Electrolux EIDW1815US Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Electrolux EIDW1815US (4 Seiten) in der Kategorie SpĆ¼lmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Dishwasher
Installation Instructions
INSTALLER: Leave Installation Instructions with owner.
OWNER: Read your dishwasher Use & Care Guide. It contains important safety
information for operating this appliance. It also has many suggestions for getting
the best results from your dishwasher. Keep these instructions with your Use &
Care manual for future reference.
If you have an installation problem, contact your dealer or installer. You are
responsible for providing adequate electrical, exhausting and other connecting
facilities.
Skill Level: Installation of this dishwasher requires basic mechanical and electrical
skills. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to
improper installation is not covered under the warranty.
Completion Time: 1 to 3 Hours. New installations require more time than
replacement installations.
Safety Precautions: The following warnings, cautions, and the important safety
instructions DO NOT cover all possible conditions and situations that may occur.
Itā€™s your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating the dishwasher DO NOT attempt to install or operate
your unit until you have read the safety precautions in this manual. Safety items
throughout this manual are labeled with a Danger, Warning, or Caution based on
the risk type.
Printed in U.S.A. P/N: A16738701 RevA (1904)
WARNING
Read and observe all CAUTIONS and WARNINGS shown throughout these
instructions before installing dishwasher. This guide will help you anticipate drain,
water, and electrical connections, and help you select the best location for the
dishwasher.
As with all equipment using electricity, water and moving parts, potential hazards
exist. To safely operate this appliance, become familiar with its operation and
exercise care when using it.
1Before You Begin
WARNING
Install and store the dishwasher inside, away from exposure to weather.
DO NOT install the dishwasher in a location where the water may freeze (where the
temperature falls below 32Ā°F (0Ā°C). Frozen water in the hoses, pipes, or other
components may damage the dishwasher.
Deļ¬nitions
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
Safety Precautions: The following warnings, cautions, and the important safety
instructions do not cover all possible conditions and situations that may occur.
Itā€™s your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating the dishwasher DO NOT attempt to install or operate
your unit until you have read the safety precautions in this manual. Safety items
throughout this manual are labeled with a Danger, Warning, or Caution based on
the risk type.
WARNING
FIRE HAZARD
Do not install the dishwasher on a carpet.
2Preparing for Installation
Materials and Tools
Parts Supplied*
ā€¢ Installation brackets (x2)
ā€¢ ST3.5*9 screws (x2)
for installation bracket
ā€¢ ST4*14 screws (x2)
for installation bracket
ā€¢ Condensation strip
ā€¢ Adjustment caps (x2)
ā€¢ Cable tie for drain hose
ā€¢ Adjustable toeplate
Parts Needed for Installation (Not
supplied)
ā€¢ Twist on wire connectors (x3)
ā€¢ Strain relief
ā€¢ Tape (electrical tape and standard
duct tape)
ā€¢ Hot water supply line
ā€¢ 90Ā° Elbow
ā€¢ Tube ļ¬ttings
ā€¢ Air gap
ā€¢ Rubber connector
ā€¢ Hose clamp
ā€¢ Power cable
(if not able to hard wire)
ā€¢ PTFE thread seal tape or sealing
compound
Tools needed for installation
ā€¢ Drill and appropriate bits
ā€¢ Safety glasses
ā€¢ Gloves
ā€¢ Flashlight
ā€¢ Adjustable wrench
ā€¢ Wire stripper
ā€¢ Pliers
ā€¢ Nipper
ā€¢ Measuring tape
ā€¢ Pencil
ā€¢ Phillips screwdriver
ā€¢ Flat screwdriver
ā€¢ Tubing cutter
ā€¢ Utility knife
ā€¢ Hole saw set
ā€¢ Level
ā€¢ TorxĀ® T20 driver
ā€¢ Hex L-wrench set
Before starting the installation, prepare all the necessary tools and parts
required to install the dishwasher. This will save installation time and simplify the
installation process.
* Provided with the dishwasher. Check that all parts are present when unpacking
the dishwasher.
WARNING
TIP OVER HAZARD
ā€¢ DO NOT use dishwasher until completely installed.
ā€¢ DO NOT push down or place excessive weight on open door.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
IMPORTANT
Indicates installation, operation, or maintenance information which is
important but not hazard-related.
NOTE
Water supply line, power cable and drain hose will run through the bottom
channels from the back to the front connections.
Enclosure dimensions
NOTE
This dishwasher is designed to be enclosed on the top and on both sides by
a standard residential kitchen cabinet unit. The installation enclosure must be
clean and free of any obstructions.
The enclosure must be at least 17.7 inches wide 23 inches deep and 32.5 inches
high. For the front door of the dishwasher to be ļ¬‚ush with the leading edge of the
counter top, the counter top must be at least 23 inches deep.
IMPORTANT
DO NOT use plastic tubing. Plastic tubing can deteriorate over time and cause
a leak inside the tube ļ¬tting.
Copper tubing with a compression ļ¬tting or a ļ¬‚exible stainless steel braided
hot water supply line should be used for the hot water supply line.
3Roughing In
NOTE
New installation
If the dishwasher is a new installation, most of the installation work must be
done before the dishwasher is moved into place.
Replacement
If the dishwasher is replacing an old dishwasher, you must check the existing
dishwasher connections for compatibility with the new dishwasher. Replace the
existing connections as necessary.
1. Make sure your location has the right drain, water, and electrical outlets to
make the connections. DO NOT install unit under a cooktop range, damage
to plastic tub will occur.
IMPORTANT
If unit is to be placed in a corner, there must be at least a 2ā€ side clearance to
open door.
ā€¢ The location must have a solid ļ¬‚oor that is able to support the weight of
the dishwasher.
ā€¢ The location must be near a sink with easy access to the water supply,
drain, and electrical outlet.
ā€¢ The dishwasher must be installed within 9.8 ft (3 m) of the sink.
ā€¢ The location must have sufļ¬cient space for the dishwasher door to open
easily and provide enough space between the dishwasher and the cabinet
sides of at least 0.1 in (2 mm).
ā€¢ The back wall of the enclosure must be free of obstructions.
2. Remove any carpet from area to provide motor clearance. Floor should be
ļ¬‚at and free of any obstruction.
IMPORTANT
Drain, water, and electrical lines should be roughed-in before going any
further.
For new installations only
1. Using a hole saw, cut a hole into the side of the cabinet that holds the sink for
water line supply, drain hose and power cables, as shown below.
2. If the base inside the sink cabinet is raised above the kitchen ļ¬‚oor and is
higher than the connections on the dishwasher, make a hole in the base
inside the cabinet and in the cabinet side.
NOTE
Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the
opposite cabinet side.
17.7" (450mm)
minimum
23" (580mm)
minimum
32.5" (825mm)
minimum
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Observe all local codes and ordinances for electrical and
plumbing connections. All electrical and plumbing work should
be performed by qualiļ¬ed persons. Failure to follow this warning
could result in death or serious injury.
4Connections (Water and Electrical)
1. Adjust the water heater to deliver water between 120Ā°F (49Ā°C)ā€“135Ā°F
(57.2Ā°C). This temperature range provides the best washing result and
shortest cycle time. Temperature should not exceed 135Ā°F (57.2Ā°C) to
prevent damage to dishes.
2. Turn OFF water supply valve.
3. Seal the hot water supply line connections using Teļ¬‚on tape or sealing
compound to stop any water leakage.
IMPORTANT
The hot water supply line pressure must be between 20 psiā€“120 psi
(0.14 MPaā€“0.82 MPa).
Preparing Hot Water Line Connection
Preparing Electrical Line Connection
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
The electrical service must conform with all state, municipal,
provincial and/or local codes and ordinances and the latest
edition of the National Electrical Code, or in Canada, the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 latest edition.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Direct connections require:
ā€¢ The use of ļ¬‚exible, armored or non-metallic sheathed, copper
wire with a grounding wire that meets the wiring requirements
for your local codes and ordinances.
ā€¢ The use of strain relief method provided with the wiring junction
box or install a U.L.-listed/CSA-certiļ¬ed clamp connector to
the wiring junction box. If using conduit, use a U.L.-listed/CSA-
certiļ¬ed conduit connector.
Hot water
supply line
Power
cable
5 ~ 7 in.ā…“ ā…“
(135 ~ 185mm)
5 1/3~7 1/3 in.
(135 ~ 185mm)
Hot Water
Supply Line
Power Cable
Dishwasher bottom
Side View Front View
17.6ā€ (450 mm)22.6ā€ (575 mm)
32.4ā€ 825 mm
5Unpacking and Inspection
IMPORTANT
Unpack the dishwasher in an open area free of obstruction both around the
carton and overhead. Retain the carton and all of the packing materials until
the dishwasher is fully installed and operational to ensure you have removed all
the productā€™s components from the carton prior to disposal.
1. Cut or unbuckle the four straps securing the top of
the carton.
2. Lift the carton up and over the dishwasher and
place it on the ļ¬‚oor.
3. Place the straps and all packing materials from
around the dishwasher inside the empty carton,
inspecting them for any signs of damage.
4. Lift the dishwasher from the carton tray, and then
place it on the ļ¬‚oor.
5. Locate and set aside the dishwasherā€™s installation
parts package and toeplate. The toeplate is
attached to bottom of the carton tray. Place carton tray into the carton.
WARNING
ALWAYS LIFT THE DISHWASHER TO MOVE IT. Sliding it over rough
surfaces can damage the dishwasherā€™s feet and sliding the feet over ļ¬nished
surfaces can, in some cases, damage that ļ¬nish or the underlying surface.
IMPORTANT
DO NOT, under any circumstances, remove the sound-absorbent padding
that surrounds the exterior of the tub of the dishwasher.
7. There is also packing inside the dishwasher that you may want to leave in
place until the dishwasher is installed.
Unpacking the dishwasher
Inspecting the dishwasher
Mechanical inspection
1. Check the plastic base assembly to ensure that it is intact.
2. Check the dishwasherā€™s feet to ensure they are in place and can be adjusted
so you can level and secure the dishwasher.
3. Check all the visible components on the bottom of the dishwasher to ensure
they are intact and secure.
4. Check the door latch, the operation of the hinges, and conļ¬rm the door is
properly secured to the dishwasher.
5. Remove the two screws securing kickplate to dishwasher and remove
kickplate. Set aside kickplate and screws to replace when unit is installed.
Plumbing inspection
1. Check the hot water connection on the left side at the front of the base of the
dishwasher. The mounting plate should be secured to the front of the base,
the threads inside the connection should be smooth and shiny, and the area
should be clean and free of any debris.
2. Check the plastic Brake and Sensor cases to ensure these assemblies are
not cracked and that all connections are secure.
3. Check the drain hose for any holes or deformities that could allow a water
leak during draining.
Electrical inspection
1. Conļ¬rm the junction box cover is secured to the junction box on the front
right-side of the base of the dishwasher.
2. Conļ¬rm the electrical box was not damaged during shipping and that it is
secured to the base of the dishwasher.
Visual inspection
1. Conļ¬rm there are no dents or scratches on the front of the dishwasher.
2. Check the edges of the doors for any roughness or cracking.
3. Check the control panel to ensure it is clear and unscratched, and that all the
control markers are in their proper places.
6 Installing the Dishwasher
Preparing the dishwasher
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker
box before removing old dishwasher or beginning new
installation. Failure to follow this warning could result in death
or serious injury.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Prior to removal of original dishwasher and the installation of your new
unit, make sure to switch off your circuit breaker. Do not connect the
dishwasher until you have completed the installation. Connecting the
power cable is the last step when installing the dishwasher.
Teflon tape or
sealing compound
90Ā°
Elbow
Inlet Valve
CAUTION
Do not overtighten the 90Ā° elbow. Doing so may damage the water inlet
valve and cause a water leak.
Verify that the circuit breaker and water supply valve are off before proceeding
with the following steps.
1. Make sure there are no kinks in the water hose and that it is not bent at any
angles that could constrict the ļ¬‚ow of water.
2. Remove the junction box cover located at the bottom front right of the
dishwasher using a screwdriver, and install the strain relief. Keep the junction
box cover to replace after wiring is completed.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
ā€¢ Electrically ground the dishwasher.
ā€¢ Connect the ground wire to the green ground connector in the
junction box.
ā€¢ DO NOT use extension cord.
To reduce the risk of electrical shock, ļ¬re, or personal injury, the
installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at
the time of installation.
Strain relief
Junction box
3. Connect the 90Ā° elbow joint to the inlet valve from the front of the dishwasher.
Use Teļ¬‚on tape or sealing compound to secure.
4. Secure dishwasher to the countertop if the countertop is made of
wood or a material that is not damaged by drilling.
To attach the two installation brackets to the top of the dishwasher, insert
each bracket tab into the corresponding slot on the top of the dishwasher.
Tighten using screws ST3.5*9 provided with the unit.
1
23
Product dimensions
1
23
NOTE
Remove toeplate and parts package from the bottom of the carton tray.
6. Remove the bag that protects the dishwasher during shipping.
Secure dishwasher to the cabinet side wall if the countertop can be
damaged by top mounting the unit. To attach the two installation brackets
to the side of the dishwasher, remove the adjustment caps from the sides of
the unit. Use pliers to snap off the end of the long leg of the bracket. Insert
each bracket tab into the corresponding slot on the side of the dishwasher
and tighten using screws ST3.5*9 provided with the unit.
Required parts
Conļ¬rm that you have all the parts supplied by the manufacturer (see the Material
and Tools section of this Installation Instruction).
7
Leveling the Dishwasher
IMPORTANT
Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash perfor
mance.
1. Open the door and hold level against the top of the tub to check if it is level
side to side. Adjust the front legs until level.
2. Remove the lower basket and place the level in the basket channel to check
if it is level front to back. Adjust the rear legs until level.
3. Open the door and check if the door hits the tub of the dishwasher. Adjust
front leveling legs to align the door to the tub.
WARNING
DO NOT place the dishwasher on the water supply line, drain hose, or power
cable. Make sure none of the lines get folded or twisted during installation.
5. Adjust the four leveling legs at the bottom of the dishwasher after measuring
the height of the cabinet opening from under the countertop to the ļ¬‚oor. (See
Step 8, Leveling the Dishwasher.)
6. Locate the hot water supply line and the power cable.
7. Place the dishwasher so the power cable is in the center channel of the
dishwasher base. To prevent the electrical cable from being pinched when
you push the dishwasher into place, use duct tape or cable ties to secure the
electrical cable to the channel.
8
Securing the Dishwasher
IMPORTANT
Make sure the tub is not distorted by pressure from the screws. If the tub is
distorted, loosen the screws a little.
You must ļ¬x the dishwasher to the countertop or cabinet side walls for additional
stability and safety.
If securing to the countertop (wood or other material that will not be
damaged by drilling), follow the instructions below.
1. Put a large towel into the bottom of the dishwasher to prevent wood shavings
or a dropped screw from falling into the dishwasher.
2. Verify that the installation brackets are ļ¬rmly attached to the top of the unit
using screws ST3.5*9 provided with the unit.
3. Carefully drill screw holes into the underside of the counter top by passing the
drill bit up through the screw holes in each installation bracket, making sure
the diameter of the hole is smaller than the diameter of the screw.
4. Insert screws ST4*14 up through the brackets, and then tighten to secure the
dishwasher to the countertop.
If securing to the side cabinets (the countertop is made of granite,
marble, or any other material that can be damaged by drilling), follow the
instructions below.
1. Put a large towel into the bottom of the dishwasher to prevent wood shavings
or a dropped screw from falling into the dishwasher.
2. Remove the adjustment caps with the tip of a screwdriver. The caps are just
inside the tub near the middle of the tub on both sides.
9
Connecting the Drain Hose
1. Check the parts on the sink to which the drain hose will be connected.
2. There are several ways to insert the drain hose into the drain hose connector
of the sink. You must connect the drain hose in accordance with the water
pipe installation regulations in your region.
NOTE
To prevent leaks or drainage problems, make sure the drain hose is not dam-
aged, kinked, or twisted.
WARNING
ā€¢ Be careful when cutting off the end of the drain hose as there is a risk of
injury. Clean around the sinkā€™s drain connection so that it does not damage
the hose. Check for any foreign items in the drain hose and remove them.
ā€¢ When arranging the drain hose, make sure the drain hose is not cut, torn, or
broken by any sharp edges of the ļ¬‚oor, the product itself, or the cabinet. A
damaged drain hose causes a leak.
IMPORTANT
ā€¢ Take caution not the damage the drain hose when installing the dishwasher
on the ļ¬‚oor, wall,or cabinet.
ā€¢ Do not cut the wrinkled area of the drain hose to ļ¬t the size. When arranging
the drain hose, take caution not to contact on sharp edges of the cabinet or
under-sink.
3. The drain hose molded end will ļ¬t 5/8ā€, 3/4ā€, or 1ā€ diameter connections on
the air gap, waster tee, or disposer. Cut on the marked line as required for
your installation.
Cutting Lines
1" 3/4" 5/8"
4. Slide a hose clamp over the end of the drain hose. Attach the drain hose to
the sink connector, slide the hose clamp to the end of the hose, and then
tighten the hose clamp.
NOTE
You must use a hose clamp. Failure to do so may cause water leakage.
5. Secure the drain hose to the sink wall using cable ties or other fastening
material.
Secure the
drain hose
with cable.
6. If there is no air gap, make sure to hang the middle of the drain hose well
above the sink cabinet base to prevent backļ¬‚ow.
B
A
Countertop
Front
Drain hose
Ī¦
40mm
MAX 1000mm
7. When drilling a hole for the drain hose on the cabinet wall, take caution not to
damage the drain hose by sharp edges of the hole.
ā€¢ On wooden walls, use sand paper to soften the edges.
ā€¢ On metal walls, use insulation tape or duct tape to cover the sharp edges
around the hole.
10
Wiring Connections
WARNING
Each colored wire should be connected to the corresponding wire of the same
color. WHITE should be connected to WHITE, BLACK to BLACK, and GREEN
to GREEN.
5. Connect the WHITE wire to the WHITE wire and the GREEN to the GREEN in
the same manner.
7. Replace the junction box cover on the dishwasher.
WARNING
FIRE HAZARD
To avoid ļ¬re hazard, make sure electrical work is properly installed. Only qualiļ¬ed
electricians should perform electrical work.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
To avoid electrical shock, do not work on an energized circuit.
Doing so could result in serious injury or death. Only qualiļ¬ed
electricians should perform electrical work. Do not attempt any
work on the dishwasher electric supply circuit until you are certain
the circuit is de-energized.
6. Recheck each wire to ensure it is connected correctly and securely.
11
Completing the Installation
1. Open the door and remove all foam, paper packaging, and unnecessary
parts.
2. Turn the circuit breaker ON.
3. Open the water supply valve to supply water to the dishwasher.
4. Turn on the dishwasher, and then select and run a cycle.
WARNING
Make sure to check for water leakage on both ends of the water supply line
and drain hose connector.
IMPORTANT
Check that the power turns on correctly and that there is NO water leakage
while the dishwasher is operating.
ā€¢ If no errors occur while it is operating, turn OFF the dishwasher, and then
install the kickplate.
ā€¢ If an error has occurred, turn off the dishwasher, close the water supply
valve, and refer to the user manual or contact local service center.
5. Insert the black adjustable toeplate under the kickplate and install onto the
unit. Make sure the top kickplate wiper edge is located at the bottom of the
kickplate and that the edge of the adjustable toeplate reaches to the ļ¬‚oor.
Secure with the two kickplate screws previously removed (ST3.9*13).
1
2
NOTE
Turn leveling leg clockwise (left) to lower the leg and counter clockwise (right) to
raise the leg.
NOTE
ā€¢ The screws or tub spacer cap may fall into the dishwasher while you are
working with the door open. Cover the interior of the dishwasher with a
towel to prevent any screws from falling into the dishwasher. If any foreign
items such as a screw get into the dishwasher, it may cause noise, an
abnormal operation, damage, or a malfunction.
ā€¢ Use a magnetic screwdriver to help prevent screws from falling into the
dishwasher.
ā€¢ If a foreign item such as a screw gets into the dishwasher and you are
unable to remove it. the dishwasher needs to be disassembled. Contact a
qualiļ¬ed service technician for this.
1. Before connecting the power cable to the dishwasher, make sure the circuit
breaker is OFF.
2. In the junction box located at the front bottom right of the dishwasher, ļ¬nd
the three power wires from the dishwasher including the grounding line.
3. Pass the power cable through the strain relief, and then into the junction box.
4. Connect the BLACK wire of the dishwasher to the BLACK wire of the power
cable by inserting both into a wire nut and then rotating the wire connector.
Strain relief
Junction box
Power cable
Black to black
White to white
Green to green
(Ground to ground)
WARNING
DO NOT place hands under the dishwasher when moving. Always hold under
the tub NOT the bottom of the unit. Keep clear of sharp edges.
Connecting to drain without a garbage disposal unit with and without an
air gap.
Drain hose2
Air gap No air gap
Hose clamp
Hose clamp
Connecting to drain with a garbage disposal unit with and without
an air gap.
Drain hose 2
Air gap
Hose clamp
No air gap
Hose clamp
12
Speciļ¬cations
Product Speciļ¬cations
Capacity 8 place settings
Dimensions 17.6 x 22.6 x 32.4 inches
450 x 575 x 825 mm
(W x D x H)
Power Supply 120v, 60Hz
Rated Power Usage wash motor 100W,
heater 700W
Water feed pressure 20 psiā€“120 psi
(0.14 MPaā€“0.82 MPa)
Adjustment
caps
Adjustment
caps
6. Replace the tub adjustment caps.
Drain
Hose 2
Hot Water
Supply Line
8. Pull the drain hose through the hole in the sink cabinet side wall. Keep it free
of kinks.
9. Make sure the hot water supply line is not twisted, and then connect the hot
water supply line to the elbow joint.
10. Slide the dishwasher carefully into the installation space. If possible, gently
pull any excess lengths of water supply line, drain hose, or power cable back
as you move the dishwasher. Get a second or third person to help you do
this if necessary.
ā€¢ If a longer drain hose is required, add up to 42ā€ of length for a total of 10
ft. to the factory installed hose. Use 5/8ā€ or 7/8ā€ inside diameter hose and
a coupler to connect the two hose ends. Secure the connection with hose
clamps.
ā€¢ Secure the drain hose to the air gap, waste tee, or disposer with clamps.
3. Drill a hole into the sides of the kitchen cabinet on both sides by carefully
passing a drill bit through the screw holes exposed by the removal of the
spacer caps, and then drilling into the side of the cabinet. Make sure the hole
you drill is smaller than the diameter of the screw and that the drill bit does
not strike the sides of the spacer cap holes.
4. Verify that the installation brackets are ļ¬rmly attached to the side of the unit.
5. Insert screws ST4*14 into the holes, and then tighten to secure the
dishwasher to the cabinet.
IMPORTANT
DO NOT cut corrugated portion of line.
NOTE
The top of the drain hose must be less than 39.3ā€ (1000mm).
Hose
Clamp
Coupler Hose
Clamp
Lave-vaisselle
Notice dā€™installation
NOTE ƀ Lā€™INSTALLATEUR : Veuillez laisser la notice dā€™installation au
consommateur.
NOTE AU CONSOMMATEUR : Veuillez lire le guide dā€™utilisation et dā€™entretien de
votre lave-vaisselle. Il renferme des messages importants sur lā€™utilisation sĆ©curi-
taire de cet appareil. Il contient Ć©galement plusieurs suggestions pour obtenir les
meilleurs rƩsultats possibles avec votre lave-vaisselle. Conservez ces instructions
avec votre guide dā€™utilisation et dā€™entretien pour pouvoir vous y rĆ©fĆ©rer plus tard.
Pour tout problĆØme dā€™installation, communiquez avec votre dĆ©taillant ou votre
installateur. Il vous incombe de fournir les raccords nƩcessaires : Ʃlectriques, de
sortie et autres.
CompĆ©tences requises : Lā€™installation de ce lave-vaisselle nĆ©cessite des
compĆ©tences de base dans les domaines de la mĆ©canique et de lā€™Ć©lectricitĆ©.
Lā€™installateur est responsable de lā€™installation correcte de lā€™appareil. Les dĆ©faillanc-
es du produit attribuables Ơ une installation inadƩquate ne sont pas couvertes par
la garantie.
Temps requis pour lā€™installation : Entre 1 et 3 heures. Une nouvelle installation
de lave-vaisselle exige plus de temps que le remplacement dā€™un ancien modĆØle.
Mesures de sĆ©curitĆ© : Les avertissements et mises en garde, de mĆŖme que les
consignes de sƩcuritƩ importantes NE COUVRENT PAS toutes les conditions et
situations possibles pouvant survenir. Il est de votre responsabilitƩ de faire appel Ơ
votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de lā€™installation,
de lā€™entretien et de lā€™utilisation de votre lave-vaisselle. NE TENTEZ PAS dā€™installer
ou dā€™utiliser votre appareil avant dā€™avoir lu les consignes de sĆ©curitĆ© de ce manuel.
Ce manuel contient des consignes de sĆ©curitĆ© assorties dā€™une mention DANGER,
AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque.
ImprimĆ© aux Ɖ.-U. NĀ° de piĆØce A16738702 RĆ©v.A (194)
AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte de toutes les ATTENTION et AVERTISSEMENTS ļ¬gurant
dans ces instructions avant dā€™installer le lave-vaisselle. Ce guide vous aidera Ć 
prĆ©voir les raccordements dā€™eau, dā€™Ć©lectricitĆ© et dā€™Ć©vacuation et Ć  choisir le meilleur
emplacement pour le lave-vaisselle.
Comme cā€™est le cas pour tout Ć©quipement utilisant de lā€™Ć©lectricitĆ©, de lā€™eau et des
piĆØces mobiles, il existe des risques potentiels. Pour utiliser cet appareil de faƧon
sƩcuritaire, familiarisez-vous avec son fonctionnement et faites preuve de prudence
lorsque vous lā€™utilisez.
1Avant de commencer
AVERTISSEMENT
Installez et rangez le lave-vaisselle Ć  lā€™intĆ©rieur, Ć  lā€™abri des intempĆ©ries.
Nā€™INSTALLEZ PAS le lave-vaisselle dans un endroit oĆ¹ lā€™eau pourrait geler (lĆ 
oĆ¹ la tempĆ©rature descend sous 0Ā°C (32Ā°F). De lā€™eau gelĆ©e dans les boyaux,
les tuyaux et autres composants peut endommager le lave-vaisselle.
DĆ©ļ¬nitions
Voici le symbole dā€™alerte de sĆ©curitĆ©. Il vous avertit lorsquā€™il y a des risques
de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sƩcuritƩ qui suivent
ce symbole aļ¬n dā€™Ć©viter les blessures ou la mort.
Mesures de sĆ©curitĆ© : Les avertissements et mises en garde, de mĆŖme que les
consignes de sƩcuritƩ importantes ne couvrent pas toutes les conditions et situations
possibles pouvant survenir. Il est de votre responsabilitƩ de faire appel
Ć  votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de lā€™installation,
de lā€™entretien et de lā€™utilisation de votre lave-vaisselle. NE TENTEZ PAS dā€™installer
ou dā€™utiliser votre appareil avant dā€™avoir lu les consignes de sĆ©curitĆ© de ce manuel.
Ce manuel contient des consignes de sĆ©curitĆ© assorties dā€™une mention DANGER,
AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque.
AVERTISSEMENT
RISQUE Dā€™INCENDIE
Nā€™installez pas le lave-vaisselle sur un tapis.
2PrĆ©paration en vue de lā€™installation
MatƩriel et outils
PiĆØces fournies*
ā€¢ Supports de montage (x2)
ā€¢ Vis ST3.5*9 (x2)
pour support dā€™installation
ā€¢ Vis ST4*14 (x2)
pour support dā€™installation
ā€¢ Bande de condensation
ā€¢ Capuchons de rĆ©glage (x2)
ā€¢ Collier de serrage pour tuyau
dā€™Ć©vacuation
ā€¢ Plaque de protection rĆ©glable
PiĆØces nĆ©cessaires pour
lā€™installation (non fournies)
ā€¢ Connecteurs Ć  visser sur le ļ¬l (x3)
ā€¢ RĆ©ducteur de tension
ā€¢ Ruban (ruban Ć©lectrique et ruban
adhƩsif standard)
ā€¢ Conduite dā€™eau chaude
ā€¢ Coude de 90Ā°
ā€¢ Raccords de tuyauterie
ā€¢ Entrefer
ā€¢ Connecteur en caoutchouc
ā€¢ Collier de serrage
ā€¢ CĆ¢ble dā€™alimentation (sā€™il est
impossible de cĆ¢bler directement)
ā€¢ Ruban en PTFE pour ļ¬letage ou
produit dā€™Ć©tanchĆ©itĆ©
Outils nƩcessaires pour
lā€™installation
ā€¢ Perceuse et forets appropriĆ©s
ā€¢ Lunettes de sĆ©curitĆ©
ā€¢ Gants
ā€¢ Lampe de poche
ā€¢ ClĆ© Ć  molette
ā€¢ Pince Ć  dĆ©nuder
ā€¢ Pinces
ā€¢ Pince coupante
ā€¢ Ruban Ć  mesurer
ā€¢ Crayon
ā€¢ Tournevis Phillips
ā€¢ Tournevis plat
ā€¢ Coupe-tube
ā€¢ Couteau tout usage
ā€¢ Jeu de scie cylindrique
ā€¢ Niveau
ā€¢ Tournevis TorxĀ® T20
ā€¢ Ensemble de clĆ©s hexagonales en L
Avant de commencer lā€™installation, prĆ©parez les outils et piĆØces nĆ©cessaires pour
lā€™installation du lave-vaisselle. Cela permet de gagner du temps et de simpliļ¬er
lā€™installation.
* PiĆØces fournies avec le lave-vaisselle. Assurez-vous que toutes les piĆØces sont
prƩsentes lorsque vous dƩballez le lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT
ā€¢ Nā€™UTILISEZ PAS le lave-vaisselle tant que son installation nā€™est pas terminĆ©e.
ā€¢ Nā€™UTILISEZ PAS sur la porte ouverte et nā€™y placez pas de poids excessif.
DANGER
La mention DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle
nā€™est pas Ć©vitĆ©e, entraĆ®nera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle nā€™est pas Ć©vitĆ©e, pourrait entraĆ®ner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle nā€™est pas Ć©vitĆ©e, pourrait entraĆ®ner des blessures lĆ©gĆØres ou de gravitĆ©
modƩrƩe.
IMPORTANT
Cette mention signale des renseignements sur lā€™installation, le fonctionnement ou
lā€™entretien qui sont importants mais non liĆ©s Ć  un risque.
REMARQUE
La conduite dā€™eau, le cĆ¢ble Ć©lectrique et le tuyau de vidange doivent passer
par les coulisses infĆ©rieures de lā€™arriĆØre aux connexions avant.
Dimensions de lā€™ouverture
REMARQUE
Ce lave-vaisselle est conƧu de faƧon Ơ ce que le dessus et les deux cƓtƩs soient
encastrĆ©s dans une armoire de cuisine rĆ©sidentielle standard. Lā€™ouverture prĆ©vue
pour lā€™installation doit ĆŖtre propre et exempte de toute obstruction.
Lā€™ouverture doit mesurer au moins 450 mm (17,7 po) de largeur, 580 mm (23
po) de profondeur et 825 mm (32,5 po) de hauteur. Pour que la porte avant du
lave-vaisselle soit Ć  Ć©galitĆ© avec le bord avant du comptoir, celui-ci doit ĆŖtre dā€™une
profondeur dā€™au moins 580 mm (23 po).
IMPORTANT
Nā€™UTILISEZ PAS d e tube en plastique. Les tubes en plastique peuvent se
dĆ©grader avec le temps et causer des fuites Ć  lā€™intĆ©rieur du raccord de tube.
Pour la conduite dā€™eau chaude, utilisez un tube en cuivre avec raccord de
compression ou un ļ¬‚exible en acier inoxydable tressĆ©.
3Pose prƩliminaire
REMARQUE
Nouvelle installation
Sā€™il sā€™agit dā€™une nouvelle installation de lave-vaisselle, la majeure partie du
travail doit ĆŖtre effectuĆ©e avant que le lave-vaisselle soit insĆ©rĆ© en place.
Remplacement
Si le lave-vaisselle remplace un ancien modĆØle, vous devez vĆ©riļ¬er si les
connexions de lā€™ancien lave-vaisselle sont compatibles avec celles du nouveau
lave-vaisselle. Remplacez au besoin les connexions existantes.
1. Assurez-vous que lā€™emplacement choisi est Ć  proximitĆ© des sources
nĆ©cessaires pour les raccordements dā€™entrĆ©e dā€™eau, dā€™Ć©lectricitĆ© et
dā€™Ć©vacuation. Nā€™INSTALLEZ PAS lā€™appareil sous une plaque de cuisson, car
la cuve en plastique pourrait ĆŖtre endommagĆ©e.
IMPORTANT
Si vous prĆ©voyez installer lā€™appareil dans un coin, il doit y avoir un dĆ©gagement
dā€™au moins 50 mm (2 po) pour ouvrir la porte.
ā€¢ Le plancher de lā€™emplacement choisi doit pouvoir supporter le poids du
lave-vaisselle.
ā€¢ Choisissez un endroit situĆ© prĆØs dā€™un Ć©vier, Ć  proximitĆ© dā€™une alimentation
en eau, dā€™un systĆØme dā€™Ć©vacuation et dā€™une prise Ć©lectrique.
ā€¢ Le lave-vaisselle doit ĆŖtre installĆ© Ć  un maximum de 3 m (9,8 pi) de lā€™Ć©vier.
ā€¢ Lā€™emplacement doit vous permettre dā€™ouvrir facilement la porte du lave-
vaisselle et offrir un espace sufļ¬sant entre lā€™appareil et les parois lā€™entourant
au moins 2 mm (0,1 po).
ā€¢ Le mur arriĆØre de lā€™ouverture doit ĆŖtre exempt de toute obstruction.
2. Retirez tout tapis de la zone aļ¬n dā€™obtenir le dĆ©gagement requis pour le
moteur. Le plancher doit ĆŖtre plat et exempt de toute obstruction.
IMPORTANT
Les conduites dā€™eau, dā€™Ć©lectricitĆ© et dā€™Ć©vacuation doivent ĆŖtre posĆ©es de faƧon
prƩliminaire avant de poursuivre.
Pour les nouvelles installations seulement :
1. ƀ lā€™aide dā€™une scie circulaire, percez un trou sur le cĆ“tĆ© de lā€™armoire oĆ¹
se trouve lā€™Ć©vier pour lā€™alimentation en eau, le tuyau de vidange et les ļ¬ls
Ć©lectriques, tel quā€™illustrĆ© ci-dessous.
2. Si la base Ć  lā€™intĆ©rieur de lā€™armoire de lā€™Ć©vier est surĆ©levĆ©e par rapport au
plancher de cuisine et est plus haute que les raccordements du lave-vaisselle,
percez un trou dans la base Ć  lā€™intĆ©rieur et sur la paroi de lā€™armoire.
ļƒ«REMARQUE
Selon lā€™endroit oĆ¹ se trouve votre prise de courant, vous devreĀ« peut-ĆŖtre
percer un trou du cĆ“tĆ© opposĆ© de lā€™armoire.
450 mm (17,7 po)
minimum
580 mm (23 po)
minimum
825 mm (32,5 po)
minimum
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ƉLECTRIQUE
Observez tous les codes et rĆØglements locaux en vigueur concernant
les raccordements Ć©lectriques et de plomberie. Tous les travaux
dā€™Ć©lectricitĆ© et de plomberie ne doivent ĆŖtre effectuĆ©s que par des
personnes qualiļ¬Ć©es. Le non-respect de cet avertissement pourrait
entraƮner la mort ou des blessures graves.
4Raccordements (eau et ƩlectricitƩ)
1. Ajustez le chauffe-eau pour quā€™il fournisse de lā€™eau entre 49Ā°C et 57,2Ā°C (entre
120Ā°F et 135Ā°F). Cette plage de tempĆ©rature produit les meilleurs rĆ©sultats
de lavage et la durĆ©e de cycle la plus courte. Aļ¬n de ne pas endommager la
vaisselle, la tempĆ©rature ne devrait pas dĆ©passer 57,2Ā°C (135Ā°F).
2. Fermez la valve dā€™alimentation en eau.
3. Enrobez les raccords de la conduite dā€™eau chaude de ruban TĆ©ļ¬‚on ou dā€™un
produit dā€™Ć©tanchĆ©itĆ© pour empĆŖcher les fuites dā€™eau.
IMPORTANT
La pression de la conduite dā€™eau chaude doit se situer entre 20 et 120 lb/poĀ²
(entre 0,14 et 0,82 MPa).
PrƩparation du raccordement de la conduite
dā€™eau chaude
PrƩparation du branchement Ʃlectrique
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ƉLECTRIQUE
Lā€™installation Ć©lectrique doit ĆŖtre conforme Ć  tous les codes et
rĆØglements municipaux, provinciaux et locaux, ainsi quā€™Ć  la plus
rĆ©cente Ć©dition du Code national de lā€™Ć©lectricitĆ© ou, au Canada, Ć  la
plus rĆ©cente Ć©dition du Code canadien de lā€™Ć©lectricitĆ© CSA C22.1.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ƉLECTRIQUE
Les connexions directes nƩcessitent :
ā€¢ Lā€™utilisation dā€™un cĆ¢blage en cuivre ļ¬‚exible, armĆ© ou gainĆ© dā€™un
matĆ©riau non mĆ©tallique, avec un ļ¬l de mise Ć  la terre et conforme
aux exigences de cĆ¢blage des codes et rĆØglements locaux en
vigueur.
ā€¢ Lā€™utilisation du collier de serrage fourni avec la boĆ®te de jonction
du cĆ¢blage ou lā€™installation dā€™un raccord Ć  collier de serrage
homologuĆ© UL/CSA sur la boĆ®te de jonction du cĆ¢blage. Si
vous utilisez un conduit, servez-vous dā€™un raccord de conduit
homologuƩ UL/CSA.
Conduite
d'eau
chaude 135 ~ 185 mm
(5 ~ 7 po.)ā…“ ā…“
CĆ¢ble
d'alimentation
Bas du lave-vaisselle
Conduite
d'eau
chaude 135 ~ 185 mm
(5 ~ 7 po.)ā…“ ā…“
CĆ¢ble
d'alimentation
Vue latƩrale Vue de face
450 mm (17,6 po)575 mm (22,6 po)
825 mm (32,4 po)
5DĆ©ballage et inspection
IMPORTANT
DĆ©ballez le lave-vaisselle dans un espace ouvert et exempt dā€™obstruction aut-
our et au-dessus de la boƮte de carton. Conservez la boƮte de carton et tout le
matĆ©riel dā€™emballage jusquā€™Ć  ce que le lave-vaisselle soit complĆØtement installĆ©
et fonctionnel pour vous assurer dā€™avoir retirĆ© tous les composants du produit
de la boƮte avant de mettre celle-ci au rebut.
1. Coupez ou dĆ©bouclez les quatre courroies ļ¬xant le
haut de la boƮte de carton.
2. Levez la boƮte de carton, par dessus le lave-
vaisselle, et placez-la sur le plancher.
3. Placez les courroies et tout le matĆ©riel dā€™emballage
entourant le lave-vaisselle Ć  lā€™intĆ©rieur de la boĆ®te
de carton vide, en les inspectant pour dƩceler tout
signe de dommage.
4. Retirez le lave-vaisselle du plateau de carton et
posez-le sur le plancher.
5. Localisez et mettez de cĆ“tĆ© lā€™ensemble des piĆØces
dā€™installation du lave-vaisselle et la plaque de protection. La plaque de
protection est ļ¬xĆ©e au fond du plateau de carton. Placez le plateau de carton
dans la boƮte de carton.
AVERTISSEMENT
SOULEVEZ TOUJOURS LE LAVE-VAISSELLE POUR LE DƉPLACER.
Si vous faites glisser le lave-vaisselle sur des surfaces rugueuses, ses pieds
risquent dā€™ĆŖtre endommagĆ©s. Dans certains cas, si vous faites glisser les pieds
sur des surfaces ļ¬nies, leur ļ¬ni risque dā€™ĆŖtre endommag.
IMPORTANT
NE RETIREZ JAMAIS, en aucune circonstance, le revĆŖtement dā€™absorption
acoustique entourant lā€™extĆ©rieur de la cuve du lave-vaisselle.
7. Il y a aussi du matĆ©riel dā€™emballage Ć  lā€™intĆ©rieur du lave-vaisselle; laissez-le en
place jusquā€™Ć  ce que le lave-vaisselle soit installĆ©.
DĆ©ballage du lave-vaisselle
Inspection du lave-vaisselle
Inspection mƩcanique
1. VĆ©riļ¬ez la base de plastique pour vous assurer quā€™elle est intacte.
2. VĆ©riļ¬ez les pieds du lave-vaisselle pour vous assurer quā€™ils sont bien en place et
quā€™ils peuvent ĆŖtre ajustĆ©s pour mettre le lave-vaisselle de niveau et le ļ¬xer.
3. VĆ©riļ¬ez tous les composants visibles au bas du lave-vaisselle pour vous
assurer quā€™ils sont intacts et bien ļ¬xĆ©s.
4. VĆ©riļ¬ez le loquet de la porte, le fonctionnement des charniĆØres et assurez-
vous que la porte est correctement ļ¬xĆ©e au lave-vaisselle.
5. Retirez les deux vis ļ¬xant la plaque de protection au lave-vaisselle et retirez la
plaque de protection. Gardez la plaque de protection et les vis pour remettre
la olaque de protection en place une fois lā€™appareil installĆ©.
Inspection de la plomberie
1. VĆ©riļ¬ez le raccordement de la conduite dā€™eau chaude du cĆ“tĆ© gauche sur le
devant de la base du lave-vaisselle. Cette plaque de montage doit ĆŖtre ļ¬xĆ©e
au devant de la base, le ļ¬letage Ć  lā€™intĆ©rieur de la connexion doit ĆŖtre lisse et
brillant et la zone doit ĆŖtre propre et complĆØtement exempte de dĆ©bris.
2. VĆ©riļ¬ez les boĆ®tiers de frein et capteur pour vous assurer quā€™ils ne sont pas
ļ¬ssurĆ©s et que toutes les connexions sont solides.
3. Inspectez le tuyau de vidange Ơ la recherche de trous ou de dƩformations
pouvant entraĆ®ner des fuites dā€™eau durant lā€™Ć©vacuation.
Inspection Ć©lectrique
1. Assurez-vous que le couvercle de la boƮte de jonction est en place sur la
boƮte de jonction du cƓtƩ avant droit de la base du lave-vaisselle.
2. VĆ©riļ¬ez que la boĆ®te Ć©lectrique nā€™a pas Ć©tĆ© endommagĆ©e durant le transport
et quā€™elle est ļ¬xĆ©e Ć  la base du lave-vaisselle.
Inspection visuelle
1. Assurez-vous que le devant du lave-vaisselle nā€™est pas cabossĆ© ou Ć©gratignĆ©.
2. Inspectez les bords de la porte Ć  la recherche de rugositĆ©s ou de ļ¬ssures.
3. VĆ©riļ¬ez le panneau de commande pour vous assurer quā€™il nā€™est pas Ć©gratignĆ©
ou endommagƩ et que les marqueurs de commande sont aux bons endroits.
6 Installation du lave-vaisselle
PrƩparation du lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ƉLECTRIQUE
Coupez lā€™alimentation Ć©lectrique Ć  la boĆ®te de fusibles ou Ć  la
boĆ®te de disjoncteur avant de retirer lā€™ancien lave-vaisselle ou
de commencer une nouvelle installation. Le non-respect de cet
avertissement pourrait entraƮner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ƉLECTRIQUE
Avant de procĆ©der au retrait de lā€™ancien lave-vaisselle et Ć  lā€™installation
du nouveau, prenez soin de fermer le disjoncteur. Ne raccordez pas le
lave-vaisselle avant dā€™avoir terminĆ© lā€™installation. Le raccordement du cĆ¢ble
dā€™alimentation est la derniĆØre Ć©tape de lā€™installation du lave-vaissell.
Ruban TĆ©flon
ou produit d'ƩtanchƩitƩ
Coude
de 90Ā°
Valve
d'entrƩe
ATTENTION
NE SERREZ PAS trop le coude de 90Ā°. Sinon, cela pourrait endommager la
valve dā€™entrĆ©e dā€™eau et causer une fuite dā€™eau.
Assurez-vous que le disjoncteur est coupĆ© et la valve dā€™alimentation en eau
fermƩe avant de passer aux Ʃtapes suivantes.
1. Assurez-vous que le ļ¬‚exible dā€™eau ne prĆ©sente pas de nœuds et quā€™il nā€™est
pas pliĆ© Ć  un angle qui entraverait le dĆ©bit dā€™eau.
2. ƀ lā€™aide dā€™un tournevis, retirez le couvercle de la boĆ®te de jonction situĆ©e
Ć  lā€™avant du lave-vaisselle, en bas Ć  droite, puis installez le rĆ©ducteur de
tension. Conservez le couvercle de la boƮte de jonction pour le remettre en
place une fois lā€™installation du cĆ¢blage terminĆ©e.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ƉLECTRIQU
ā€¢ Effectuez la mise Ć  la terre du lave-vaisselle.
ā€¢ Raccordez le ļ¬l de mise Ć  la terre au connecteur vert de mise Ć  la
terre dans la boƮte de jonction.
ā€¢ Nā€™UTILISEZ PAS de rallonge.
Pour rĆ©duire les risques de choc Ć©lectrique, dā€™incendie ou de
blessures, lā€™installateur doit sā€™assurer que le lave-vaisselle est
complĆØtement encastrĆ© au moment de lā€™installation.
RĆ©ducteur
de tension
BoƮte de
jonction
3. Raccordez le coude de 90Ā° Ć  la valve dā€™entrĆ©e sur le devant du lave-vaisselle.
Utilisez du ruban TĆ©ļ¬‚on ou un produit dā€™Ć©tanchĆ©itĆ© pour le ļ¬xer.
4. Fixez le lave-vaisselle au comptoir si celui-ci est en bois ou fait dā€™un
matƩriau qui ne sera pas endommagƩ par le perƧage.
Fixez les supports de montage du lave-vaisselle en insƩrant chaque languette
de support dans la fente correspondante du dessus du lave-vaisselle. Serrez
au moyen des vis ST3.5*9 fournies avec lā€™appareil.
1
23
Dimensions du produit
1
23
REMARQUE
Retirez la plaque de protection et lā€™ensemble de piĆØces du fond du plateau de
carton.
6. Retirez le sac servant Ơ protƩger le lave-vaisselle durant le transport.
Fixez le lave-vaisselle Ć  la paroi latĆ©rale de lā€™armoire si le comptoir
risque dā€™ĆŖtre endommagĆ© lors de la ļ¬xation de lā€™appareil. Pour ļ¬xer les
deux supports de montage aux cƓtƩs du lave-vaisselle, retirez les capuchons
de rĆ©glage des cĆ“tĆ©s de lā€™appareil. Utilisez une pince pour arracher lā€™extrĆ©mitĆ©
de la branche longue du support. InsƩrez chaque languette de support dans
la fente correspondante du cƓtƩ du lave-vaisselle et serrez au moyen des vis
ST3.5*9 fournies avec lā€™appareil.
PiĆØces requises
VĆ©riļ¬ez que vous avez toutes les piĆØces fournies par le fabricant (voir la section
MatĆ©riel et outils de cette notice dā€™installation).


Produktspezifikationen

Marke: Electrolux
Kategorie: SpĆ¼lmaschine
Modell: EIDW1815US

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Electrolux EIDW1815US benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine Electrolux

Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-