissato al soffio in conformità con le istruzioni di installazione.
* Le baerie non devono essere esposte a calore eccessivo come il sole e il fuoco.
* La durata della baeria si riduce senza test mensili.
* Tenere lontano dal condizionatore d'aria e dalla venlazione/flussi d'aria polverosi.
* Non verniciare o coprire il disposivo.
* Consultare le normave locali.
Risoluzione dei problemi:
I falsi allarmi sono spesso causa da polvere o vapore. In caso di dubbio: Lasciare l'edificio e prendere provvedimen! Ulteriori
istruzioni di montaggio: Corridoio larghezza massima 3m: Max 15m tra 2 allarmi. Max. 7,5m verso il lato anteriore e allarmi ai
bordi/incroci dei corridoi. Gallerie: Lunghezza e larghezza >2m e >16m², allarmi supplementari soo la galleria. Pendenza parziale
del teo: Soffio piano ≤1m di larghezza, considerare come pendenza del teo. Soffio piano >1m di larghezza, considerare come
soffio piano.Tradoo con www.DeepL.com/Translator (versione gratuita)
ES - Símbolos:
Reciclaje y eliminación: El símbolo WEEE significa que este producto y las pilas deben ser eliminados por separado de otros
residuos doméscos. Cuando llegue al final de su vida úl, llévelo a un punto de recogida de residuos designado en su zona
para garanzar una eliminación o un reciclaje seguros. Proteja el medio ambiente, la salud humana y los recursos naturales!
Lea el manual antes de ulizarlo y guárdelo en un lugar seguro para su futuro uso y mantenimiento. Descargue la
Declaración de rendimiento (DoP) en www.elro.eu.
Advertencias:
* Sustuya el disposivo de alarma de humo 10 años después de la acvación inicial.
* Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al techo de acuerdo con las instrucciones de instalación.
* Las baterías no deben ser expuestas a un calor excesivo como el sol y el fuego.
* La vida úl de las baterías se acorta sin necesidad de realizar pruebas mensuales.
* Manténgase alejado del aire acondicionado/venlación/flujos de aire polvorientos.
* No pinte ni cubra el disposivo.
* Consulte las normas locales.
Solución de problemas:
La falsa alarma es a menudo causada por el polvo o el vapor. En caso de duda: Abandone el edificio y tome medidas. Instrucciones de
montaje adicionales: Ancho máximo del pasillo 3m: Máximo 15m entre 2 alarmas. Máximo. 7,5m al frente y alarmas en los
bordes/cruces de los pasillos. Galerías: Longitud y anchura >2m y >16m², alarmas adicionales debajo de la galería. Pendientes
parciales del techo: Techo plano ≤1m de ancho, considerar como inclinación del techo. Techo plano >1m de ancho, considerado
como techo plano.
PL - Symbole:
Recykling i utylizacja: Symbol WEEE oznacza, że ten produkt i baterie muszą być utylizowane oddzielnie od innych odpadów
domowych. Po zakończeniu eksploatacji należy oddać go do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów w danej okolicy, aby
zagwarantowbezpieczutylizację lub recykling. Chroń środowisko naturalne, zdrowie ludzkie i zasoby naturalne!
Przeczytaj instrukcję przed użyciem i przechowuj w bezpiecznym miejscu w celu późniejszego użytkowania i konserwacji. \
Pobierz deklarację wydajności (DoP) pod adresem www.elro.eu.
Ostrzeżenia:
* Wymienić sygnalizator dymu 10 lat po pierwszym uruchomieniu.
* Aby uniknąć obrażeń, urządzenie musi być bezpiecznie przymocowane do sufitu zgodnie z następującymi
zasadami instrukcję montażu.
* Baterie nie mogą być narażone na nadmierne ciepło, takie jak promienie słoneczne i ogień.
* Żywotność baterii skraca się bez miesięcznego testu.
* Należy trzymać z dala od klimatyzacji/wietrzenia/przepływy zapylonego powietrza.
* Nie malowani nie zakrywać urządzenia.
* Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami.
Rozwiązywanie problemów:
Fałszywy alarm jest często powodowany przez kurz lub parę wodną. W razie wątpliwości: Opuścić budynek i podjąć działania!
Dodatkowa instrukcja montażu: Korytarz o maksymalnej szerokości 3m: Maksymalnie 15m pomiędzy 2 alarmami. Maks. 15m
pomiędzy 2 alarmami. 7,5m do przodu i alarmy na krawędziach/przecięciach korytarzy. Galerie: Długość i szerokość >2m i >16m²,
dodatkowe alarmy pod galerią. Częściowe połacie dachu: Sufit płaski o szerokości ≤1m, traktowany jako połacie dachowe. Strop
płaski o szerokości >1m, uważany za strop płaski.
DA - Symboler:
Genbrug og bortskaffelse: WEEE-symbolet betyder, at dee produkt og baerier skal bortskaffes separat fra andet
husholdningsaffald. Når det når sin leved, skal du tage det l et bestemt affaldsindsamlingssted i dit område for at
garantere en sikker bortskaffelse eller genbrug. Beskyt miljøet, menneskers sundhed og naturressourcer! Læs
brugsanvisningen inden brug, og opbevar den et sikkert sted l fremdig brug og vedligeholdelse. Download
Ydelseserklæring (DoP) www.elro.eu.
Advarsler:
* Udskirøgalarmanordning 10 år eer første akvering.
* For at forhindre personskade skal dee apparat fastgøres sikkert l loet i overensstemmelse med installaonsinstrukonerne.
* Baerier ikke udsæes for overdreven varme såsom solskin og ild.
* Baeriets leved forkorter uden månedlig test.
* Holdes k fra aircondion / venlaon / støvede lustrømme.* Mal ikke eller ldæk ikke enheden.
* Se lokale regler.
Fejlfinding:
Falsk alarm er oe forårsaget af støv eller damp. I tvivlslfælde: Forlad bygningen og gør noget! Yderligere monteringsinstrukoner:
Korridor maks. Bredde 3 m: Maks. 15 m mellem 2 alarmer. Maks. 7,5 m l forsiden og alarmer ved kanter / krydsning af gange.
Gallerier: Længde og bredde> 2m og> 16m², yderligere alarmer under galleriet. Delvise skråninger: Fladt lo ≤1m bredt, betragtes
som taghældning. Fladt lo> 1 m bredt, betragtes som fladt lo.
SV - Symboler:
Återvinning och avfallshantering: WEEE-symbolen betyder a denna produkt och baerier måste kasseras separat från
annat hushållsavfall. När den når sin livslängd, ta den ll en utsedd avfallsuppsamlingsplats i diområde för a garantera e
säkert bortskaffande eller återvinning. Skydda miljön, människors hälsa och naturresurser! Läs bruksanvisningen före
användning och förvara den en säker plats för framda användning och underhåll. Ladda ner Prestandadeklaraon (DoP)
www.elro.eu.
Varningar:
* Byt ut brandvarnaren 10 år eer den första akveringen.
* För a förhindra skador måste denna apparat fästas ordentligt i taket i enlighet med installaonsanvisningarna.
* Baerier får inte utsäas för stark värme som solsken och eld.
* Baeriets livslängd förkortas utan månatligt test.
* Håll dig borta från lukondionering / venlaon / dammiga luströmmar.
* Måla inte eller täck över enheten.
* Se lokala bestämmelser.
Felsökning:
Falsklarm orsakas oa av damm eller ånga. Vid tvivel: Lämna byggnaden och vidta åtgärder! Yerligare monteringsanvisningar:
Korridor max bredd 3m: Max 15m mellan 2 larm. Max. 7,5 m ll framsidan och larm vid kanter / korsningar av korridorer. Gallerier:
Längd och bredd> 2m och> 16m², yerligare larm under galleriet. Delvis taklutning: Plaa tak ≤1m bred, betrakta som taklutning.
Plaa tak> 1 m breda, betrakta som plaa tak.
Download
Download
Download
Download
Download
-4-
Document nr.: FS1510M_MN | Revision nr. : V11 | Revision date: 22-12-2020 | Backside IT-ES-PL-DA-SV
Modo operavo Segnale LED (flash) Segnale acusco (bip) Modo di descrizione
Normale 1 x per 40 secondi Nessuno Il disposivo funziona correamente
Prova 1 x al secondo (3 x), pausa di 1,5 secondi 1 x al secondo (3 x), pausa di 1,5 secondi Il disposivo è in fase di prova
Allarme 1 x al secondo (3 x), pausa di 1,5 secondi 1 x al secondo (3 x), pausa di 1,5 secondi Il disposivo ha rilevato fumo
Silenziamento dell'allarme 1 x ogni 8 secondi Nessuno Il segnale di allarme è silenziato
Avviso di baeria scarica 1 x ogni 40 secondi (insieme a bip) 1 x ogni 40 secondi (insieme al flash) La baeria si sta scaricando
Silenzioso avviso di baeria scarica Nessuno Nessuno L'avviso di baeria scarica è silenziato
Avviso di guasto 1 x ogni 40 secondi (alternato con bip) 1 x ogni 40 secondi (alternato con flash) L'apparecchio non funziona correamente
Modo de funcionamiento Señal LED (flash) Señal acúsca (bip) Modo de descripción
Normal 1 x cada 40 segundos Ninguno El disposivo funciona correctamente
Prueba 1 x por segundo (3 x), pausa de 1,5 segundos 1 x por segundo (3 x), pausa de 1,5 segundos El disposivo está siendo probado
Alarma 1 x por segundo (3 x), pausa de 1,5 segundos 1 x por segundo (3 x), pausa de 1,5 segundos El disposivo ha detectado humo
Silencio de la alarma 1 x cada 8 segundos Ninguno La señal de la alarma está silenciada
Advertencia de batería baja 1 x cada 40 segundos (simultáneamente bip) 1 x cada 40 segundos (simultáneamente flash) La batería se está agotando
Advertencia de batería baja silenciada Ninguna Ninguna Advertencia de batería baja silenciada
Advertencia de fallo 1 x cada 40 segundos (alternando con el bip) 1 x cada 40 segundos (alternando con el flash) El disposivo no funciona correctamente
Tryb pracy Sygnał LED (flash) Sygnał akustyczny (bip) Tryb opisu
Normalnie 1 x na 40 sekund Brak Urządzenie działa prawidłowo
Badanie 1 x na sekundę (3 x), pauza 1,5 sekundy 1 x na sekundę (3 x), pauza 1,5 sekundy Urządzenie jest badane
Alarm 1 x na sekundę (3 x), pauza 1,5 sekundy 1 x na sekundę (3 x), pauza 1,5 sekundy Urządzenie wykryło dym.
Cisza alarmowa 1 x na 8 sekund Brak Sygnał alarmowy jest wyciszony
Ostrzeżenie pusta bateria 1 x na 40 sekund (w tym samym czasie co bip) 1 x na 40 sekund (w tym samym czasie co flash) Bateria jest wyczerpana
Ostrzeżenie pusta bateria- Cisza Brak Brak Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii jest wyciszone
Ostrzeżenie o awarii 1 x na 40 sekund (Na zmianę co bip) 1 x na 40 sekund (Na zmianę co flash) Urządzenie nie działa prawidłowo
Drislstand LED-signal (blitz) Akussk signal (bip) Beskrivelse lstand
Normal 1 x pr. 40 sekunder Ingen Enhed fungerer korrekt
Test 1 x pr. Sekund (3 x), pause på 1,5 sekunder 1 x pr. Sekund (3 x), pause på 1,5 sekunder Enheden testes
Alarm 1 x pr. Sekund (3 x), pause på 1,5 sekunder 1 x pr. Sekund (3 x), pause på 1,5 sekunder Enheden har registreret røg
Alarmstøj 1 x pr. 8 sekunder Ingen Alarmsignalet er slået fra
Advarsel om lavt baeri 1 x pr. 40 sekunder (samdigt med bip) 1 x pr. 40 sekunder (samdigt med blitz) Baeriet er ved at løbe tør
Advarsel om lavt baeri Ingen Ingen Advarsel om lavt baeri er slået fra
Fejladvarsel 1 x pr. 40 sekunder (skievis med bip) 1 x pr. 40 sekunder (skievis med blitz) Enheden fungerer ikke korrekt
Driläge LED-signal (blixt) Akussk signal (pip) Beskrivningsläge
Normal 1 x per 40 sekunder Ingen Enhet fungerar korrekt
Test 1 x per sekund (3 x), paus på 1,5 sekunder 1 x per sekund (3 x), paus på 1,5 sekunder Enheten testas
Larm 1 x per sekund (3 x), paus på 1,5 sekunder 1 x per sekund (3 x), paus på 1,5 sekunder Enheten har upptäckt rök
Larmtystnad 1 x per 8 sekunder Ingen Larmsignal är avstängd
Varning för lågt baeri 1 x per 40 sekunder (samdigt med pip) 1 x per 40 sekunder (samdigt med blixt) Baeriet börjar ta slut
Varningstyst för lågt baeri Ingen Ingen Varning för lågt baeri är avstängd
Felvarning 1 x per 40 sekunder (växlar med pip) 1 x per 40 sekunder (växlar med blixt) Enheten fungerar inte korrekt
IT
ES
PL
DA
SV


Produktspezifikationen

Marke: Elro
Kategorie: Rauchmelder
Modell: FS151011M

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Elro FS151011M benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Rauchmelder Elro

Bedienungsanleitung Rauchmelder

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-