Electrolux EWF8024P5WB Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Electrolux EWF8024P5WB (116 Seiten) in der Kategorie Waschmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/116
EWF8024P5WB
EWF9024P5WB
EWF1024P5WB
EN
MS
ZH
Washing Machine
Mesin Basuh
洗衣机
User Manual
Manual Pengguna
用户手册
2
40
78
2 www.electrolux.com
CONTENTS
1.1 Conditions Of Use
1.2 Child Safety
1.3 General Safety
1.4 Installation
1.5 Use
1. SAFETY INFORMATION
........................................................................................................ 4
.................................................................................................................. 5
............................................................................................................. 6
.................................................................................................................... 6
.............................................................................................................................. 7
2.1 Parts
2.2 Accessories
2.
PRODUCT DESCRIPTION
............................................................................................................................ 8
................................................................................................................. 9
3.1 Control Panel Description
3.2 Program Chart
3.3 Program Options Compatibility
3.4 Options
3.5 Settings
3.6 Start/Pause ( ) and Add Clothes ( ) Touchpad
3.
CONTROL PANEL
........................................................................................... 10
............................................................................................................. 11
..................................................................................... 12
........................................................................................................................ 13
........................................................................................................................ 15
.................................................... 16
Adherence to the directions for use in this manual is extremely important for health and
safety. Failure to strictly adhere to the requirements in this manual may result in personal
injury, property damage and affect your ability to make a claim under the Electrolux
manufacturer’s warranty provided with your product. Products must be used, installed and
operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux
manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to
this manual.
IMPORTANT INFORMATION THAT MAY IMPACT YOUR
MANUFACTURER’S WARRANTY
We recommend the use of original spare parts.When contacting Service, ensure that
you have the following data available. The information can be found on the rating plate.
Model, PNC, Serial Number.
Subject to change without notice.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips.
Environmental information.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it
has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooting, service information, buy
accessories & spare parts, online product registration : www.electrolux.com
WE’RE THINKING OF YOU
Visit our website to:
ENGLISH 3
5.1 Loading The Laundry
5.2 Using Detergent And Additives
5.3 Options Setting
5.4 Starting A Cycle ( )
5.5 Interruption Of A Program
5.6 Changing A Program
5.7 Changing The Options
5.8 Opening The Door
5.9 At The End Of The Program
5.10 When The Washing Program Is Completed, But There Is Water In The Drum
5.11 AUTO Off Mode
5.
DAILY USE
.................................................................................................... 17
.................................................................................... 17
............................................................................................................ 18
................................................................................................... 19
............................................................................................ 19
................................................................................................... 19
................................................................................................ 19
........................................................................................................ 19
........................................................................................ 19
......... 20
......................................................................................................... 20
6.1 Sorting The Laundry
6.2 Temperatures
6.3 Before Loading The Laundry
6.4 Maximum Loads
6.5 Removing Stains
6.6 Detergents Type And Quantity Of Detergent
6.
WASHING HINTS
.................................................................................................... 21
............................................................................................................... 21
........................................................................................ 21
........................................................................................................... 21
.......................................................................................................... 21
............................................................... 22
8.1 External Cleaning
8.2 Descaling
8.3 After Each Wash
8.4 Maintenance Wash With “Tub Clean” Program
8.5 Cleaning The Dispenser Drawer
8.6 Cleaning The Drawer Recess
8.7 Cleaning The Pump
8.8 Cleaning The Water Inlet Filter
8.9 Frost Precautions
8.
CARE AND CLEANING
........................................................................................................ 24
..................................................................................................................... 24
.......................................................................................................... 24
........................................................... 24
.................................................................................. 24
...................................................................................... 25
...................................................................................................... 25
.................................................................................... 27
......................................................................................................... 28
9.1 Possible Failures
9.2 Emergency Door Opening
9.
TROUBLESHOOTING
........................................................................................................ 29
........................................................................................... 32
4.
BEFORE FIRST USE
....................................................................................................... 16
7.
INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS
................................................................ 23
10.
TECHNICAL DATA
.......................................................................................................... 33
11.1 Unpacking
11.2 Positioning
11.3 Water Inlet
11.4 Water Drainage
11.5 Electrical Connection
................................................................................................................... 33
.................................................................................................................. 35
.................................................................................................................. 36
......................................................................................................... 36
................................................................................................. 38
11.
INSTALLATION
12.1 Packaging Materials
12.2 Old Machine
12.3 Ecological Hints
.................................................................................................. 38
............................................................................................................... 38
......................................................................................................... 38
12.
ENVIRONMENT CONCERNS
4 www.electrolux.com
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct
use, before installing and first using the appliance, read
this user manual carefully, including its hints and
warnings.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
farm houses;
by clients in hotels, motels, and other residential type
environments;
1.1 Conditions Of Use
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people using the appliance
are thoroughly familiar with its operation and safety
features.
Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly informed on
appliance use and safety.
1.
●
bed and breakfast type environtments;
●
areas for communal use in blocks of flats or in
launderettes.
●
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environtment;
●
●
WARNING! The appliance must not be supplied
through an external switching device, such as timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by utility.
ENGLISH 5
●
●
●
●
This washing machine is not intended for use by
young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to children - danger of
suffocation! Keep them out of children’s reach.
Keep all detergents in a safe place out of children’s
reach.
1.2 Child Safety
Make sure that children or pets do not climb into the
drum.
This machine is provided with child safety lock option
( ) to prevent children playing with the control panel.
(see page 15)
●
●
6 www.electrolux.com
1.3 General Safety
It is dangerous to alter the specifica-
tions or attempt to modify this product
in any way.
During high temperature wash
program the door glass may get hot.
Do not touch it!
Make sure that small pets do not
climb into the drum. To avoid this,
please check inside the drum before
using the appliance.
Any objects such as coins, safety
pins, nails, screws, stones or any
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be
placed into the machine.
Only use manufacturer’s
recommended quantities of fabric
softener and detergent. Damage to
the fabric or appliance can occur if
you exceed the recommended
amount.
Wash small items such as socks,
laces, washable belts etc in a
washing bag or pillow case as it is
possible for such items to slip down
between the tub and the inner drum.
Do not use your washing machine to
wash articles with whalebones,
material without hems or torn
material.
●
●
●
●
●
●
●
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it.
When unpacking the appliance, check
that it is not damaged. If in doubt, do
not use it and contact the Service
Centre.
All packing and transit bolts must be
removed before use. Serious damage
can occur to the product and to
property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
Under no circumstances should you
attempt to repair the machine
yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause
injury or serious malfunctioning.
Contact your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.
1.4 Installation
After having installed the appliance,
check that it is not standing on the
inlet and drain hose and the worktop
is not pressing the electrical supply
cable.
If the appliance is installed on a
carpeted floor, please adjust the feet
in order to allow air to circulate freely.
Always be sure, that there is no water
leakage from hoses and their
connections after the installation.
Any plumbing work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified plumber.
Any electrical work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified electrician.
Always unplug the appliance and turn
off the water supply after use, clean
and maintenance.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
May cause electric shock! if the
machine is not connected to an
earthed/ground system. DO NOT
touch the wet clothes and metal
parts.
For safety reasons do not use
double adaptors, extension
cords and multi-plug adapters.
ENGLISH 7
Never use the washing machine if
the power supply cable, the control
panel, the working surface or the
base are damaged so that the inside
of the washing machine is accessi-
ble.
Only wash fabrics which are
designed to be machine washed.
Follow the instructions on each
garment label.
Do not overload the appliance. See
the relevant section in the user
manual.
Before washing, ensure that all
pockets are empty and buttons and
zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing.
Garments which have been in
contact with volatile petroleum
products should not be machine
washed. If volatile cleaning fluids are
used, care should be taken to ensure
that the fluid is removed from the
garment before placing in the
machine.
Never pull the power supply cable to
remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.
1.5 Use
●
●
●
●
●
●
8 www.electrolux.com
PRODUCT DESCRIPTION2.
Detergent/Softener
Dispenser
(see page 17)
Cabinet
Front Panel
Door
Drain Pump Filter
(see page 25)
Level Adjustment
Feet (Front)
Level Adjustment
Feet (Back)
Water Inlet Hose
(see page 36)
Transit Bolts &
Hose Support
Transit Bolts &
Hose Support
Mains Cable
Water Drain Hose
(see page 36)
2.1 Parts
Worktop
Control Panel
(see page 10)
Transit Bolts
ENGLISH 9
Drum Lifter
2.2 Accessories
To connect the drain hose
on the edge of a sink.
To close the holes on
the rear side of the
cabinet after the
removal of the transit
bolts.
Plastic Caps
Plastic Hose Guide
Softener
Prewash
Main Wash
Stainless Steel
Washing Drum
Detergent/Softener Dispenser
(For more informations, see page 17, 24)
Door (when open)
(for more informations, see page 17)
Transit Bolt (when remove)
Transit bolts must be removed
before using the appliance.
Drain Pump Filter (when open)
Level Adjustment Feet
Drain Pump
Filter Door
Drain Pump
Filter
10 www.electrolux.com
2s 2s
A C DB E
M N
F G
H I J K L
AProgram knob HDisplay
BTemp touchpad IDelay End touchpad
COn/Off button JTime Manager touchpad
DSpin touchpad KPause to add Clothes option
EHygienic Care touchpad LStart/Pause touchpad
FPrewash touchpad MFavourite program save option
GExtra Rinse touchpad NChild safety lock option
Display
A
A
A
A
A
B
FGI H
C
C
C
C
C
A
C
D
E
ADelay End Icon
BDoor Lock Icon
CProgram Duration / Delay End Time
/ Alarm Code
DTime Manager level
EProgram Phase Indication Icon:
Wash Phase, Rinse Phase,
Spin Phase
FAdd Clothes Icon
GAnticrease Phase Icon (this program
phase is only active in the Washer
Dryer model)
HVapour phase Icon
IUltramix phase Icon
3. CONTROL PANEL
3.1 Control Panel Description
ENGLISH 11
3.2 Program Chart
Program;
Temperature
range
Cold to 90°C
1200
rpm
Max.
1)
1200
rpm
4 kg
800
rpm
3 kg
1200
rpm
Max.
1)
1200
rpm
Max.
1)
1200
rpm
Max.
1)
1200
rpm
4 kg
1200
rpm
1.5 kg
1200
rpm
4 kg
1200
rpm
EWF8024P5WB
4 kg
EWF9024P5WB
EWF1024P5WB
5.5 kg
– –
Type of load and soil level Max.
Spin
Speed
Max. Load
(Dry
Clothes)
Cold to 30°C
60°C
Lightly soiled synthetics or mixed fabrics.
Cold to 60°C
Cold to 60°C
30°C to 40°C
Bedding; Special program for one synthetic blanket, duvet,
bedspread and so on. (Adjust wash time according
to soil level. See Time Manager table on page 13)
Rinse + Spin To rinse and spin the laundry.
Spin To spin the laundry and drain the water in
the drum.
Energy
Saver;
40°C and
60°C
2)
White and colourfast cotton. Set this program to
have a good washing results and decrease the
energy consumption. The time of the washing
program is extended.
Daily wear coloured cotton clothes such as
shirts, blouses, towels and undergarments.
Ideal for low level of soil.
A gentle program designed for mixed fabrics found
in delicate clothes.
Cottons;
Mixed;
Daily 39;
Quick 15;
Baby cotton clothes and delicate knitting items with
normal soil.
Sports;
Tub Clean; For cleaning the tub.
White and coloured cotton. (Adjust wash time
according to soil level. See Time Manager table on
page 13)
Synthetic or mixed fabric items. (Adjust wash time
according to soil level. See Time Manager table on
page 13)
Cold to 40°C
Baby Care;
1200
rpm
1.5 kg
Cold to 40°C
Specially tested program for woollen garments
bearing the “Pure new woollen, non-shrink,
machine washable” label.
Wool ;
Cold to 40°C
1200
rpm
4 kg
Cold to 40°C
Delicates; Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester
items. (Adjust wash time according to soil level.
See Time Manager table on page 13)
12 www.electrolux.com
1) Maximum capacity depended on the model of the Washing Machine (see defined on
the control panel)
2) Energy Saver Program with 60degC option selected is recommended for a full load of
normally soiled cotton and is the Energy and Water rating label program.
Program;
Temperature
range
1200
rpm
Max.
1)
– –
Type of load and soil level Max.
Spin
Speed
Max. Load
(Dry
Clothes)
30°C to 60°C
Full Wash 60;
Favourite Recall your favourite program.
Daily wear coloured cotton clothes such as
shirts, blouses, towels and undergarments.
Ideal for normal level of soil.
3.3 Program Options Compatibility
Program
Option
Cottons
Mixed
Bedding
Energy Saver
Baby Care
Tub Clean
Spin
Rinse + Spin
Sports
Quick 15
Daily 39
Wool
Delicates
Favourite















































 

1)
Time
Manager
PrewashDelay
End
Hygienic
Care
No
Spin
Rinse
Hold




Full Wash 60  
 

Extra
Rinse
1) “
Hygienic Care
” option can be combined with temperature 40 to 90 °C only.
The wool wash cycle of this machine has been approved by The
Woolmark Company for the washing of machine washable wool
products provided that the products are washed according to the
instructions on the garment label and those issued by the manufacturer
of this washing machine.
Model EWF8024P5WB : M1757
Model EWF9024P5WB / EWF1024P5WB : M1758
WOOLMARK CERTIFICATE
ENGLISH 13
The door stays locked with the
water in the drum. To continue
the cycle, you must press
(Start/Pause).
Temperature Touchpad
Press this touchpad repeatedly to
increase or decrease the wash
temperature if you want your laundry to
be washed at a temperature different
from the one proposed by the washing
machine. (Symbol “ ” corresponds to
cold wash)
Spin Selection Touchpad
●
●
Press this touchpad repeatedly to
increase or decrease the spin speed or
select Rinse Hold, if you want your
laundry to be spun at a speed different
from the one proposed by the washing
machine.
No spin option eliminates all the spin
phases and increase the number of
rinses.
No Spin ( )
By selecting this option the water of
the last rinse is not emptied out and
the drum turns regularly to prevent the
laundry creases.
The door is still locked to indicate that
the water must be emptied out.
Rinse Hold ( )
3.4 Options Delay End ( ) Touchpad
Time Manager
This option allows you to adjust the wash
time. Press this touchpad repeatedly to
decrease or increase the wash time
according to the soil level of your wash.
Use the table below as a guide.
Before you start the program, this option
makes it possible to define the end of the
washing program from minimum of 1 hour
to maximum of 20 hours.
If program duration is longer than
3 hours, minimum Delay End
option starts from 4 hours.
After selecting Delay End time, press
Start/Pause touchpad to start the
program. Machine will then countdown
and update time on the display every
hours until it reaches the starting point of
the wash cycle.
Press the Delay End touchpad to choose
the end time as you wish. The display
shows the number of hours and the
indicator beside the touchpad is on.
For example, if the program duration of
your selected program is 3.20 hours and
you define the “Delay End” time to 6
hours. This means your wash program
will finish in 6 hours. (See diagram)
3.20 hrs.2.40 hrs.
Working Cycle
“Delay End” Time : 6 hrs.
Pressed
Start/Pause
End of
Cycle
Start the
Program
Countdown
This option must be selected after
choosing the wash program, and
before pressing the “Start/Pause”
touchpad.
If you wish to modify or cancel Delay End
option after starting the program, follow
the steps below:
set the washing machine to PAUSE by
pressing “Start/Pause” touchpad;
-
deselect this option by pressing
“Delay End” touchpad repeatedly till
the display shows delay time “ ”;
-
press the “Start/Pause” to start the
program.
-
Soil Level
>>Light Medium >> Heavy
14 www.electrolux.com
Prewash ( ) Touchpad
Select this option if you wish your laundry
to be pre-washed before the main wash.
Use this option for heavy soil. The
indicator of this option will be on.
Select this option to add approximately
30 minutes of tumbling in vapour after
the rinse cycle. The indicator of this
option will be on.
Hygienic Care ( ) Touchpad
Vapour may not necessarily be visible
inside the drum during a vapour cycle.
Vapour is created below the drum and
allowed to naturally rise into the
clothes.
At the end of the Vapour cycle, the
clothes will be warmer, softer and
detached from the drum.
If Vapour option is selected, rinse
temperatures will be elevated.
During a vapour cycle, you may notice
vapour exiting from the drain hose of
the washing machine, this is normal
and there is no cause for alarm.
Vapour may not be present during the
entire vapour cycle.
Vapour function is more effective with
half load.
NOTE
When you set this function, put the
detergent into the “ ” compartment.
This function increases the program
duration.
●
●
●
●
Extra Rinse Touchpad
This option is recommended for people
who are allergic to detergents, and in
areas where the water is very soft.
Press this touchpad to add two rinse
phases to a program. The indicator of
this option will be on.
ENGLISH 15
Save Favourite ( ) Program
3.5 Settings
Program settings that are frequently used
can be saved (e.g. Cotton, 60°C, 1200
rpm, with Prewash and Hygienic Care).
To recall the favourite wash program,
turn selector knob to “Favourite ”
program. You will get acknowledgement
on the display when the Favourite
program is loaded.
To program/re-program Favourite with
your own selections and save them,
proceed as follows:
1. Put machine in Stand-By mode.
2. Select your desired wash settings.
3. To save favourite program, press and
hold “Hygienic Care ” touchpad
about 2 seconds and you will hear
“Bip, Bip” sound and “ ” is
flashing on the display.
This setting permits you to either enable
or disable the buzzer at the end of the
program. As an example, you might wish
to disable this buzzer when you start a
wash when going to bed, so that when
the wash finished approximately 1 hour
later, it will not disturb you through the
night.
Error warning beeps such as critical
faults are not disabled.
Enabling/Disabling End-Of-Wash
Buzzer
To disable the buzzer sound, press
“Spin and Hygienic Care ( )”
touchpads at the same time about
3 seconds, the icon “ ” will show
on display along with buzzer sound.
To return to default configuration press
these 2 touchpads at the same time
about 3 seconds, the icon “ ” will
show on display along with buzzer
sound.
●
●
Child Safety Lock ( ) Option
Your appliance is provided with CHILD
SAFETY LOCK which permits you to leave
the appliance unsupervised with the door
closed without having to worry that children
might be injured by or cause damage to
the appliance.
Set this option after pressing the
Start/Pause touchpad.
To activate the function, press and
hold “Prewash” touchpad about
2 seconds until the display shows the
icon “ ”.
To set “Child Lock” option:
To deactivate the function, press and
hold “Prewash” touchpad about
2 seconds until the display shows the
icon “ ”.
This function remains enabled
even after the appliance is
switched off.
The touchpads are locked
(except for the On/Off button).
●
●
If you press any touchpad while
Child Lock is activated, the icon
“ ” will flash on display
3 times along with buzzer sound.
16 www.electrolux.com
BEFORE FIRST USE4.
Ensure that the electrical and water
connections comply with the
installation instructions.
Put 2 litres of water in the detergent
compartment for washing phase. This
activates the drain system.
1.
2.
3. Select a Cottons cycle at 90 °C,
without any laundry in the machine, to
remove any manufacturing residue
from the drum and tub then start the
machine.
During installation or before first use
you may observe some water in the
machine. This is a residual water left in
the machine after a full functional test
in the factory to ensure the machine is
delivered to customers in perfect
working order and is no cause for
concern.
NOTE
3.6 Start/Pause ( ) and
Add Clothes ( ) Touchpad
This touchpad has 2 functions:
Start/Pause ( )1.
To interrupt a program which is
running, press this touchpad to pause
the machine, the Start/Pause pilot light
flashes.
After you have selected the desired
program and options, press this
touchpad to start the machine. The
Start/Pause pilot light will stop flashing
and remain lit until the water level is
above the bottom edge of the door
then pilot light goes OFF. If you have
selected a “Delay End” option, the
countdown will begin and will be
shown on the display.
To restart the program from the point
at which it was interrupted, press this
touchpad again, the Start/Pause pilot
light will stop flashing.
Add Clothes ( )2.
To add clothes:
Pressing the “Start/Pause”
touchpad to pause the program.
You can only add clothes when
the icon “ ” shown on the
display.
1.
Wait for the machine to come to a
complete stop before opening the
door (wait for door lock “ ” icon
to turn off).
2.
Resume the program by pressing
“Start/Pause” touchpad again.
4.
Add clothing and close the door.3.
ENGLISH 17
●
●
●
DAILY USE
5.
Press the On/Off button to turn on the
washing machine. Turn the knob to
set a program. The washing machine
will propose a temperature and
automatically select the spin value
provided for the program you have
chosen.
Check and remove objects (if there
are any) that could be trapped in the
fold.
1.
2.
5.1 Loading The Laundry
Connect the main plug to the main
socket.
Turn the water tap on.
3.
Place the laundry in the drum, one
item at a time, shaking them out as
much as possible. (Refer to page 21
“WASHING HINTS”)
5.
Close the door.6.
4.
Make sure that no laundry
remains between the seal and
the door.
Detergent Dispenser Drawer1.
The detergent dispenser is divided
into three compartments.
Please read “Detergents Type
and Quantity of Detergent”on
page 22 before use.
5.2 Using Detergent And
Additives
Compartment “SOFTENER”
Compartment “PREWASH”
This compartment is used for fabric
conditioner and starching agent.
This compartment is only used for
detergent when a “Prewash” option
is selected.
Compartment “MAIN WASH”
This compartment is used for
detergent on all programs.
Detergent flap
Position down:
for liquid
detergent.
Position up:
for powder
detergent.
The selector knob can be turned either
clockwise or counter-clockwise.
18 www.electrolux.com
Measure out the amount of
detergent required, pour it into the
main wash compartment .
Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
Do not put more liquid than the
maximum level.
Do not set the “Delay End”.
Do not set the “Prewash” phase.
NOTE: When you use the
liquid detergent
Pull out the dispenser drawer until
it stops.
-
-
-
-
-
-
Measure out the detergent and the
fabric softener;
2.
If you wish to carry out the
“Prewash” phase, pour it into the
compartment marked .
If required, pour fabric softener into
the compartment marked .
-
Close the drawer gently.
-
-
Residues of detergent, softener
and water may remain in the
dispenser. It is recommended to
clean the dispenser regularly to
remove any residue.
The softener amount used must
not exceed the “MAX” mark in the
drawer.
If you use thick softeners it is
recommended to dilute with water.
If you want your laundry to be spun or
use temperature different from the one
proposed by the washing machine,
pess “Spin” and “Temp” touchpads
repeatedly to change the spin speed
and temperature.
Press the option touchpads, if you
want your laundry to be washed with
special functions.
Different functions can be
combined which is dependent on
the program selected.
If an option is not compatible with
the wash program selected, the
symbol “ ” will flash on display
along with buzzer sound.
If you want to adjust washing time,
press the “Time Manager” touchpad
repeatedly to increase or decrease
washing time. (See Time Manager
guide on page 13)
If you want to define the end of the
washing program, press the “Delay
End” touchpad repeatedly to choose
your washing machine working time.
5.3 Options Setting
-
-
1.
2.
NOTE
NOTE
NOTE
ENGLISH 19
The appliance will automatically adjust
the selected program duration
according to the type and size of the
load.
-
The display will show adjusted
program duration.
-
To start a program, press the Start/Pause
touchpad. The corresponding pilot light
will stop flashing and a default program
duration will be displayed on the screen.
5.4 Starting A Cycle ( )
After approx. 15 minutes from the start of
a program:
If you press any touchpad while a
program is operating, the symbol “ ”
will flash on display along with buzzer
sound. (except Start/Pause touchpad
and On/Off button)
To pause, press Start/ Pause.
The indicator will start flashing.
-
Press the Start/Pause again.
The program will continue.
-
Changing a running program is possible
only by switching off the appliance.
Press the “On/Off” button to cancel
the program and to turn off the
appliance.
-
5.5 Interruption Of A Program
5.6 Changing A Program
It may be possible to change some of the
options after a wash program has started.
Press the “On/Off” button again to
start the appliance.
-
5.7 Changing The Options
Press the touchpad Start/Pause. The
indicator will start flashing.
1.
If available change the options that
you wish.
2.
Press Start/Pause again. The program
will continue.
3.
While a program or the Delay End is
operating, the appliance door is locked
and the display shows the indicator “ ”.
First, set the machine to PAUSE by
pressing the “Start/Pause” touchpad. Wait
until the door lock indicator goes off, then
the door can be opened.
If the door lock indicator “ ” does not
disappear, this means that the machine
is already heating and the water level is
above the bottom edge of the door or the
drum is turning. In this case the door
CAN NOT be opened. If you need to
open it, you must drain the water to open
the door.
In case of emergency please
refer to “Emergency door
opening” on page 32.
5.8 Opening The Door
NOTE
NOTE
Now you can set a new wash program
and change any available options. Press
Start/Pause to start the new program.
The appliance will not drain the water
(except programs; Vapour Refresh, Spin,
Rinse + Spin, Tub Clean).
The appliance stops automatically.
The acoustic signal will operate.
The display will show “ ”.
The indicator of the touchpad
Start/Pause goes off.
-
-
-
-
-
-
-
-
The door lock indicator “ ” goes off.
Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum is
empty.
Keep the door partly open, to prevent
the mildew and odours.
Turn off the water tap.
5.9 At The End Of The Program
20 www.electrolux.com
When the program is completed and
the door lock indicator “ ” goes off,
you can open the door.
5.10 When The Washing
Program Is Completed, But
There Is Water In The Drum
The drum turns regularly to prevent
the creases in the laundry.
(Option “Rinse Hold ” is used)
You must drain the water to
open the door.
The indicator “Start/Pause” flashes to
remind you to drain the water.
-
-
-
At the end of the program, the time
remaining can suddenly decrease from
7 minutes or less to 0 due to the
overestimated total program time during
the load sensing phase. In some cases
(with perfectly balanced load) the
program time can be shorter than the
time estimated after the load sensing
phase is completed. This is a normal
behavior of the machine and not a cause
for concern as it does not compromise its
performance.
5.11 AUTO Off Mode
The AUTO Off mode automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption when:
You do not press any buttons for 5
minutes before you press “Start/Pause”.
Press the “On/Off” button to activate
the appliance again.
After 5 minutes from the end of the
washing program.
Press the “On/Off” button to
reactivate the appliance. Display will
show the end of the last wash.
-
-
Press any touchpad again to show
the last wash program.
-
NOTE
The door lock indicator “ ” is on.
The door stays locked.
1.
To drain the water:
Press the “Start/Pause ” touchpad.
The appliance drains the water and
spins with the maximum spin speed
for selected program.
Alternatively, before pressing the
“Start/Pause” touchpad, you can press
the “Spin ” touchpad to change the
spin speed. You can select “No Spin
( )”, if you want the machine to only
drain the water.
2.
Press the “On/Off” button to deactivate
the appliance.
3.
After approximately 18 hours, if you do
not press Start/Pause touchpad, the
appliance will drain and spin automatically
(except for “Wool” program) .
NOTE
ENGLISH 21
WASHING HINTS6.
Follow the wash code symbols on each
garment label and the manufacturer’s
washing instructions. Sort the laundry as
follows: whites, coloureds, synthetics,
delicates, woollens.
6.1 Sorting The Laundry
6.2 Temperatures
90°C
Temp Soil level
60°C
50°C
40°C
30°C
Cold
For normally soiled, colourfast
garments (e.g. shirts, night
dresses, pajamas....) in linen,
cotton or synthetic fibres and
for lightly soiled white cotton
(e.g.underwear).
For delicate items (e.g. net
curtains), mixed laundry
including synthetic fibres and
woollens bearing the label pure
new wool, machine washable,
non-shrink.
For normally soiled white
cottons and linen (e.g. teacloths,
towels, tablecloths, sheets...).
Never wash whites and coloured
fabrics together. Whites may lose their
“whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first
wash; they should therefore be
washed separately the first time.
Button up
pillowcases, close
zip fasteners,
hooks and poppers.
Tie any belts or
long tapes.
Remove persistent stains before
washing.
Rub particularly soiled areas with a
special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care.
Remove hooks or tie them up in a bag
or a net.
Make sure that no
metal objects are
left in the laundry
(e.g. coin, hair clips,
safety pins, pins).
6.3 Before Loading The
Laundry
Recommended loads are indicated in the
program charts on page 11.
General rules:
Washing a maximum load makes the
most efficient use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the
load size.
Cotton, linen drum full but not too
tightly packed;
Clothes Load Quantity
Synthetics drum no more than
half full;
Delicate fabrics
and woollens drum no more than
one third full.
6.4 Maximum Loads
Blood: treat fresh stains with cold water.
For dried stains, soak overnight in water
with a special detergent then rub in the
soap and water.
Stubborn stains may not be removed by
just water and detergent. It is therefore
advisable to treat them prior to washing.
6.5 Removing Stains
Wash bras, pantyhose
and other delicates in a
mesh laundry bag,
which you can purchase
from your supermarket.
Make sure that you wash lint collectors
separately from lint producers.
22 www.electrolux.com
Oil based paint: moisten with benzine
stain remover, lay the garment on a soft
cloth and dab the stain; treat several
times.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a soft
surface and dab the stain with the
fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or
a rust removing product used in cold
water. Be careful with rust stains which
are not recent since the cellulose
structure will already have been damaged
and the fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse
well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach
(whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with
acetone (*), lay the garment on a soft
cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone (*) as
above, then treat stains with methylated
spirits. Remove any residual marks from
white fabrics with bleach.
Red wine: soak in water and detergent,
rinse and treat with acetic or citric acid,
then rinse. Treat any residual marks with
bleach.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with acetone (*),
then with acetic acid; treat any residual
marks on white fabrics with bleach and
then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover,
methylated spirits or benzine, then rub
with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Low sudsing detergent is required for this
washing machine to prevent oversudsing
problems, unsatisfactory washing result
and harm to the machine.
6.6 Detergents Type And
Quantity Of Detergent
Do not use wrong types of detergent,
such as Top Loading, Handwash
detergent or Soap-Based products in
your frontload washing machine. This
can result in excessive suds, longer
cycle time, low spin speeds, poor
rinsing and overloading of the motor.
The choice and quantity of detergent will
depend on ;
type of fabric (delicates, woollens,
cottons, etc.) ;
degree of soil ;
size of the load ;
wash temperature ; and
hardness of the water used.
the colour of clothes ;
Information on hardness of the water in
your area can be obtained from the
relevant water supply company, or from
your local authority.
You may have to try using the detergent
quantity as per manufacturers’
instructions then compare the wash
result to the list below and adjust the
amount of detergent for your future
washes accordingly.
Water hardness is classified by so-called
“degrees” of hardness.
The choice of detergent and use of
correct quantities not only affects your
wash performance, but also helps to
avoid waste and protect the environment.
Although biodegradable detergents
contain substances which in large
quantities can upset the delicate balance
of nature.
Low sudsing detergents designed for
front load washing machines are labelled
“Front Loading”, “high efficiency”, “HE”,
such as Cold Power for Front Loaders or
“Matic”.
Quantity of detergent to be
used
ENGLISH 23
the washload to turn grey,
greasy clothes.
sudsing,
inadequate rinsing.
reduced washing effect,
Not enough detergent causes:
Too much detergent causes:
you are washing a small load,
large amounts of foam during washing.
the laundry is lightly soiled,
Use less detergent if:
INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS7.
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.
Bleach in cold water DO NOT bleach
Bleaching
Hand wash
Max. wash
temperature
95 °C
Hot iron
max. 200 °C
Dry cleaning in
all solvents Dry cleaning in
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
R 111 & R 113
Dry cleaning in
petrol, pure alcohol
and R 113
DO NOT
dry clean
Warm iron
max. 150 °C Lukewarm iron
max. 110 °C DO NOT iron
Max. wash
temperature
60 °C
Max. wash
temperature
40 °C
Max. wash
temperature
30 °C
DO NOT
wash at all
Ironing
Dry cleaning
Drying
Flat Tumble dry DO NOT
tumble dry
High
temperature
Low
temperature
On clothes
hanger
On the line
Energetic
wash
Delicate wash
24 www.electrolux.com
You must DISCONNECT the appliance
from the electricity supply, before you can
carry out any cleaning or maintenance
work.
The water we use normally contains lime.
It is a good idea to periodically use a
water softening powder in the machine.
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
Do this separately from any laundry
washing, and according to the softening
powder manufacturer's instructions.
This will help to prevent the formation of
lime deposits.
8.2 Descaling
8.1 External Cleaning
Leave the door open for a while. This
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
Keeping the door open after a wash will
also help to preserve the door seal.
8.3 After Each Wash
The washing powder and additive
dispenser drawer should be cleaned
regularly.
Remove the drawer by pressing the
catch downwards and by pulling it out.
8.5 Cleaning The Dispenser
Drawer
8.4 Maintenance Wash With
“Tub Clean” Program
To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
removed.
With the use of low temperature washes
it is possible to get a build up of residues
inside the drum.
We recommend to use “Tub Clean”
program to clean the drum regularly to
remove any residue.
The drum should be empty of laundry.
Press Start/Pause to start the program.
Select the “Tub Clean” program.
To run a maintenance wash:
WARNING!
CAUTION!
ENGLISH 25
Flush it out under a tap to remove any
traces of accumulated powder.
Having removed the drawer, use a small
brush to clean the recess, ensuring that
all washing powder residue is removed
from the upper and lower part of the
recess. Replace the drawer and run the
rinse program without any clothes in the
drum.
8.6 Cleaning The Drawer
Recess
8.7 Cleaning The Pump
The appliance does not drain the water.
The drum cannot turn.
The appliance makes an unusual noise
because of the blockage of the drain
pump.
The display shows an alarm code
because of the problem with water
drain.
Regularly examine the drain pump
and make sure that it is clean.
Clean the pump if:
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
WARNING!
2. Do not remove the filter while the
appliance is operating. Do not clean
the drain pump if the water in the
appliance is hot. The water must be
cold before you clean the drain pump.
To clean the drain pump:
1. Open the drain pump door.
2. Place a suitable water container
below the recess of the drain pump
to collect the water that flows out.
Press the two levers and pull forward
the drainage duct to let the water flow
out.
26 www.electrolux.com
3. When the container is full of water,
put the drainage duct back again and
empty the container. Do step 2, 3
again and again until no more water
flows out from the drain pump.
5. Remove fluff and objects from the
pump (if there are any).
6. Make sure that the impeller of the
pump can turn. If this does not occur,
contact the service centre.
7. Clean the filter under the water tap.
4. Push back the drainage duct and
turn the filter counter-clockwise to
remove it.
ENGLISH 27
8. Put the filter back into the housing
with exposed section facing up.
Make sure that you correctly tighten
the filter to prevent leakages.
9. Close the drain pump door.
Remove the water inlet hose from
the water tap.
Clean the filter in the inlet hose with
a stiff brush.
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged. It is therefore
a good idea to clean it from time to time.
8.8 Cleaning The Water Inlet
Filter
To clean the water inlet filters:
1. Close the water tap.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Open the water tap.
Remove the inlet hose behind the
appliance.
Clean the filter in the valve with a
stiff brush or a towel.
Install the inlet hose again. Make
sure that the couplings are tight to
prevent leakages.
Guide
28 www.electrolux.com
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less
than 0 °C, remove the remaining water
from the inlet hose and the
drain pump.
Emergency Drain
8.9 Frost Precautions
Disconnect the main plug from the
main socket. Turn off the water tap.
1.
2. Remove the water inlet hose.
3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or
spigot.
Put the end of the drain and inlet hose
in a container. Let the water flow out
of the hoses.
4.
5. When no more water flows, install the
inlet hose and the drain hose again.
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use the
appliance again.
NOTE
ENGLISH 29
9.1 Possible Failures
TROUBLESHOOTING9.
The door has not been closed.
(Error code: ) Close the door firmly.
The plug is not properly
inserted into the power socket. Insert the plug into the power
socket.
There is no power at the
socket. Please check your domestic
electrical installation.
The Start/Pause touchpad has
not been pressed. Press the Start/Pause
touchpad.
The “Delay End” has been
selected. If the laundry are to be
washed immediately, cancel
the “Delay End”.
The Main supply is unstable.
(If appears on the
display.)
Wait until the main supply is
stable. Appliance will start
automatically.
The inlet hose is squashed or
kinked. (Error code: ) Check the inlet hose
connection.
The end of the drain hose is
too low. (Error code: ) Refer to relevant paragraph in
“water drainage” section.
The filter in the inlet hose is
blocked. (Error code: ) Clean the water inlet hose
filter.
The door is not properly closed.
(Error code: ) Close the door firmly.
The water tap is closed.
(Error code: ) Open the water tap.
Certain problems are due to lack of
simple maintenance or oversights, which
can be solved easily without calling out
an engineer. Before contacting your local
Service Centre, please check trouble-
shooting below.
Once the problem has been eliminated,
press the Start/Pause button to restart
the program. If after all checks, the
problem persists, contact your local
Service Centre.
Machine does
not start:
Machine does
not fill the
water:
Machine fills
then empties
immediately:
Malfunction Possible cause Solution
The appliance does not fill
with water properly.
The appliance door is open or
not closed correctly. Please
check the door!
The appliance does not drain
the water.
The main supply is unstable.
Wait until the main supply is
stable.
No communication between
electronic elements of the
appliance. Switch off and
switch on again.
WARNING! Deactivate the
appliance before you do the
checks.
Alarm Code:
ENGLISH 31
Malfunction Possible cause Solution
Detergent over dose. Reduce the detergent
quantity or use another one.
(Refer page 22 “Detergents
Type And Quantity Of
Detergent”).
Machine unbalance. Redistribute laundry
manually in the drum and
start the spin phase again.
The laundry is not evenly
distributed in the drum. Pause the machine and
redistribute laundry
manually.
There is very little laundry in the
drum. Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph
in “Positioning” section.
Machine
vibrates or
is noisy:
Cycle time
longer than
displayed:
The electronic unbalance detection
device has cut in because the
laundry is not evenly distributed in
the drum. The laundry is
redistributed by reverse rotation of
the drum.
This may happen several times
before the unbalance disappears
and normal spinning can resume. If,
after 10 minutes, the laundry is still
not evenly distributed in the drum,
the machine will not spin. In this
case, redistribute the load manually
and select the spin program.
Pause the machine and
redistribute laundry
manually.
Machine not installed properly. Make sure the levelling of
the appliance is correct.
Refer to “Installation”.
Transit bolts or packaging not
removed. Make sure that the
packaging and/or the
transit bolts are removed.
Refer to “Unpacking”.
The load may be too small. Add more laundry in the
drum.
Machines based on modern technology operate very economical-
ly using very little water without affecting performance.
Spinning
starts late
or machine
does
not spin:
Machine
makes an
unusual
noise:
No water is
visible in
the drum:
The appliance calculated a new time according to the laundry
load.
The cycle is
shorter than
the time
displayed.
32 www.electrolux.com
In case of power failure or appliance
failure, the appliance door remains
locked. The wash program continues
when power is restored. If the door
remains locked in case of failure, it is
possible to open it using the emergency
unlock feature.
Before opening the door:
9.2 Emergency Door Opening
Make sure that the water temperature
and the laundry are not hot. Wait until
they cool down if necessary.
WARNING!
Make sure that the drum is not
rotating. Wait until the drum stops
rotating if necessary.
Make sure that the water level inside
the drum is not too high. If necessary,
perform an Emergency Drain
(see page 28).
To open the door proceed as follows:
If you are unable to identify or solve the
problem, contact our service centre.
Before calling service centre, make a
note of the model, serial number and
purchase date of your machine: the
Service Centre will require this
information.
1. Press the On/Off button to switch the
appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Open the filter cover.
4. Using a suitable tool to pulling the
emergency unlock strap (red strap)
downward twice (you will hear “click”
sound) and hold it, at the same time
pull the door handle to open the door.
If the door cannot open while holding
the strap, try to release it then open
the door.
5. Take out the laundry.
6. Close the filter flap.
NOTE
ENGLISH 33
TECHNICAL DATA10.
Dimensions
(Height / Width / Depth)
Maximum dry
clothes capacity
Spin speed (Maximum / Minimum) 1200 rpm / 400 rpm
Power supply (Voltage / Frequency)
Total power absorbed
Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa
Minimum fuse protection
INSTALLATION11.
11.1 Unpacking Use gloves. Cut and remove four cut
out straps as shown.
1.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be refitted if the
machine ever has to be transported
again.
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
CAUTION!
Cottons
Mixed
Delicates
Bedding
Sports
Energy Saver
Tub Clean
Spin
Rinse + Spin
Baby Care
Wool
Quick 15
Daily 39
Full Wash 60
Favourite
Max.
4 kg
4 kg
3 kg
4 kg
Max.
-
Max.
Max.
4 kg
1.5 kg
1.5 kg
4 kg
Max.
-
Program
1)
Max.
4 kg
4 kg
3 kg
4 kg
Max.
-
Max.
Max.
4 kg
1.5 kg
1.5 kg
5.5 kg
Max.
-
1)
EWF8024P5WB EWF9024P5WB
EWF1024P5WB
1) Maximum capacity depended on the model of the Washing Machine (see defined
on the control panel).
EWF8024P5WB : 848 x 596.5 x 575 mm
EWF9024P5WB / EWF1024P5WB : 848 x 596.5 x 659 mm
220 - 240 V~ / 50 Hz
2000 W
10 A
34 www.electrolux.com
4.
5. Remove the polystyrene base.
6.
Put one of the polystyrene packaging
elements on the floor behind the
appliance. Carefully put down the
appliance with the rear side on it.
Make sure not to damage the hoses.
Pull up the appliance in vertical
position.
Remove the carton box. Remove the
polystyrene packaging materials.
Remove the plastic bag which cover
the machine.
2.
Open the door. Remove the
polystyrene piece from the door seal
and all the items from the drum.
3.
7. Remove the power supply cable and
the drain and inlet hoses from the
hose holders (A) on the rear of the
appliance.
ENGLISH 35
11.2 Positioning
Use a spirit level on the top and side of
the washing machine to check the levels.
If you do not have a spirit level, as a
guide use the edge of a door frame,
cupboard or bench to check that the
washing machine is leveled.
It is important that your washing machine
stands firm and leveled on the floor to
ensure correct operation. The appliance
must not be installed behind a lockable
door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to avoid
restricting the washing machine door.
8.
9. Pull out the plastic spacers.
10. Put the plastic caps in the holes (X3).
You can find these caps in the user
manual bag.
Remove the three transit bolts.
A
1st 2nd
3rd
36 www.electrolux.com
Loosen or tighten the feet to adjust the
level. A correct adjustment of the
appliance level prevents vibration, noise
and the movement of the appliance when
in operation.
Never place cardboard, wood or similar
materials under the machine to
compensate for any unevenness in the
floor. Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not impeded by
carpets, rugs etc.
When the washing machine is levelled,
try to rock it from corner to corner. If it
does rock, adjust the legs again until it is
levelled and does not rock.
Check that the machine does not touch
the wall or cupboard units.
clockwise “DOWN”
counter clockwise “UP”
Connect the water inlet hose to a tap
with 3/4” BSP thread.
Use the hose supplied with the washing
machine. DO NOT USE OLD HOSES.
11.3 Water Inlet
The inlet hose must not be lengthened.
If it is too short and you do not wish to
move the tap, you will have to purchase
a new, longer hose specially designed
for this type of use.
Loosen the ring nut to angle the hose to
the left or right depending on the position
of your water tap. Do not place the inlet
hose downwards. After positioning the
inlet hose, be sure to tighten the ring nut
again to prevent leaks.
The end of the drain hose can be
positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink,
using the plastic hose guide supplied
with the machine.
11.4 Water Drainage
check
45°
35°
ENGLISH 37
Fitting Hose Guide
bend
hose
2.
Adjust length to suit
trough.
Pull apart to
insert hose.
pull hose
1.
450 approx.
Hose
Guide
Push the drain hose onto the spigot
and secure with a clip, ensure a loop is
formed in the drain hose to prevent
waste from the sink entering the
appliance.
In a sink, drain pipe branch.
Directly into a drain pipe, at a height
of not less than 60 cm and not more
than 90 cm.
The end of the drain hose must always
be ventilated, i.e. the inside diameter
of the drain pipe must be larger than
the outside diameter of the drain hose.
The drain hose must not be twisted or
curled. Run it along the floor; only the
part near the drainage point must be
raised.
In this case, make sure the end cannot
come unhooked when the machine will
be emptied. This could be done by tying
it to the tap with a piece of string or
attaching it to the wall.
For the correct functioning of the
machine, the drain hose must remain
hooked on the proper support piece
situated on the top part of back side of
the appliance.
This branch must be above the trap so
that the bend is at least 60 cm above
the ground.
Max.
90 cm
Min.
60 cm
Max. 90 cm
Min. 60 cm
38 www.electrolux.com
11.5 Electrical Connection
The manufacturer declines any
responsibility for damage or
injury through failure to comply
with the above safety precaution.
Should the appliance power
supply cable need to be
replaced, this shall be carried
out by our Service Centre.
Connect the machine to an
earthed socket outlet.
CAUTION!
When the appliance is installed, the
power supply cable must be easily
accessible.
This machine is designed to operate on a
220 - 240 V, single-phase, 50 Hz supply.
“An incorrect power supply may void
your warranty.”
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum
load required (2.0 kW), also taking into
account any other appliances in use.
ENGLISH 39
The materials marked with the
symbol are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by
disposing them properly in appropriate
collection containers. To save water, energy and to help
protect the environment, we recommend
that you follow these tips:
Use authorized disposal sites for your old
appliance. Help to keep your country tidy!
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
For more detailed information about
recycling of this product, please contact
your local city office, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
12.1 Packaging Materials
12.3 Ecological Hints
12.2 Old Machine
ENVIRONMENT CONCERNS12.
Normally soiled laundry may be
washed without prewashing in order to
save detergent, water and time (the
environment is protected too!).
The machine works more economically
if it is fully loaded.
With adequate pre-treatment, stains
and limited soiling can be removed; the
laundry can then be washed at a lower
temperature.
Measure out detergent according to
the water hardness, the degree of
soiling and the quantity of laundry
being washed.
40 www.electrolux.com
layari laman web kami untuk:
Dapatkan nasihat penggunaan, risalah, penyelesai masalah, maklumat servis:
www.electrolux.com
Amaran / Maklumat Awas-Keselamatan.
Maklumat alam sekitar. Maklumat dan petua umum.
Tertakluk pada perubahan tanpa notis.
KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA
PENJAGAAN DAN PERKHIDMATAN PELANGGAN
Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang
membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkem-
bang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan
memikirkan tentang diri anda. Maka, setiap kali anda menggunakannya, anda boleh
berasa yakin mengetahui bahawa anda akan memperoleh hasil yang hebat.
Selamat datang ke Electrolux.
Kami mengesyorkan penggunaan bahagian ganti tulen.Semasa menghubungi Servis,
pastikan bahawa anda telah menyediakan data yang berikut. Maklumatnya boleh
didapati pada plat label. Model, PNC, Nombor Siri.
KANDUNGAN
1.1 Syarat-Syarat Penggunaan
1.2 Keselamatan Kanak-Kanak
1.3 Keselamatan Am
1.4 Pemasangan
1.5 Penggunaan
1. MAKLUMAT KESELAMATAN
......................................................................................... 42
......................................................................................... 43
......................................................................................................... 43
............................................................................................................... 44
................................................................................................................ 44
2.1 Bahagian
2.2 Aksesori
2.
HURAIAN PRODUK
..................................................................................................................... 45
...................................................................................................................... 46
3.1 Penerangan Panel Kawalan
3.2 Carta Program
3.3 Pilihan Program Keserasian
3.4 Opsyen
3.5 Tetapan
3.6 Pad sentuh Mula/Jeda ( ) dan Tambah Pakaian ( )
3.
PANEL KAWALAN
........................................................................................ 47
.............................................................................................................. 48
......................................................................................... 50
......................................................................................................................... 51
........................................................................................................................ 52
............................................ 54
Mematuhi arahan penggunaan dalam manual ini adalah amat penting untuk kesihatan
dan keselamatan. Kegagalan untuk mematuhi keperluan dalam manual ini dengan
sewajarnya boleh menyebabkan kecederaan diri, kerosakan harta dan menjejaskan
keupayaan anda untuk membuat tuntutan di bawah waranti pengilang Electrolux yang
disediakan dengan produk anda. Produk hendaklah digunakan, dipasang dan
dikendalikan selaras dengan manual ini. Anda mungkin tidak boleh membuat tuntutan
terhadap waranti pengilang Electrolux sekiranya kerosakan produk anda berlaku
disebabkan kegagalan untuk mematuhi manual ini.
MAKLUMAT PENTING YANG BOLEH MEMBERIKAN
KESAN TERHADAP WARANTI PENGILANG ANDA
MELAYU 41
5.1 Memuat Cucian
5.2 Mengguna Detergen dan Perapi Tambahan
5.3 Tetapan Opsyen
5.4 Memula Program ( )
5.5 Gangguan Program
5.6 Menukar Program
5.7 Menukar Opsyen
5.8 Membuka Pintu
5.9 Di Penghujung Program
5.10 Apabila Program Membasuh Selesai, Tetapi Terdapat Air Di Dalam Dram
5.11 AUTO Off Mod
5.
PENGGUNAAN HARIAN
............................................................................................................ 55
................................................................ 55
............................................................................................................ 56
................................................................................................ 57
..................................................................................................... 57
........................................................................................................ 57
.......................................................................................................... 57
............................................................................................................ 57
............................................................................................... 57
.............. 58
........................................................................................................... 58
6.1 Mengasing Pakaian
6.2 Suhu
6.3 Sebelum Memuat Pakaian
6.4 Muatan Maksimum
6.5 Menanggal Kotoran
6.6 Jenis Bahan Pencuci dan Kuantiti Bahan Pencuci
6.
PETUA MEMBASUH
..................................................................................................... 59
............................................................................................................................. 59
........................................................................................... 59
....................................................................................................... 59
...................................................................................................... 59
...................................................... 60
8.1 Pembersihan Luar
8.2 Menanggalkan Kesan Kapur
8.3 Selepas Setiap Cucian
8.4 Basuhan Penyelenggaraan Dengan Program “Tub Clean”
8.5 Membersih Petak Dispenser
8.6 Membersih Ceruk Petak
8.7 Membersih Pam
8.8 Membersih Penapis Aliran Air Masuk
8.9 Langkah Berwaspada Fros
8.
PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN
........................................................................................................ 62
........................................................................................ 62
................................................................................................. 62
.......................................... 62
........................................................................................ 62
.............................................................................................. 63
........................................................................................................... 63
.......................................................................... 65
.......................................................................................... 66
9.1 Kegagalan Kemungkinan
9.2 Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan
9.
PENYELESAIAN MASALAH
............................................................................................. 67
............................................................... 70
4.
SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA
............................................................. 54
7.
SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA
.................................................................... 61
10.
DATA TEKNIKAL
.............................................................................................................. 71
11.1 Mengeluarkan
11.2 Kedudukan Mesin
11.3 Saliran Air Masuk
11.4 Penyaliran Air
11.5 Sambungan Elektrik
............................................................................................................ 71
...................................................................................................... 73
...................................................................................................... 74
............................................................................................................. 74
................................................................................................... 76
11.
PEMASANGAN
12.1 Bahan Pembungkusan
12.2 Mesin Lama
12.3 Petua Ekologi
............................................................................................... 77
............................................................................................................... 77
............................................................................................................. 77
12.
KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR
42 www.electrolux.com
MAKLUMAT KESELAMATAN1.
Demi kepentingan keselamatan anda dan untuk
memastikan penggunaan yang betul, sila baca panduan
pengguna ini dengan berhati-hati sebelum memasang
dan mengguna mesin ini, termasuk petua dan amaran.
Perkakas ini bertujuan untuk digunakan dalam aplikasi
rumah dan aplikasi yang serupa seperti:
rumah ladang;
oleh pelanggan di hotel, motel, dan lain-lain jenis
persekitaran kediaman;
1.1 Syarat-Syarat Penggunaan
Untuk mengelakkan kesilapan dan kemalangan, sila
memastikan bahawa semua orang yang menggunakan
mesin ini memahami cara pengendalian dan ciri-ciri
keselamatannya.
Simpan arahan ini dan pastikan ia tetap berada bersama
mesin ini jikalau dipindahkan atau dijual, supaya semua
orang yang menggunakan mesin ini akan mendapat
maklumat yang betul mengenai penggunaan dan
keselamatan alat ini.
●
jenis persekitaran tempat tidur dan sarapan;
●
kawasan untuk kegunaan umum di blok rumah pangsa
atau dalam kedai dobi.
●
kawasan dapur kakitangan di kedai-kedai, pejabat-pe-
jabat dan lain-lain persekitaran kerja rumah-rumah
ladang;
●
●
AMARAN! Perkakas tidak boleh dibekalkan melalui
peranti pensuisan luaran, seperti pemasa, atau
disambungkan ke litar yang sentiasa dihidupkan dan
dimatikan oleh utiliti.
44 www.electrolux.com
Alat ini tidak ditulukan untuk penggu-
naan orang (termasuk kanak-kanak)
yang kurang upaya fizikal,sensitiviti
deria atau mental, atau kurang pengala-
mandan pengetahuan, melainkan
mereka telah diberi penyeliaan atau
arahan mengenai penggunaan alat ini
oleh orang yang bertanggungjawab ke
atas keselamatan mereka.
Perkakas ini berat. Hendaklah
berjaga-jaga semasa memindahkannya.
Semasa perkakas dikeluarkan
daripada bungkusannya, periksa
untuk pastikan tiada kerosakan. Jika
berasa ragu, jangan gunakannya dan
hubungilah Pusat Servis.
Semua bolt pengangkutan dan bahan
pembungkusan mesti dikeluarkan
sebelum penggunaan. Kerosakan
serius boleh berlaku kepada produk
dan kepada harta jika tidak mematuhi
langkan ini. Lihat bahagian yang
relevan dalam manual pengguna ini.
Anda dilarang untuk memperbaiki
mesin ini sendiri, walau dalam apa
keadaan sekali pun. Kerja-kerja
pembaikan yang dijalankan oleh
orang yang tidak berpengalaman
mungkin menyebabkan kecederaan
atau malfungsi yang serius. Hubungi
Pusat Servis setempat anda.
1.4 Pemasangan
Setelah memasang perkakas ini,
periksa bahawa ia tidak berdiri di atas
hos saluran masuk dan saluran keluar,
dan permukaan kerja tidak menekan
kabel bekalan elektrik pada dinding.
Jika mesin terletak di atas lantai berkar-
pet, sila laraskan kaki untuk membenar-
kan udara beredar dengan bebas.
Sentiasa pastikan, bahawa tiada
kebocoran air daripada hos dan
sambungannya selepas pemasangan.
Sebarang kerja paip untuk memasang
perkakas ini harus dilakukan oleh
tukang paip berkelayakan.
Sebarang kerja elektrik untuk mema-
sang perkakas ini harus dilakukan oleh
tukang elektrik berkelayakan.
Basuh fabrik yang ditujukan untuk
dibasuh dengan mesin sahaja. Arahan
di label pakaian hendaklah dipatuhi.
Jangan memuatkan perkakas secara
berlebihan. Lihat bahagian yang
relevan dalam manual pengguna ini.
Sebelum membasuh, pastikan semua
poket dikosongkan dan butang serta
zip diketatkan. Elakkan daripada
membasuh pakaian berbulu atau koyak
dan cuci kotoran seperti cat, dakwat,
karat dan kesan rumput sebelum
pembasuhan. Coli berwayar bawah
TIDAK boleh dibasuh dengan mesin.
Pakaian yang telah tercemar dengan
produk petrol mudah meruap tidak
boleh dibasuh dengan mesin. Jika
cecair pembersihan mudah meruap
digunakan, berhati-hati untuk
memastikan bahawa cecair tersebut
ditanggalkan daripada pakaian
sebelum memasukkannya ke dalam
mesin.
1.5 Penggunaan
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Jangan gunakan mesin basuh jika
kabel bekalan kuasa, panel kawalan,
permukaan kerja atau tapak mesin
rosak supaya bahagian dalam mesin
basuh tersebut boleh diakseskan.
Jangan tarik kabel bekalan kuasa
untuk mencabut palam daripada soket;
sentiasa pegang, palam dan cabut.
●
●
Boleh menyebabkan kejutan
elektrik! Jika mesin tidak
disambungkan pada alur keluar
soket yang dibumikan. Jangan
sentuh pakaian yang basah.
Atas sebab-sebab keselamatan,
jangan gunakan adapter berganda,
wayar sambungan dan penyesuai
pelbagai plag.
MELAYU 45
Tempat Letak
Detergen/Pelembut
Fabrik (lihat halaman 55)
Kabinet
Panel Depan
Pintu
Penapis Pam Alir
(lihat halaman 63)
Pelaras Kaki
(Hadapan)
Pelaras Kaki
(Belakang)
Hos Saliran Air Masuk
(lihat halaman 74)
Bolt Pangangkutan &
Pemegang Hos
Bolt Pangangkutan &
Pemegang Hos
Kabel Wayar Utama
Saliran Air keluar
(lihat halaman 74)
Permukaan atas mesin
Panel Kawalan
(lihat halaman 47)
Bolt Pangangkutan
HURAIAN PRODUK2.
2.1 Bahagian
46 www.electrolux.com
Pengangkat
Dram
2.2 Aksesori
Untuk menyambung hos
aliran kepada pinggir sinki.
Untuk menutup lubang
pada bahagian sisi
kabinet selepas
pembuangan bolt
pengangkutan.
Penutup plastik
Panduan hos plastik
Dram Basuhan
Keluli Tahan
Karat
Tempat Letak Detergen/Pelembut
Fabrik (lihat halaman 55, 62)
Pintu (apabila dibuka)
(lihat halaman 55)
Bolt Pangangkutan (apabila dialih keluar)
Semua bolt pengangkutan (3 alat)
mesti dikeluarkan sebelum
menggunakan perkakas.
Penapis Pam Alir (apabila dibuka)
Pelaras Kaki
Ruang
Softener
Ruang
Prewash
Ruang
Main Wash
Pintu
Penapis
Pam Alir
MELAYU 47
2s 2s
A C DB E
M N
F G
H I J K L
ATombol Program HPaparan
BPad Sentuh Lara Suhu IPad Sentuh Tunda Tamat
CButang On/Off (Hidup/Mati) JPad Sentuh Pengurus Masa
DPad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran KTambah Pakaian
EPad Sentuh Wap LPad Sentuh Mula/Jeda
FPad Sentuh Prabasuh MMenyimpan Program Kegemaran
GPad Sentuh Bilas Tambahan NPilihan Keselamatan Kanak-Kanak
Paparan
A
A
A
A
A
B
FGI H
C
C
C
C
C
A
C
D
E
AIkon Tunda Tamat
BIkon Penunjuk Kunci Pintu
CKitaran masa yang cuci/Tunda
Tamat
DIkon Pengurus Masa
EKelajuan Putaran Ikon Fasa
Pencucian:
Fasa Cuci, Fasa Bilas,
Fasa Putaran
FIkon Fungsi Tambah
GIkon Fasa Antirenyukan (fasa
program ini hanya aktif dalam model
Mesin basuh Mesin pengering yang)
HFasa Wap
IFasa UltraCampur
3. PANEL KAWALAN
3.1 Penerangan Panel Kawalan
48 www.electrolux.com
3.2 Carta Program
Program;
Suhu
Dingin ke 90°C
1200
rpm
Max.1)
1200
rpm
4 kg
800
rpm
3 kg
1200
rpm
Max.1)
1200
rpm
Max.1)
1200
rpm
Max.1)
1200
rpm
4 kg
– –
Jenis muatan dan tahap kotoran Max.
Kelajuan
Putaran
Muatan
Maks.
(Pakaian
kering)
60°C
Dingin ke 60°C
Dingin ke 60°C
Bedding
(Cadar Katil);Program kahs untuk satu selimut sintetik, duvet,
cadar katil dan lain-lain. (Laraskan masa mencuci
mengikut tahap kotoran. Lihat jadual di halaman 51)
Rinse + Spin
(Bilas) + (Putar)
Untuk membilas dan memusingkan basuhan.
Spin (Putar) Untuk memusingkan basuhan dan mengosongkan
air dalam dram.
40°C dan 60°C 2)
Energy Saver
(Menjimatkan
Tenaga);
Putih dan mudah luntur warna, kapas dengan
kotoran normal. Tetapkan program ini untuk
mempunyai hasil cucian yang baik dan kurangkan
penggunaan tenaga. Masa bagi program
pembasuhan dilanjutkan.
Cottons
(Kapas);
Mixed
(Campur);
Baju kapas bayi dan item knit yang lembut dengan
kekotoran normal.
Tub Clean
(Pembersihan Tab)
Untuk membersihkan dram basuhan.
Kapas putih dan berwarna. (Laraskan masa
mencuci mengikut tahap kotoran. Lihat jadual di
halaman 51)
Sintetik atau campuran item fabrik. (Laraskan
masa mencuci mengikut tahap kotoran. Lihat
jadual di halaman 51)
Dingin ke 40°C
Dingin ke 40°C
Baby Care
(Bayi);
1200
rpm
4 kg Program lembut yang direka bentuk untuk fabrik
campuran pada pakaian yang lembut.
Sports
(Sukan);
1200
rpm
4 kg
Dingin ke 40°C
Delicates
(Kain lembut);
Fabrik lembut seperti akrilik, viscose, item
poliester. (Laraskan masa mencuci mengikut
tahap kotoran. Lihat jadual di halaman 51)
1200
rpm
1.5 kg
Dingin ke 40°C
Program istimewa yang diuji untuk cucian
pakaian wul yang berlabel “Wul baru tulen,
tidak mengecut, label basuhan mesin” label.
Wool
(Kain wul);
MELAYU 49
1) Kapasiti maksimum bergantung pada model Mesin Cuci (lihat ditentukan pada panel
kawalan).
2) Program Penjimat Tenaga dengan opsyen 60 °C dicadangkan untuk muatan penuh
kapas dengan kotoran basa.
– –Favourite
(Kegemaran)
Memanggil semula program kegemaran anda.
Program;
Suhu
Jenis muatan dan tahap kotoran Max.
Kelajuan
Putaran
Muatan Maks.
(Pakaian
kering)
1200
rpm
1.5 kg
1200
rpm
Dingin ke 30°C
Item fabrik sintetik dan campuran. Kotoran
sedikit dan item untuk disegarkan semula.
30°C ke 40°C
Setiap hari memakai pakaian kapas berwar-
na seperti kemeja, blaus, tuala, dan seluar
dalam. Sesuai untuk tanah yang rendah.
Daily 39
(Harian 39 ;
1200
rpm
Max.1)
30°C ke 60°C
Setiap hari memakai pakaian kapas berwar-
na seperti kemeja, blaus, tuala, dan seluar
dalam. Sesuai untuk permukaan tanah yang
normal.
Full Wash 60
(Basuh Penuh
60 minit)
Quick 15
(Cepat);
Kitaran basuhan wul bagi mesin ini telah diluluskan oleh The Woolmark
Company untuk pembasuhan prudk wul yang boleh dibasuh mesin
selagi produk tersebut dibasuh mengikut arahan yang terdapat pada
label pakaian dan yang dikeluarkan oleh pengilang mesin basuh ini.
SIJIL WOOLMARK
Model EWF8024P5WB : M1757
Model EWF9024P5WB / EWF1024P5WB : M1758
EWF8024P5WB
4 kg
EWF9024P5WB
EWF1024P5WB
5.5 kg
50 www.electrolux.com
3.3 Pilihan Program Keserasian
1) Opsyen wap boleh digabungkan dengan suhu pilihan 40 hingga 90 °C sahaja.
Program
Pilihan
Cottons
Mixed
Bedding
Energy Saver
Baby Care
Tub Clean
Spin
Rinse + Spin
Sports
Quick 15
Daily 39
Wool
Delicates
Favourite















































 

1)
Time
Manager
PrewashDelay
End
Hygienic
Care
No
Spin
Rinse
Hold




Full Wash 60  
 

Extra
Rinse
MELAYU 51
Pad Sentuh Tunda Akhir
(Delay End)
Sebelum anda memulakan program,
opsyen ini membolehkan anda menentu-
kan masa tamat program basuhan
daripada minimum 1 jam hingga maksi-
mum 20 jam.
Jika tempoh program lebih lama
daripada 3 jam, opsyen Tunda Akhir
(Delay End) minimum bermula
daripada 4 jam.
Selepas memilih masa Tunda Akhir
(Delay End), tekan pad sentuh Mula/Jeda
(Start/Pause) untuk memulakan program.
Kemudian mesin akan mengira detik dan
mengemaskinikan masa pada paparan
setiap jam sehingga ia mencapai titik
permulaan kitaran basuhan. Sekiranya
anda mengubah atau membatalkan
opsyen Tunda Akhir selepas memulakan
program, ikuti langkah-langkah di bawah:
Tekan pad sentuh Tunda Akhir (Delay
End) untuk memilih masa tamat seperti
yang anda ingini. Paparan menunjukkan
bilangan jam dan penunjuk di atas pad
sentuh menyala.
Sebagai contoh, jika tempoh program
bagi program yang anda pilih ialah 3.20
jam dan anda menetapkan masa “Tunda
Akhir” (Delay End) kepada 6 jam. Ini
bermakna program basuhan anda akan
tamat dalam masa 6 jam. (Lihat diagram
di bawah)
Kitaran Fungsi
3.20 jam.
Masa “Tunda Akhir” : 6 jam.
Menekan
Mula/Jeda
Tamat
Kitaran
Mulakan
Program
Kira detik
2.40 jam.
Opsyen ini mesti dipilih selepas
memilih program basuhan dan
sebelum menekan pad sentuh
“Start/Pause”.
tetapkan mesin basuh kepada JEDA
dengan menekan pad sentuh;
-
buang pilihan ini dengan menekan pad
sentuh “Tunda Tamat” berulang kali
sehingga paparan menunjukkan masa
tunda “ ”;
-
tekan “Start/Pause” untuk memulakan
program.
-
Pintu tetap berkunci dengan air
di dalam dram. Untuk menerus-
kan pusingan anda mesti
menekan (Start/ Pause).
Pad Sentuh Laras Suhu (Temp)
Jika ingin pakaian dicuci pada suhu yang
lain daripada yang diusulkan oleh mesin,
tekan butang ini berulang kali untuk
meningkatkan atau mengurangkan suhu.
Pad Sentuh Pilihan Kelajuan
Putaran (Spin)
●
●
Tekan pad sentuh ini berulang kali untuk
meningkatkan atau mengurangkan
kelajuan putaran, jika anda ingin pakaian
dicuci pada suhu yang lain daripada yang
diusulkan oleh mesin pembasuh.
Tiada opsyen putar yang menyingkir-
kan semua fasa putaran dan menam-
bah bilangan bilasan.
Tiada Putaran ( )
Dengan memilih opsyen ini, air bilasan
terakhir tidak dikosongkan dan dram
berputar dengan kerap untuk menge-
lakkan kain basuhan daripada
berkedut.
Pintu masih dikunci untuk menunjuk-
kan bahawa semua air perlu dikeluar-
kan.
Tunda Bilasan ( )
3.4 Opsyen
Pad Sentuh Pengurus Masa
(Time Manager)
Pilihan ini membolehkan anda melaras-
kan masa basuh. Tekan pad sentuh ini
berulang kali untuk mengurangkan atau
meningkatkan masa basuh mengikut
tahap kotoran basuh anda. Gunakan
jadual di bawah sebagai panduan.
Tahap Kekotoran
>>Rendah Medium >>
Yang
Sangat
52 www.electrolux.com
Pad Sentuh Hygienic Care
(wap) ( )
Pad Sentuh Prabasuh
(Prewash)
Pilih opsyen ini jika anda inginkan kain
cucian anda diprabasuh sebelum
basuhan utama. Gunakan pilihan ini
untuk kotoran yang degil. Penunjuk
opsyen ini akan menyala. Apabila anda
menetapkan fungsi ini, masukkan
detergen dalam ruang “ ”.
Pilih pilihan ini untuk menambah kira-kira
30 minit jatuh dalam wap selepas kitaran
bilas. Petunjuk pilihan ini akan menyala.
Wap mungkin tidak kelihatan di dalam
dram semasa kitaran basuh wap. Wap
akan membentuk di bawah dram dan
dibiarkan meningkat secara semula
jadi ke dalam pakaian.
Di penghujung kitaran wap pakaian
akan menjadi lebih hangat, lembut dan
tertanggal dari dram.
Jika opsyen wap dipilih, suhu
bilas akan naik.
Semasa kitaran wap anda
mungkin melihat wap keluar dari
hos saliran mesin basuh, ini
adalah biasa dan tidak perlu
berasa cemas.
Wap mungkin tiada semasa keseluru-
han kitaran basuh wap.
Fungsi wap adalah lebih separuh
penuh cekap dengan muatan.
NOTA:
Fungsi ini meningkatkan tempoh program.
●
●
●
●
3.5 Tetapan
Tetapan program yang sering digunakan
boleh disimpan (cth. Cotton, 60°C, 1200
rpm, dengan Prabasuh dan Bilas
Tambahan).
Menyimpan Program Kegema-
ran ( )
Untuk mendapatkan kembali program
cucian kegemaran, putar tombol pemilih
ke program “Favorites ”. Anda akan
mendapat perakuan pada skrin program
Kegemaran dimuat.
Untuk memprogram/memprogram semula
Kegemaran dengan pilihan anda serta
menyimpannya, sila ikut langkah-langkah
seperti berikut:
1. Biarkan mesin berada dalam mod
Sedia (Stand-by).
2. Pilih tetapan cucian yang anda
kehendaki.
3. Untuk menyimpan program kegemaran,
tekan pad sentuh “Hygienic Care”
selama 2 saat, dan tunggu bunyi “BIP,
BIP” dan paparan menunjukkan ikon
“ ”.
Pad Sentuh Bilas Tambahan
(Extra Rinse)
Perggunaan pilihan ini disyorkan untuk
orang yang alah kepada bahan sisa
cucian dan di kawasan yang airnya amat
lembut.
Pilih opsyen ini untuk menambah dua
bilasan pada program. Penunjuk opsyen
ini akan menyala.
MELAYU 53
Untuk menyahdayakan bunyi pembaz,
tekan pad sentuh “Spin dan Hygienic
Care ” secara serentak selama lebih
kurang 3 saat, ikon “ ” akan
ditunjukkan pada paparan disertai
dengan bunyi pembaz.
Ciri Keselamatan Kanak Kanak
( )
Perkakas anda disediakan dengan KUNCI
KESELAMATAN KANAK-KANAK yang
membenarkan anda untuk meninggalkan
perkakas tidak dijaga dengan pintu ditutup
tanpa perlu risau kanak-kanak mungkin
tercedera atau menyebabkan kerosakan
kepada perkakas.
Tetapkan pilihan ini selepas
menekan pad sentuh Mula/Jeda.
Untuk mengaktifkan fungsi ini, tekan
dan tahan pad sentuh “Prewash”
selama lebih kurang 2 saat ikon “ ”
akan ditunjukkan pada paparan
disertai dengan bunyi pembaz.
Untuk menetapkan pilihan “Kunci
Keselamatan Kanak-kanak”:
Untuk menyahaktifkan fungsi, tekan
dan tahan pad sentuh “Prewash”
selama lebih kurang 2 saat ikon “ ”
akan ditunjukkan pada paparan
disertai dengan bunyi pembaz.
Fungsi ini masih didayakan
walaupun setelah perkakas
dimatikan.
●
●
Tetapan ini membolehkan anda untuk
mendayakan atau menyahdayakan
pembaz apabila mesin program tamat.
Sebagai contoh, anda mungkin mahu
menyahdayakan pembaz ini apabila anda
memulakan basuhan sewaktu masuk
tidur, supaya apabila basuhan tamat
kira-kira 1 jam kemudian, ia tidak akan
mengganggu anda sepanjang malam.
Bunyi bip amaran ralat, misalnya
kerosakan kritikal, tidak dinyahday-
akan.
Mendayakan/Menyahdayakan
Pembaz Tamat Basuhan
Pad sentuh dikunci (kecuali
butang Hidup/Mati).
Jika anda menekan sebarang
pad sentuh sewaktu Kunci
Keselamatan Kanak-kanak
diaktifkan, ikon “ ” akan
berkelip 3 kali pada paparan
disertai dengan bunyi pembaz.
Untuk kembali ke konfigurasi lalai,
tekan kedua-dua pad sentuh ini secara
serentak selama lebih kurang 3 saat,
ikon “ ” akan ditunjukkan pada
paparan disertai dengan bunyi pembaz.
●
●
54 www.electrolux.com
Tambah Pakaian ( )
3.6 Pad sentuh Mula/Jeda ( )
dan Tambah Pakaian ( )
SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA4.
Pastikan sambungan elektrik dan air
mematuhi arahan pemasangan.
Letakkan 2 liter air di dalam petak
detergen untuk fasa basuhan. Ia
mengaktifkan sistem salir.
1.
2.
3. Pilih kitar Cotton (Kapas) pada 90 °C,
tanpa sebarang kain basuhan di
dalam mesin, untuk mengeluarkan
sebarang baki pengilangan dari dram
dan tab kemudian mulakan mesin.
Pad sentuh ini mempunyai 2 fungsi:
Mula/Jeda ( )
Untuk mengganggu program yang
sedang berjalan, tekan pad sentuh ini
untuk menjedakan mesin, cahaya
pandu Mula/Jeda akan berkelip.
Setelah anda memilih program dan
pilihan yang diingini, tekan pad sentuh
ini untuk memulakan mesin. Cahaya
pandu Mula/Jeda akan berhenti
berkelip dan kekal menyala sehingga
paras air melebihi pinggir bawah pintu
kemudian cahaya pandu akan
PADAM. Jika anda telah membuat
pilihan “Delay End”, pengiraan detik
akan dimulakan dan ditunjukkan pada
paparan.
Untuk memulakan semula program
dari takat ia diganggu, tekan pad
sentuh ini sekali lagi, cahaya pandu
Mula/Jeda akan berhenti berkelip.
Semasa pemasangan atau sebelum
penggunaan pertama anda boleh melihat
sedikit air di dalam mesin. Ini adalah air
sisa yang tinggal dalam mesin selepas
ujian yang berfungsi sepenuhnya di kilang
untuk memastikan mesin itu diserahkan
kepada pelanggan dalam keadaan yang
sempurna dan tidak membimbangkan.
1.
2.
Untuk menambah pakaian:
Menekan pad sentuh “Mula/Jeda”
untuk menjedakan program.
Anda hanya boleh menambah
pakaian apabila ikon “ ”
dipaparkan pada paparan.
1.
Tunggu mesin berhenti sepenuhnya
sebelum membuka pintu (tunggu
ikon kunci pintu “ ” dimatikan).
2.
Sambung semula program dengan
menekan pad sentuh “Mula/Jeda”
sekali lagi.
4.
Tambah pakaian dan tutup pintu.3.
MELAYU 55
5.2
Laci Dispenser Detergen1.
Dispenser Detergen dibahagikan
kepada tiga ruang.
Mengguna Detergen dan
Perapi Tambahan
PENTING: Sila baca arahan
bahan pencuci di muka surat
60 sebelum penggunaan.
Ruang “SOFTENER”
Ruang “PREWASH”
Ruang ini digunakan untuk perapi
fabrik dan agen kanji.
Ruang ini hanya digunakan untuk
detergen apabila Prabasuh dipilih.
Ruang “MAIN WASH”
Ruang ini digunakan untuk detergen
pada semua program.
PENGGUNAAN HARIAN5.
1.
2.
5.1 Memuat Cucian
Pasangkan palam utama kepada soket
utama.
Buka bekalan arus air.
3.
Masukkan pakaian ke dalam dram,
satu persatu, sambil menggon-
cang-goncangkannya seberapa
banyak yang mungkin. (Rujuk kepada
muka surat 59 “PETUA MEMBASUH”)
5.
Tutup pintu muatan.
6.
Buka pintu dengan menarik peme-
gang pintu perlahan-lahan ke luar.
Periksa dan keluarkan objek (jika ada)
yang boleh tersekat di dalam lipatan.
4.
Pastikan tiada kain cucian tertinggal
diantara penutup dan pintu.
Tekan butang On/Off untuk meng-
hidupkan mesin basuh. Putar dail
pemilih program kepada program
yang dikehendaki.
Mesin basuh akan mengusulkan suhu
dan secara automatik memilih nilai
putaran maksimum yang diperuntukkan
bagi program yang telah anda pilih.
Tombol pemilih boleh diputar sama ada
mengikut arah jam atau berlawanan
arah jam.
Detergent Kepak
Flap untuk detergen serbuk atau
cecair.
AWAS!
Kedudukan
bawah: untuk
detergen cecair.
Kedudukan atas:
untuk detergen
serbuk.
56 www.electrolux.com
Ukur sukatan detergen yang
diperlukan, tuang ia ke dalamtem-
pat basuhan utama “ ”.
Tarik keluar petak dispenser
sehingga ia berhenti.
-
-
Sukat detergen dan pelembut pakaian;
2.
Jika anda mahu melakukan fasa
“Prewash”, tuangkannya ke dalam
ruang yang bertanda “ ”.
Jika perlu, tuangkan pelembut fabrik
ke dalam bekas bertanda “ ”.
-
Tutup laci perlahan-lahan.-
-
Selepas kitaran cucian selesai, sisa
detergen, pelembut dan air mungkin
berada di dalam kotak pendispens.
Adalah disyorkan agar kotak
pendispens dibersihkan dengan kerap
untuk mengeluarkan sebarang sisa.
Jumlah yang digunakan mesti tidak
melebihi tanda“MAX” di dalam petak.
Jika anda menggunakan pelembut
pekat, disarankan agar mencairkann-
ya dengan air dahulu.
Jika anda mahu cucian anda diputar
atau gunakan suhu berlainan daripada
yang disarankan oleh mesin basuh,
tekan pad sentuh Putar “Spin” dan
suhu “Temp” berulang kali untuk
menukar kelajuan dan suhu putaran.
Pilih dan tekan opsyen pad sentuh,
jika anda inginkan kain basuhan anda
dicuci dengan fungsi khas.
Fungsi berlainan boleh digabungkan
yang bergantung pada program
yang dipilih.
Jika anda membuat pilihan yang
tidak serasi dengan program
basuhan yang disetkan, mesej “ ”
akan berkelip dan bunyi bip kedeng-
aran.
Jika anda mahu mengurangkan masa
membasuh, tekan pad sentuh “Time
Manager” berulang kali untuk mengu-
rangkan masa membasuh. (Lihat
panduan Pengurus Masa di muka
surat 51)
Jika anda mahu menundakan permu-
laan program pembasuhan, tekan pad
sentuh “Delay End” berulang kali untuk
memilih masa tunda mesin basuh
anda.
5.3 Tetapan Opsyen
-
-
1.
2.
NOTA
NOTA
NOTA
Jangan gunakan detergen cecair
yang bergelatin atau pekat.
-
Jangan letakkan cecair lebih
banyak daripada paras maksimum.
-
Jangan tetapkan “Delay End”.
-
Jangan tetapkan fasa “Prewash”.
-
Apabila anda menggunakan
detergen cecair:
58 www.electrolux.com
Apabila program selesai dan penunjuk
pintu kunci “ ” padam, anda boleh
membuka pintu.
5.10
Apabila Program Membasuh
Selesai, Tetapi Terdapat Air Di
Dalam Dram
Dram berputar secara kerap untuk
mengelakkan renyuk pada pakaian.
Anda mesti mengeringkan air untuk
membuka pintu.
Penunjuk “Mula/Jeda” berkelip untuk
mengingatkan anda untuk mengalir-
kan air.
-
-
-
Di penghujung program, baki masa boleh
menurun secara tiba-tiba daripada 7 minit
atau kurang kepada 0 kerana terlebih
anggaran masa semasa fasa penderiaan
muatan. Dalam sesetengah kes, (muatan
seimbang) masa program boleh menjadi
lebih pendek daripada masa yang
dianggarkan selepas fasa penderiaan
muatan selesai. Perkara begini biasa
berlaku pada mesin dan bukan sesuatu
yang perlu dibimbangkan kerana ini tidak
mengganggu prestasi.
Penunjuk pintu kunci “ ” dihidup-
kan. Pintu akan tetap dikunci.
1.
Untuk menyalurkan air:
Tekan pad sentuh “Mula/Jeda ”.
Perkakas menyalurkan air dan
memutar pada kelajuan putaran
maksimum bagi program yang dipilih.
Secara alternatif, sebelum menekan
pad sentuh “Mula/Jeda”, anda boleh
menekan pad sentuh “Spin” untuk
menukar kelajuan putaran. Anda
boleh memilih “No Spin ( )”, jika
anda mahu mesin menyalurkan air
sahaja, kemudian tekan pad sentuh
Mula/Jeda. Perkakas akan
menyalurkan air dan memutar.
2.
Tekan butang “On/Off” untuk menya-
haktifkan perkakas.
3.
Selepas lebih kurang 18 jam jika anda
tidak menekan pad sentuh Mula/Jeda,
perkakas akan menyalurkan air dan
memutar secara automatik (kecuali bagi
program Wul Tangan).
(Penggunaan Pilihan “Rinse Hold”)
NOTA NOTA
5.11 AUTO Off Mod
Pilihan AUTO Off Fungsi mengurangkan
penggunaan tenaga dengan menyahak-
tifkan perkakas apabila:
Anda tidak menggunakan perkakas
selama 5 minit sebelum butang
“Start/Pause” ditekan.
Tekan butang “On/Off” untuk
mengaktifkan semula perkakas.
Selepas 5 minit program basuh
selesai.
Tekan butang “On/Off” untuk
mengaktifkan semula perkakas.
-
-
-
Paparan menunjukkan akhir
program set terakhir.


Produktspezifikationen

Marke: Electrolux
Kategorie: Waschmaschine
Modell: EWF8024P5WB

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Electrolux EWF8024P5WB benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Waschmaschine Electrolux

Bedienungsanleitung Waschmaschine

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-