Electrolux KVLBE08T Bedienungsanleitung

Electrolux Ofen KVLBE08T

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Electrolux KVLBE08T (224 Seiten) in der Kategorie Ofen. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/224
KVLBE08T
DE Backofen mit Mikrowelle Benutzerinformation 2
EN Microwave combi-oven User Manual 39
ES Horno microondas combinado Manual de instrucciones 73
FR Four à micro-ondes combiné Notice d'utilisation 109
IT Forno a microonde multifunzione Istruzioni per l’uso 146
PL Piekarnik z funkcją mikrofal Instrukcja obsługi 184
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das
jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und
stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt
verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registerelectrolux.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE............................3
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen.................. 3
1.2 Allgemeine Sicherheit......................4
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..................7
2.1 Montage...........................................7
2.2 Elektrischer Anschluss.....................8
2.3 Gebrauch.........................................8
2.4 Reinigung und Pflege...................... 9
2.5 Verwendung von Glasgeschirr.......10
2.6 Innenbeleuchtung.......................... 10
2.7 Wartung......................................... 10
2.8 Entsorgung.................................... 10
3. GERÄTEBESCHREIBUNG....................... 11
3.1 Gesamtansicht...............................11
3.2 Zubehör......................................... 11
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES
BACKOFENS.................................................12
4.1 Bedienfeld......................................12
4.2 Anzeige..........................................13
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG........ 14
5.1 Erste Reinigung ............................ 14
5.2 Erste Verbindung...........................14
6. TÄGLICHER GEBRAUCH.........................14
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen...........15
6.2 Einstellung:
Mikrowellengarfunktionen.................... 15
6.3 Benutzung: Mikrowellen-
Schnellstart..........................................16
6.4 Einstellung: Koch-Assistent........... 16
2/224
6.5 Ofenfunktionen.............................. 17
7. UHRFUNKTIONEN.................................... 20
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen... 20
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen.............20
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR..................... 22
8.1 Einsetzen des Zubehörs................ 22
9. ZUSATZFUNKTIONEN..............................24
9.1 So speichern Sie: Favoriten...........24
9.2 Tastensperre..................................24
9.3 Automatische Abschaltung............ 24
9.4 hlgebläse................................... 25
10. TIPPS UND HINWEISE............................25
10.1 Garempfehlungen........................ 25
10.2 Mikrowellenempfehlungen .......... 25
10.3 Mikrowellengeeignetes
Kochgeschirr und Materialien ............. 26
10.4 Empfohlene Leistungseinstellungen
für verschiedene Arten von
Lebensmitteln...................................... 27
10.5 Gartabellen für Prüfinstitute......... 28
11. REINIGUNG UND PFLEGE.....................30
11.1 Hinweise zur Reinigung............... 30
11.2 Entfernen: Einhängegitter ........... 31
11.3 Austausch: Lampe....................... 31
12. FEHLERSUCHE.......................................32
12.1 Was zu tun ist, wenn ...................32
12.2 Handhabung: Fehlercodes.......... 33
12.3 Servicedaten................................33
13. ENERGIEEFFIZIENZ............................... 34
13.1 Energiesparen............................. 34
14. MENÜSTRUKTUR................................... 34
14.1 Me............................................34
14.2 Untermenü für: Optionen............. 35
14.3 Unterme für: Setup.................. 35
14.4 Untermenü von: Service.............. 36
15. DAS IST GANZ EINFACH!......................36
16. WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG!....38
17. UMWELTTIPPS....................................... 38
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät
sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht
3/224
SICHERHEITSHINWEISE
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8
Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder
Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten
werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und
Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in
der Abkühlphase ist.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts
ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in
Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das
(durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht
überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels
muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen
Stromversorgung zu trennen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
4/224
SICHERHEITSHINWEISE
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um
einen Stromschlag zu vermeiden.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und
berühren Sie niemals die Heizelemente.
Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder
Geschirr zu herauszunehmen oder zu verstauen.
Schalten Sie die Mikrowellenfunktion nicht ein, wenn das
Gerät leer ist. Metallteile im Garraum können einen
Lichtbogen erzeugen.
Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine
Metallbehälter für Speisen und Getränke. Diese Vorgabe gilt
nicht, wenn der Hersteller Angaben zur Größe und Form der
Metallbehälter, die geeignet für das Garen in der Mikrowelle
sind, zur Verfügung gestellt hat.
WARNUNG: Wenn die Tür oder Türdichtungen beschädigt
sind, darf das Gerät erst wieder in Betrieb genommen
werden, wenn es von einer Fachkraft repariert wurde.
WARNUNG: Nur eine qualifizierte Fachkraft darf Wartungs-
oder Reparaturarbeiten ausführen, die Entfernung einer
Abdeckung beinhalten, die Schutz vor der
Mikrowellenenergie bietet.
WARNUNG: Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten und andere
Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie können
explodieren.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr.
Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder
Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam,
da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
Das Gerät ist zum Erhitzen von Speisen und Getränken
bestimmt. Das Trocknen von Lebensmitteln oder
Kleidungsstücken und das Erhitzen von Wärmekissen,
5/224
SICHERHEITSHINWEISE
Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und
Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder
Bränden führen.
Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und halten
Sie die Tür geschlossen, um Flammen zu ersticken.
Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu
einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie beim
Umgang mit dem Behälter vorsichtig.
Der Inhalt von Trinkflaschen und Gläsern mit Babynahrung
muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die
Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Eier mit Schale und ganze, hart gekochte Eier dürfen nicht
im Gerät erhitzt werden, da sie explodieren können, auch
nachdem die Erhitzung in der Mikrowelle beendet ist.
Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten
von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter
in umgekehrter Reihenfolge ein.
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und alle Speisereste
entfernt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten die
Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe
führen.
Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten,
kann dies zu einer Verschlechterung der Oberfläche führen,
die sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirkt
und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen
kann.
6/224
SICHERHEITSHINWEISE
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt
werden.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung
öffnen lässt.
Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen
Stromversorgung betrieben werden.
Das Einbaugerät muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des
Schranks unter der Arbeitsplatte)
444 (460) mm
Schrankbreite 560 mm
Schranktiefe 550 (550) mm
Höhe der Gerätevorderseite 455 mm
Höhe der Geräterückseite 440 mm
Breite der Gerätevorderseite 595 mm
Breite der Geräterückseite 559 mm
Gerätetiefe 567 mm
Geräteeinbautiefe 546 mm
Tiefe bei geöffneter Tür 882 mm
Mindestgröße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf
der Rückseite unten
560x20 mm
7/224
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befin‐
det sich in der rechten Ecke auf der Rückseite
1500 mm
Befestigungsschrauben 3.5x25 mm
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten
der Netzspannung übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose
an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel
des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht
berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür
heiß ist.
Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so
befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen
möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können),
Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät
allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße
Luft freigesetzt werden.
8/224
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine
Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in
Kontakt kommen.
Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Heizen Sie den Backofen nicht mit der Mikrowellenfunktion vor.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte
Speisen im Gerät stehen.
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts.
Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die
dauerhaft sein können.
Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetür.
Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass
die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen
Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse
oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach
dem Gebrauch völlig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die
Glasscheiben brechen.
Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich
an einen autorisierten Kundendienst.
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
Wischen Sie den Garraum und die Tür nach jedem Gebrauch trocken. Der während des
Gerätebetriebs entstandene Dampf kondensiert auf den Wänden des Garraums und kann
zur Korrosion führen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu
verhindern.
Fett- und Lebensmittelrückstände im Gerät können einen Brand und Funkenschlag
verursachen, wenn die Mikrowellenfunktion genutzt wird.
9/224
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf
seiner Verpackung.
2.5 Verwendung von Glasgeschirr
Wird Glasgeschirr nicht mit der gebührenden Vorsicht behandelt, kann dies zum Zerbrechen,
zum Abplatzen, zur Rissbildung oder zu tiefen Kratzern führen:
Gießen Sie kein kaltes Wasser oder sonstige kalte Flüssigkeiten auf das Glasgeschirr, weil
ein plötzlicher Temperaturabfall zu einem spontanen Zerbrechen führen kann. Glassplitter
können sehr scharf und schwer zu finden sein.
Stellen Sie kein heißes Glasgeschirr auf nasse oder kalte Oberflächen, direkt auf eine
Arbeitsplatte oder Metalloberfläche oder in die Spüle und verwenden Sie keine nassen
Tücher zur Handhabung von Glasgeschirr.
Glasgeschirr mit Macken, Rissen oder tiefen Kratzer darf nicht verwendet oder repariert
werden.
Achten Sie darauf, mit Glasgeschirr nicht gegen harte Objekte zu stoßen oder mit
Haushaltsutensilien dagegen zu kommen.
Wärmen Sie leeres oder fast leeres Glasgeschirr nicht in der Mikrowelle auf, und überhitzen
Sie kein Öl und keine Butter in der Mikrowelle (verwenden Sie die kürzest mögliche Garzeit).
Lassen Sie heißes Glasgeschirr auf einem Kühlgestell, einem Topflappen oder einem
trockenen Tuch abkühlen. Achten Sie vor dem Abwaschen, Kühlen oder Gefrieren darauf, dass
das Glasgeschirr kühl genug ist.
Handhaben Sie Glasgeschirr (einschließlich Geschirr mit Silikon-Griffflächen) nie ohne trockene
Topflappen.
Vermeiden Sie eine Fehlbedienung der Mikrowelle (d.h. einen Betrieb ohne Beladung oder mit
zu geringer Beladung).
2.6 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese
Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten,
wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung .
2.7 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.8 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
10/224
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät
einschließen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
Bedienfeld
Anzeige
Heizelement
Mikrowellengenerator
Lampe
Ventilator
Einschubschienen, herausnehmbar
Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von
abtropfendem Fett.
11/224
GERÄTEBESCHREIBUNG
Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas
Zum Zubereiten von Speisen im
Mikrowellenmodus.
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
4.1 Bedienfeld
1 2 3 4 5 6 7
1 EIN / AUS Gedrückt halten, um den Ofen ein- und auszuschalten.
2 Menü Liste der Ofenfunktionen.
3 Favoriten Liste der bevorzugten Einstellungen.
4 Anzeige Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen.
5 Lichtschalter Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
6 Schnellaufheizung Ein- und Ausschalten der Funktion: Schnellaufheizung.
7Mikrowellen-
Schnellstart
Einschalten der Mikrowellenfunktion (1000 W und 30 Sekunden).
START drücken. Wischen
3s
Gedrückt halten
12/224
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
Berühren Sie die Oberfläche
mit der Fingerspitze.
Bewegen Sie die Fingerspitze
über die Oberfläche.
Berühren Sie die Oberfläche
3 Sekunden lang.
4.2 Anzeige
STARTSTART
12:3012:30
150°C
Nach dem Einschalten zeigt das Display den
Hauptbildschirm mit der Ofenfunktion und der
Standardtemperatur an.
12:34
Wenn Sie den Backofen 2 Minuten lang nicht
benutzen, schaltet das Display in den Standby-
Modus.
11min
12:3012:30
150°C
STOP
Während des Garvorgangs zeigt das Display
die eingestellten Funktionen und weitere ver‐
fügbare Optionen an.
150°C
12:30
15min START
E CD B
A
Display mit Tastenfunktionen.
A. Uhrzeit
B. START/STOP
C. Temperatur / Mikrowellen-Kurzzeitwecker
D. Ofenfunktionen
E. Kurzzeitwecker
Display-Anzeigen
Grundlegende Anzeigen - Navigieren im Display.
Bestätigen der Auswahl / Ein‐
stellung.
Zurückblät‐
tern um eine
Menüebene.
Rückgängig
machen der
letzten Aktion.
Ein- und Ausschalten der
Optionen.
Alarmsignal Funktionsanzeigen Nach Ablauf der eingestellten Gardauer ertönt der Signalton.
13/224
EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
Die Funktion ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet.
Der Garvorgang stoppt automa‐
tisch.
Das Alarmsignal ist ausge
schaltet.
Timer-Anzeigen
Einstellen der Funktion: Zeitvorwahl. Abbrechen der Einstellung.
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Entfernen Sie alle Zubehörtei‐
le und die herausnehmbaren
Einhängegitter aus dem Back‐
ofen.
Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser
und etwas mildem Reini‐
gungsmittel an, und reinigen
Sie damit den Backofen und
das Zubehör.
Setzen Sie die Zubehörteile
und die herausnehmbaren
Einhängegitter in den Back‐
ofen.
5.2 Erste Verbindung
Nach der ersten Verbindung zeigt das Display eine Willkommensnachricht an.
Sie müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit, Tastentöne, Lautstärke,
Uhrzeit.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
14/224
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
6.1 Einstellung: Ofenfunktionen
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfunktion an.
Schritt 2 Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfunktion, um das Untermenü aufzurufen.
Schritt 3 hlen Sie die Ofenfunktion und drücken Sie: . Das Display zeigt: Temperatur.
Schritt 4 Temperatur einstellen. Drücken Sie: .
Schritt 5 Drücken Sie: .
Drücken Sie , um die Ofenfunktion auszuschalten
Schritt 6 Schalten Sie den Backofen aus.
Wählen Sie eine Verknüpfung!
6.2 Einstellung: Mikrowellengarfunktionen
Schritt 1 Entfernen Sie alle Zubehörteile und schalten Sie den Backofen ein.
Setzen Sie die Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas ein.
Schritt 2 Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfunktion, um das Untermenü aufzurufen.
Schritt 3 Wählen Sie die Mikrowellen-Ofenfunktion und drücken Sie. . Das Display zeigt
die Mikrowellenleistung an.
Schritt 4 Einstellen: Mikrowellenleistung. Drücken Sie: .
Schritt 5 Drücken Sie: .
- Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion.
Schritt 6 Schalten Sie den Backofen aus.
Die maximale Dauer der Mikrowellenfunktionen hängt von der eingestellten
Mikrowellenleistung ab:
15/224
TÄGLICHER GEBRAUCH
MIKROWELLENLEISTUNG MAXIMALE DAUER
100 – 600 W 59 Minuten
Mehr als 600 W 7 Minuten
Wenn Sie die Tür öffnen, wird die Funktion ausgeschaltet. Drücken Sie zum
erneuten Einschalten .
Wählen Sie eine Verknüpfung!
6.3 Benutzung: Mikrowellen-Schnellstart
Schritt
1 Halten Sie gedrückt. Die Mikrowelle schaltet sich für 30 Sekunden ein.
Schritt
2
Verlängern der Gardauer:
Drücken Sie auf den Laufzeitwert, um
die Zeiteinstellungen aufzurufen. Stel‐
len Sie die Gardauer ein.
Drücken Sie .+30 s
Die Mikrowelle kann jederzeit eingeschaltet werden mit: Mikrowellen-Schnellstart.
6.4 Einstellung: Koch-Assistent
Jedes Gericht in diesem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie
können die Zeit und Temperatur anpassen.
Einige der Speisen können Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten:
• Gewichtsautomatik
Schritt
1
Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt
2 Drücken Sie: .
Schritt
3 Drücken Sie: . Gehen Sie zu: Koch-Assistent.
16/224
TÄGLICHER GEBRAUCH
Schritt
4
Wählen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus.
Schritt
5 Drücken Sie: .
Wählen Sie eine Verknüpfung!
6.5 Ofenfunktionen
STANDARDFUNKTIONEN
Ofenfunktion Gerät
Grill
Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot.
Heißluftgrillen
Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf ei‐
ner Ebene. Zum Gratinieren und Überbacken.
Heißluft
Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren
von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentempe‐
ratur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Tiefkühlgerichte
Lässt Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, Kroketten oder Frühlingsrollen)
schön knusprig werden.
Ober-/Unterhitze
Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene.
Pizzastufe
Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knuspri‐
gen Boden.
17/224
TÄGLICHER GEBRAUCH
Ofenfunktion Gerät
Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von
Lebensmitteln.
SONDERFUNKTIONEN
Ofenfunktion Gerät
Einkochen
Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken).
Dörren
Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren.
Gärstufe
Zur Verkürzung der Gehzeit des Hefeteigs. Dadurch wird die Oberfläche
vor dem Austrocknen bewahrt und der Teig elastisch gehalten.
Überbacken
Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Zum Gratinieren und Über‐
backen.
Niedertemperatur‐
garen
Für zarte, saftige Braten.
Warmhalten
Zum Warmhalten von Speisen.
Brot backen
Verwenden Sie diese Funktion, um Brot/Brötchen mit einem sehr guten,
professionellen Ergebnis hinsichtlich Knusprigkeit, Farbe und glänzender
Kruste zu backen.
18/224
TÄGLICHER GEBRAUCH
MIKROWELLE
Ofenfunktion Gerät
Mikrowelle
Aufwärmen, Kochen, Leistungsbereich: 100 - 1000 W
Auftauen
Auftauen von Fleisch, Fisch, Kuchen, Leistungsbereich: 100 - 200 W
Aufwärmen
Aufheizen von vorbereiteten Mahlzeiten und empfindlichen Lebensmitteln,
Leistungsbereich: 300 - 700 W
Flüssigkeiten
Aufwärmen von Getränken und Suppen, Leistungsbereich: 800 - 1000 W
MIKROWELLEN-KOMBINATION
Ofenfunktion Gerät
Heißluft + MW
Backen auf einer Einschubebene. Funktion mit Extraleistung der MW.
Ober-/Unterhitze +
MW
Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. Funktion mit
Extraleistung der MW.
Grill + MW
Schnelleres Garen und Bräunen. Funktion mit Extraleistung der MW.
Heißluftgrillen +
MW
Braten großer Fleischstücke auf einer Ebene. Gratinieren und Überba
cken. Funktion mit Extraleistung der MW.
19/224
TÄGLICHER GEBRAUCH
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen
Uhrfunktion Verwendung
Garzeitdauer Einstellen der Garzeitdauer. Max. 23 Std. 59 Min.
Die maximal zulässigen Funktionen für Kombi-Funktionen (Mikrowelle
+ Standard) beträgt 119 Min. 59 Sek.
Optionen nach Ablauf Einstellung, wann der Timer mit dem Zählen aufhört.
Zeitvorwahl Verzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens.
Zeitverlängerung Verlängern der Gardauer.
Erinnerung Einstellen eines Countdowns. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion
wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus.
Uptimer Überwachung der Einschaltdauer der Funktion. Uptimer - Sie können
sie ein- oder ausschalten.
Optionen nach Ablauf und Zeitvorwahl sind für Mikrowellenfunktionen nicht verfügbar.
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
Einstellen der Uhr
Schritt
1
Drücken Sie: Uhrzeit.
Schritt
2 Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: .
Einstellen der Gardauer
Schritt
1
Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
Schritt
2 Drücken Sie: .
Schritt
3 Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: .
20/224
UHRFUNKTIONEN
Wählen Sie eine Verknüpfung!
Auswählen der Option „Ende“
Schritt
1
Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
Schritt
2 Drücken Sie: .
Schritt
3
Stellen Sie die Gardauer ein.
Schritt
4 Drücken Sie: .
Schritt
5
Drücken Sie: Optionen nach Ablauf.
Schritt
6
Wählen Sie die gewünschte: Optionen nach Ablauf.
Schritt
7 Drücken Sie: . Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm
anzeigt.
Verzögerung des Starts des Garvorgangs
Schritt
1
Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
Schritt
2 Drücken Sie: .
Schritt
3
Stellen Sie die Gardauer ein.
Schritt
4 Drücken Sie: .
Schritt
5
Drücken Sie: Zeitvorwahl.
21/224
UHRFUNKTIONEN
Verzögerung des Starts des Garvorgangs
Schritt
6
Wählen Sie den Wert.
Schritt
7 Drücken Sie: . Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm
anzeigt.
Verlängern der Gardauer
Wenn 10 % der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die
Gardauer verlängern. Sie können auch die Ofenfunktion ändern.
Drücken Sie , um die Gardauer zu verlängern.+1min
Ändern der Timer-Einstellungen
Schritt
1 Drücken Sie: .
Schritt
2
Stellen Sie den Timerwert ein.
Schritt
3 Drücken Sie: .
Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern.
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr und Material. Siehe Kapitel „Ratschläge und
Tipps“, geeignetes Kochgeschirr und Materialien für die Mikrowelle.
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch
Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen
Abrutschen vom Rost gesichert.
22/224
VERWENDUNG: ZUBEHÖR
Kombirost:
Schieben Sie den Rost zwischen die Füh‐
rungsschienen der Einhängegitter mit den
Füßen nach unten zeigend.
Backblech / Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter.
Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter und
dem Kombirost auf die Führungsstäbe da‐
rüber.
Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas:
Verwenden Sie die untere Glasplatte der
Mikrowelle nur zusammen mit der Mikro‐
wellenfunktion. Es ist nicht für die kombi‐
nierte Mikrowellenfunktion geeignet (z. B.
Grillten mit der Mikrowelle).
Stellen Sie das Zubehörteil auf den Boden
des Garraums.
Sie können die Lebensmittel direkt auf die
untere Glasplatte der Mikrowelle legen.
23/224
VERWENDUNG: ZUBEHÖR
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 So speichern Sie: Favoriten
Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfunktion, die Gardauer, Temperatur
oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 Favoriten speichern.
Schritt
1
Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt
2
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Schritt
3 Drücken Sie: . Wählen Sie: Favoriten.
Schritt
4
Wählen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern.
Schritt
5 Drücken Sie , um die Einstellung hinzuzufügen zur Liste: Favoriten. Drücken Sie .+
– zum Zurücksetzen der Einstellung drücken.
– zum Abbrechen der Einstellung drücken.
9.2 Tastensperre
Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
Schritt
1
Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt
2
Stellen Sie eine Backofenfunktion ein.
Schritt
3 , – gleichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten.
Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3.
9.3 Automatische Abschaltung
Der Backofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine
Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
24/224
ZUSATZFUNKTIONEN
(°C) (Std.)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Ende,
Niedertemperaturgaren.
9.4 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die
Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kühlgebläse weiter
laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Garempfehlungen
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hängen von den Re
zepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Hinweise un
ten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für
die einzelnen Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem
ähnlichem Rezept.
Weitere Garempfehlungen finden Sie in den Kochtabellen auf unserer Website. Um die Gartipps
zu finden, suchen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des
Garraums befindet.
10.2 Mikrowellenempfehlungen
Kochen wir!
Legen Sie die Speise auf die untere Glasplatte der Mikrowelle auf dem Garraumboden.
Legen Sie die Speise auf einen Teller auf dem Garraumboden.
Lebensmittel nach der Hälfte der Auftau- und Garzeit wenden oder umrühren.
Flüssige Speisen gelegentlich umrühren.
Rühren Sie das Gericht vor dem Servieren um.
Decken Sie das Gericht zum Garen und Aufwärmen ab.
Stellen Sie einen Löffel in die Flasche oder das Glas, wenn Sie Getränke erwärmen, um eine
bessere Hitzeverteilung zu erreichen.
25/224
TIPPS UND HINWEISE
Geben Sie die Speisen ohne Verpackung in den Ofen. Fertiggerichte in Verpackungen können
nur in den Ofen gegeben werden, wenn die Verpackung mikrowellengeeignet ist (prüfen Sie die
Informationen auf der Verpackung).
Speisezubereitung in der Mikrowelle
Garen Sie Speisen abgedeckt. Speisen nur dann ohne Abdeckung garen, wenn eine Kruste
gewünscht ist.
Verkochen Sie die Speisen nicht, indem Sie die Leistung zu hoch und die Zeit zu lang
einstellen. Die Speise kann austrocknen, verbrennen oder einen Brand verursachen.
Der Ofen eignet sich nicht zum Kochen von Eiern in der Schale oder zum Zubereiten von
Schnecken im Schneckenhaus, da diese platzen können. Stechen Sie das Eigelb oder
Spiegelei an, bevor Sie es erwärmen.
Stechen Sie Speisen mit Haut oder Schale mehrfach an, bevor Sie sie garen.
Gemüse in gleich große Stücke schneiden.
Nachdem Sie den Backofen ausgeschaltet haben, nehmen Sie die Speisen heraus und lassen
Sie einige Minuten stehen, damit die Wärme gleichmäßig verteilt wird.
Auftauen in der Mikrowelle
Tiefgekühlte Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und auf einen umgedrehten Teller
geben, der auf einem Behälter steht, damit die Auftauflüssigkeit abtropfen kann. Alternativ kann
auch ein Abtaugitter oder ein Plastiksieb verwendet werden.
Bereits angetaute Stücke nacheinander herausnehmen.
Durch Einstellen einer höheren Mikrowellenleistung kann Obst und Gemüse ohne vorheriges
Auftauen gegart werden.
10.3 Mikrowellengeeignetes Kochgeschirr und Materialien
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr und Materialien. Verwenden Sie die
folgende Tabelle als Referenz.
Prüfen Sie vor der Verwendung die Kochgeschirr- und Materialspezifikationen.
Kochgeschirr / Material
Feuerfestes Glas und Porzellan
ohne Metallteile, z. B. hitzebes‐
tändiges Glas
Nicht feuerfestes Glas und Por‐
zellan ohne Verzierung aus Sil‐
ber, Gold, Platin oder Metall
X X
Glas und Glaskeramik aus hit‐
ze-/frostbeständigem Material
Backofengeeignete Keramik und
Steingut ohne Quarz- oder Me‐
tallteile oder metallhaltige Glasur
26/224
TIPPS UND HINWEISE
Kochgeschirr / Material
Keramik, Porzellan und Steingut
mit unglasiertem Boden oder mit
kleinen Löchern, z. B. auf den
Griffen
X X X
Hitzebeständiger Kunststoff bis
200 °C
X
Pappe, Papier X X
Frischhaltefolie X X
Mikrowellengeeignete Frischhal‐
tefolie
X
Bratgeschirr aus Metall, z. B.
Emaille, Gusseisen
X X X
Backformen, schwarz lackiert
oder silikonbeschichtet
X X X
Backblech X X X
Gitterrost X X
Mikrowellen-Bodenplatte aus
Glas
X
Kochgeschirr für die Mikrowelle,
z. B. Knusperpfanne
X X
10.4 Empfohlene Leistungseinstellungen für verschiedene Arten von
Lebensmitteln
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
700 – 1000 W
Anbraten zu Beginn des Garvorgangs Erhitzen von Flüssigkeiten
27/224
TIPPS UND HINWEISE
500 – 600 W
Garen von Ge‐
müse
Garen von Ei
ergerichten
Köcheln von Ein‐
töpfen
Erwärmen von
Eintellergerichten
Auftauen und
Aufwärmen ge‐
frorener Spei‐
sen
300 - 400 W
Schmelzen von
Käse, Schokola‐
de, Butter
Köcheln von
Reis
Erwärmen von
Babynahrung
Garen/Erwärmen
von empfindlichen
Speisen
Weiter garen
100 - 200 W
Auftauen von Brot Auftauen von Obst
und Kuchen
Auftauen von Käse,
Sahne, Butter
Auftauen von Fleisch,
Fisch
10.5 Gartabellen für Prüfinstitute
Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß IEC 60705.
Verwenden Sie den Kombirost, sofern nicht anders angegeben.
MIKROWELLEN‐
FUNKTION
(W) (kg) (Min.)
Biskuit 600 0.475 Niedrig 7 - 9 Drehen Sie den Be
hälter um ein Viertel
herum, wenn die
Hälfte der Garzeit
vorüber ist.
28/224
TIPPS UND HINWEISE
Verwenden Sie den Kombirost, sofern nicht anders angegeben.
MIKROWELLEN‐
FUNKTION
(W) (kg) (Min.)
Hackbraten 400 0.9 2 25 - 32 Drehen Sie den Be
hälter um ein Viertel
herum, wenn die
Hälfte der Garzeit
vorüber ist.
Eierstich 500 1 Niedrig 18 -
Fleisch auftauen 200 0.5 Niedrig 7 - 8 Wenden Sie das
Fleisch, wenn die
Hälfte der Garzeit
vorüber ist.
Verwenden Sie den Kombirost.
MIKRO‐
WEL‐
LENK‐
OMBI‐
FUNKTI‐
ON
(W) (°C) (Min.)
Kasten‐
kuchen,
0,7 kg
Ober-/
Unterhitze
+ MW
100 200 2 23 - 27 Drehen Sie den
Behälter um ein
Viertel herum,
wenn die Hälfte
der Garzeit vorü‐
ber ist.
Kartoffel‐
gratin,
1,1 kg
Heißluft +
MW
300 180 2 38 - 42 Drehen Sie den
Behälter um ein
Viertel herum,
wenn die Hälfte
der Garzeit vorü‐
ber ist.
29/224
TIPPS UND HINWEISE
Verwenden Sie den Kombirost.
MIKRO‐
WEL‐
LENK‐
OMBI‐
FUNKTI‐
ON
(W) (°C) (Min.)
Hähn‐
chen, 1,1
kg
Heißluftgril‐
len + MW
400 230 1 35 - 40 Geben Sie das
Fleisch in einen
runden Glasbehäl‐
ter und wenden
Sie es, wenn die
Hälfte der Garzeit
vorüber ist.
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
Reinigungs‐
mittel
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reini‐
gungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Täglicher Ge‐
brauch
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder an‐
dere Speisereste könnten einen Brand verursachen.
Entfernen Sie Speise- und Fettreste vorsichtig von der Garraumdecke.
Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trock
nen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab.
30/224
REINIGUNG UND PFLEGE
Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trock‐
nen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln
oder scharfkantigen Gegenständen.
11.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
Schritt
1
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist.
Schritt
2
Ziehen Sie die Einhängegitter
vorsichtig nach oben und aus
der vorderen Aufhängung.
2
3
1
Schritt
3
Ziehen Sie das Einhängegitter
vorne von der Seitenwand weg.
Schritt
4
Ziehen Sie die Gitter aus der
hinteren Aufhängung heraus.
Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
11.3 Austausch: Lampe
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
Halten Sie die Halogenlampe stets mit einem Tuch, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf
der Lampe einbrennen.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Schalten Sie den Backofen
aus. Warten Sie, bis der Ofen
kalt ist.
Trennen Sie den Ofen von der
Netzversorgung.
Breiten Sie ein Tuch auf dem
Garraumboden aus.
31/224
REINIGUNG UND PFLEGE
Obere Lampe
Schritt
1
Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab.
Schritt
2
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Schritt
3
Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
Schritt
4
Bringen Sie die Glasabdeckung an.
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Was zu tun ist, wenn ...
Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf
Mögliche Ursache Problembehebung
Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsge‐
mäß an die Spannungsversorgung angeschlos‐
sen.
Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß
an die Spannungsversorgung angeschlossen
ist.
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein; Einzelheiten finden Sie
im Kapitel „Uhrfunktionen“, Einstellung: Uhr‐
funktionen.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür vollständig.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der
Grund für die Störung ist. Wenn das Problem
erneut auftritt, wenden Sie sich an einen quali‐
fizierten Elektriker.
Die Kindersicherung des Backofens ist einge‐
schaltet.
Siehe Kapitel „Menü“, Untermenü: Optionen.
32/224
FEHLERSUCHE
Komponenten
Beschreibung Problembehebung
Die Lampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Lampe, Einzelheiten finden
Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“, Aus‐
tausch: Lampe.
12.2 Handhabung: Fehlercodes
Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an.
Dieser Abschnitt enthält eine Liste mit Störungen, die Sie selbst beheben können.
Code und Beschreibung Abhilfe
F240, F439 – Die Sensorfelder des Displays
funktionieren nicht einwandfrei.
Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie
sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensor‐
feldern befindet.
F908 – Das Backofensystem kann sich nicht
mit dem Bedienfeld verbinden.
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
Wenn eine dieser Fehlermeldungen wieder auf dem Display angezeigt wird, wurde
möglicherweise ein fehlerhaftes Untersystem ausgeschaltet. Wenden Sie sich in einem solchen
Fall an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Wenn einer dieser Fehler auftritt,
funktionieren die anderen Ofenfunktionen weiter wie bisher.
Code und Beschreibung Abhilfe
F131 – Die Temperatur des Magnetronsensors
ist zu hoch.
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie,
bis er abgekühlt ist. Schalten Sie den Backofen
wieder ein.
12.3 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen
autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild
befindet sich auf dem vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht
vom Garraum.
33/224
FEHLERSUCHE
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren:
Modell (MOD.): .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Energiesparen
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die
Backofentür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die
Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen (nur, wenn Sie keine
Mikrowellenfunktion einschalten).
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim
Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem Programm mit den aktivierten Optionen Dauer oder Ende
und einer Garzeit von länger als 30 Min. bei einigen Ofenfunktionen automatisch früher
ausgeschaltet.
Ventilator und Lampe funktionieren weiter. Sobald Sie den Backofen ausschalten, wird im
Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt
werden.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor
Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten
von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem
Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie
benötigen.
14. MENÜSTRUKTUR
14.1 Menü
Drücken Sie , um Menü zu öffnen.
34/224
ENERGIEEFFIZIENZ
Menüpunkt Gerät
Koch-Assistent Liste der automatischen Programme.
Favoriten Liste der bevorzugten Einstellungen.
Optionen Einstellen der Backofenkonfiguration.
Einstellungen Setup Einstellen der Backofenkonfiguration.
Service Anzeige der Softwareversion und
Konfiguration.
14.2 Untermenü für: Optionen
Untermenü Verwendung
Backofenbeleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
Kindersicherung Verhindert ein versehentliches Einschalten des Ofens.
Wenn die Option eingeschaltet ist, erscheint „Kindersiche‐
rung“ auf dem Display, wenn Sie den Backofen einschalten.
Um den Backofen verwenden zu können, wählen Sie die
Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge. Der
Zugriff auf den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe
sind mit eingeschalteter Kindersicherung möglich.
Schnellaufheizung Verringert die Aufheizzeit. Ist nur für einige Ofenfunktionen
verfügbar.
Zeitanzeige Ein- und Ausschalten der Uhr.
Digitale Uhrzeitanzeige Ändern des Formats der angezeigten Uhrzeit.
14.3 Untermenü für: Setup
Untermenü Beschreibung
Sprache Einstellen der Backofen-Sprache.
Helligkeit Auswahl der Helligkeit.
35/224
MENÜSTRUKTUR
Untermenü Beschreibung
Tastentöne Ein- und Ausschalten der Tastentöne der Sensorfelder. Es
ist nicht möglich, den Signalton für Folgendes stummzu‐
schalten: .
Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale.
Uhrzeit Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datums.
14.4 Untermenü von: Service
Untermenü Bezeichnung
DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468
Softwareversion Informationen zur Softwareversion.
Gerät auf Werkseinstellungen zu‐
rücksetzen
Wiederherstellung der Werkseinstellungen.
15. DAS IST GANZ EINFACH!
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen:
Sprache Helligkeit Tastentöne Lautstärke Uhrzeit
Machen Sie sich vertraut mit den Symbolen auf dem Bedienfeld und Display:
EIN / AUS Menü Favoriten Kurzzeitwecker /
36/224
DAS IST GANZ EINFACH!
Beginnen Sie mit der Benutzung des Backofens
Schnellstart Schalten Sie
den Backofen
ein und garen
Sie mit der vor‐
eingestellten
Temperatur und
Dauer der Funk‐
tion.
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Drücken und
halten Sie: .
- Wählen
Sie die ge
wünschte Funk
tion.
Drücken Sie:
.
Schnellab‐
schaltung
Schalten Sie
den Backofen je‐
derzeit bei jeder
Bildschirmanzei‐
ge oder Meldung
aus.
- drücken und gedrückt halten, bis der Backofen aus
ist.
MW-Schnell‐
start
Sie können je
derzeit die Funk‐
tion Schnellstart
Mikrowelle mit
den Voreinstel
lungen nutzen:
30 Sek. / 1000
W.
Drücken Sie: .
Beginnen Sie mit dem Kochen
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5
- Drücken, um
den Backofen
einzuschalten.
- Wählen Sie die
Ofenfunktion.
– Einstellung der
Temperatur.
- Zur Bestäti‐
gung drücken.
- Zum Starten
des Garvor‐
gangs drücken.
Erfahren Sie, wie Sie schnell garen
Verwenden Sie Automatikprogramme, um eine Speise schnell mit den Voreinstellungen
zuzubereiten:
Koch-Assis‐
tent
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4
Drücken Sie: . Drücken Sie: . Drücken Sie:
Koch-Assistent.
Wählen Sie die
Speise.
37/224
DAS IST GANZ EINFACH!
Verwenden Sie die Schnellfunktionen zur Einstellung der Gardauer
10% Finish Assist
Verwenden Sie 10 % Finish Assist, um eine
Zeitverlängerung festzulegen, wenn 10 % der
Garzeit verbleiben.
Drücken Sie zur Verlängerung der Gardauer
+1min.
16. WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG!
Hier können Sie alle nützlichen Verknüpfungen sehen. Sie finden sie auch in den
entsprechenden Kapiteln der Bedienungsanleitung.
Einstellung: Ofenfunktionen
Einstellung: Koch-Assistent
Einstellung: Garzeitdauer
Verzögerung: Start und Ende des Garvorgangs
Abbrechen: Timer-Einstellung
17. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
38/224
DAS IST GANZ EINFACH!
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.electrolux.com/support
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION...........................40
1.1 Children and vulnerable people
safety................................................... 40
1.2 General Safety...............................41
2. SAFETY INSTRUCTIONS......................... 43
2.1 Installation......................................43
2.2 Electrical connection......................44
2.3 Use................................................ 45
2.4 Care and cleaning..........................46
2.5 Glassware use...............................46
2.6 Internal lighting.............................. 46
2.7 Service...........................................47
2.8 Disposal......................................... 47
3. PRODUCT DESCRIPTION........................ 47
3.1 General overview...........................47
3.2 Accessories................................... 47
4. HOW TO TURN OVEN ON AND OFF....... 48
4.1 Control panel................................. 48
4.2 Display........................................... 49
5. BEFORE FIRST USE.................................50
5.1 Initial Cleaning .............................. 50
5.2 First connection............................. 50
6. DAILY USE................................................ 50
6.1 How to set: Heating functions........ 51
39/224
CONTENTS
6.2 How to set: Microwave
heating functions..................................51
6.3 How to use: Microwave quick start 52
6.4 How to set: Assisted Cooking........ 52
6.5 Heating functions........................... 53
7. CLOCK FUNCTIONS.................................56
7.1 Clock functions description............ 56
7.2 How to set: Clock functions........... 56
8. HOW TO USE: ACCESSORIES................ 58
8.1 Inserting accessories..................... 58
9. ADDITIONAL FUNCTIONS....................... 59
9.1 How to save: Favourites................ 59
9.2 Function lock..................................59
9.3 Automatic switch-off.......................60
9.4 Cooling fan.....................................60
10. HINTS AND TIPS..................................... 60
10.1 Cooking recommendations.......... 60
10.2 Microwave recommendations ..... 61
10.3 Microwave suitable cookware and
materials ............................................. 61
10.4 Recommended power settings for
different kinds of food.......................... 62
10.5 Cooking tables for test institutes..63
11. CARE AND CLEANING...........................65
11.1 Notes on cleaning........................ 65
11.2 How to remove: Shelf supports ...65
11.3 How to replace: Lamp..................66
12. TROUBLESHOOTING.............................66
12.1 What to do if.................................66
12.2 How to manage: Error codes....... 67
12.3 Service data.................................68
13. ENERGY EFFICIENCY............................68
13.1 Energy saving..............................68
14. MENU STRUCTURE................................69
14.1 Menu............................................69
14.2 Submenu for: Options..................69
14.3 Submenu for: Setup.....................70
14.4 Submenu for: Service.................. 70
15. IT'S EASY!............................................... 70
16. TAKE A SHORTCUT!..............................71
17. ENVIRONMENTAL CONCERNS.............72
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children of less than 8 years of age and
persons with very extensive and complex disabilities shall
40/224
SAFETY INFORMATION
be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Keep children and pets away from the
appliance when in use and when cooling down.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
This appliance is for cooking purposes only.
This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
Disconnect the appliance from the power supply before
carrying out any maintenance.
If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre
or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
41/224
SAFETY INFORMATION
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements.
Always use oven gloves to remove or insert accessories or
ovenware.
Do not activate the microwave function when the appliance
is empty. Metal parts inside the cavity can create electric
arcing.
Metallic containers for food and beverages are not allowed
during microwave cooking. This requirement is not
applicable if the manufacturer specifies size and shape of
metallic containers suitable for microwave cooking.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the
appliance must not be operated until it has been repaired by
a qualified person.
WARNING: Only a qualified person can carry out any
service or repair operation that involves the removal of a
cover which gives protection against exposure to microwave
energy.
WARNING: Do not heat liquids and other foods in sealed
containers. They are liable to explode.
Use only utensils that are suitable for use in microwave
ovens.
When heating food in plastic or paper containers, observe
the appliance due to the possibility of ignition.
The appliance is intended for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and heating of warming pads,
slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of
injury, ignition or fire.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and
keep the door closed in order to stifle any flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling. Care must be taken when handling the
container.
42/224
SAFETY INFORMATION
The contents of feeding bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in the appliance since they may explode, even after
microwave heating has ended.
To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls.
Install the shelf supports in the opposite sequence.
The appliance should be cleaned regularly and any food
deposits removed.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the glass door since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
Failure to maintain the appliance in a clean condition could
lead to deterioration of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Follow the installation instructions supplied with the appliance.
Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
Do not pull the appliance by the handle.
Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.
Keep the minimum distance from other appliances and units.
Before mounting the appliance, check if the oven door opens without restraint.
The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the
electric power supply.
The built-in unit must meet the stability requirements of DIN 68930.
43/224
SAFETY INSTRUCTIONS
Cabinet minimum height (Cabinet under the work‐
top minimum height)
444 (460) mm
Cabinet width 560 mm
Cabinet depth 550 (550) mm
Height of the front of the appliance 455 mm
Height of the back of the appliance 440 mm
Width of the front of the appliance 595 mm
Width of the back of the appliance 559 mm
Depth of the appliance 567 mm
Built in depth of the appliance 546 mm
Depth with open door 882 mm
Ventilation opening minimum size. Opening placed
on the bottom rear side
560x20 mm
Mains supply cable length. Cable is placed in the
right corner of the back side
1500 mm
Mounting screws 3.5x25 mm
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
All electrical connections should be made by a qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings
of the mains power supply.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains
cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below the
appliance, especially when it operates or the door is hot.
The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it
cannot be removed without tools.
44/224
SAFETY INSTRUCTIONS
Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after the installation.
If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed
from the holder), earth leakage trips and contactors.
The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the
appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock or explosion.
Do not change the specification of this appliance.
Make sure that the ventilation openings are not blocked.
Do not let the appliance stay unattended during operation.
Deactivate the appliance after each use.
Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can
release.
Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
Do not apply pressure on the open door.
Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture
of alcohol and air.
Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the
door.
Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on
the appliance.
Do not use microwave function to preheat the oven.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
To prevent damage or discoloration to the enamel:
do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance.
do not put water directly into the hot appliance.
do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking.
be careful when you remove or install the accessories.
Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the
appliance.
Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent.
Always cook with the appliance door closed.
If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never
closed when the appliance operates. Heat and moisture can build up behind a closed
furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor.
Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use.
45/224
SAFETY INSTRUCTIONS
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the appliance.
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised
Service Centre.
Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
Make sure the cavity and the door are wiped dry after each use. Steam produced during the
operation of the appliance condensates on cavity walls and can cause corrosion.
Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
Fat and food remaining in the appliance can cause fire and electric arcing when the
microwave function operates.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive
products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
If you use an oven spray, follow the safety instructions on its packaging.
2.5 Glassware use
Handling your glassware without an appropriate degree of care could result in breakage,
chipping, cracking or severe scratching:
Do not spill cold water or other liquids on the glassware because a sudden temperature drop
may cause immediate breakage of the glass. Broken glass pieces may be extremely sharp
and difficult to locate.
Do not place hot glassware on a wet or cool surface, directly on countertop or metal surface,
or in sink; or handle hot glassware with wet cloth.
Do not use or repair any glassware that is chipped, cracked or severely scratched.
Do not drop or hit glassware against a hard object or strike utensils against it.
Do not heat empty or nearly empty glassware in microwave, or overheat oil or butter in
microwave (use minimum amount of cooking time).
Allow hot glassware to cool on a cooling rack, a potholder or a dry cloth. Make sure that the
glassware is cool enough before washing, refrigerating or freezing.
Avoid handling hot glassware (including ware with silicone gripping surfaces) without dry
potholders.
Avoid microwave misuse (i.e. running the oven without any load or small load).
2.6 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These
lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such
as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the
operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications
and are not suitable for household room illumination.
This product contains a light source of energy efficiency class G.
Use only lamps with the same specifications.
46/224
SAFETY INSTRUCTIONS
2.7 Service
To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
2.8 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Contact your municipal authority for information on how to dispose of the appliance.
Disconnect the appliance from the mains supply.
Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 General overview
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
Control panel
Display
Heating element
Microwave generator
Lamp
Fan
Shelf support, removable
Shelf positions
3.2 Accessories
Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Baking tray
For cakes and biscuits.
47/224
PRODUCT DESCRIPTION
Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as a pan to collect fat.
Microwave bottom glass plate
To prepare food in microwave mode.
4. HOW TO TURN OVEN ON AND OFF
4.1 Control panel
1 2 3 4 5 6 7
1 ON / OFF Press and hold to turn the oven on and off.
2 Menu Lists the oven functions.
3 Favourites Lists the favourite settings.
4 Display Shows the current settings of the oven.
5 Lamp switch To turn the lamp on and off.
6 Fast Heat Up To turn on and off the function: Fast Heat Up.
7Microwave quick
start
To turn on microwave function (1000 W and 30 seconds).
48/224
HOW TO TURN OVEN ON AND OFF
Press Move
3s
Press and hold
Touch the surface with finger‐
tip.
Slide fingertip over the sur‐
face.
Touch the surface for 3 sec
onds.
4.2 Display
STARTSTART
12:3012:30
150°C
After turning on, the display shows the main
screen with the heating function and the default
temperature.
12:34
If you do not use the oven for 2 minutes, the
display goes to standby.
11min
12:3012:30
150°C
STOP
When you cook, the display shows the set
functions and other available options.
150°C
12:30
15min START
E CD B
A
Display with key functions set.
A. Time of day
B. START/STOP
C. Temperature / Microwave timer
D. Heating functions
E. Timer
Display indicators
Basic indicators - to navigate on the display.
49/224
HOW TO TURN OVEN ON AND OFF
To confirm the selection / set
ting.
To go one
level back in
the menu.
To undo the
last action.
To turn the options on and
off.
Sound alarm function indicators - when the set time of cooking ends, the signal sounds.
The function is on. The function is on.
Cooking stops automatically. Sound alarm is off.
Timer indicators
To set the function: Delayed start. To cancel the setting.
5. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Initial Cleaning
Step 1 Step 2 Step 3
Remove all accessories and
removable shelf supports from
the oven.
Clean the oven and the ac‐
cessories with a soft cloth,
warm water and a mild deter‐
gent.
Place the accessories and the
removable shelf supports in
the oven.
5.2 First connection
The display shows welcome message after the first connection.
You have to set: Language, Display brightness, Key tones, Buzzer volume, Time of day.
6. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
50/224
BEFORE FIRST USE
6.1 How to set: Heating functions
Step 1 Turn on the oven. The display shows the default heating function.
Step 2 Press the symbol of the heating function to enter the submenu.
Step 3 Select the heating function and press: . The display shows: temperature.
Step 4 Set: temperature. Press: .
Step 5 Press: .
- press to turn off the heating function.
Step 6 Turn off the oven.
Take a shortcut!
6.2 How to set: Microwave heating functions
Step 1 Remove all accessories and turn on the oven.
Insert microwave bottom glass plate.
Step 2 Press the symbol of the heating function to enter the submenu.
Step 3 Select the microwave heating function and press: . The display shows: micro‐
wave power.
Step 4 Set: microwave power. Press: .
Step 5 Press: .
- press to turn off the function.
Step 6 Turn off the oven.
The maximum time of microwave functions depends on microwave power you
set:
51/224
DAILY USE
MICROWAVE POWER MAXIMUM TIME
100 - 600 W 59 minutes
More than 600 W 7 minutes
If you open the door, the function stops. To start it again, press .
Take a shortcut!
6.3 How to use: Microwave quick start
Step 1 Press and hold: . The microwave runs for 30 s.
Step 2 To extend the cooking time:
Press on the running time value to go
to the time settings. Set the cooking
time.
Press .+30 s
The microwave can be switched on at any time with: Microwave quick start.
6.4 How to set: Assisted Cooking
Every dish in this submenu has a recommended function and temperature. You can adjust the
time and the temperature.
For some of the dishes you can also cook with:
Weight Automatic
Step 1 Turn on the oven.
Step 2 Press: .
Step 3 Press: . Enter: Assisted Cooking.
Step 4 Choose a dish or a food type.
Step 5 Press: .
52/224
DAILY USE
Take a shortcut!
6.5 Heating functions
STANDARD
Heating function Application
Grill
To grill thin pieces of food and to toast bread.
Turbo Grilling
To roast large meat joints or poultry with bones on one shelf position. To
make gratins and to brown.
True Fan Cooking
To bake on up to two shelf positions at the same time and to dry food. Set
the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking.
Frozen Foods
To make convenience food (e.g., french fries, potato wedges or spring
rolls) crispy.
Conventional
Cooking
To bake and roast food on one shelf position.
Pizza Function
To bake pizza. To make intensive browning and a crispy bottom.
Bottom Heat
To bake cakes with crispy bottom and to preserve food.
53/224
DAILY USE
SPECIALS
Heating function Application
Preserving
To preserve vegetables (e.g., pickles).
Dehydrating
To dry sliced fruit, vegetables and mushrooms.
Plate Warming
To preheat plates for serving.
Dough Proving
To speed up the rising of the yeast dough. It prevents dough surface from
drying and keeps the dough elastic.
Au Gratin
For dishes such as lasagna or potato gratin. To make gratins and to
brown.
Slow Cooking
To prepare tender, succulent roasts.
Keep Warm
To keep food warm.
Bread Baking
Use this function to prepare bread and bread rolls with a very good pro‐
fessional-like result in terms of crispiness, colour and crust gloss.
MICROWAVE
Heating function Application
Microwave
Heating up, cooking, power range: 100 - 1000 W
54/224
DAILY USE
Heating function Application
Defrost
Defrosting meat, fish, cakes, power range: 100 - 200 W
Reheat
Heating up pre-prepared meals and delicate food, power range: 300 - 700
W
Liquid
Heating up drinks and soups, power range: 800 - 1000 W
MICROWAVE COMBINATION
Heating function Application
True Fan Cooking
+ MW
Baking on one shelf position. The function with MW boost.
Conventional
Cooking + MW
Baking and roasting food on one shelf position. The function with MW
boost.
Grill + MW
To cook food in a short time and to brown it. The function with MW boost.
Turbo Grilling +
MW
To roast large pieces of meat on one level. To make gratins and to brown.
The function with MW boost.
55/224
DAILY USE
7. CLOCK FUNCTIONS
7.1 Clock functions description
Clock function Application
Cooking time To set the length of cooking. Maximum is 23 h 59 min.
Maximum for combined functions (microwave + standard) is 119 min
59 sec.
End action To set what happens when the timer ends counting.
Delayed start To postpone the start and / or end of cooking.
Time extension To extend cooking time.
Reminder To set a countdown. Maximum is 23 h 59 min. This function has no ef‐
fect on the operation of the oven.
Uptimer Monitors how long the function operates. Uptimer - you can turn it on
and off.
End action and Delayed start are not available for microwave functions.
7.2 How to set: Clock functions
How to set the clock
Step 1 Press: Time of day.
Step 2 Set the time. Press: .
How to set cooking time
Step 1 Choose the heating function and set the temperature.
Step 2 Press: .
Step 3 Set the time. Press: .
56/224
CLOCK FUNCTIONS
Take a shortcut!
How to choose end option
Step 1 Choose the heating function and set the temperature.
Step 2 Press: .
Step 3 Set the cooking time.
Step 4 Press: .
Step 5 Press: End action.
Step 6 Choose the preferred: End action.
Step 7 Press: . Repeat the action until the display shows the main screen.
How to delay start of cooking
Step 1 Set the heating function and the temperature.
Step 2 Press: .
Step 3 Set the cooking time.
Step 4 Press: .
Step 5 Press: Delayed start.
Step 6 Choose the value.
Step 7 Press: . Repeat the action until the display shows the main screen.
How to extend cooking time
When 10% of cooking time is left and the food seems not to be ready, you can extend cooking
time. You can also change the heating function.
57/224
CLOCK FUNCTIONS
How to extend cooking time
Press to extend the cooking time.+1min
How to change timer settings
Step 1 Press: .
Step 2 Set the timer value.
Step 3 Press: .
You can change the set time during cooking at any time.
8. HOW TO USE: ACCESSORIES
8.1 Inserting accessories
Use only suitable cookware and material. Refer to "Hints and tips" chapter, Microwave suitable
cookware and materials.
A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip devices. The
high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf.
Wire shelf:
Push the shelf between the guide bars of
the shelf support and make sure that the
feet point down.
Baking tray / Deep pan:
Push the tray between the guide bars of
the shelf support.
58/224
HOW TO USE: ACCESSORIES
Wire shelf, Baking tray / Deep pan:
Push the tray between the guide bars of
the shelf support and the wire shelf on the
guide bars above.
Microwave bottom glass plate:
Use the microwave bottom glass plate only
with microwave function. It is not suitable
for combined microwave function (e.g. mi‐
crowave grilling).
Put the accessory on the bottom of the
cavity.
You can put the food directly on the micro‐
wave bottom glass plate.
9. ADDITIONAL FUNCTIONS
9.1 How to save: Favourites
You can save your favourite settings, such as the heating function, the cooking time, the
temperature or the cleaning function. You can save 3 favourite settings.
Step 1 Turn on the oven.
Step 2 Select the preferred setting.
Step 3 Press: . Select: Favourites.
Step 4 Select: Save current settings.
Step 5 Press to add the setting to the list of: Favourites. Press .+
- press to reset the setting.
- press to cancel the setting.
9.2 Function lock
This function prevents an accidental change of the heating function.
59/224
ADDITIONAL FUNCTIONS
Step 1 Turn on the oven.
Step 2 Set a heating function.
Step 3 , - press at the same time to turn on the function.
To turn off the function repeat step 3.
9.3 Automatic switch-off
For safety reasons the oven turns off after some time, if a heating function works and you do
not change any settings.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, End time, Slow Cooking.
9.4 Cooling fan
When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the
oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan can continue to operate until the oven cools
down.
10. HINTS AND TIPS
10.1 Cooking recommendations
The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes
and the quality and quantity of the ingredients used.
Your oven may bake or roast differently to the oven you had before. The hints below show recom‐
mended settings for temperature, cooking time and shelf position for specific types of the food.
If you cannot find the settings for a special recipe, look for the similar one.
For more cooking recommendations refer to cooking tables on our website. To find the Cooking
Hints check the PNC number on the rating plate on the front frame of the oven cavity.
60/224
HINTS AND TIPS
10.2 Microwave recommendations
Let's cook!
Place the food on the microwave bottom glass plate on the bottom of the cavity.
Place the food on a plate on the bottom of the cavity.
Turn or stir the food halfway through the defrosting and cooking time.
Stir liquid dishes from time to time.
Stir the food before serving.
Cover the food for cooking and reheating.
Put the spoon to the bottle or glass when heating drinks to ensure better heat distribution.
Put the food into the oven without packaging. The packaged ready meals can be put into the
oven only when the packaging is microwave safe (check information on the packaging).
Microwave cooking
Cook food covered. If you want to keep a crust cook food without a cover.
Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn
or cause fire.
Do not use the oven to cook eggs or snails in their shells, because they can burst. Pierce the
yolk of fried egg before reheating it.
Pierce food with skin or peel several times before cooking.
Cut vegetables into similar-sized pieces.
After you turn off the oven, take the food out and let it stand for a few minutes to allow the heat
distribute evenly.
Microwave defrosting
Put the frozen, unwrapped food on a small upturned plate with a container below it, or on a
defrosting rack or plastic sieve so that the defrosting liquid can leak out.
Remove defrosted pieces subsequently.
To cook fruit and vegetables without defrosting them first, you can use a higher microwave
power.
10.3 Microwave suitable cookware and materials
For the microwave use only suitable cookware and materials. Use below table as a reference.
Check the cookware / material specification before use.
Cookware / Material
Ovenproof glass and porcelain
with no metal components, e.g.
heat-proof glass
Non-ovenproof glass and porce‐
lain without any silver, gold, plat‐
inum or other metal decorations
X X
Glass and glass ceramic made
of ovenproof / frost-proof materi‐
al
61/224
HINTS AND TIPS
Cookware / Material
Ovenproof ceramic and earthen‐
ware without any quartz or metal
components and glazes which
contain metal
Ceramic, porcelain and earthen‐
ware with unglazed bottom or
with small holes, e.g. on handles
X X X
Heat-resistant plastic up to
200 °C
X
Cardboard, paper X X
Clingfilm X X
Microwave clingfilm X
Roasting dishes made of metal,
e.g. enamel, cast iron
X X X
Baking tins, black lacquer or sili‐
con-coated
X X X
Baking tray X X X
Wire shelf X X
Microwave glass bottom plate X
Cookware for microwave use,
e.g. crisp pan
X X
10.4 Recommended power settings for different kinds of food
The data in the table is for guidance only.
62/224
HINTS AND TIPS
700 - 1000 W
Searing at the start of the cooking process Heating liquids
500 - 600 W
Cooking vegeta‐
bles
Cooking egg
dishes Simmering stews Heating one-plate
meals
Defrosting and
heating frozen
meals
300 - 400 W
Melting cheese,
chocolate, butter Simmering rice Heating baby
food
Cooking / Heating
delicate food
Continuing
cooking
100 - 200 W
Defrosting bread Defrosting fruit and
cakes
Defrosting cheese,
cream, butter Defrosting meat, fish
10.5 Cooking tables for test institutes
Information for test institutes
Tests according to IEC 60705.
63/224
HINTS AND TIPS
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 Notes on cleaning
Cleaning
Agents
Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild deter‐
gent.
Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
Clean stains with a mild detergent.
Everyday Use
Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause
fire.
Clean the oven ceiling carefully from residue and fat.
Do not store the food in the oven for longer than 20 minutes. Dry the cavity with
a soft cloth after each use.
Accessories
Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with
warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwash‐
er.
Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged
objects.
11.2 How to remove: Shelf supports
Remove the shelf supports to clean the oven.
Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold.
Step 2 Carefully pull the shelf supports
up and out of the front catch.
2
3
1
Step 3 Pull the front end of the shelf
support away from the side
wall.
Step 4 Pull the supports out of the rear
catch.
65/224
CARE AND CLEANING
The oven does not turn on or does not heat up
Possible cause Remedy
The clock is not set. Set the clock, for details refer to "Clock Func
tions" chapter, How to set: Clock functions.
The door is not closed correctly. Fully close the door.
The fuse is blown. Make sure the fuse is the cause of the prob
lem. If the problem recurs, contact a qualified
electrician.
The oven Child Lock is on. Refer to "Menu" chapter, Submenu for: Op‐
tions.
Components
Description Remedy
The lamp is burnt out. Replace the lamp, for details refer to "Care and
Cleaning" chapter, How to replace: Lamp.
12.2 How to manage: Error codes
When the software error occurs, the display shows error message.
In this section, you will find the list of the problems that you can handle on your own.
Code and description Remedy
F240, F439 - the touch fields on the display do
not work properly.
Clean the surface of the display. Make sure
there is no dirt on the touch fields.
F908 - the oven system cannot connect with
the control panel.
Turn the oven off and on.
When one of these error messages continues to appear on the display, it means a faulty
subsystem may have been disabled. In such a case contact your dealer or an Authorized
Service Centre. If one of these errors occurs, the rest of the oven functions will continue to work
as usually.
67/224
TROUBLESHOOTING
Code and description Remedy
F131 - the temperature of magnetron sensor is
too high.
Turn the oven off and wait until it cools down.
Turn the oven on again.
12.3 Service data
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised
Service Centre.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front
frame of the oven cavity. Do not remove the rating plate from the oven cavity.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
13. ENERGY EFFICIENCY
13.1 Energy saving
Make sure that the oven door is closed when the oven operates. Do not open the oven door too
often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position.
Use metal cookware to improve energy saving (only when you use a non-microwave function).
When possible, do not preheat the oven before cooking.
Keep breaks between baking as short as possible when you prepare a few dishes at one time.
Cooking with fan
When possible, use the cooking functions with fan to save energy.
Residual heat
If a programme with the Duration or End Time selection is activated and the cooking time is
longer than 30 min, the heating elements automatically turn off earlier in some oven functions.
The fan and lamp continue to operate. When you turn off the oven, the display shows the
residual heat. You can use that heat to keep the food warm.
When the cooking duration is longer than 30 min, reduce the oven temperature to minimum 3 -
10 min before the end of cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook.
Use the residual heat to warm up other dishes.
Keep food warm
Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm.
The residual heat indicator or temperature appears on the display.
Cooking with the lamp off
Turn off the lamp during cooking. Turn it on only when you need it.
68/224
ENERGY EFFICIENCY
14. MENU STRUCTURE
14.1 Menu
Press to open Menu.
Menu item Application
Assisted Cooking Lists automatic programmes.
Favourites Lists the favourite settings.
Options To set the oven configuration.
Settings Setup To set the oven configuration.
Service Shows the software version and con
figuration.
14.2 Submenu for: Options
Submenu Application
Light Turns the lamp on and off.
Child Lock Prevents accidental activation of the oven. When the option
is on, the text "Child Lock" appears on the display when you
turn on the oven. To enable the oven use, choose the code
letters in the alphabetical order. Access to the timer, the re
mote operation and the lamp is available with the Child Lock
on.
Fast Heat Up Shortens heat up time. It is available only for some of the
oven functions.
Time indication Turns the clock on and off.
Digital clock style Changes the format of the displayed time indication.
69/224
MENU STRUCTURE
14.3 Submenu for: Setup
Submenu Description
Language Sets the oven language.
Display brightness Sets the display brightness.
Key tones Turns the tone of the touch fields on and off. It is not possi
ble to mute the tone for: .
Buzzer volume Sets the volume of key tones and signals.
Time of day Sets the current time and date.
14.4 Submenu for: Service
Submenu Description
Demo mode Activation / deactivation code: 2468
Software version Information about software version.
Reset all settings Restores factory settings.
15. IT'S EASY!
Before first use you have to set:
Language Display bright
ness Key tones Buzzer volume Time of day
Familiarize yourself with the basic icons on the control panel and the display:
ON / OFF Menu Favourites Timer /
70/224
IT'S EASY!
Start using the oven
Quick start Turn on the
oven and start
cooking with the
default tempera‐
ture and time of
the function.
Step 1 Step 2 Step 3
Press and hold:
.
- select
the preferred
function.
Press: .
Quick Off Turn off the
oven, any
screen or mes‐
sage at any
time.
- press and hold until the oven turns off.
MW quick start Start Microwave
at any time with
default settings:
30 sec / 1000W.
Press: .
Start cooking
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
- press to turn
on the oven.
- select the heat‐
ing function.
- set the temper‐
ature.
- press to con
firm.
- press to start
cooking.
Get to know how to cook quickly
Use the automatic programmes to prepare a dish quickly with the default settings:
Assisted
Cooking
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4
Press: . Press: . Press: Assis
ted Cooking.
Choose the dish.
Use quick functions to set the cooking time
10% Finish assist
Use 10% Finish assist to add extra time when
10% of the cooking time is left.
To extend the cooking time press .+1min
71/224
IT'S EASY!
16. TAKE A SHORTCUT!
Here you can see all the useful shortcuts. You can also find them in the dedicated chapters in
the user manual.
How to set: Heating functions
How to set: Assisted cooking
How to set: Cooking time
How to delay: Start and end of cooking
How to cancel: Set Timer
17. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it.
Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
72/224
TAKE A SHORTCUT!
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas
de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando
en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre
excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los
siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..... 74
1.1 Seguridad de niños y personas
vulnerables.......................................... 74
1.2 Instrucciones generales de
seguridad............................................. 75
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD......... 77
2.1 Instalación......................................77
2.2 Conexión eléctrica......................... 78
2.3 Uso................................................ 79
2.4 Mantenimiento y limpieza.............. 80
2.5 Uso de la cristalería....................... 80
2.6 Iluminación interna.........................81
2.7 Asistencia tecnica.......................... 81
2.8 Eliminación.................................... 81
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............82
3.1 Resumen general.......................... 82
3.2 Accesorios..................................... 82
4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL
HORNO.......................................................... 83
4.1 Panel de mandos...........................83
4.2 Pantalla..........................................84
5. ANTES DEL PRIMER USO....................... 85
5.1 Limpieza inicial ............................. 85
5.2 Primera conexión...........................85
73/224
CONTENIDO
6. USO DIARIO.............................................. 85
6.1 Cómo ajustar: Funciones
de cocción............................................85
6.2 Cómo ajustar: Funciones de cocción
de microondas..................................... 86
6.3 Instrucciones de uso: Inicio rápido
del microondas.................................... 87
6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida..... 87
6.5 Funciones de cocción.................... 88
7. FUNCIONES DEL RELOJ......................... 91
7.1 Descripción de funciones de reloj..91
7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj.. 91
8. INSTRUCCIONES DE USO:
ACCESORIOS............................................... 93
8.1 Inserción de accesorios................. 93
9. FUNCIONES ADICIONALES.....................94
9.1 Cómo guardar: Favoritos............... 94
9.2 Bloqueo función............................. 94
9.3 Desconexión automática............... 95
9.4 Ventilador de enfriamiento.............95
10. CONSEJOS..............................................95
10.1 Recomendaciones de cocción.....95
10.2 Recomendaciones para
microondas ......................................... 96
10.3 Recipientes y materiales
adecuados para microondas .............. 96
10.4 Ajustes de potencia recomendados
para distintos tipos de alimentos......... 98
10.5 Tablas de cocción para organismos
de control............................................. 98
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............100
11.1 Notas sobre la limpieza............. 100
11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo 100
11.3 Cómo cambiar: Bombilla............101
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............101
12.1 Qué hacer si.............................. 101
12.2 Cómo administrar: Códigos de
error................................................... 102
12.3 Datos de servicio....................... 103
13. EFICACIA ENERGÉTICA......................103
13.1 Ahorro energético...................... 103
14. ESTRUCTURA DEL MENÚ...................104
14.1 Me..........................................104
14.2 Submenú de: Opciones............. 104
14.3 Submenú de: Configuración...... 105
14.4 Submenú para: Asistencia.........105
15. ¡ES FÁCIL!.............................................105
16. ¡TOME UN ATAJO!............................... 107
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.....108
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de lesiones o daños producidos como resultado de una
instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas
instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
74/224
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados
del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo
que estén bajo supervisión continua.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el
aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los
niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en
uso y cuando se enfríe.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en
interiores.
Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de
hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y
otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en
promedio) los niveles de uso doméstico.
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura
empotrada.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar
tareas de mantenimiento.
75/224
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante,
su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo
de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias.
Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar
o introducir accesorios o recipientes.
No active la función de microondas cuando el aparato esté
vacío. Las piezas metálicas en el interior de la cavidad
pueden generar arco eléctrico.
No se pueden utilizar contenedores metálicos de alimentos
y bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito
no se aplica si el fabricante especifica el tamaño y la forma
de los contenedores metálicos apropiados para cocción con
microondas.
ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta
sufren daños, no debe operar el aparato hasta que una
persona cualificada lo haya reparado.
ADVERTENCIA: Solo una persona cualificada puede
realizar tareas de reparación o mantenimiento que
impliquen la extracción de una tapa que protege contra la
exposición a la energía del microondas.
ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en
recipientes herméticos. Podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
El aparato está diseñado para calentar alimentos y bebidas.
El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de
almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos
76/224
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o
incendio.
Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato y deje
la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
El calentamiento de bebidas en el microondas puede
provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución
cuando manipule los recipientes.
Se agitará o removerá el contenido de los biberones y de
los tarros de comida para bebés y se controlará la
temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras.
Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no
deben calentarse en el aparato, p77-ya que pueden explotar,
incluso después de que haya terminado el calentamiento en
el microondas.
Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del
carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las
paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en el orden
inverso.
Limpie el aparato con regularidad y elimine los restos de
comida.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni
rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las
tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su
superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
Si no se mantiene el aparato en condiciones limpias, la
superficie podría deteriorarse y afectar negativamente a la
vida útil del aparato y provocar situaciones de riesgo.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalacn
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
77/224
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de
protección y calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones.
El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la
fuente de alimentación eléctrica.
La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN 68930.
Altura mínima del armario (Altura mínima del ar‐
mario debajo de la encimera)
444 (460) mm
Ancho del armario 560 mm
Profundidad del armario 550 (550) mm
Altura de la parte frontal del aparato 455 mm
Altura de la parte trasera del aparato 440 mm
Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm
Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm
Fondo del aparato 567 mm
Fondo empotrado del aparato 546 mm
Fondo con la puerta abierta 882 mm
Tamaño mínimo de la abertura de ventilación.
Abertura situada en la parte trasera inferior
560x20 mm
Longitud del cable de alimentación. El cable está
en la esquina derecha de la parte trasera
1500 mm
Tornillos de montaje 3.5x25 mm
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
78/224
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario
cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco
por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y
aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el
aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
Apague el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire
caliente.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar
una mezcla de alcohol y aire.
No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando
abra la puerta.
No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro,
cerca o sobre el aparato.
No utilice la función de microondas para precalentar el horno.
ADVERTENCIA!
Poda dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte:
79/224
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
no ponga agua directamente en el aparato caliente.
no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan
manchas permanentes.
Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta)
asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la
humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al
aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se
haya enfriado completamente después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la
red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Asegúrese de que el interior y la puerta se secan después de cada uso. El vapor producido
durante el funcionamiento del aparato se condensa en las paredes de la cavidad y puede
provocar corrosión.
Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio y arcos
eléctricos cuando se utiliza la función de microondas.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.
2.5 Uso de la cristalería
Si no manipula la cristalería con el cuidado necesario, puede romperse, desportillarse,
agrietarse o rayarse:
No vierta agua ni otros líquidos fríos sobre la cristalea, porque la caída repentina de
temperatura puede provocar la rotura instantánea del cristal. Los trozos de cristal pueden
estar muy afilados y son difíciles de ver.
No coloque cristalería caliente sobre una superficie húmeda o fría, ni directamente sobre
una encimera o una superficie de metal, ni tampoco en el fregadero. Tampoco debe
manipular la cristalería caliente con un paño húmedo.
No utilice ni repare ningún objeto de cristalería desportillado, agrietado o con rayas
importantes.
No deje caer ni golpee la cristalería con objetos duros ni la someta a impactos con
utensilios.
No caliente recipientes de cristal vacíos o casi vacíos en el microondas, ni sobrecaliente el
aceite o la mantequilla en el microondas (utilice el tiempo de cocción mínimo).
80/224
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Deje que la cristalería se enfríe sobre una rejilla, un agarrador o un paño seco. Asegúrese de
que la cristalería se haya enfriado lo suficiente antes de lavarla, refrigerarla o congelarla.
Evite sujetar artículos de cristal caliente (incluidos los que tienen superficies de sujeción de
silicona) sin un agarrador seco.
Evite el uso incorrecto del microondas (por ejemplo sin nada en el interior o con muy poco
alimento).
2.6 Iluminación interna
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado:
Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse
en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.
Utilice solo bombillas de las mismas características .
2.7 Asistencia tecnica
Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en
el aparato.
81/224
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Resumen general
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
Panel de mandos
Pantalla
Resistencia
Generador de microondas
Bombilla
Ventilador
Soporte de parrilla extraíble
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para utensilios de cocina, moldes de pastelería,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Parrilla/sartén para asar
Para hornear y asar o como bandeja para grasa.
Plato inferior de cristal para microondas
Para preparar alimentos en modo microondas.
82/224
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO
4.1 Panel de mandos
1 2 3 4 5 6 7
1Encendido/ON /
Apagado/OFF
Mantenga pulsado para encender y apagar el horno.
2 Menú Enumera las funciones del horno.
3 Favoritos Muestra los ajustes favoritos.
4 Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.
5Interruptor de la
lámpara
Enciende y apaga la luz.
6Calentamiento rá‐
pido
Para activar y desactivar la función: Calentamiento rápido.
7Inicio rápido del mi‐
croondas
Para activar la función de microondas (1000 W y 30 segundos).
Pulse el botón Mover
3s
Mantener pulsado
Tocar la superficie con la pun‐
ta de los dedos.
Deslizar la punta del dedo so‐
bre la superficie.
Tocar la superficie durante 3
segundos.
83/224
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO
4.2 Pantalla
STARTSTART
12:3012:30
150°C
Tras encenderse, muestra la pantalla principal
con la función de cocción y la temperatura por
defecto.
12:34
Si no usa el horno durante 2 minutos, la panta
lla pasa al modo de espera.
11min
12:3012:30
150°C
STOP
Durante el cocinado, la pantalla muestra las
funciones seleccionadas y otras opciones dis‐
ponibles.
150°C
12:30
15min START
E CD B
A
Pantalla con conjunto de funciones clave.
A. Hora
B. INICIO/PARAR
C. Temperatura / Temporizador de microon
das
D. Funciones de cocción
E. Temporizador
Indicadores de pantalla
Indicadores básicos - para navegar por la pantalla.
Para confirmar la selección o
el ajuste.
Para retroce
der un nivel
en el menú.
Para deshacer
la última ac
ción.
Para activar y desactivar
las opciones.
Sonar la alarma indicadores de función - cuando finaliza el tiempo de cocción seleccionado,
suena una señal acústica.
84/224
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO
La función está activada. La función está activada.
La cocción se detiene automáti‐
camente.
El sonido de la alarma es
tá apagado.
Indicadores de temporizador
Para ajustar la función: Inicio retardado. Para cancelar el ajuste.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Retire todos los accesorios
del horno y carriles laterales
extraíbles del horno.
Limpie el horno y los acceso‐
rios con un paño suave hume‐
decido en agua templada y ja‐
bón neutro.
Coloque los accesorios y ca‐
rriles de apoyo extraíbles en
el horno.
5.2 Primera conexión
La pantalla muestra un mensaje de bienvenida después de la primera conexión.
Debe ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla, Tono de teclas, Volumen del timbre, Hora.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción
Paso 1 Encienda el horno. La pantalla muestra la función de cocción por defecto.
Paso 2 Pulse el símbolo de la función de cocción para entrar en el submenú.
85/224
ANTES DEL PRIMER USO
Paso 3 Seleccione la función de cocción y pulse: . La pantalla muestra: temperatura.
Paso 4 Ajuste: temperatura. Pulse: .
Paso 5 Pulse: .
- pulse para desactivar la función de cocción.
Paso 6 Apague el horno.
¡Tome un atajo!
6.2 Cómo ajustar: Funciones de cocción de microondas
Paso 1 Retire los accesorios y encienda el horno.
Introduzca el plato inferior de cristal del microondas.
Paso 2 Pulse el símbolo de la función de cocción para entrar en el submenú.
Paso 3 Seleccione la función de cocción del microondas y pulse: . La pantalla muestra:
potencia del microondas.
Paso 4 Ajuste: potencia del microondas. Pulse: .
Paso 5 Pulse: .
- pulse para desactivar la función.
Paso 6 Apague el horno.
El tiempo máximo de las funciones del microondas dependerá de la potencia del
microondas fijada:
86/224
USO DIARIO
POTENCIA DEL MICROONDAS TIEMPO MÁXIMO
100 - 600 W 59 minutos.
Más de 600 W 7 minutos
Si abre la puerta, se detiene la función. Para volver a iniciarlo, pulse
¡Tome un atajo!
6.3 Instrucciones de uso: Inicio rápido del microondas
Paso 1 Mantenga pulsada: . El microondas funcionará durante 30 segundos.
Paso 2 Para prolongar el tiempo de cocción:
Pulse en el valor del tiempo de funcio‐
namiento para ir al control de tiempo.
Ajuste el tiempo de cocción.
Pulse .+30 s
El microondas se puede encender en cualquier momento con: Inicio rápido del microondas.
6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida
Para cada plato de este submenú se recomienda una función y temperatura. Puede ajustar el
tiempo y la temperatura.
Para algunos de los platos, también puede cocinar con:
Peso automático
Paso 1 Encienda el horno.
Paso 2 Pulse: .
Paso 3 Pulse: . Introduzca: Cocción asistida.
Paso 4 Elija un tipo de plato o comida.
Paso 5 Pulse: .
87/224
USO DIARIO
¡Tome un atajo!
6.5 Funciones de cocción
ESTÁNDAR
Función de coc‐
ción
Aplicación
Grill
Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Grill turbo
Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con
hueso en un nivel. Para gratinar y dorar.
Aire caliente
Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y para secar ali‐
mentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para Cocción
convencional.
Congelados
Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de
patata o rollitos de primavera) crujientes.
Cocción conven‐
cional
Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla.
Función Pizza
Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más
crujiente.
Calor inferior
Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos.
88/224
USO DIARIO
PLATOS ESPECIALES
Función de coc‐
ción
Aplicación
Conservar
Para conservar verduras (p.ej. encurtidos).
Desecar alimentos
Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones.
Calientaplatos
Para precalentar platos para servir.
Leudar masas
Para acelerar el levado de la masa de levadura. Evita que la superficie de
la masa se reseque y mantiene su elasticidad.
Gratinar
Para platos como lasañas o patatas gratinadas. Para gratinar y dorar.
Cocción lenta
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Mantener Caliente
Para mantener calientes los alimentos.
Horneado de pan
Use esta función para preparar pan y rollitos con resultados profesionales
y conseguir alimentos crujientes y dorados.
89/224
USO DIARIO
MICROONDAS
Función de coc‐
ción
Aplicación
Microondas
Calentamiento, cocción, potencia: 100 - 1.000 W
Descongelar
Descongelar carne, pescado, pasteles, potencia: 100 - 200 W
Recalentar
Calentar comidas preparadas y delicadas, rango de potencia: 300 - 700
W
Líquido
Calentar bebidas y sopas, potencia: 800 - 1.000 W
COMBINACIÓN MICROONDAS
Función de coc‐
ción
Aplicación
Aire caliente + mi‐
croondas
Horneado en una posición de parrilla. Función con refuerzo de microon‐
das.
Cocción conven‐
cional + micro
Horneado y asado en una posición de parrilla. Función con refuerzo de
microondas.
Grill + microondas
Para cocinar la comida en poco tiempo y dorarla. Función con refuerzo de
microondas.
Grill turbo + mi‐
croondas
Para asar grandes piezas de carne en un nivel. Para gratinar y dorar.
Función con refuerzo de microondas.
90/224
USO DIARIO
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Descripción de funciones de reloj
Función de reloj Aplicación
Tiempo de cocción Para ajustar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min.
El máximo para las funciones combinadas (microondas + estándar) es
de 119 min 59 seg.
Finalizar acción Para ajustar lo que ocurre al finalizar el temporizador.
Inicio retardado Para posponer el inicio y/o fin de la cocción.
adir tiempo Para ampliar el tiempo de cocción.
Avisador Para ajustar una cuenta atrás. El máximo es 23 h 59 min. Esta función
no influye en el funcionamiento del horno.
Tiempo de funciona‐
miento
Controla el tiempo que está activa la función. Tiempo de funciona‐
miento - puede encenderla y apagarla.
Finalizar acción y Inicio retardado no están disponibles para las funciones de microondas.
7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj
Cómo ajustar el reloj
Paso 1 Pulse: Hora.
Paso 2 Ajuste la hora. Pulse: .
Cómo programar el tiempo de cocción
Paso 1 Elija la función de cocción y la temperatura.
Paso 2 Pulse: .
Paso 3 Ajuste la hora. Pulse: .
91/224
FUNCIONES DEL RELOJ
Cómo prolongar el tiempo de cocción
Para prolongar el tiempo de cocción, pulse .+1min
Cómo cambiar los ajustes del temporizador
Paso 1 Pulse: .
Paso 2 Ajuste el valor del temporizador.
Paso 3 Pulse: .
Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento.
8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS
8.1 Inserción de accesorios
Utilice únicamente utensilios y materiales adecuados. Consulte los recipientes y materiales
adecuados para microondas en el capítulo “Consejos”.
Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son
dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de
cocina resbalen de la parrilla.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja / Bandeja honda:
Introduzca la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
93/224
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS
Parrilla, Bandeja / Bandeja honda:
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo y la parrilla en las guías de
encima.
Plato inferior de cristal para microon‐
das:
Utilice el plato inferior de cristal para mi‐
croondas exclusivamente con la función
de microondas. No es adecuada para la
función combinada de microondas (p. ej.,
grill microondas).
Coloque el accesorio en el fondo de la ca‐
vidad.
Puede colocar los alimentos directamente
en el plato inferior de cristal para microon‐
das.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Cómo guardar: Favoritos
Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la
temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos.
Paso 1 Encienda el horno.
Paso 2 Seleccione los ajustes preferidos.
Paso 3 Pulse: . Seleccione: Favoritos.
Paso 4 Seleccione: Guardar los ajustes actuales.
Paso 5 Pulse para añadir el ajuste a la lista de: Favoritos. Pulse .+
- pulse para restablecer el ajuste.
- pulse para cancelar el ajuste.
9.2 Bloqueo función
Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de cocción.
94/224
FUNCIONES ADICIONALES
Paso 1 Encienda el horno.
Paso 2 Seleccione una función de cocción.
Paso 3 , - pulse al mismo tiempo para activar la función.
Para desactivar la función, repita el paso 3.
9.3 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se desactiva transcurrido un tiempo si una función de
cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Hora de
fin, Cocción lenta.
9.4 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue
funcionando hasta enfriarlo totalmente.
10. CONSEJOS
10.1 Recomendaciones de cocción
La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de
las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados.
El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las siguientes
sugerencias muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la
posición de los estantes para tipos de alimentos concretos.
Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar.
Para más recomendaciones de cocina, consulte las tablas de cocción en nuestro sitio web. Para
encontrar los consejos de cocción, compruebe el número de PNC de la placa de datos del marco
frontal del interior del horno.
95/224
CONSEJOS
10.2 Recomendaciones para microondas
¡A cocinar!
Coloque la comida en el plato de cristal del microondas, en la base de la cavidad.
Coloque la comida en un plato en la base de la cavidad.
Remueva o de la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción o descongelación.
Remueva de vez en cuando los platos líquidos.
Remueva la comida antes de servirla.
Tape la comida para cocinar y recalentar.
Coloque la cuchara en la botella o el vaso al calentar bebidas para asegurar una mejor
distribución del calor.
Coloque los alimentos en el horno sin ningún envoltorio. Las comidas envasadas solo pueden
introducirse en el microondas si su embalaje es apto para microondas (consulte la información
en el embalaje).
Cocción por microondas
Cocine la comida tapada. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado
crujiente.
No recocine los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. La comida
puede secarse, quemarse o provocar fuego.
No utilice el horno para cocinar huevos o caracoles con la cáscara, p96-ya que pueden estallar.
Perfore la yema de los huevos fritos antes de recalentarlos.
Perfore la piel de los alimentos varias veces con un tenedor antes de cocinarlos.
Corte las verduras en trocitos de igual tamaño.
Después de apagar el horno, saque los alimentos y déjelo reposar unos minutos para que el
calor se distribuya uniformemente.
Descongelación en el microondas
Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un plato pequeño vuelto del revés con un
contenedor debajo o en una bandeja de descongelación o tamiz de plástico para que el líquido
de descongelación pueda salir.
Retire las piezas después de descongeladas.
Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero puede utilizar una potencia superior
del microondas.
10.3 Recipientes y materiales adecuados para microondas
Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla siguiente
como referencia.
Compruebe los utensilios de cocina / especificación de materiales antes de utilizarlo.
Material del utensilio de coci‐
na
Cristal y porcelana para horno
sin componentes de metal, p.
ej., vidrio térmico
96/224
CONSEJOS
Material del utensilio de coci‐
na
Vidrio y porcelana no aptos para
horno sin plata, oro, platino ni
decoraciones de metal
X X
Cristal y vitrocerámica de mate‐
rial apto para horno y congela‐
ción
Cerámica y barro aptos para
horno sin cuarzo ni componen‐
tes metálicos, o vidriado que
contenga metales
Cerámica, porcelana o barro co‐
cido con fondo sin vidriar o con
pequeños orificios, p. ej., en las
asas
X X X
Plástico resistente al calor hasta
200 °C
X
Cartón, papel X X
Película de cocción X X
Película para microondas X
Fuentes de metal, como esmalte
o hierro fundido
X X X
Moldes, barniz negro o revesti‐
miento de silicona
X X X
Bandeja X X X
Parrilla X X
Plato inferior de cristal para mi‐
croondas
X
Utensilios para microondas,
p.ej., Crostino
X X
97/224
CONSEJOS
10.4 Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de
alimentos
Los datos de la tabla son valores orientativos.
700 - 1.000 W
Sofreír al inicio del proceso de cocción calentar líquidos
500 - 600 W
Cocinar verduras Cocinar platos
de huevos
Estofados a fue‐
go lento
Calentar platos
únicos
Descongelar y
calentar platos
congelados
300 - 400 W
Fundir queso,
chocolate, man‐
tequilla
Cocer arroz Calentar alimen‐
tos infantiles
Cocinar / calentar
alimentos delica‐
dos
Continuar coci
nando
100 - 200 W
Descongelar pan Descongelar fruta y
pasteles
Descongelar queso,
nata, mantequilla
Descongelar carne,
pescado
10.5 Tablas de cocción para organismos de control
Información para institutos de pruebas
Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60705.
98/224
CONSEJOS
Use la parrilla salvo que se indique lo contrario.
FUNCIÓN MI‐
CROONDAS
(A) (kg) (min)
Bizcocho 600 0.475 Inferior 7 - 9 Gire el recipiente un
cuarto de vuelta a
media cocción.
Pastel de carne 400 0.9 2 25 - 32 Gire el recipiente un
cuarto de vuelta a
media cocción.
Pudding de huevo 500 1 Inferior 18 -
Descongelar carne 200 0.5 Inferior 7 - 8 Dé la vuelta a la car‐
ne a media cocción.
Use la parrilla.
FUN‐
CIÓN DE
COMBI
MI‐
CROON‐
DAS
(A) (°C) (m)
Pastel,
0,7 kg
Cocción
convencio‐
nal + micro
100 200 2 23 - 27 Gire el recipiente
un cuarto de vuel‐
ta a media coc‐
ción.
Patatas
gratina‐
das, 1,1
kg
Aire calien‐
te + mi‐
croondas
300 180 2 38 - 42 Gire el recipiente
un cuarto de vuel‐
ta a media coc‐
ción.
Pollo, 1,1
kg
Grill turbo +
microondas
400 230 1 35 - 40 Coloque la carne
en un recipiente
de cristal redondo
y dele la vuelta a
media cocción.
99/224
CONSEJOS
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Agentes lim‐
piadores
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua
templada y jabón suave.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
Uso diario
Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros resi‐
duos puede provocar un incendio.
Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda del horno.
No guarde la comida en el horno más de 20 minutos. Seque el interior con un
paño suave después de cada uso.
Accesorios
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño
suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios
en el lavavajillas
No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni obje‐
tos afilados.
11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío.
Paso 2 Tire con cuidado de los sopor‐
tes hacia arriba y hacia afuera
del tope delantero.
2
3
1
Paso 3 Tira del extremo delantero del
carril de apoyo para separarlo
de la pared lateral.
Paso 4 Extrae los carriles de la suje‐
ción posterior.
100/224
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
11.3 Cómo cambiar: Bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Apague el horno. Espere has‐
ta que el horno esté frío.
Desconecte el horno de la
red.
Coloque un paño en el fondo
de la cavidad.
Bombilla superior
Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2 Limpie la tapa de cristal.
Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4 Instale la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
12.1 Qué hacer si...
El horno no se enciende o no se calienta
Posible causa Solución
El horno no está conectado a un suministro
eléctrico o está mal conectado.
Compruebe si el horno se ha conectado co‐
rrectamente a la red eléctrica.
101/224
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno no se enciende o no se calienta
Posible causa Solución
El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj, para más detalles consulte el
capítulo, "Funciones del reloj", Cómo ajustar:
Funciones de reloj.
La puerta no está bien cerrada. Cierre la puerta del aparato completamente.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del proble‐
ma. Si el problema persiste, póngase en con‐
tacto con un electricista cualificado.
El bloqueo de seguridad del horno está activa‐
do.
Consulte el capítulo "Menú", submenú: Opcio‐
nes.
Componentes
Descripción Solución
La bombilla se ha fundido. Sustituya la bombilla, para más detalles con‐
sulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza",
Cómo cambiar: Bombilla.
12.2 Cómo administrar: Códigos de error
Cuando se produce el error de software, la pantalla muestra un mensaje de error.
En esta sección, encontrará la lista de los problemas que puede manejar por su cuenta.
Código y descripción Solución
F240, F439: los campos táctiles de la pantalla
no funcionan correctamente.
Limpie la superficie de la pantalla. Asegúrese
de que no haya suciedad en los campos tácti
les.
F908: el sistema del horno no puede conectar‐
se con el panel de mandos.
Apague y vuelva a encender el horno.
102/224
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando uno de estos mensajes de error sigue apareciendo en la pantalla, significa que un
subsistema defectuoso puede haberse desactivado. En tal caso, póngase en contacto con el
distribuidor o un centro de servicio autorizado. Si ocurre uno de estos errores, el resto de las
funciones del horno continuarán funcionando como de costumbre.
Código y descripción Solución
F131 - la temperatura del sensor del magne‐
trón es demasiado alta.
Apague el horno y espere hasta que se enfríe.
Encienda el horno de nuevo.
12.3 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de
servicio técnico autorizado.
Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del
horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno.
Se recomienda escribir los datos aquí:
Modelo (MOD): .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ahorro energético
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada cuando el horno funciona. No abra la
puerta del horno muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y
asegúrese de que está bien fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético, ()solo cuando utilice
una función de horno no microondas).
En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de tiempo
(Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan
antes automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al apagar el horno la pantalla mostrará el calor
residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos.
Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
103/224
EFICACIA ENERGÉTICA
Mantener calientes los alimentos
Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.
14. ESTRUCTURA DEL MENÚ
14.1 Menú
Pulse para abrir el Menú.
Elemento del menú Aplicación
Cocción asistida Muestra los programas automáticos.
Favoritos Muestra los ajustes favoritos.
Opciones Para programar la configuración del
horno.
Ajustes Configuración Para programar la configuración del
horno.
Asistencia Muestra la configuración y la versión
del software.
14.2 Subme de: Opciones
Submenú Aplicación
Luz Enciende y apaga la luz.
Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del horno. Con esta opción
activada, en la pantalla aparece "Bloqueo de seguridad"
cuando se enciende el horno. Para activar el uso del horno,
seleccione las letras del código en orden alfabético. Acceda
al temporizador, el funcionamiento remoto y la lámpara está
disponible con el bloqueo de seguridad para niños activado.
Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento. Solo está disponible
para algunas de las funciones del horno.
Indicación tiempo Enciende y apaga el reloj.
104/224
ESTRUCTURA DEL ME
Submenú Aplicación
Opción de hora digital Cambia el formato de la indicación de tiempo mostrada.
14.3 Subme de: Configuración
Submenú Descripción
Idioma Ajusta el idioma del horno.
Brillo de la pantalla Ajusta el brillo de la pantalla.
Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. No es po‐
sible silenciar el tono de: .
Volumen del timbre Ajusta el volumen de los tonos y señales de las teclas.
Hora Ajusta la hora y la fecha actuales.
14.4 Subme para: Asistencia
Submenú Descripción
Modo demostración digo de activación/desactivación: 2468
Versión del software Información sobre versión de software.
Restaurar todos los ajustes Restaura los ajustes de fábrica.
15. ¡ES FÁCIL!
Antes del primer uso, debe ajustar:
Idioma Brillo de la pan‐
talla Tono de teclas Volumen del tim‐
bre Hora
105/224
¡ES FÁCIL!
Aprenda a cocinar rápidamente
Cocción
asistida
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4
Pulse: . Pulse: . Pulse: Coc‐
ción asistida.
Elija el plato.
Use las funciones rápidas para ajustar el tiempo de cocción
Asistente de acabado 10 %
Use el Asistente de acabado 10 % para añadir
tiempo extra cuando quede un 10 % del tiempo
de cocción.
Para prolongar el tiempo de cocción, pulse
+1min.
16. ¡TOME UN ATAJO!
Aquí puede ver todos los atajos útiles. También puede encontrarlos en los capítulos
específicos del manual del usuario.
Cómo ajustar: Funciones de cocción
Cómo ajustar: Cocción asistida
Cómo ajustar: Tiempo de coccn
Instrucciones para retrasar: Inicio y fin de la cocción
Instrucciones para cancelar: Ajuste de temporizador
107/224
¡ES FÁCIL!
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como
a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje
local o póngase en contacto con su oficina municipal.
108/224
¡TOME UN ATAJO!
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de
décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pen
pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents
résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur
le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.......110
1.1 curité des enfants et des
personnes vulnérables.......................111
1.2 curité générale.........................111
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...................114
2.1 Installation....................................114
2.2 Branchement électrique...............115
2.3 Utilisation..................................... 115
2.4 Entretien et Nettoyage.................116
2.5 Utilisation du verre....................... 117
2.6 Éclairage interne..........................117
2.7 Service.........................................117
2.8 Mise au rebut...............................117
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............118
3.1 Vue d’ensemble........................... 118
3.2 Accessoires................................. 118
4. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE
FOUR........................................................... 119
4.1 Bandeau de commande...............119
4.2 Affichage......................................120
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....121
5.1 Nettoyage initial .......................... 121
5.2 Première connexion.....................121
109/224
TABLE DES MATIÈRES
6. UTILISATION QUOTIDIENNE.................122
6.1 Comment régler : Modes
de cuisson..........................................122
6.2 Comment régler : Modes de cuisson
micro-ondes.......................................122
6.3 Comment utiliser : Départ rapide
micro-ondes.......................................123
6.4 Comment régler :
Cuisson assistée................................123
6.5 Modes de cuisson........................124
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE................ 127
7.1 Description des fonctions de
l’horloge............................................. 127
7.2 Comment régler : Fonctions
de l’horloge........................................ 127
8. CONSEILS D'UTILISATION :
ACCESSOIRES........................................... 129
8.1 Insertion des accessoires............ 129
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES........131
9.1 Comment sauvegarder :
Mes programmes...............................131
9.2 Verrouillage des touches............. 131
9.3 Arrêt automatique........................ 131
9.4 Ventilateur de refroidissement.....132
10. CONSEILS............................................. 132
10.1 Recommandations de cuisson...132
10.2 Recommandations pour le
micro-ondes ......................................132
10.3 Ustensiles de cuisine et matériaux
adaptés aux micro-ondes ................. 133
10.4 Réglages recommandés pour
différents types d'aliments................. 134
10.5 Tableaux de cuisson pour les
instituts de tests.................................135
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.............. 136
11.1 Remarques concernant
l'entretien........................................... 137
11.2 Comment retirer : Supports de
grille .................................................. 137
11.3 Comment remplacer : Éclairage 138
12. DÉPANNAGE.........................................138
12.1 Que faire si................................ 138
12.2 Comment gérer : Codes
d'erreur.............................................. 139
12.3 Données de maintenance..........140
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............140
13.1 Économie d'énergie...................140
14. STRUCTURE DES MENUS................... 141
14.1 Menu .........................................141
14.2 Sous-menu pour : Options.........141
14.3 Sous-menu pour : Configuration142
14.4 Sous-menu pour : Service......... 142
15. C'EST SIMPLE !.....................................142
16. PRENEZ UN RACCOURCI !..................144
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT................................... 144
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions
dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
110/224
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
1.1curité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de
8 ans et les personnes ayant un handicap très important et
complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins
d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et
les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours
d’utilisation et de refroidissement.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2curité générale
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique,
dans un environnement intérieur.
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
de l’utilisation domestique.
111/224
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil doit être installé et le câble rempla
uniquement par un professionnel qualifié.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant
toute opération d'entretien.
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son
remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à
son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée
afin d’éviter tout danger électrique.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint
avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque
d'électrocution.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou mettre
des accessoires ou des plats allant au four.
N'activez pas la fonction Micro-ondes lorsque l'appareil est
vide. Les pièces métalliques à l'intérieur de la cavité
peuvent créer un arc électrique.
Les aliments ou boissons dans des récipients en métal ne
doivent jamais être chauffés au micro-ondes. Cet
avertissement ne s'applique pas si le fabricant indique la
taille et la forme des récipients métalliques adaptés à la
cuisson au micro-ondes.
AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de porte sont
endommagés, l'appareil ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a
pas été réparé par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Toute opération de maintenance ou
réparation nécessitant le retrait d'un couvercle assurant la
protection contre l'exposition à l'énergie du micro-ondes ne
doit être effectuée que par un professionnel qualifié.
112/224
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Ne chauffez pas les liquides et autres
aliments dans des récipients scellés. Il sont susceptibles
d'exploser.
N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dans
un four à micro-ondes.
Lorsque vous faites cuire des aliments dans des récipients
en plastique ou en papier, observez l'appareil car ces
matières peuvent s'enflammer.
L'appareil est destiné à chauffer des aliments et des
boissons. Le séchage d'aliments ou de vêtements et le
réchauffement de coussinets, de chaussons, d'éponges, de
linge humide et autres peuvent provoquer des blessures,
l'inflammation ou un incendie.
Si de la fumée est émise, éteignez ou débranchez l'appareil
et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
Le chauffage au micro-ondes des boissons peut provoquer
une ébullition différée. Prenez des précautions lorsque vous
manipulez le récipient.
Le contenu des biberons et des petits pots pour bébés doit
être remué ou secoué et la température vérifiée avant de
consommer, afin d'éviter tout risque de brûlure.
Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne
doivent pas être réchauffés dans l'appareil car ils pourraient
exploser, même après la fin de la cuisson au micro-ondes.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du
support de grille, puis l'arrière à distance des parois
latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
Nettoyez régulièrement l'appareil et retirez les dépôts
alimentaires.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la
surface, ce qui peut briser le verre.
Si vous ne maintenez pas l'appareil dans des conditions de
propreté, il peut entraîner une détérioration de la surface qui
113/224
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
pourrait affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer
une situation dangereuse.
2. CONSIGNES DECURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours
des gants de sécurité et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
Avant de monter l’appareil, vérifiez si la porte du four s’ouvre sans retenue.
L’appareil est équipé d’un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec
l’alimentation électrique.
L’unité intégrée doit répondre aux exigences de stabilité de la norme DIN 68930.
Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale
du meuble sous le plan de travail)
444 (460) mm
Largeur du meuble 560 mm
Profondeur du meuble 550 (550) mm
Hauteur de l’avant de l’appareil 455 mm
Hauteur de l’arrière de l’appareil 440 mm
Largeur de l’avant de l’appareil 595 mm
Largeur de l’arrière de l’appareil 559 mm
Profondeur de l'appareil 567 mm
Profondeur d’encastrement de l’appareil 546 mm
Profondeur avec porte ouverte 882 mm
Dimensions minimales de l’ouverture de ventila
tion. Ouverture placée sur la partie inférieure de la
face arrière
560x20 mm
114/224
CONSIGNES DECURITÉ
Longueur du câble d’alimentation secteur. Le câ‐
ble est placé dans le coin droit de la face arrière
1500 mm
Vis de montage 3.5x25 mm
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux
données électriques nominale de l’alimentation secteur.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement
du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de
l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en
marche ou que la porte est chaude.
La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle
manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la prise secteur est accessible après l'installation.
Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la
prise secteur.
N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les
fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de
déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une
largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
Cet appareil est fourni avec une fiche électrique et un câble d’alimentation.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air
chaud peut se dégager.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
115/224
CONSIGNES DECURITÉ
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec de l'alcool peut
provoquer un mélange d'alcool et d'air.
Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque
vous ouvrez la porte.
Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à
l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
N'utilisez pas la fonction micro-ondes pour préchauffer le four.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail :
ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de
l'appareil.
ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud.
ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé
la cuisson.
Installez ou retirez les accessoires avec précautions.
La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de
l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches
qui peuvent être permanentes.
Cuisinez toujours avec la porte de l’appareil fermée.
Si l’appareil est installé derrière la paroi d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la
porte ne soit jamais fermée lorsque l’appareil fonctionne. La chaleur et l’humidité peuvent
s’accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d’importants dégâts sur
l’appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l’appareil n’a
pas refroidi complètement.
2.4 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise
secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le
service après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
Veillez à sécher la cavité et la porte après chaque utilisation. La vapeur produite durant son
fonctionnement se condense sur les parois de la cavité et peuvent entraîner une corrosion.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
Les résidus de graisse et d'aliments dans l'appareil peuvent provoquer un incendie et un arc
électrique lorsque la fonction micro-ondes est en cours.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son
emballage.
116/224
CONSIGNES DECURITÉ
2.5 Utilisation du verre
En manipulant vos verres sans une attention particulière, vous pourriez les casser, les écailler,
les fissurer ou les rayer :
Ne versez pas d'eau froide ou un autre liquide sur les plats en verre car vous pourriez
entraîner une chute brutale de température qui le brisera immédiatement. Les morceaux de
verre sont extrêmement coupants et difficiles à localiser.
N'utilisez pas de chiffon mouillé pour porter le verre, et ne posez pas de verre chaud sur une
surface humide ou froide, directement sur le plan de travail ou sur une surface en métal ou
sur un évier.
N'utilisez pas et ne réparez pas de récipient en verre écaillé, fissuré ou rayé.
Ne faites pas tomber et ne cognez pas le verre contre un objet dur et ne tapez pas
d'ustensile dessus.
Ne faites pas chauffer de récipient en verre vide ou presque vide au micro-ondes, et ne
surchauffez pas d'huile ou de beurre au micro-ondes (procédez par petites durées de
chauffage).
Laissez les récipients en verre chauds refroidir sur une grille, sur un dessous de plat ou sur un
chiffon sec. Assurez-vous que le verre est assez froid avant de le laver, de le placer au
réfrigérateur ou au congélateur.
Évitez de manipuler des récipients en verre chaud (y compris des plats avec des surfaces
antidérapantes en silicone) sans un dessous de plat sec.
Évitez toute mauvaise utilisation du micro-ondes (par ex. faire fonctionner le four à vide ou avec
une toute petite quantité d'aliments).
2.6 Éclairage interne
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues
séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes
dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou
sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne
sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à
l’éclairage des pièces d’un logement.
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G.
Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications.
2.7 Service
Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
2.8 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour
mettre l’appareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
117/224
CONSIGNES DECURITÉ
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d’ensemble
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
Bandeau de commande
Affichage
Résistance
Générateur de micro-ondes
Éclairage
Chaleur tournante
Support de grille, amovible
Niveaux de la grille
3.2 Accessoires
Grille métallique
Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux,
les rôtis.
Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et biscuits.
Plat à rôtir
Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer
la graisse.
118/224
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Plateau en verre du micro-ondes
Pour préparer les aliments en mode micro-ondes.
4. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOUR
4.1 Bandeau de commande
1 2 3 4 5 6 7
1Activez / Désacti‐
vez
Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer et éteindre le four.
2 Menu Indique les fonctions du four.
3 Mes programmes Indique les réglages favoris.
4 Affichage Affiche les réglages actuels du four.
5Curseur de l’éclai‐
rage
Pour allumer et éteindre l'éclairage.
6Préchauffage rapi‐
de
Pour activer et désactiver la fonction : Préchauffage rapide.
7Départ rapide mi‐
cro-ondes
Pour activer la fonction micro-ondes (1 000 W et 30 secondes).
119/224
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOUR
Pour confirmer la sélection/le
réglage.
Pour remon‐
ter d’un ni‐
veau dans le
menu.
Pour annuler la
dernière ac‐
tion.
Pour activer et désactiver
les options.
Son alarme indicateurs de fonction - lorsque la durée de cuisson programmée est écoulée, le
signal sonore retentit.
La fonction est activée. La fonction est activée.
La cuisson s’arrête automatique‐
ment.
Le son alarme est désacti‐
vé.
Voyants du minuteur
Pour régler la fonction : Démarrage retardé. Pour annuler le réglage.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Nettoyage initial
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Retirez du four les accessoi‐
res et les supports de grille
amovibles.
Nettoyez le four et les acces‐
soires avec un chiffon doux,
de l’eau tiède et un détergent
doux.
Placez les accessoires et les
supports de grille amovibles
dans le four.
5.2 Première connexion
L’affichage indique un message de bienvenue après la première connexion.
Vous devez régler : Langue, Affichage Luminosité, Son touches, Volume alarme, Heure
actuelle.
121/224
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Comment régler : Modes de cuisson
Étape 1 Allumez le four. Le mode de cuisson par défaut s'affiche.
Étape 2 Appuyez sur le symbole du mode de cuisson pour accéder au sous-menu.
Étape 3 Sélectionnez le mode de cuisson et appuyez sur : . L'écran affiche : températu‐
re.
Étape 4 Réglage : température. Appuyez sur .
Étape 5 Appuyez sur .
- appuyez pour désactiver le mode de cuisson.
Étape 6 Éteignez le four.
Prenez un raccourci !
6.2 Comment régler : Modes de cuisson micro-ondes
Étape 1 Retirez les accessoires et allumez le four.
Insérez le plat en verre du micro-ondes.
Étape 2 Appuyez sur le symbole du mode de cuisson pour accéder au sous-menu.
Étape 3 Sélectionnez le mode de cuisson micro-ondes et appuyez sur : . L'affichage indi
que : puissance micro-ondes.
Étape 4 Réglage : puissance micro-ondes. Appuyez sur .
Étape 5 Appuyez sur .
122/224
UTILISATION QUOTIDIENNE
- appuyez sur pour désactiver la fonction.
Étape 6 Éteignez le four.
La durée maximale des fonctions Micro-ondes dépend de la puissance
sélectionnée :
PUISSANCE DU MICRO-ONDES DURÉE MAXIMALE
100 – 600 W 59 minutes
Plus de 600 W 7 minutes
Si vous ouvrez la porte, la fonction s'arrête. Pour la redémarrer, appuyez sur
.
Prenez un raccourci !
6.3 Comment utiliser : Départ rapide micro-ondes
Étape 1 Maintenez la touche . La fonction micro-ondes est active pendant 30 s.
Étape 2 Pour prolonger le temps de cuisson :
Appuyez sur la valeur de durée de
fonctionnement pour accéder aux ré‐
glages de la durée. Réglez le temps
de cuisson.
Appuyez sur .+30 s
La fonction micro-ondes peut être activée à tout moment avec : Départ rapide micro-ondes.
6.4 Comment régler : Cuisson assistée
Chaque plat apparaissant dans ce sous-menu a une fonction et une température
recommandées. Vous pouvez régler le temps et la température.
Pour certains plats, vous pouvez également réaliser la cuisson avec :
Poids automatique
Étape 1 Allumez le four.
123/224
UTILISATION QUOTIDIENNE
Couvrez les aliments pour les faire cuire. Si vous souhaitez que les aliments restent
croustillants, faites-les cuire sans les couvrir.
Ne cuisez pas trop les plats en réglant une puissance ou une durée trop élevées. Les aliments
peuvent se dessécher, brûler ou prendre feu.
N'utilisez pas le four pour cuire des œufs ou des escargots dans leur coquille car ils peuvent
exploser. Percez le jaune des œufs au plat avant de les réchauffer.
Percez plusieurs fois les aliments comportant une peau ou pelez-les avant de les faire cuire.
Coupez les légumes en morceaux de même taille.
Après avoir mis à l’arrêt le four, sortez le plat et laissez-le reposer pendant quelques minutes
pour que la chaleur se répartisse uniformément.
Décongélation au micro-ondes
Placez les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un récipient en-
dessous, ou sur une grille de décongélation ou une passoire en plastique afin que l'eau de
décongélation puisse s'évacuer.
Retirez ensuite les morceaux décongelés.
Vous pouvez utiliser une puissance de micro-ondes plus élevée pour cuire les fruits et légumes
sans les décongeler.
10.3 Ustensiles de cuisine et matériaux adaptés aux micro-ondes
Pour la cuisson au micro-ondes, n'utilisez que des récipients et matériaux adaptés. Utilisez le
tableau ci-dessous comme référence.
Vérifiez les caractéristiques des ustensiles de cuisine / des matériaux avant utilisation.
Ustensiles de cuisine / Maté‐
riaux
Verre et porcelaine allant au four
ne contenant aucun composant
métallique, par ex. le verre résis‐
tant à la chaleur
Verre et porcelaine n'allant pas
au four sans décor en argent, or,
platine ou métal
X X
Verre et vitrocéramique en ma‐
tériau résistant aux températu‐
res élevées/basses
Récipients en céramique et en
faïence allant au four sans com‐
posant en quartz ou en métal ni
vernis contenant du métal
Céramique, porcelaine et faïen‐
ce dont le fond n'est pas verni
ou avec de petits trous, par
exemple sur les poignées
X X X
133/224
CONSEILS
500 à 600 W
Cuisson des lé‐
gumes
Faire cuire des
plats à base
d'œufs
Faire mijoter des
ragoûts
Réchauffer des
plats pour une as‐
siette
Décongeler et
chauffer des
plats surgelés
300 à 400 W
Faire fondre du
fromage, du cho‐
colat, du beurre
Faire mijoter
du riz
Réchauffer des
aliments pour
bébés
Cuire / Réchauffer
des aliments déli‐
cats
Poursuivre la
cuisson
100 à 200 W
Décongeler du pain Décongeler des fruits
et des gâteaux
Décongélation du fro‐
mage, de la crème,
du beurre
Décongeler de la
viande, du poisson
10.5 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests
Informations pour les organismes de contrôle
Tests conformément à la norme IEC 60705.
Utilisez une grille métallique, sauf indication contraire.
FONCTION MI‐
CRO-ONDES
(W) (kg) (min)
noise 600 0.475 Dessous 7 - 9 Tournez le récipient
d'1/4 de tour à la
moitié du temps de
cuisson.
135/224
CONSEILS
centre de service agréé. Si l'une de ces erreurs se produit, les autres fonctions du four
continueront à fonctionner normalement.
Code et description Solution
F131 - la température du capteur magnétron
est trop élevée.
Éteignez le four et attendez qu’il refroidisse.
Rallumez le four.
12.3 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un
service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La
plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Nous vous recommandons d’écrire les informations ici :
Modèle (Mod.) .........................................
Référence produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Économie d'énergie
Lorsque le four est en fonctionnement, assurez-vous que la porte est bien fermée. Évitez
d'ouvrir la porte trop souvent pendant la cuisson. Nettoyez régulièrement le joint de porte et
assurez-vous qu’il est bien en place.
Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie (uniquement lorsque vous
utilisez une fonction sans micro-ondes).
Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas le four avant la cuisson.
Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les
cuissons soient aussi courtes que possible.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un programme avec sélection du temps (Durée ou Fin) est
activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les éléments chauffants se
désactivent automatiquement plus tôt.
L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Lorsque vous mettez à l’arrêt le four,
l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au
chaud des aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à
10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la
cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
140/224
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
Funzione cottura Applicazione
Gratinato
Per pietanze come lasagne o patate gratinate. Per gratinare e dorare.
Cottura lenta
Per preparare arrosti teneri e succosi.
Mantieni caldo
Per tenere in caldo le pietanze.
Cottura Pane
Utilizzare questa funzione per preparare pane e panini con risultati molto
buoni simili a quelli professionali in termini di croccantezza, colore e bril‐
lantezza della crosta.
MICROONDE
Funzione cottura Applicazione
Microonde
Riscaldamento, cottura, gamma di potenza: 100 - 1.000 W
Scongelamento
Scongelamento di carne, pesce, torte, gamma di potenza: 100 - 200 W
Riscaldare
Riscaldamento di pasti pronti e alimenti delicati, gamma di potenza: 300 -
700 W
Liquido
Riscaldamento di bevande e zuppe, gamma di potenza: 800 - 1.000 W
163/224
UTILIZZO QUOTIDIANO


Produktspezifikationen

Marke: Electrolux
Kategorie: Ofen
Modell: KVLBE08T

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Electrolux KVLBE08T benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ofen Electrolux

Bedienungsanleitung Ofen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-