Einhell GH-EH 4245 Bedienungsanleitung
Einhell
Heckenschere
GH-EH 4245
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Einhell GH-EH 4245 (92 Seiten) in der Kategorie Heckenschere. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/92

GH-EH 4245
Art.-Nr.: 34.034.60 I.-Nr.: 11012
7
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Heckenschere
GB Original operating instructions
Electric hedge trimmer
F Instructions d’origine
Taille-haies électrique
I Istruzioni per l’uso originali
Cesoie per siepi elettriche
CZ Originální návod k obsluze
Elektrické plotové n žkyů
SK Originálny návod na obsluhu
Elektrické záhradnícke nožnice
NL Originele handleiding
Elektrische heggenschaar
E Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos eléctricas
P Manual de instruções original
Corta-sebes eléctrico
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικος θαμνοκοπτης
DK/ Original betjeningsvejledning
N Eldreven hækkeklipper
S Original-bruksanvisning
Elektrisk häcksax
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 1
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 1
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 1
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 1Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 1 04.04.2019 15:05:16
04.04.2019 15:05:16
04.04.2019 15:05:16
04.04.2019 15:05:1604.04.2019 15:05:16

- 2 -
1
4
76
4 3
5
2 1
2 3
5
A B 6
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 2
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 2
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 2
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 2Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 2 04.04.2019 15:05:16
04.04.2019 15:05:16
04.04.2019 15:05:16
04.04.2019 15:05:1604.04.2019 15:05:16

- 3 -
6 7
8 9
A
A
1 2
4 5
3
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 3
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 3
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 3
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 3Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 3 04.04.2019 15:05:18
04.04.2019 15:05:18
04.04.2019 15:05:18
04.04.2019 15:05:1804.04.2019 15:05:18

D
- 4 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 4
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 4
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 4
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 4Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 4 04.04.2019 15:05:18
04.04.2019 15:05:18
04.04.2019 15:05:18
04.04.2019 15:05:1804.04.2019 15:05:18

D
- 5 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder soll-
ten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge-
rät (siehe Bild 9)
1. Warnung!
2. Vor Regen und Nässe schützen.
3. WARNUNG - Zur Verringerung eines Verlet-
zungsrisikos Betriebsanleitung lesen!
4. Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die
Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde.
5. Augenschutz und Gehörschutz tragen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Schwert
2. Handschutz
3. Führungsgriff mit Schalttaste
4. Handgriff mit Schalttaste
5. Kabelzugentlastung
6. Netzleitung
7. Schwertschutz
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Heckenschere
• Schwertschutz
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 5
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 5
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 5
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 5Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 5 04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:1904.04.2019 15:05:19

D
- 6 -
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden
von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:............................... 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................... 420 W
Leerlauf-Drehzahl:................................1600 min
-1
Schnittlänge: ........................................... 450 mm
Schwertlänge: ......................................... 510 mm
Zahnabstand: ............................................ 16 mm
Max. Schnittstärke: .................................... 12 mm
Schnitte/min: ................................................ 3200
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................2,6 kg
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60745-2-15 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA ...........................76,1 dB(A)
Unsicherheit KpA ......................................... 2,1 dB
Schallleistungspegel L
WA ..................... 97,7 dB(A)
Unsicherheit KWA ........................................ 2,1 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend
EN 60745-2-15.
Schwingungsemissionswert ah = 3,412 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
2. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 6
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 6
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 6
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 6Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 6 04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:1904.04.2019 15:05:19

D
- 7 -
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Elektrische Bremse
Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät mit einem
elektrischen Bremssystem ausgerüstet, welches
die Schneidmesser beim Ausschalten schnellst-
möglich zum Stillstand bringt. Beim Ausschalten
des Gerätes kann deshalb eine leichte Geruchs-
oder Funkenbildung auftreten. Dies hat keine
Auswirkungen auf die weitere Funktionsfähigkeit
oder die Betriebssicherheit des Gerätes! Verzich-
ten Sie bitte darauf, das Gerät unnötig oft aus-
und wieder einzuschalten.
6. Bedienung
Die Heckenschere ist mit einer Zweihand-
Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet
nur, wenn mit der einen Hand der Schalter am
Führungshandgriff (Bild 2 / Pos. A) und mit der
anderen Hand der Schalter am Handgriff (Bild 2 /
Pos. B) gedrückt werden. Wird ein Schaltelement
losgelassen, bleiben die Schneidmesser stehen.
Bitte achten Sie dabei auf den Auslauf der
Schneidmesser.
• Prüfen Sie bitte die Funktion der Schneid-
messer. Die beidseitig schneidenden Messer
sind gegenläufig und garantieren dadurch
eine hohe Schneidleistung und ruhigen Lauf.
• Befestigen Sie vor dem Gebrauch das Ver-
längerungskabel in der Kabelzugentlastung
(siehe Bild 2).
• Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelas-
sene Verlängerungsleitungen zu benutzen.
Arbeitshinweise
• Außer Hecken kann eine Heckenschere auch
für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch
eingesetzt werden.
• Die beste Schneidleistung erreichen Sie,
wenn die Heckenschere so geführt wird, dass
die Messerzähne in einem Winkel von ca. 15°
zur Hecke gerichtet sind (siehe Bild 3).
• Die beidseitig schneidenden gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden
Richtungen (siehe Bild 4).
• Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
reichen, wird das Spannen eines Fadens als
Richtschnur entlang der Heckenkante emp-
fohlen. Die überstehenden Zweige werden
abgeschnitten (siehe Bild 5).
• Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach
oben geschnitten (siehe Bild 6).
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch eine besondere
Anschlussleitung ersetzt werden, die beim Her-
steller oder seinen Kundendienst erhältlich ist.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 7
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 7
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 7
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 7Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 7 04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:1904.04.2019 15:05:19

D
- 8 -
8.2 Wartung
• Um stets beste Leistungen zu erhalten,
sollten die Messer regelmäßig gereinigt und
geschmiert werden. Entfernen Sie die Ab-
lagerungen mit einer Bürste und tragen Sie
einen leichten Ölfilm auf (siehe Bild 7).
• Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden:
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort.
Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5
und 30 C. Zur Aufbewahrung kann die Hecken-˚
schere an der Öse (Bild 8/ Pos. A) mit passenden
Schrauben und Dübeln an der Wand aufgehängt
werden.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus-
müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orde-
rung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ
anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der
sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen-
tumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann
hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen
werden, die eine Beseitigung im Sinne der nati-
onalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze
durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten
beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne
Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von
Dokumentation und Begleitpapieren der Produk-
te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher
Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 8
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 8
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 8
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 8Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 8 04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:1904.04.2019 15:05:19

D
- 9 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Messerführung, Kohlebürsten
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 9
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 9
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 9
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 9Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 9 04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:19
04.04.2019 15:05:1904.04.2019 15:05:19

D
- 10 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 10
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 10
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 10
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 10Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 10 04.04.2019 15:05:20
04.04.2019 15:05:20
04.04.2019 15:05:20
04.04.2019 15:05:2004.04.2019 15:05:20

D
- 11 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
• Ersatzteile bestellen
• Aktuelle Preisauskünfte
• Verfügbarkeiten der Ersatzteile
• Servicestellen Vorort für Benzingeräte
• Defekte Geräte anmelden
• Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
• Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 11
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 11
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 11
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 11Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 11 04.04.2019 15:05:20
04.04.2019 15:05:20
04.04.2019 15:05:20
04.04.2019 15:05:2004.04.2019 15:05:20

GB
- 12 -
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Replacing the power cable
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
9. Disposal and recycling
10. Storage
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 12
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 12
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 12
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 12Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 12 04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:2104.04.2019 15:05:21

GB
- 13 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
This equipment is not intended to be used by per-
sons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities or those with a lack
of experience and/or knowledge. Children must
always be supervised in order to ensure that they
do not play with the equipment.
Explanation of the warning signs on the
equipment (see Fig. 9)
1. Warning!
2. Do not expose the hedge trimmer to rain or
wet conditions.
3. CAUTION - Read the operating instructions to
reduce the risk of inquiry.
4. If the cable is damaged or cut, pull out the
power plug from the mains immediately.
5. Wear eye protection and ear plugs.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Cutter rail
2. Hand guard
3. Steady grip with button switch
4. Handle with button switch
5. Cable strain-relief clamp
6. Power cable
7. Cutter guard
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
• Hedge trimmer
• Cutter guard
• Original operating instructions
• Safety instructions
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 13
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 13
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 13
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 13Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 13 04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:2104.04.2019 15:05:21

GB
- 14 -
3. Proper use
Important. This hedge trimmer is suitable for cut-
ting hedges, bushes and shrubs.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Mains voltage: ............................... 230 V ~ 50 Hz
Power input: .............................................. 420 W
Idling speed: .......................................1,600 min
-1
Cutting length ......................................... 450 mm
Cutter rail length ..................................... 510 mm
Tooth spacing ........................................... 16 mm
Max. cutting thickness .............................. 12 mm
Cuts/min ...................................................... 3200
Protection class: ............................................ II/
Weight: .......................................................2.6 kg
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 60745-2-15.
LpA sound pressure level ..................... 76,1 dB(A)
K
pA uncertainty ..........................................2.1 dB
LWA
sound power level ....................... 97,7 dB(A)
K
WA uncertainty .......................................... 2.1 dB
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
tions) determined in accordance with
EN 60745-2-15.
Vibration emission value ah = 3.412 m/s2
K uncertainty = 1.5 m/s2
The specifi ed vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the specifi ed value
in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The specifi ed vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful eff ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
• Wear protective gloves.
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
2. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 14
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 14
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 14
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 14Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 14 04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:2104.04.2019 15:05:21

GB
- 15 -
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Warning!
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
Electric brake
For safety reasons, the equipment is supplied
with an electric brake system that stops the cut-
ting blades as quickly as possible after the equip-
ment has been switched off . The equipment may
therefore emit an odor or generate sparks when it
is switched off . This has no infl uence on the future
operational performance or safety of the equip-
ment. Please avoid switching the equipment on
and off more often than necessary.
6. Operation
The hedge trimmer is equipped with a two-
handed safety switch. The equipment works only
when the switch on the steady grip (Figure 2 /
Item A) is pressed with one hand and the switch
on the handle (Figure 2 / Item B) is pressed with
the other hand. If either switch is released, the
cutters will stop moving.
Please watch out for the cutters as they slow
down to a standstill.
• Please check that the cutters work properly.
The twin-bladed cutters rotate in opposite
directions, thus guaranteeing high cutting
performance and smooth operation.
• Before use, fasten the extension cable in the
stress-relief clip (see Fig. 2).
• When working outdoors, use extension
cables that are approved for the purpose.
Notes on working practice
• A hedge trimmer can be used to cut shrubs
and bushes as well as hedges.
• To obtain the best cutting results, hold the
hedge trimmer so that the cutter teeth are
at an angle of approx. 15° in relation to the
hedge (see Figure 3).
• The twin-bladed cutters rotate in opposite
directions, thus enabling cutting in both direc-
tions (see Figure 4).
• It is recommended to tie a guide line of string
or the like along the hedge so that you cut the
hedge to a level height. Cut off all branches
which protrude beyond the guide line (see
Figure 5).
• Cut the sides of the hedge with curve-shaped
movements from the bottom up (see Figure
6).
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by a special power cable
which is available from the manufacturer or its
after-sales service.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star-
ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
• Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
• We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
• Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
8.2 Servicing
• The cutters should be cleaned and lubricated
at regular intervals in order to ensure best
performance at all times. Remove deposits
with a brush and apply a thin film of oil (see
Figure 7).
• There are no parts inside the equipment
which require additional maintenance.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 15
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 15
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 15
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 15Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 15 04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:2104.04.2019 15:05:21

GB
- 16 -
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
• Type of machine
• Article number of the machine
• Identification number of the machine
• Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature. The
ideal storage temperature is between 5 and 30
°C. Store the electric tool in its original packaging.
For EU countries only
Never place any electric power tools in your
household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC
concerning old electric and electronic equipment
and its implementation in national laws, old elec-
tric power tools have to be separated from other
waste and disposed of in an environment-friendly
fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to
the manufacturer, the owner of the electrical
equipment must make sure that the equipment
is properly disposed of if he no longer wants to
keep the equipment. The old equipment can be
returned to a suitable collection point that will
dispose of the equipment in accordance with the
national recycling and waste disposal regulations.
This does not apply to any accessories or aids
without electrical components supplied with the
old equipment.
The reprinting or reproduction by any other me-
ans, in whole or in part, of documentation and
papers accompanying products is permitted only
with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 16
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 16
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 16
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 16Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 16 04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:2104.04.2019 15:05:21

GB
- 17 -
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Blade guide, Carbon brushes
Consumables* Blade
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
• Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
• Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
• What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 17
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 17
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 17
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 17Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 17 04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:21
04.04.2019 15:05:2104.04.2019 15:05:21

GB
- 18 -
Warranty certifi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 18
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 18
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 18
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 18Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 18 04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:2204.04.2019 15:05:22

F
- 19 -
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
10. Stockage
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 19
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 19
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 19
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 19Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 19 04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:2204.04.2019 15:05:22

F
- 20 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
L‘appareil n‘est pas destiné à être utilisé par les
personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées ou manquant d‘expérience et/ou de
connaissances. Surveillez les enfants pour vous
assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
Explication de la plaque indicatrice sur
l’appareil (voir fi gure 9)
1. Avertissement !
2. Protégez de la pluie et de l’humidité.
3. AVERTISSEMENT - Pour réduire un risque
de blessures, lisez le mode d’emploi !
4. Déconnectez immédiatement la fi che du ré-
seau dès lorsque le câble est endommagé ou
coupé.
5. Portez des protections pour les yeux et l’ouïe.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1. Lame
2. Protège-mains
3. Poignée de guidage avec touche de commu-
tation
4. Poignée avec touche de commutation
5. Déchargeur pour câble
6. Conduite réseau
7. Protection de lame
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la fi n du mode d‘emploi.
• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
• Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète.
• Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
• Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
• Taille-haies
• Protection de lame
• Mode d’emploi d’origine
• Consignes de sécurité
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 20
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 20
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 20
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 20Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 20 04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:2204.04.2019 15:05:22

F
- 21 -
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Attention ! Ce taille-haies convient à tailler des
haies, des buissons et des broussailles.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ....................... 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ................................ 420 W
Vitesse de rotation à vide : ................1600 tr/min.
Longueur de coupe : ............................... 450 mm
Longueur de lame : ................................. 510 mm
Ecart des dents : ....................................... 16 mm
Epaisseur de coupe maximale : ................ 12 mm
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................2,6 kg
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme
EN 60745-2-15.
Niveau de pression acoustique L
pA .... 76,1 dB(A)
Imprécision KpA ......................................... 2,1 dB
Niveau de puissance acoustique LWA .. 97,7 dB(A)
Imprécision KWA ......................................... 2,1 dB
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 60745-2-15.
Valeur d’émission de vibration ah = 3,412 m/s2
Insécurité K = 1,5 m/s2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exception-
nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
• Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
• Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
• Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
• Ne surchargez pas l’appareil.
• Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
• Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Portez des gants.
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
2. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 21
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 21
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 21
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 21Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 21 04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:2204.04.2019 15:05:22

F
- 22 -
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la fi che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
Frein électrique
Pour des raisons de sécurité, l‘appareil est équi-
pé d‘un système de frein électrique qui arrête
les lames aussi rapidement possible lors de la
mise hors circuit. Lors de la mise hors circuit de
l‘appareil, il peut donc se dégager une légère
odeur ou des étincelles. Cela n‘a pas d‘incidence
sur la capacité ou la sécurité de fonctionnement
ultérieure de l‘appareil ! Évitez d´allumer et
d´éteindre l‘appareil fréquemment et inutilement.
6. Commande
Le taille-haies est doté d’un interrupteur de sécu-
rité deux mains. Il ne fonctionne que lorsque l’on
appuie d’une main sur l’interrupteur de la poignée
de guidage (fi gure 2 / pos. A) et de l’autre main
sur l’interrupteur de la poignée (fi gure 2 / pos. B).
Si l’un des organes de commande est relâché,
les lames s’arrêtent.
Veuillez veiller à la sortie des lames.
• Contrôlez le fonctionnement des lames. Les
lames coupantes des deux côtés fonction-
nent en sens contraire l’une de l’autre et ga-
rantissent de la sorte une grande puissance
de coupe et une course calme.
• Fixez - avant l’utilisation - le câble de rallonge
dans le déchargeur pour câble (voir figure 2).
• Il faut utiliser les rallonges dûment homolo-
guées pour le fonctionnement à l’air libre.
Consignes de travail
• Outre les haies, il est possible de tailler aussi
des buissons et broussailles avec un taille-
haies.
• La meilleure performance de coupe sera att-
einte en guidant le taille-haie de telle manière
que les dents des lames se trouvent dans un
angle d’environ 15° tourné vers la haie (voir
figure 3).
• Les lames contrarotatives coupant des deux
côtés permettent de couper dans les deux
sens (voir figure 4).
• Pour obtenir une hauteur de haie régulière,
il est recommandé de tendre un fil comme
repère le long de l’arête de la haie. Les bran-
ches qui dépassent sont coupées (voir figure
5).
• Les surfaces latérales d’une haie doivent être
coupées d’un mouvement du bas vers le haut
en forme d’arcs (voir figure 6).
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d‘alimentation réseau de cet appareil
est abîmé, il devra être remplacé par un câble
spécial, disponible auprès du fabricant ou du ser-
vice après-vente.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
• Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
• Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
• Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 22
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 22
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 22
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 22Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 22 04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:22
04.04.2019 15:05:2204.04.2019 15:05:22

F
- 23 -
8.2 Maintenance
• Pour toujours obtenir une meilleure perfor-
mance, les lames doivent être régulièrement
nettoyées et graissées. Supprimez les dépôts
à l’aide d’une brosse et enduisez-la d’un lé-
ger film d’huile (voir figure 7).
• Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a
besoin de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l’appareil
• No. d’article de l’appareil
• No. d’identification de l’appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordu-
res ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative
aux appareils électriques et systèmes électro-
niques usés et selon son application dans le droit
national, les outils électriques usés doivent être
récoltés à part et apportés à un recyclage respec-
tueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la de-
mande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé,
en guise d’alternative à un envoi en retour, à con-
tribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de
l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien
appareil peut être remis à un point de collecte
dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans
le sens de la Loi sur le cycle des matières et les
déchets. Ne sont pas concernés les accessoires
et ressources fournies sans composants électro-
niques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la
documentation et des papiers joints aux produits,
même sous forme d’extraits, est uniquement
permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH
obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 23
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 23
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 23
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 23Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 23 04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:2304.04.2019 15:05:23

F
- 24 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* guidage de la lame, brosses à charbon
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
lame
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
• est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
• avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
• quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 24
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 24
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 24
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 24Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 24 04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:2304.04.2019 15:05:23

F
- 25 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 25
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 25
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 25
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 25Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 25 04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:2304.04.2019 15:05:23

I
- 26 -
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Uso
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
9. Smaltimento e riciclaggio
10. Conservazione
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 26
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 26
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 26
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 26Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 26 04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:2304.04.2019 15:05:23

I
- 27 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Questo apparecchio non è destinato a essere
usato da persone (bambini compresi) con capa-
cità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di
esperienza e/o conoscenze. I bambini devono es-
sere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l‘apparecchio.
Spiegazione della targhetta di avvertenze
sull’apparecchio (vedi Fig. 9)
1. Avvertimento!
2. Va protetto da pioggia e umidità.
3. AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di
lesioni leggete le istruzioni per l’uso!
4. Staccate subito la spina dalla presa di corren-
te se il cavo è danneggiato o tagliato.
5. Indossate occhiali protettivi e cuffi e antirumo-
re.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2)
1. Braccio
2. Dispositivo salvamano
3. Impugnatura di comando con interruttore
4. Impugnatura con interruttore
5. Dispositivo di eliminazione della trazione
6. Cavo di alimentazione
7. Protezione braccio
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
• Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
• Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
• Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
• Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
• Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
soff ocamento!
• Cesoie per siepi
• Protezione braccio
• Istruzioni per l’uso originali
• Avvertenze di sicurezza
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 27
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 27
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 27
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 27Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 27 04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:2304.04.2019 15:05:23

I
- 28 -
3. Utilizzo proprio
Attenzione! Queste cesoie per siepi sono adatte
per tagliare siepi, cespugli ed arbusti.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita: ..................................... 420 W
Numero di giri a vuoto: ........................1600 min
-1
Lunghezza di taglio: ............................... 450 mm
Lunghezza del braccio: .......................... 510 mm
Distanza dei denti: .................................... 16 mm
Spessore max. di taglio: ........................... 12 mm
Tagli/min: ..................................................... 3200
Grado di protezione: ...................................... II/
Peso: ..........................................................2,6 kg
Pericolo!
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rile-
vati secondo la norma EN 60745-2-15.
Livello di pressione acustica L
pA ........ 76,1 dB (A)
Incertezza KpA ...........................................2,1 dB
Livello di potenza acustica L
WA .......... 97,7 dB (A)
Incertezza KWA ........................................... 2,1 dB
Portate cuffi e antirumore.
L’eff etto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto-
riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma
EN 60745-2-15.
Valore emissione vibrazioni a
h = 3,412 m/s2
Incertezza K = 1,5 m/s2
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato
misurato secondo un metodo di prova norma-
lizzato e può variare a seconda del modo in cui
l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio-
nali, può essere superiore al valore riportato.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può
essere usato per il confronto tra elettroutensili di
marchi diversi.
Il valore di emissione di vibrazioni può essere
utilizzato anche per una valutazione preliminare
dei rischi.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
• Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
• Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
• Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
• Non sovraccaricate l’apparecchio.
• Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
• Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
• Indossate i guanti.
Attenzione!
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utiliz-
zato secondo le norme, continuano a sussis-
tere rischi residui. In relazione alla struttura
e al funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cuffi e antirumore adeguate.
2. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a
lungo, non viene tenuto in modo corretto o se
la manutenzione non è appropriata.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 28
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 28
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 28
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 28Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 28 04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:23
04.04.2019 15:05:2304.04.2019 15:05:23

I
- 30 -
8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
• modello dell’apparecchio
• numero dell’articolo dell’apparecchio
• numero d’ident. dell’apparecchio
• numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
10. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui
rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli
elettroutensili usati devono venire raccolti separa-
tamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restitu-
zione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto
in alternativa, invece della restituzione, a colla-
borare in modo che lo smaltimento venga ese-
guito correttamente in caso ceda l’apparecchio.
L’apparecchio vecchio può anche venire conseg-
nato ad un centro di raccolta che provvede poi
allo smaltimento secondo le norme nazionali sul
riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli
accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elett-
rici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche
parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita
solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 30
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 30
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 30
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 30Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 30 04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:2404.04.2019 15:05:24

I
- 31 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Guida lame, Spazzole di carbone
Materiale di consumo/parti di consumo * Lame
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
• L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
• Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
• A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 31
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 31
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 31
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 31Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 31 04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:2404.04.2019 15:05:24

I
- 32 -
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 32
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 32
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 32
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 32Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 32 04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:2404.04.2019 15:05:24

CZ
- 33 -
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
3. Použití podle ú elu ur eníč č
4. Technická data
5. Před uvedením do provozu
6. Obsluha
7. Výmě ťna sí ového napájecího vedení
8. išt ní, údržba a objednání náhradních dílČ ě ů
9. Likvidace a recyklace
10. Skladování
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 33
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 33
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 33
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 33Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 33 04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:2404.04.2019 15:05:24

CZ
- 34 -
Nebezpe í! č
P i používání p ístroj musí být dodržována ur itá ř ř ů č
bezpe nostní opat ení, aby se zabránilo zran ním č ř ě
a škodám. P e t te si proto pe liv tento návod ř č ě č ě
k obsluze / bezpe nostní pokyny. Dob e si ho/č ř
je uložte, abyste m li tyto informace kdykoliv ě
po ruce. Pokud p edáte p ístroj jiným osobám, ř ř
p edejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ř
bezpe nostní pokyny. Nep ebíráme žádné ru ení č ř č
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpe nostních č
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
P íslušné bezpe nostní pokyny naleznete v ř č
p iložené brožurce.ř
Nebezpe í! č
P e t te si všechny bezpe nostní poky-ř č ě č
ny a instrukce. Zanedbání p i dodržování ř
bezpe nostních pokyn a instrukcí mohou mít č ů
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo t žká zran ní. ě ě Všechny bezpe nostní č
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
Tento p ístroj není ur en k tomu, aby ho používaly ř č
osoby (v etn d tí) s omezenými fyzickými, č ě ě
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedo-
statkem znalostí. D ti by m ly být pod dohledem, ě ě
aby bylo zaru eno, že si nebudou s p ístrojem č ř
hrát.
Vysvě č řtlení informa ního štítku na p ístroji
(viz obr. 9)
1. Varování
2. Nevystavovat dešti! Chránit p ed dešt m a ř ě
vlhkem.
3. P ed uvedením do provozu p e íst návod k ř ř č
obsluze.
4. Pokud bylo vedení poškozeno nebo
p e íznuto, ihned vytáhnout sí ovou zástr ku.ř ř ť č
5. Nosit ochranu zraku a ochranu sluchu
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis p ístroje (obr. 1/2)ř
1. Lišta
2. Ochrana rukou
3. Vodicí rukoje se spínacím tla ítkemť č
4. Rukoje se spínacím tla ítkemť č
5. Odleh ení od tahu kabeluč
6. Sí ové vedeníť
7. Ochrana lišty
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základ ě
popsaného rozsahu dodávky. V p ípad ř ě
chyb jících díl se prosím obra te nejpozd ji ě ů ť ě
b hem 5 pracovních dn po zakoupení výrobku ě ů
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní st edisko nebo prodejnu, kde jste p ístroj ř ř
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
• Otevř řete balení a p ístroj opatrn vyjm te z ě ě
balení.
• Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
• Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
• Zkontrolujte př řístroj a p íslušenství, zda neby-
ly p i p eprav poškozeny.ř ř ě
• Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záru ní doby.č
Nebezpe í! č
P ístroj a obalový materiál nejsou d tská ř ě
hra ka! D ti si nesm jí hrát s plastovými č ě ě
sá ky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpe í č č
spolknutí a udušení!
• Nůžky na živé ploty
• Ochrana lišty
• Originální návod k obsluze
• Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle ú elu ur eníč č
Pozor! Nůžky na živé ploty jsou vhodné ke
st íhání živých plot , ke a k oví.ř ů řů ř
P ístroj smí být používán pouze podle svého ř
ú elu ur ení. Každé další, toto p ekra ující č č ř č
použití, neodpovídá použití podle ú elu ur ení. Za č č
z toho vyplývající škody nebo zran ní všeho dru-ě
hu ru í uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. č
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 34
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 34
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 34
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 34Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 34 04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:2404.04.2019 15:05:24

CZ
- 35 -
Dbejte prosím na to, že naše p ístroje nebyly ř
podle svého ú elu ur ení konstruovány pro č č
živnostenské, emeslnické nebo pr myslové ř ů
použití. Nep ebíráme proto žádné ru ení, pokud ř č
je p ístroj používán v živnostenských, emeslných ř ř
nebo pr myslových podnicích a p i srovnatelných ů ř
činnostech.
4. Technická data
Síť řová p ípojka: ............................. 230 V ~ 50 Hz
P íkon: ....................................................... 420 Wř
Otá ky chodu naprázdno: .................. 1 600 minč-1
Délka st ihu: ........................................... 450 mmř
Délka lišty: .............................................. 510 mm
Vzdálenost zubů: ...................................... 16 mm
Max. tlouš ka st ihu: ................................. 12 mmť ř
Střihy/min.: .................................................. 3200
T ída ochrany: ............................................... II/ř
Hmotnost: ..................................................2,6 kg
Nebezpe í! č
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace zm eny podle normy ěř
EN 60745-2-15.
Hladina akustického tlaku LpA ............. 76,1 dB(A)
Nejistota KpA .............................................. 2,1 dB
Hladina akustického výkonu L
WA ......... 97,7 dB(A)
Nejistota KWA ............................................. 2,1 dB
Noste ochranu sluchu.
P sobení hluku m že zp sobit ztrátu sluchu.ů ů ů
Hodnoty celkových vibrací (vektorový sou et t í č ř
sm r ) zm eny podle normy EN 60745-2-15.ě ů ěř
Emisní hodnota vibrací ah = 3,412 m/s2
Nejistota K = 1,5 m/s2
Uvedená emisní hodnota vibrací byla zm ena ěř
podle normované zkušební metody a m že se ů
m nit v závislosti na druhu a zp sobu použití ě ů
elektrického přístroje, a ve výjimeč řných p ípadech
se m že nacházet nad uvedenou hodnotou.ů
Uvedená emisní hodnota vibrací m že být použita ů
ke srovnání jednoho elektrického p ístroje s jinými ř
p ístroji.ř
Uvedená emisní hodnota vibrací m že být také ů
použita k úvodnímu posouzení negativních vliv .ů
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
• Používejte pouze p ístroje v bezvadném sta-ř
vu.
• Pravidelně ě č ě provád jte údržbu a išt ní
p ístroje.ř
• Př ů ů řizp sobte Váš zp sob práce p ístroji.
• Nepř ě řet žujte p ístroj.
• V př ě ř řípad pot eby nechte p ístroj zkontrolo-
vat.
• Př ěístroj vypn te, pokud ho nepoužíváte.
• Noste rukavice.
Pozor!
I p esto, že obsluhujete elektrický p ístroj ř ř
podle p edpis , existují vždy zbývající rizi-ř ů
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického p ístroje se mohou vyskytnout ř
následující nebezpe í:č
1. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
2. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se p ístroj ř
používá delší dobu nebo není ádn veden a ř ě
udržován.
5. Před uvedením do provozu
P ed zapnutím se p esv d te, zda údaje na typo-ř ř ě č
vém štítku souhlasí s údaji sít .ě
Varování!
Než za nete na p ístroji provád t nastavení, č ř ě
vždy vytáhn te sí ovou zástr ku ze zásuvky.ě ť č
Elektrická brzda
Z bezpe nostních d je p ístroj vybaven č ůvodů ř
elektrickým brzdným systémem, který co ne-
jrychleji zastaví nože po vypnutí p ístroje. P i ř ř
vypínání p ístroje proto m že dojít ke vzniku ř ů
mírného zápachu nebo tvorb jisker. To nemá ě
žádný vliv na funk nost nebo bezpe nost provozu č č
p ístroje! Vyvarujte se prosím toho, abyste p ístroj ř ř
zbyte n asto vypínali a op t zapínali.č ě č ě
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 35
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 35
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 35
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 35Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 35 04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:24
04.04.2019 15:05:2404.04.2019 15:05:24

CZ
- 36 -
6. Obsluha
Nůžky na živé ploty jsou vybaveny obouru ním č
bezpe nostním vypínáním. P ístroj pracuje pouze č ř
tehdy, pokud je jednou rukou stla en vypína č č
na vodicí rukojeti (obr. 2/pol. A) a druhou rukou
vypína na rukojeti (obr. 2/pol. B).Pustí-li se jeden č
spínací prvek, z stanou nože stát.ů
Dbejte p itom prosím na dobíhání nož .ř ů
• Zkontrolujte funkci nož . Oboustrann ů ě
st íhající nože jsou protib žné a zaru ují tak ř ě č
vysoký výkon st íhání a klidný chod.ř
• Př ěed používáním upevn te prodlužovací ka-
bel do odleh ení od tahu kabelu (viz obr. 2).č
• Pro provoz venku je t eba používat k tomu ř
schválená prodlužovací vedení.
Pracovní pokyny
• Nů ěžky na živé ploty mohou být krom použití
na živé ploty také použity na st íhání ke a ř řů
k oví.ř
• Nejlepšího výkonu dosáhnete, pokud bu-
dou n žky vedeny tak, že zuby nože budou ů
nasm rovány v úhlu cca 15° k živému plotu ě
(viz obr. 3).
• Oboustranně ř ě st íhající, protib žné nože
umož ují st íhání v obou sm rech (viz obr. 4).ň ř ě
• Aby se dosáhlo rovnom rné výšky živého ě
plotu, doporu uje se napnout provázek jako č
ukazatel sm ru podél hrany živého plotu. ě
P esahující v tve se odst ihnou (viz obr. 5). ř ě ř
Dbejte na to, aby se nože nedostaly do kon-
taktu s provázkem.
• Boč řní strany živého plotu jsou st íhány ob-
loukovitými pohyby sm rem odspodu nahoru ě
(viz obr. 6).
7. Výmě ťna sí ového napájecího
vedení
Nebezpe í! č
Pokud dojde k poškození sí ového p ívodu, musí ť ř
se nahradit zvláštním sí ovým p ívodem, který je ť ř
k dostání u výrobce nebo u jeho zákaznického
servisu.
8. išt ní, údržba a objednání Č ě
náhradních dílů
Nebezpe í! č
P ed všemi isticími pracemi vytáhn te sí ovou ř č ě ť
zástr ku. č
8.1 išt níČ ě
• Udržujte bezpeč řnostní za ízení, v trací otvory ě
a kryt motoru tak prosté prachu a ne istot, jak č
jen to je možné. Ot ete p ístroj istým hadrem ř ř č
nebo ho profoukn te stla eným vzduchem p i ě č ř
nízkém tlaku.
• Doporuč řujeme p ímo po každém použití
p ístroj vy istit. ř č
• Pravidelně ř č ě p ístroj ist te vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
č řisticí prost edky nebo rozpoušt dla; tyto ě
by mohly narušit plastové díly p ístroje. ř
Dbejte na to, aby se do p ístroje nedostala ř
voda. Vniknutí vody do elektrického p ístroje ř
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Údržba
• K dosažení co nejlepšího výkonu by nože
m ly být pravideln išt ny a mazány. ě ě č ě
Odstra te usazeniny pomocí kartá e a na-ň č
neste tenký olejový film (viz obr. 7).
• Uvnitř ř p ístroje se nenalézají žádné další díly
vyžadující údržbu.
8.3 Objednání náhradních díl :ů
P i objednávce náhradních díl je t eba uvést ř ů ř
následující údaje:
• Typ přístroje
• Č říslo artiklu p ístroje
• Identifikač č řní íslo p ístroje
• Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 36
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 36
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 36
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 36Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 36 04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:2504.04.2019 15:05:25

CZ
- 37 -
9. Likvidace a recyklace
P ístroj je uložen v balení, aby bylo zabrán no ř ě
poškození p i p eprav . Toto balení je surovina a ř ř ě
tím znovu použitelné nebo m že být dáno zp t do ů ě
cirkulace surovin. P ístroj a jeho p íslušenství jsou ř ř
vyrobeny z rozdílných materiál , jako napů ř. kov
a plasty. Defektní p ístroje nepat í do domovního ř ř
odpadu. K odborné likvidaci by m l být p ístroj ě ř
odevzdán na p íslušném sb rném míst . Pokud ř ě ě
žádné takové sb rné místo neznáte, m li byste se ě ě
informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte p ístroj a jeho p íslušenství na tmavém, ř ř
suchém a nezamrzajícím míst a mimo dosah ě
d tí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ě
˚C. Uložte elektrický p ístroj v originálním balení.ř
Jen pro zem EU ě
Elektrické ná adí a p ístroje neodhazujte do do-ř ř
movního odpadu!
Podle evropské sm rnice 2012/19/ES o odpad-ě
ních elektrických a elektronických za ízeních ř
(OEEZ) a p i prosazování národního práva musí ř
být spot ebované elektrické ná adí sbíráno ř ř
samostatn a musí být dopraveno do odpovída-ě
jícího ekologického recykla ního závodu.č
Alternativa recyklace k výzv na zp tné odeslání ě ě
výrobku:
Vlastník elektrického p ístroje je povinen ř
alternativn namísto zp tného odeslání za ízení ě ě ř
spolup sobit p i jeho správném zužitkování ů ř
v p ípad , že se vzdá jeho vlastnictví. Starý ř ě
p ístroj lze v takovém p ípad odevzdat také ř ř ě
ve sb rn , která provede odstran ní ve smyslu ě ě ě
národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto
p edpisy se nevztahují na díly p íslušenství a ř ř
pomocné prost edky bez elektrických sou ástí ř č
p idané ke starým p ístroj m.ř ř ů
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a
pr vodních listin, také ve výtažcích, je p ípustný ů ř
pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 37
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 37
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 37
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 37Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 37 04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:2504.04.2019 15:05:25

CZ
- 38 -
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záru ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní č
údaje naleznete v záru ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob-č
jednávání náhradních a rychle opot ebitelných díl nebo nákup spot ebních materiál .ř ů ř ů
Je t eba dbát na to, že u tohoto p ístroje podléhají následující díly opot ebení p im enému použití nebo ř ř ř ř ěř
p irozenému opot ebení, resp. jsou pot ebné jako spot ební materiál. ř ř ř ř
Kategorie P íkladř
Rychle opotřebitelné díly* Vedení nože, Uhlíkové kartá kyč
Spotř ř ůební materiál/spot ební díly* N ž
Chybějící díly
* není nutn obsaženo v rozsahu dodávky!ě
V p ípad nedostatk nebo chyb Vás žádame, abyste p íslušnou chybu nahlásili na internetové stránce ř ě ů ř
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na p esný popis chyby a odpov zte p itom v každém p ípad na nás-ř ě ř ř ě
ledující otázky:
• Fungoval p ístroj p edtím nebo byl od za átku defektní?ř ř č
• Všimli jste si n eho p ed vyskytnutím poruchy (p íznak p ed poruchou)?ěč ř ř ř
• Jakou chybnou funkci p ístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní p íznak)? ř ř
Popište tuto chybnou funkci.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 38
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 38
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 38
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 38Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 38 04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:2504.04.2019 15:05:25

CZ
- 39 -
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají p ísné kontrole kvality. Pokud i p esto tento p ístroj bezvadn nefunguje, je ř ř ř ě
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záru ním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním ísle. č č
Pro uplat ování požadavk poskytnutí záruky platí následující:ň ů
1. Tyto záruč č č ě řní podmínky jsou ur eny výlu n pro spot ebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výd le n inné aktivity. Tyto záru ní podmínky ě č ě č č
upravují dodate né záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových p ístroj navíc č ř ů
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku z stanou touto zárukou nedot eny. ů č
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradn na nedostatky na vámi zakoupeném novém p ístroji níže uvedeného ě ř
výrobce, které jsou zp sobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je ů
omezena na odstran ní t chto nedostatk na p ístroji nebo vým nu p ístroje.ě ě ů ř ě ř
Dbejte prosím na to, že naše p ístroje nebyly podle svého ú elu ur ení konstruovány pro ř č č
živnostenské, emeslnické nebo odborné použití. Záru ní smlouva se proto nenaplní, pokud byl ř č
p ístroj b hem záru ní doby používán v živnostenských, emeslnických nebo pr myslových pod-ř ě č ř ů
nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vyloučeny:
- Škody na p ístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základ neoborné ř ě
instalace, nedodržením návodu k použití (jako nap ipojení na chybné sí ové nap tí nebo druh ř. př ť ě
el. proudu), nebo nedodržením pokyn k údržb a bezpe nostních pokyn , vystavením p ístroje ů ě č ů ř
nep irozeným pov trnostním podmínkám nebo nedostate nou pé í a údržbou. ř ě č č
- Škody na p ístroji, které vznikly neoprávn ným nebo nesprávným použitím (jako nap etížení ř ě ř. př
p ístroje nebo použití neschválených p ídavných nástroj nebo p íslušenství), vniknutím cizích t les ř ř ů ř ě
do p ístroje (jako nap . písek, kameny nebo prach, škody p i p ), používáním násilí nebo cizím ř ř ř ř ěeprav
p sobením (jako nap . škody zp sobené pádem). ů ř ů
- Škody na p ístroji nebo na dílech p ístroje, které jsou zp sobeny b žným opot ebením ř ř ů ě ř
p im eného použití nebo jiným p irozeným opot ebením.ř ěř ř ř
4. Záruč č ě ů č ě řní doba iní 24 m síc a za íná datem koup p ístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplat ovány p ed uplynutím záru ní doby b hem dvou týdn poté, co byla vada zjišt na. ň ř č ě ů ě
Uplat ování požadavk poskytnutí záruky po uplynutí záru ní doby je vylou eno. Oprava nebo ň ů č č
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záru ní doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové č
záru ní doby pro tento p ístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také p i využití č ř ř
místního servisu.
5. Pro uplatň ůování požadavk na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní p ístroj na: www.ř
isc-gmbh.info. M jte p ipravenu nákupní ú tenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. P ístroje, které ě ř č ř
jsou zaslány bez odpovídajících doklad a bez typového štítku, jsou ze záru ního pln ní vylou eny ů č ě č
z d vodu nedostate né možnosti jednozna ného p i azení. Pokud je defekt p ístroje zahrnut v naší ů č č ř ř ř
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový p ístroj.ř
Samoz ejm Vám rádi odstraníme nedostatky na p ístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej-ř ě ř
sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém p ípad nám prosím zašlete p ístroj na naší ř ě ř
servisní adresu.
V p ípad rychle opot ebitelných díl , spot ebních díl a chyb jících díl poukazujeme na omezení této ř ě ř ů ř ů ě ů
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 39
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 39
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 39
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 39Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 39 04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:2504.04.2019 15:05:25

SK
- 40 -
Obsah
1. Bezpečnostné pokyny
2. Popis prístroja a objem dodávky
3. Správne použitie prístroja
4. Technické údaje
5. Pred uvedením do prevádzky
6. Obsluha
7. Výmena sieťového prípojného vedenia
8. istenie, údržba a objednanie náhradných dielovČ
9. Likvidácia a recyklácia
10. Skladovanie
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 40
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 40
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 40
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 40Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 40 04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:25
04.04.2019 15:05:2504.04.2019 15:05:25

SK
- 42 -
Prosím berte oh ad na skuto nos , že naše príst-ľ č ť
roje neboli svojim ur ením konštruované na profe-č
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záru né ru enie, ak sa č č
prístroj bude používa v profesionálnych, reme-ť
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na innosti rovnocenné s takýmto použitím.č
4. Technické údaje
Sieťové pripojenie: ........................ 230 V ~ 50 Hz
Príkon: ....................................................... 420 W
Otá ky pri vo nobehu: ......................... 1600 minč ľ -1
D žka strihu: ........................................... 420 mmĺ
D žka lišty: .............................................. 510 mmĺ
Odstup zubov: .......................................... 16 mm
Max. sila strihania: .................................... 12 mm
Počet rezov/min.: ......................................... 3200
Trieda ochrany: .............................................. II/
Hmotnos : .................................................. 2,6 kgť
Nebezpe enstvo! č
Hlu nos a vibrácieč ť
Hodnoty hlu nosti a vibrácií boli merané pod a č ľ
európskej normy EN 60745-2-15.
Hladina akustického tlaku LpA ............ 76,1 dB (A)
Nepresnos KťpA .........................................2,1 dB
Hladina akustického výkonu L
WA ........ 97,1 dB (A)
Nepresnos KťWA ........................................2,1 dB
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobi poškodenie ť
sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (sú et vektorov troch č
smerov) stanovené v súlade s EN 60745-2-15.
Emisná hodnota vibrácie ah = 3,412 m/s2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s2
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná
pod a normovaného skúšobného postupu a môže ľ
sa meni v závislosti od druhu a spôsobu použitia ť
elektrického náradia a vo výnimo ných prípadoch č
sa môže nachádza nad uvedenou hodnotou.ť
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použi ť
za účelom porovnania elektrického prístroja s
inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež
použi za ú elom východiskového posúdenia ť č
vplyvov.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini-
mum!
• Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
• Pravidelne vykonávajte údržbu a istenie č
prístroja.
• Prispôsobte spôsob práce prístroju.
• Prístroj nepreťažujte.
• V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolova .ť
• Prístroj vypnite, pokia ho nepoužívate.ľ
• Používajte rukavice.
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhova pod a predpisov, budú existova ť ľ ť
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjs k výskytu týchto nebezpe enstiev:ť č
1. Poškodenie sluchu, pokia sa nenosí žiadna ľ
vhodná ochrana sluchu.
2. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi-
brácie rúk a ramien, pokia sa prístroj bude ľ
používa dlhšiu dobu alebo sa nevedie a ť
neudržuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presved te sa pred zapojením prístroja do siete č
o tom, i údaje na typovom štítku prístroja súhla-č
sia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha!
Skôr než za nete na prístroji robi akéko vek č ť ľ
nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický
kábel.
Elektrická brzda
Z bezpe nostných dôvodov je prístroj vybavený č
elektrickým brzdovým systémom, ktorý strihacie
nože zastaví v o najkratšom ase po vypnutí č č
prístroja. Pri vypínaní prístroja preto môže dôjs ť
k vzniku mierneho zápachu alebo tvorbe iskier.
To nemá žiaden vplyv na alšiu funk nos ani na ď č ť
prevádzkovú bezpe nos prístroja! Prosím dbajte č ť
na to, aby ste prístroj zbyto ne asto nevypínali a č č
znovu nezapínali.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 42
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 42
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 42
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 42Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 42 04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:2604.04.2019 15:05:26

SK
- 43 -
6. Obsluha
Záhradnícke nožnice sú vybavené obojru ným č
bezpe nostným vypínaním. Prístroj pracuje len č
vtedy, ak sa stla í jednou rukou spína na vodi-č č
acej rukoväti (obr. 2/pol. A) a druhou rukou spína č
na rukoväti (obr. 2/pol. B). Ke pustíte jeden zo ď
spínacích prvkov, tak sa strihacie nože zastavia.
Dbajte pritom na dobiehanie strihacích nožov
po vypnutí.
• Skontrolujte prosím funkciu strihacích nožov.
Obojstranne strihajúce nože bežia proti sebe
a zaru ujú tak vysoký výkon strihania a rovno-č
merný chod.
• Upevnite pred použitím predlžovací kábel do
káblového držiaka na od ah enie ahu kábla ľ č ť
(pozri obr. 2).
• Pri práci vonku sa smú používa len také ť
predlžovacie vedenia, ktoré sú ur ené na č
použitie vo vonkajšom prostredí.
Pracovné pokyny
• Okrem strihania živého plota sa smú záhrad-
nícke nožnice používa na strihanie kríkov a ť
krovín.
• Najlepší strihací výkon sa dosiahne vtedy,
keď sa záhradnícke nožnice vedú tak, aby
boli zuby nožov v uhle cca 15° vo i striha-č
nému živému plotu (pozri obr. 3).
• Obojstranne strihajúce protichodné nože
umož ujú strihanie v obidvoch smeroch (poz-ň
ri obr. 4).
• Aby sa dosiahla rovnomerná výška živého
plota, odporú a sa napnutie vlákna (špagátu) č
ako smerovej šnúry pozd ž hrany živého ĺ
plota. Vyčnievajúce vetvy sa odstrihnú (pozri
obr. 5). Dbajte na to, aby sa nože nedostali do
kontaktu s vláknom.
• Postranné plochy živého plota sa strihajú
oblúkovými pohybmi vedenými smerom zdola
nahor (pozri obr. 6).
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
Nebezpe enstvo! č
Ak dôjde k poškodeniu sie ového prípojného káb-ť
la tohto prístroja, musí by vymenený za špeciálny ť
prípojný kábel, ktorý je možné zakúpi u výrobcu ť
alebo v jeho zákazníckom servise.
8. istenie, údržba a objednanie Č
náhradných dielov
Nebezpe enstvo! č
Pred všetkými údržbovými a istiacimi prácami č
vytiahnite kábel zo siete.
8.1 istenieČ
• Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v istom stave bez č
prachu a ne istôt. Utrite prístroj istou utier-č č
kou alebo ho vy istite vyfúkaním stla eným č č
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
• Odporúčame, aby ste prístroj istili priamo po č
každom použití.
• Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne istiace pros-č
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnú umelohmotné diely prístroja. Dbajte ť
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
8.2 Údržba
• Aby bolo možné vždy dosahova výborné ť
výkony, je potrebné nože pravidelne isti a č ť
maza . Odstrá te usadeniny pomocou kefky ť ň
a naneste na nože jemný olejový film (pozri
obr. 7).
• Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne
ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
8.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uvies nasledovné údaje:ť
• Typ prístroja
• Výrobné číslo prístroja
• Identifikač čné íslo prístroja
• Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 43
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 43
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 43
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 43Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 43 04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:2604.04.2019 15:05:26

SK
- 44 -
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za ú elom zabráne-č
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použi alebo sa môže da do zberu na recykláciu ť ť
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpa-
du. Prístroj by sa mal odovzda k odbornej likvi-ť
dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezam zajúcom mieste mimo dosahu ŕ
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori-
ginálnom balení.
Len pre krajiny EÚ
Neodstra ujte elektrické prístroje ako domový ň
odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade
z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ)
a v súlade s národnými právnymi predpismi sa
musia použité elektronické prístroje odovzda ť
do triedeného zberu a musí sa zabezpe i ich č ť
špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou
životného prostredia (recyklácia).
Recykla ná alternatíva k výzve na spätné zasla-č
nie výrobku:
Majite elektrického prístroja je alternatívne na-ľ
miesto spätnej zásielky povinný spolupracova pri ť
riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa
jeho vlastníctva. Starý prístroj môže by za týmto ť
ú elom taktiež prenechaný zbernému miestu, č
ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného
zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve.
Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených
k starým prístrojom a pomocných prostriedkov
bez elektronických komponentov.
Dodato ná tla alebo iné reprodukovanie do-č č
kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov,
taktiež ich astí, je prípustná len s výslovným súh-č
lasom spolo nosti iSC GmbH.č
Technické zmeny vyhradené
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 44
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 44
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 44
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 44Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 44 04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:2604.04.2019 15:05:26

SK
- 45 -
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záru nom liste máme kompetentných servisných partnerov, č
ktorých kontakty je možné prevzia zo záru ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko vek servisné ť č ľ
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dba na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému ť
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Vedenie nožov, Uhlíkové kefky
Spotrebný materiál / spotrebné diely* Nože
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmiene ne obsiahnuté v objeme dodávky!č
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc-
gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu-
júce otázky:
• Fungoval prístroj predtým alebo bol od za iatku chybný?č
• Všimli ste si nie o pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?č
• Aké chybné funkcie pod a Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)? ľ
Popíšte túto chybnú funkciu.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 45
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 45
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 45
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 45Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 45 04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:2604.04.2019 15:05:26

SK
- 46 -
Záručný list
Vážená zákazní ka, vážený zákazník,č
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungova , je nám to ve mi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese ť ľ ľ
uvedenej na tomto záru nom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-č
visnom telefónnom ísle. Pre uplatnenie nárokov na záru né plnenie platia nasledujúce podmienky:č č
1. Tieto záruč č ľné podmienky sa týkajú výlu ne štandardných spotrebite ov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používa na ú ely v rámci svojich remeselníckych inností ani na iné samostatne ť č č
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodato né záru né plnenia, ktoré nižšie č č
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodato ne k zákonnej záruke. Vaše č
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záru né plnenie je pre Vás zadarmo.č
2. Záruč ť čné plnenie sa vz ahuje výlu ne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a pod a ľ
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst-
roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim ur ením konštruované na profesionálne, č
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záru ná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj po as č č
záru nej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo č
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylú ené: č
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo-
dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sie ové ť
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpe nostných pokynov č
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostato nou č
starostlivos ou a údržbou. ť
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
pre aženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), ť
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na astiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, č
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a za ína plynú od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa č ť
musia uplatni pred koncom uplynutia záru nej doby do dvoch týždť č ňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záru nej doby je vylú ené. Oprava alebo výmena príst-č č
roja nevedie k pred ženiu záru nej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej ĺ č
záru nej doby pre prístroj ani pre akéko vek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití č ľ
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii ú tenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst-č
roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylú ené zo č
záru ného plnenia kvôli nedostato nej možnosti identič č fi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záru né plnenie, dostanete obratom naspä opravený alebo nový prístroj.č ť
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Oh adne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto ľ
záruky pod a servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.ľ
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 46
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 46
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 46
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 46Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 46 04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:2604.04.2019 15:05:26

NL
- 47 -
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsaanwijzingen
2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
3. Reglementair gebruik
4. Technische gegevens
5. Vóór inbedrijfstelling
6. Bediening
7. Vervanging van de netaansluitleiding
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
9. Verwijdering en recyclage
10. Opbergen
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 47
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 47
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 47
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 47Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 47 04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:26
04.04.2019 15:05:2604.04.2019 15:05:26

NL
- 48 -
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in-
formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins-
tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de vei-
ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u
in de bijgaande brochure.
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin-
gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door per-
sonen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of mentale vaardigheden of bij ge-
brek aan ervaring en/of kennis. Op kinderen moet
toezicht worden gehouden om te voorkomen dat
ze met het apparaat spelen.
Verklaring van de pictogrammen (zie fi g. 9)
1. Waarschuwing
2. Niet aan de regen blootstellen! Beschermen
tegen regen en vocht.
3. Vóór inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing le-
zen.
4. Stekker onmiddellijk uit het stopcontact
trekken als de kabel beschadigd of doorges-
neden is.
5. Oog- en gehoorbeschermer dragen
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap
(fi g. 1/2)
1. Zwaard
2. Handscherm
3. Geleidehandgreep met schakeltoets
4. Handgreep met schakeltoets
5. Kabeltrekontlastingsklem
6. Netkabel
7. Zwaardbescherming
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro-
leren aan de hand van de beschreven omvang
van de levering. Indien er onderdelen ontbreken,
gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop
van het artikel te wenden tot ons servicecenter of
tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge-
kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor.
Gelieve daarvoor de garantietabel in de service-
informatie aan het einde van de handleiding in
acht te nemen.
• Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
• Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
• Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
• Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo-
gen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik-
kingsgevaar!
• Heggenschaar
• Zwaardbeschermer
• Originele handleiding
• Veiligheidsinstructies
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 48
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 48
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 48
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 48Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 48 04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:2704.04.2019 15:05:27

NL
- 49 -
3. Reglementair gebruik
Let op! Deze heggenschaar is geschikt voor het
snoeien van heggen, struiken en heesters.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon-
dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/
bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe-
enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge-
reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij-
ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
4. Technische gegevens
Elektrische voeding ....................... 230 V ~ 50 Hz
Opgenomen vermogen ............................. 420 W
Onbelast toerental: .............................1600 t/min.
Snijlengte ............................................... 450 mm
Lengte van het zwaard ........................... 510 mm
Afstand van de tanden ............................. 16 mm
max. snijsterkte ........................................ 12 mm
Sneden/min. ................................................ 3200
Bescherming klasse: ..................................... II/
Gewicht: .....................................................2,6 kg
Gevaar!
Geluid en vibratie
De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald
volgens EN 60745-2-15.
Geluidsdrukniveau LpA ....................... 76,1 dB (A)
Onzekerheid KpA ........................................ 2,1 dB
Geluidsvermogen LWA ........................ 97,7 dB (A)
Onzekerheid KWA .......................................2,1 dB
Draag een gehoorbeschermer.
Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie
richtingen) bepaald volgens EN 60745-2-15.
Trillingsemissiewaarde a
h = 3,412 m/s2
Onzekerheid K = 1,5 m/s2
De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten
volgens een genormaliseerde testprocedure en
kan veranderen naargelang van de wijze waarop
het elektrische gereedschap wordt gebruikt en
in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven
waarde liggen.
De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden
gebruikt om elektrische gereedschappen onder-
ling te vergelijken.
De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor-
den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe-
den de nadelige gevolgen te beoordelen.
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot
een minimum!
• Gebruik enkel intacte toestellen.
• Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
• Pas uw manier van werken aan het toestel
aan.
• Overbelast het toestel niet.
• Laat het toestel indien nodig nazien.
• Schakel het toestel uit als het niet wordt ge-
bruikt.
• Draag handschoenen.
Voorzichtig!
Restrisico’s
Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt
dit elektrisch gereedschap naar behoren be-
diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo-
en in verband met de bouwwijze en uitvoe-
ring van dit elektrisch gereedschap:
1. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor-
beschermer wordt gedragen.
2. Schade aan de gezondheid die voortvloeit
uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang
zonder onderbreking wordt gebruikt of niet
naar behoren wordt gehanteerd en onder-
houden.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 49
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 49
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 49
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 49Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 49 04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:2704.04.2019 15:05:27

NL
- 50 -
5. Vóór inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het ken-
plaatje overeenkomen met de gegevens van
het stroomnet alvorens het gereedschap aan te
sluiten.
Waarschuwing!
Verwijder altijd de netstekker uit het stop-
contact voordat u het gereedschap anders
afstelt.
Elektrische rem
Om veiligheidsredenen is het toestel voorzien van
een elektrisch remsysteem dat de snijmessen
bij het uitschakelen zo snel mogelijk tot stilstand
brengt. Bij het uitschakelen van het toestel kan
zich daarom een lichte geur- of vonkvorming
voordoen. Dat heeft geen uitwerking op de verde-
re gebruiksklaarheid of bedrijfsveiligheid van het
toestel!. Gelieve ervan af te zien het toestel onno-
dig vaak uit- en terug in te schakelen.
6. Bediening
De heggenschaar is voorzien van een
tweehandsveiligheidsschakeling. De heggen-
schaar werkt alleen als u met de ene hand de
schakelaar op de geleidehandgreep (fi g. 2, pos.
A) en met de andere hand de schakelaar op de
handgreep (fi g. 2, pos. B) indrukt. Zodra u één
schakelelement loslaat, stoppen de snoeimessen.
Hou er wel rekening mee dat de snoeimessen
uitlopen.
• Controleer de werking van de snoimessen.
De aan weerskanten snijdende messen
draaien tegengesteld en garanderen bijge-
volg een hoog snoeivermogen en een rustige
loop.
• Hang vóór gebruik de verlengkabel op in de
overeenkomstige kabeltrekontlastingsklem
(zie fig. 2).
• In open lucht dienen verlengkabels te worden
gebruikt die ervoor goedgekeurd zijn.
Werkinstructies
• Behalve voor heggen kan een heggenschaar
ook voor het snoeien van struiken en hees-
ters worden gebruikt.
• De beste snoeicapaciteit wordt bereikt als u
de heggenschaar leidt zodat de tanden van
de messen met een hoek van ca. 15° naar de
heg wijzen (zie fig. 3).
• De aan weerskanten snijdende contrarote-
rende messen maken het snoeien in beide
richtingen mogelijk (zie fig. 4).
• Teneinde de heg gelijkmatig hoog te snoeien
is het aan te raden een draad als richtsnoer
langs de kant van de heg te spannen. De
uitstekende takken worden afgesneden (zie
fig. 5). Zorg ervoor dat het mes niet in aanra-
king komt met de richtsnoer.
• De zijvlakken van een haag worden met
boogvormige bewegingen van beneden naar
boven gesnoeid (zie fig. 6).
7. Vervanging van de
netaansluitleiding
Gevaar!
Als de netaansluiting van dit apparaat wordt
beschadigd, dan moet deze door een speciale
aansluitleiding worden vervangen, die bij de fabri-
kant of diens klantendienst verkrijgbaar is.
8. Reiniging, onderhoud en
bestellen van wisselstukken
Gevaar!
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de
netstekker uit het stopcontact.
8.1 Reiniging
• Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk
vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een
schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
• Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen.
• Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofcomponenten van het toestel kun-
nen aantasten. Let er goed op dat geen water
in het toestel terechtkomt. Door binnendrin-
gen van water in een elektrische apparatuur
verhoogt het risico van een elektrische schok.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 50
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 50
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 50
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 50Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 50 04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:2704.04.2019 15:05:27

NL
- 51 -
8.2 Onderhoud
• De messen moeten regelmatig worden
schoongemaakt en gesmeerd om steeds het
beste snoei-effect te bereiken. Verwijder over-
blijfsels m.b.v. een borstel en breng een dun
olielaagje aan (zie fig. 7).
• In het toestel zijn er geen andere te onder-
houden onderdelen.
8.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol-
gende gegevens te vermelden:
• Type van het toestel
• Artikelnummer van het toestel
• Ident-nummer van het toestel
• Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
9. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
naar de grondstofkringloop worden teruggevo-
erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit
diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.
Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen
dient het naar een geschikte verzamelplaats te
worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent
gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
10. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een
donkere, droge en vorstvrije plaats die voor
kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg-
temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar
het elektrische gereedschap in de originele ver-
pakking.
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil
thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op af-
gedankte elektrische en elektronische toestellen
en omzetting in nationaal recht dienen afgedank-
te elektrische gereedschappen afzonderlijk te
worden verzameld en milieuvriendelijk te worden
gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te
sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alter-
natief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen,
mede te werken bij de behoorlijke recyclage in
geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het
afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een
verzamelplaats worden afgegeven die voor een
verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake
recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder
vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde
accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische
componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie
en geleidepapieren van de producten, geheel of
gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke
toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 51
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 51
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 51
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 51Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 51 04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:2704.04.2019 15:05:27

NL
- 52 -
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart-
ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals
reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te
uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage
door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* Mesgeleiding, Koolborstels
Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Mes
Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info.
Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende
vragen te beantwoorden:
• Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
• Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
• Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 52
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 52
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 52
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 52Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 52 04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:2704.04.2019 15:05:27

NL
- 53 -
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service-
dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge-
noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan-
ging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com-
mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over-
belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen-
dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast-
stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc-
gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver-
helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 53
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 53
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 53
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 53Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 53 04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:2704.04.2019 15:05:27

E
- 54 -
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 54
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 54
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 54
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 54Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 54 04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:27
04.04.2019 15:05:2704.04.2019 15:05:27

E
- 56 -
3. Uso adecuado
Atención! Las tijeras recortasetos han sido dise-
ñadas para la poda de setos, arbustos y mator-
rales.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Tensión de red: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Consumo de energía: ................................ 420 W
Velocidad marcha en vacío: ...............1600 r.p.m.
Longitud de corte: .................................. 450 mm
Longitud de la cuchilla: ........................... 510 mm
Distancia entre dientes: ............................ 16 mm
Máx. Anchura de corte: ............................ 12 mm
Cortes/min: ................................................. 3200
Clase de protección: ..................................... II/
Peso: ..........................................................2,6 kg
Peligro!
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se
determinaron conforme a la norma
EN 60745-2-15.
Nivel de presión acústica L
pA .............. 76,1 dB(A)
Imprecisión KpA ......................................... 2,1 dB
Nivel de potencia acústica L
WA ........... 97,7 dB(A)
Imprecisión KWA ......................................... 2,1 dB
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para
el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vec-
tores en las tres direcciones) se determinaron
conforme a la norma EN 60745-2-15.
Valor de emisión de vibraciones a
h = 3,412 m/s2
Imprecisión K = 1,5 m/s2
El valor de emisión de vibraciones indicado se
ha calculado conforme a un método de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos excep-
cionales, variar o superar el valor indicado depen-
diendo de las circunstancias en las que se utilice
la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado pue-
de utilizarse para comparar la herramienta con
otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado tam-
bién puede utilizarse para una valoración prelimi-
nar de los riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio-
nes al mínimo!
• Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
• Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
• Adaptar el modo de trabajo al aparato.
• No sobrecargar el aparato.
• En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
• Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
• Llevar guantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua-
damente, siempre existen riesgos residuales.
En función de la estructura y del diseño de
esta herramienta eléctrica pueden producir-
se los siguientes riesgos:
1. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
2. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato
se utiliza durante un largo periodo tiempo, no
se sujeta del modo correcto o si no se realiza
un mantenimiento adecuado.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 56
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 56
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 56
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 56Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 56 04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:2804.04.2019 15:05:28

E
- 57 -
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identifi cación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar
ajustes.
Freno eléctrico
Por motivos de seguridad, el aparato está equi-
pado con un sistema de frenado eléctrico que
detiene la cuchilla de corte lo más rápido posible
al desconectar el aparato. Por este motivo, en la
desconexión pueden formarse chispas u olores.
¡Esto no infl uye en la capacidad o seguridad de
funcionamiento del aparato! Evitar desconectar y
conectar el aparato con demasiada frecuencia si
no es necesario.
6. Manejo
Las tijeras recortasetos están provistas de un in-
terruptor de seguridad bimanual. Sólo funciona si
se aprieta con una mano el interruptor de la em-
puñadura guía (fi g. 2/pos. A) y al mismo tiempo,
con la otra, el interruptor de la empuñadura (fi g.
2/pos. B). Si se suelta uno de los elementos de
conexión, las cuchillas de corte se detienen.
Tener en cuenta la marcha en inercia de las
cuchillas de corte.
• Es preciso comprobar que las cuchillas de
corte funcionan. Las cuchillas de corte bilate-
ral marchan contrapuestas, garantizando una
elevada potencia de corte y un funcionamien-
to silencioso.
• Antes de la utilización, es preciso fijar la alar-
gadera en la descarga de tracción del cable
(véase fig. 2)
• Para el uso al aire libre se han de utilizar las
alargaderas homologadas a tal efecto.
Instrucciones relativas al trabajo
• Además de para setos, también se pueden
emplear las tijeras para recortar matorrales y
arbustos.
• Para alcanzar una óptima potencia de corte,
las tijeras recortasetos se han de utilizar de
forma que los dientes de las cuchilla s se ori-
enten con un ángulo aprox. de 15° respecto
del seto (véase fig. 3).
• Las cuchillas contrapuestas de corte bilateral
permiten cortar en ambas direcciones (véase
fig. 4).
• Para alcanzar una altura uniforme del seto,
se recomienda tensar un hilo que sirva de
referencia a lo largo del borde del seto. Se
cortarán las ramas que sobresalgan (véase
fig. 5).
• Los laterales de un seto se recortarán con
movimientos en forma de arco desde abajo
hacia arriba (véase fig. 6).
7. Cambio del cable de conexión a
la red eléctrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este
aparato esté dañado, deberá ser sustituido por
otro cable de conexión que se deberá solicitar al
fabricante o a su servicio de asistencia técnica.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra-
bajo de limpieza.
8.1 Limpieza
• Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
• Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
• Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes p57-ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 57
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 57
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 57
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 57Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 57 04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:2804.04.2019 15:05:28

E
- 58 -
8.2 Mantenimiento
• Para obtener en todo momento un óptimo
rendimiento, limpiar y lubricar las cuchillas
con regularidad. Eliminar con un cepillo los
restos acumulados y aplicar una fina película
de aceite (véase fig. 7).
• No es preciso realizar el mantenimiento de
otras piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
• Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 C. Guardar la herramienta eléctrica en su ˚
embalaje original.
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura
casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre
aparatos usados electrónicos y eléctricos y su
aplicación en el derecho nacional, dichos apara-
tos deberán recojerse por separado y eliminarse
de modo ecológico para facilitar su posterior
reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no
optar por su devolución, está obligado a reciclar
adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para
ello, también se puede entregar el aparato usado
a un centro de reciclaje que trate la eliminación
de residuos respetando la legislación nacional
sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los
medios auxiliares ni a los accesorios sin compo-
nentes eléctricos que acompañan a los aparatos
usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y
documentos anexos del producto, o extractos
de los mismos, con autorización expresa de iSC
GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci-
ones técnicas
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 58
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 58
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 58
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 58Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 58 04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:2804.04.2019 15:05:28

E
- 59 -
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-
tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su
disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Guía de cuchilla, Escobillas de carbón
Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa
exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
• ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
• ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
• ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 59
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 59
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 59
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 59Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 59 04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:2804.04.2019 15:05:28

E
- 60 -
Certifi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci-
ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno-
ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra-
dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-
carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ-
cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta-
das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa-
rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o p60-ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 60
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 60
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 60
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 60Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 60 04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:2804.04.2019 15:05:28

P
- 61 -
Índice
1. Instruções de segurança
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
3. Utilização adequada
4. Dados técnicos
5. Antes da colocação em funcionamento
6. Operação
7. Substituição do cabo de ligação à rede
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
9. Eliminação e reciclagem
10. Armazenagem
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 61
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 61
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 61
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 61Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 61 04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:2804.04.2019 15:05:28

P
- 62 -
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para preve-
nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
atentamente este manual de instruções / estas
instruções de segurança. Guarde-o num local
seguro, para que o possa consultar sempre que
necessário. Caso passe o aparelho a outras
pessoas, entregue também este manual de in-
struções / estas instruções de segurança. Não
nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos
causados pela não observância deste manual e
das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes
encontram-se na brochura fornecida.
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e
indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e
indicações para mais tarde consultar.
Este aparelho não se destina a ser usado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com
experiência e/ou conhecimentos insufi cientes. As
crianças devem ser mantidas sob vigilância para
garantir que não brincam com o aparelho.
Explicação da placa (ver fi gura 9)
1. Aviso
2. Não coloque o aparelho à chuva! Proteja o
aparelho da chuva e da humidade.
3. Leia o manual de instruções antes da
colocação em funcionamento.
4. Retire imediatamente a fi cha da rede se o
cabo tiver sido danifi cado ou cortado.
5. Use óculos de protecção e protecção auditiva
2. Descrição do aparelho e material
a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2)
1. Lâmina
2. Guarda-mão
3. Punho guia com botão de comando
4. Punho com botão de comando
5. Cerra-cabos
6. Cabo eléctrico
7. Protecção da lâmina
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer,
verifi que se o artigo se encontra completo. Caso
faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5
dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-
sos Service Center ou ao ponto de venda onde
adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de
um talão de compra válido. Para o efeito, consulte
a tabela da garantia que se encontra nas infor-
mações do serviço de assistência técnica no fi m
do manual.
• Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
• Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba-
lagem e de transporte (caso existam).
• Verifique se o material a fornecer está com-
pleto
• Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte.
• Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e asfi xia!
• Corta-sebes
• Protecção da lâmina
• Manual de instruções original
• Instruções de segurança
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 62
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 62
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 62
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 62Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 62 04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:28
04.04.2019 15:05:2804.04.2019 15:05:28

P
- 63 -
3. Utilização adequada
Atenção! Este corta-sebes destina-se ao corte de
sebes, moitas e arbustos.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a
que se destina. Qualquer outro tipo de utilização
é considerado inadequado. Os danos ou feri-
mentos de qualquer tipo daí resultantes são da
responsabilidade do utilizador/operador e não do
fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. Não assumi-
mos qualquer responsabilidade se o aparelho for
utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou
em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Tensão de rede ............................. 230 V ~ 50 Hz
Potência absorvida ................................... 420 W
Rotações em vazio: ............................1600 r.p.m.
Comprimento de corte ........................... 450 mm
Comprimento da lâmina ......................... 510 mm
Distância entre dentes ............................. 16 mm
máx. Espessura de corte .......................... 12 mm
Cortes/min. ................................................. 3200
Classe de protecção: .................................... II/
Peso: ..........................................................2,6 kg
Perigo!
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apura-
dos de acordo com a EN 60745-2-15.
Nível de pressão acústica L
pA ............. 76,1 dB(A)
Incerteza KpA ............................................. 2,1 dB
Nível de potência acústica L
WA ........... 97,7 dB(A)
Incerteza KWA ............................................ 2,1 dB
Use uma protecção auditiva.
O ruído pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma vectorial de três
direcções) apurados de acordo com a
EN 60745-2-15.
Valor de emissão de vibração ah = 3,412 m/s2
Incerteza K = 1,5 m/s2
O valor de emissão de vibração indicado foi me-
dido segundo um método de ensaio normalizado,
podendo, consoante o tipo de utilização da fer-
ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos
excepcionais ultrapassar o valor indicado.
O valor de emissão de vibração indicado pode
ser comparado com o de uma outra ferramenta
eléctrica.
O valor de emissão de vibração indicado também
pode ser utilizado para um cálculo prévio de
limitações.
Reduza a produção de ruído e de vibração
para o mínimo!
• Utilize apenas aparelhos em bom estado.
• Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente.
• Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
• Não sobrecarregue o aparelho.
• Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação.
• Desligue o aparelho, quando este não estiver
a ser utilizado.
• Use luvas.
Cuidado!
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é
utilizada adequadamente, existem sempre
riscos residuais. Dependendo do formato e
do modelo desta ferramenta eléctrica podem
ocorrer os seguintes perigos:
1. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma
protecção auditiva adequada.
2. Danos para a saúde resultantes das vib-
rações na mão e no braço, caso a ferramenta
seja utilizada durante um longo período de
tempo ou se não for operada e feita a manu-
tenção de forma adequada.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 63
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 63
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 63
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 63Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 63 04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:2904.04.2019 15:05:29

P
- 64 -
5. Antes da colocação em
funcionamento
Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que
os dados constantes da placa de características
correspondem aos dados de rede.
Aviso!
Retire sempre a fi cha de alimentação da cor-
rente eléctrica antes de efectuar ajustes no
aparelho.
Travão eléctrico
Por motivos de segurança, o aparelho está equi-
pado com um sistema de travagem eléctrico que,
ao desligar a ferramenta, pára a lâmina de corte
o mais rapidamente possível. Por conseguinte,
ao desligar o aparelho, pode ocorrer uma ligeira
formação de odor ou de faúlhas. Tal não produz
quaisquer efeitos sobre a operacionalidade ou
segurança de funcionamento futuras do aparel-
ho! Evite desligar e ligar desnecessariamente o
aparelho.
6. Operação
O corta-sebes está equipado com um circuito
de segurança de comando a duas mãos. Só
trabalha se carregar no interruptor do punho guia
(fi gura 2/pos. A) com uma mão e com a outra no
interruptor do punho (fi gura 2/pos. B). Se um dos
elementos de comando for largado, as lâminas
de corte param.
Tenha em atenção à marcha por inércia das
lâminas de corte.
• Verifique o funcionamento das lâminas de
corte. As lâminas que cortam de ambos os la-
dos, em sentidos opostos, garantindo, desta
forma, uma grande potência de corte e uma
marcha silenciosa.
• Antes de utilizar a máquina, fixe a extensão
no cerra-cabos (ver fig. 2)
• Para trabalhar ao ar livre, é preciso utilizar
extensões permitidas.
Indicações de trabalho
• O corta-sebes para além de cortar sebes
também serve para cortar arbustos e moitas.
• A maior potência de corte é obtida com os
dentes das lâminas do corta-sebes formando
um ângulo aproximado de 15° em relação à
sebe (ver. fig. 3).
• As lâminas que cortam de ambos os lados,
em sentidos opostos, permitem um corte em
nas duas direcções (ver fig. 4).
• Para a sebe ficar toda da mesma altura,
aconselhamos que estique um fio, que ser-
virá de fio-de-prumo, ao longo do rebordo da
sebe. Corte os ramos que ficarem para além
do fio (ver figura 5). Certifique-se de que as
lâminas não entram em contacto com o fio.
• As superfícies laterais de uma sebe cortam-
se com movimentos arqueados de baixo para
cima (ver fig. 6).
7. Substituição do cabo de ligação à
rede
Perigo!
Se o cabo de ligação à rede deste aparelho for
danifi cado, terá de ser substituído por um cabo
de ligação especial, que pode ser adquirido at-
ravés do fabricante ou do serviço de assistência
técnica.
8. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças
sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra-
balho de limpeza.
8.1 Limpeza
• Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível. Esfregue o aparelho
com um pano limpo ou sopre com ar compri-
mido a baixa pres são.
• Aconselhamos a limpar o aparelho directa-
mente após cada utilização.
• Limpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabão. Não utilize
detergentes ou solventes; estes podem
corroer as peças de plástico do aparelho.
Certifique-se de que não entra água para o
interior do aparelho. A entrada de água num
aparelho eléctrico aumenta o risco de choque
eléctrico.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 64
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 64
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 64
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 64Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 64 04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:2904.04.2019 15:05:29

P
- 65 -
8.2 Manutenção
• Para tirar sempre o máximo partido da máqui-
na, as lâminas têm de ser limpas e lubrifica-
das com regularidade. Remova os detritos
com uma escova e aplique uma fina camada
de óleo (ver fig. 7).
• No interior do aparelho não existem quais-
quer peças que necessitem de manutenção.
8.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se
fazer as seguintes indicações:
• Tipo da máquina
• Número de artigo da máquina
• Número de identificação da máquina
• Número da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais
em www.isc-gmbh.info
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala-
gem para evitar danos de transporte. Esta emba-
lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada
ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces-
sórios são de diferentes materiais, como p. ex.
o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de-
feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi-
nação ecologicamente correcta, o aparelho deve
ser entregue num local de recolha adequado.
Se não tiver conhecimento de nenhum local de
recolha, informe-se junto da sua administração
autárquica.
10. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios
em local escuro, seco e sem risco de formação
de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe-
ratura ideal de armazenamento situa-se entre os
5 e os 30 C. Guarde a ferramenta eléctrica na ˚
embalagem original.
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo
doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa
aos resíduos de equipamentos eléctricos e elec-
trónicos e a respectiva transposição para o direito
interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de
ser recolhidas separadamente e entregues nos
locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de
devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de
não optar pela devolução, é obrigado a reciclar
adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal,
o aparelho usado também pode ser entregue a
um ponto de recolha que trate da eliminação de
resíduos, respeitando a legislação nacional sobre
resíduos e respectiva reciclagem. Não estão ab-
rangidos os meios auxiliares e os acessórios sem
componentes electrónicos, que acompanham os
aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial,
da documentação e dos anexos dos produtos ca-
rece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 65
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 65
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 65
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 65Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 65 04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:2904.04.2019 15:05:29

P
- 66 -
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto-
rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se
ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças
sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural
ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Guia das lâminas, Escovas de carvão
Consumíveis/peças consumíveis* Lâminas
Peças em falta
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de In-
ternet www.isc-gmbh.info. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo
sempre às seguintes questões:
• O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
• Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
• Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 66
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 66
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 66
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 66Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 66 04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:2904.04.2019 15:05:29

P
- 67 -
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho
não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser-
viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também
pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício
dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes-
soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial
quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações
de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos
legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus
direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri-
cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados,
e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso
de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial,
artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins-
talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão
de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da
exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção
insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga
do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração
de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de
força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um
desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga-
rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter
sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío-
do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período
de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para
eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência
técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição
o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respecti-
vo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido
à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-
lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de
estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para
este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com
as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 67
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 67
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 67
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 67Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 67 04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:2904.04.2019 15:05:29

GR
- 68 -
Περιεχόμενα
1. Υποδείξεις ασφαλείας
2. Περιγραφή της συσκευής συμπαραδιδόμενα και
3. Σωστή χρήση
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
6. Χειρισμός
7. Αντικατάσταση αγωγού σύνδεσης με δίκτυο του το
8. Καθαρισμός συντήρηση παραγγελία ανταλλακτικών, και
9. Διάθεση στα απορρίμματα επαναχρησιμοποίηση και
10. Φύλαξη
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 68
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 68
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 68
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 68Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 68 04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:2904.04.2019 15:05:29

GR
- 69 -
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει προς ,
αποφυγή τραυματισμών τηρούνται , να και
να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας .
Διαβάστε λόγο αυτό προσεκτικά για το τις
Οδηγίες χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας / .
Φυλάξτε καλά έχετε πληροφορίες τις για να τις
πάντα στη διάθεσή Εάν παραδώσετε τη σας.
συσκευή άλλα άτομα δώστε μαζί αυτές σε , και
τις / Οδηγίες χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας . Δεν
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη ατυχήματα για
ή βλάβες που οφείλονται μη τήρηση αυτών σε
των Οδηγιών χρήσης των Υποδείξεων και
ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας τις
στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο !
Κίνδυνος!
Διαβάστε όλες Υποδείξεις ασφαλείας τις
και τις .Οδηγίες Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία Οδηγίες δεν και τις
αποκλείονται ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή , και/
σοβαροί τραυματισμοί . Φυλάξτε προσεκτικά
όλες Υποδείξεις ασφαλεάις τις και τις
Οδηγίες μέλλον για το .
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται άτομα για
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών με και )
περιορισμένες σωματικές αισθητικές ή ,
πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη πείρας ή /
και έλλειψη γνώσεων. Τα παιδιά να επιβλέπονται
για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη
συσκευή.
Εξήγηση της ετικέτας στη συσκευή
(βλ. εικ. 9)
1. Προσοχή!
2. Να προστατεύετε τη συσκευή από βροχή και
υγρασία!
3. ΠΡΟΣΟΧΗ ελάττωση κινδύνου – για του
τραυματισμού διαβάστε Οδηγίες χρήσης τις !
4. Βγάλτε αμέσως βύσμα από την πρίζα εάν το
το καλώδιο είναι ελατωματικό ή κομμένο .
5. Να φοράτε προστασία ματιών και
ωτοασπίδες.
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής εικ ( . 1/2)
1. Λόγχη
2. Προστασία χεριών
3. Λαβή οδήγησης με διακόπτη
4. Λαβή οδήγησης με διακόπτη
5. Ανακούφιση έλξης καλωδίου
6. Αγωγός σύνδεσης με δίκτυο το
7. Προστασία λόγχης
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων
παρακαλούμε την πληρότητα να ελέγξετε
του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων
τμημάτων παρακαλούμε αποτανθείτε εντός να
5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία
αγοράς στο Κέντρο Σέρβις της (Service Center)
εταιρείας μας ή στο κατάστημα από οποίο το
αγοράσατε τη συσκευή προσκομίζοντας την ,
ισχύουσα απόδειξη αγοράς Παρακαλούμε . να
προσέξετε πίνακα εγγύησης στους όρους τον
εγγύησης στο τέλος των οδηγιών .
• Ανοίξτε τη συσκευασία βγάλτε και
προσεκτικά τη συσκευή .
• Απομακρύντε υλικά συσκευασίας τα
καθώς συστήματα προστασίας της και τα
συσκευασίας μεταφοράς εάν υπάρχουν / ( ).
• Ελέγξτε εάν είναι πλήρες περιεχόμενο το .
• Ελέγξτε τη συσκευή αξεσουάρ και τα για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά .
• Φυλάξτε τη συσκευασία γίνεται μέχρι την αν
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης .
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν
είναι παιχνίδια παιδιά δεν επιτρέπεται ! Τα
να παίζουν με πλαστικές σακούλες ,
πλαστικές μεμβράνες μικροαντικείμενα και !
Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και
ασφυξίας!
• Θαμνοκόπτης
• Προστασία λόγχης
• Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
• Υποδείξεις ασφαλείας
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 69
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 69
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 69
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 69Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 69 04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:29
04.04.2019 15:05:2904.04.2019 15:05:29

GR
- 70 -
3. Σωστή χρήση
Προσοχή θαμνοκοπτικό προορίζεται! Αυτό το
για να , κόβετε πρασιές μικρούς και μεγάλους
θάμνους.
Η μηχανή επιτρέπεται χρησιμοποιηθεί μόνο να
για για τον σκοπό τον οποίο προορίζεται. Κάθε
πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο
σκοπό οποίο προορίζεται βλάβες για τον . Για
που οφείλονται παρόμοια χρήση ή σε για
τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο
χρήσητς χειριστής όχι ο κατασκευαστής/ και .
Παρακαλούμε προσέξετε πως οι συσκευές να
μας δεν προορίζονται δεν έχουν και
κατασκευαστεί επαγγελματική βιοτεχνική για ,
ή βιομηχανική χρήση αναλαμβάνουμε . Δεν
εγγύηση περίπτωση την οποία η σε κατά
συσκευή χρησιμοποιήθηκε συνεργεία σε ,
βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή εργασίες σε
παρόμοιες με αυτές .
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση δικτύου : ............................... 230 V ~ 50 Hz
Απορρόφηση ισχύος : ................................ 420 W
Αριθμός στροφών ρελαντί : ................1600 min
-1
Μήκος κοπής : ......................................... 450 mm
Μήκος λόγχης : ....................................... 510 mm
Απόσταση δοντιών : ................................. 16 mm
Μέγ πάχος κοπής. : .................................. 12 mm
Κοπές λεπτό/ : .............................................. 3200
Κλάση προστασίας : ...................................... /ΙΙ
Βάρος: .......................................................2,6 kg
Κίνδυνος!
Θόρυβος δονήσεις και
Οι τιμές θορύβων δονήσεων διαπιστώθηκαν και
σύμφωνα με πρότυπο το EN 60745-2-15.
Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA .............. 76,1 dB(A)
Αβεβαιότητα KpA ....................................... 2,1 dB
Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA
.............. 97,7 dB(A)
Αβεβαιότητα KWA ....................................... 2,1 dB
Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία .
Η επίδραση θορύβου μπορεί έχει να σαν
συνέπεια την απώλεια της ακοής .
Συνολικές τιμές ταλαντώσεων σύνολο (
διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων σύμφωνα με )
το EN 60745-2-15.πρότυπο
Εκπομπή δονήσεων ah = 3,412 m/s2
Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s2
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης
μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου
ελέγχου μπορεί μεταβληθεί ή και να και σε
εξαιρετικές περιπτώσεις κυμαίνεται άνω της να
αναφερόμενης τιμής ανάλογα από τρόπο , τον
χρήσης ηλεκτρικού εργαλείου του .
H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί
να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο
ηλεκτρικό εργαλείο .
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης
μπορεί επίσης χρησιμοποιηθεί αρχική να και για
εκτίμηση της έκθεσης .
Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις
δονήσεις στο ελάχιστο !
• Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές άψογη σε
κατάσταση.
• Να συντηρείτε καθαρίζετε τακτικά τη και να
συκσευή.
• Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο
εργασίας σας.
• Προσέξτε μην υπερφορτώνετε τη να
συσκευή.
• Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να
ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη .
• Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν
την χρησιμοποιείτε .
• Να φοράτε γάντια .
Προσοχή!
Υπολειπόμενοι κίνδυνοι
A κόμη και σε περίπτωση σωστής και
κανονικής χρήσης αυτού ηλεκτρικού του
εργαλείου υφίστανται πάντα ορισμένοι,
υπολειπόμενοι κίνδυνοι ι ακόλουθοι . O
κίνδυνοι μπορούν παρουσιαστούν να
ανάλογα με είδος κατασκευής το και το
μεντέλο αυτού ηλεκτρικού εργαλείου του :
1. B , λάβες της ακοής εάν δεν χρησιμοποιθεί
κατάλληλη ηχοπροστασίας .
2. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από
δονήσεις χεριού βραχίονα εάν η συσκευή - ,
χρησιμοποιηθεί μεγαλύτερο χρονικό για
διάστημα ή δεν τηρείται δεν συντηρείται και
σωστά.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 70
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 70
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 70
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 70Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 70 04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:3004.04.2019 15:05:30

GR
- 71 -
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως στοιχεία τα
στην ετικέτα συμφωνούν με στοιχεία του τα του
δικτύου.
Προειδοποίηση!
Πριν κάνετε ρυθμίσεις στη συσκευή να
βγάζετε πάντα βύσμα από την πρίζα το .
Ηλεκτρικό φρένο
Για λόγους ασφαλείας η συσκευή είναι
εξοπλισμένη με ένα ηλεκτρικό σύστημα φρένου ,
το οποίο ακινητοποιεί ταχύτερο το δυνατό τα
μαχαίρια κοπής την απενεργοποίηση κατά .
Για το λόγο αυτό δεν αποκλείεται κατά
την απενεργοποίηση της συσκευής να
παρουσιαστεί ελαφριά οσμή ή σπινθηροβολία .
Αυτό δεν επιδρά στην λειτουργικότητα ή στην
ασφάλεια της συσκευής Να αποφεύγετε ! να
αναβοσβήνετε συχνά χωρίς λόγο τη συσκευή .
6. Χειρισμός
Το θαμνοκοπτικό είναι εξοπλισμένο με διακόπτη
ασφαλείας δύο χεριών Λειτουργεί μόνο όταν .
πιεσθεί με ένα χέρι ο διακόπτης στη λαβή το
οδήγησης εικ αρ Α με άλλο χέρι ( . 2/ . ) και το
κατ΄επιλογή ο επάνω διακόπτης στη χειρολαβή
( ). εικ. 2/αρ. Β Εάν αφεθεί ελεύθερος ένας
διακόπτης ακινητοποιούνται μαχαίρια, τα .
Να προσέχετε την έξοδο των μαχαιριών .
• Να ελέγχετε τη λειτουργία των μαχαιριών .
Τα δίκοπα μαχαίρια λειτουργούν με
αντίθετη περιστροφή εξασφαλίζουν έτσι και
εξαιρετική απόδοση ήσυχη λειτουργία και .
• Πριν τη χρήση στερεώστε καλώδιο το
επέκτασης στο σύστημα ανακούφισης έλξης
καλωδίου βλέπε εικ ( . 2).
• Για τη λειτουργία στο ύπαιθρο να
χρησιμοποιείται εγκεκριμένες τις
μπαλαντέζες.
Υποδείξεις την εργασία για
• Ένα θαμνοκοπτικό μπορεί να
χρησιμοποιηθεί όχι μόνο πρασιές αλλά για ,
και για μεγάλους μικρούς θάμνους και .
• Πετυχαίνετε την καλύτερη απόδοση δυνατή
της συσκευής όταν την κρατάτε έτσι σας,
ώστε δόντια των μαχαιριών βρίσκονται τα να
σε . 15° ( γωνία περ προς την πρασιά βλέπε
εικ. 3).
• Τα δίκοπα και αντίστροφα κινούμενα
μαχαίρια εξασφαλίζουν την κοπή στις και
δύο κατευθύνσεις βλέπε εικ ( . 4).
• Για να πετύχετε ομοιόμορφο ύψος κοπής ,
συνιστάται τεντ΄σετε ένα σπάγγο να για
ίσια γραμμή μήκςο της πρασιάς ή κατά του
θάμνου Έτσι κόβονται προεξέχοντα. τα
κλαδιά βλέπε εικ ( . 5).
• Οι πλευρές μίας πρασιάς κόβονται με
κινήσεις μορφή τόξου από κάτω προς σε τα
επάνω βλέπε εικ ( . 6).
7. Αντικατάσταση αγωγού του
σύνδεσης με δίκτυο το
Κίνδυνος!
Εάν καλώδιο σύνδεσης με δίκτυο αυτής το το
της συσκευής είναι ελαττωματικό πρέπει προς , ,
αποφυγή κινδύνων αντικατασταθεί με ειδικό , να
καλώδιο που θα βρείτε στον κατασκευαστή ή
στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του .
8. Καθαρισμός συντήρηση, και
παραγγελία ανταλλακτικών
Κίνδυνος!
Πριν από όλες εργασίες τοποθέτησης τις να
βγάζετε φις από την πρίζα το
8.1 Καθαρισμός
• Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται συστήματα τα
προστασίας σχισμές εξαερισμού, τις και το
κέλυφος μοτέρ Σκουπίζετε τη συσκευή του .
με ένα καθαρό πανί ή καθαρίστε με , το
πεπεισμένο αέρα χαμηλή πίεση σε .
• Συνιστούμε καθαρίζετε τη συσκευή να
αμέσως μετά από κάθε χρήση .
• Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί λίγο μαλακό σαπούνι Μη και .
χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες ,
γιατί δεν αποκλείεται καταστρέψουν την να
επιφάνεια της συσκευής Προσέξτε μην . να
περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής .
Η διείσδυση νερού ηλεκτρική συσκευή σε
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας .
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 71
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 71
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 71
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 71Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 71 04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:3004.04.2019 15:05:30

GR
- 72 -
8.2 Συντήρηση
• Για να έχετε πάντα άριστη απόδοση , να
καθαρίζονται λαδώνονται τακτικά και να τα
μαχαίρια Να απομακρύνετε εναποθέσεις. τις
με μία βούρτσα λαδώνετε ελαφρά και να
( . 7).βλέπε εικ
• Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση .
8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών :
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να
αναφέρετε εξής τα :
• Τύπος της συσκευής
• Αριθμός είδους της συσκευής
• Αριθμός ταύτισης της συσκευής
• Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε ισχύουσες τιμές πληροφορίες τις και
στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται μία συσκευασία προς σε
αποφυγή ζημιών τη μεταφορά η κατά Αυτή
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες
και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να
ανακυκλωθεί Η συσκευή εξαρτήματά της. και τα
αποτελούνται από διάφορα υλικά όπως π χ , . .
μέταλλο πλαστικά υλικά επιτρέπεται και . Δεν
η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα
οικιακά απορρίμματα Σωστή απόρριψη είναι .
η παράδοση κατάλληλα κέντρα συλλογής σε
μεταχειρισμένων συσκευών Εάν δεν γνωρίζετε .
πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών ρωτήστε στη ,
διοίκηση της κοινότητάς σας.
10. Φύλαξη
N α διατηρείτε τη συσκευή τααξεσουάρ και
της σκοτεινό στεγνό χώρο χωρίς παγετό σε , , ,
και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία
αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να
φυλάξετε την ηλεκτρική συσκευή στην σας
πρωτότυπη συσκευασία της .
Μόνο κράτη μέλη της Ε Ε για - . .
Μη πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα τις
οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/
ΕΚ απόβλητα ειδών ηλεκτρικού για και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού την ενσωμάτωσή και
της εθνικό δίκαιο πρέπει η παλιές σε ,
ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και
να παραδίδονται ανακύκλωση φιλική για για το
περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για
επιστροφή
Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής
υποχρεούται αντί της επιστροφής συμβάλει να
στη σωστή ανακύκλωση περίπτωση που σε
δεν συνεχίζει χρησιμοποιεί τη συσκευή να .
Η παλιά συσκευή μπορεί παραχωρηθεί να
σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών
συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων
ανακύκλωσης διαχείρισης αποβλήτων και .
Δεν συμπεριλαμβάνονται τμήματα παλιών τα
συσκευών βοηθητικά στοιχεία χωρίς και τα
ηλεκτρικά εξαρτήματα .
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης
μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή
άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται
στα προϊόντα ακόμη αποσπασματικά , και ,
επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της iSC
GmbH.
Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 72
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 72
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 72
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 72Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 72 04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:3004.04.2019 15:05:30

GR
- 74 -
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα αξιότιμε πελάτη , ,
τα προϊόντα μας υπόκεινται αυστηρό έλεγχο ποιότητας Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά σε .
κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα λυπούμαστε πολύ παρακαλούμε αποτανθείτε προς , και σας να το
τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή Ευχαρίστως .
είμαστε τηλεφωνικά στη διάθεσή στον αριθμό και σας σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης .
Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν εξής τα :
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο καταναλωτές δηλ φυσικά πρόσωπα που δεν για , . για
χρησιμοποιούν προϊόν αυτό ούτε επαγγελματικούς σκοπούς ούτε άλλη ανεξάρτητη το για για
απασχόληση οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που. Αυτοί υπόσχεται ο
πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών
του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης Η εγγύησή μας σας . σας
παρέχεται δωρεάν .
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά μόνο ελαττώματα μία συσκευή πιο κάτω και σε σε του
κατασκευαστή που αφορούν και ελαττώματα υλικού ή κατασκευής περιορίζεται την κρίση και ατά
μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της .
Παρακαλούμε προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται επαγγελματική να για ,
βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης . Για το σε
περίπτωση την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε τη διάρκεια της εγγύησης κατά κατά σε
βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε παρόμοια χρήση σε εντατική .
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται εξής τα :
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε σε
όχι σωστή εγκατάσταση μη τήρηση των οδηγιών χρήσης όπως π χ σύνδεση εσφαλμένη , ( . . σε
τάση ή λάθος είδος ρεύματος ή μη τήρηση των όρων συντήρησης ασφαλείας ή σε ) σε και σε
περίπτωση έκθεσης της συσκευής ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή έλλειψη φροντίδας σε σε
και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση όπως π χ σε ( . .
υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ είσοδο ξένων ), σε
αντικειμένων στη συσκευή όπως π χ άμμος πέτρες ή σκόνη βλάβες μεταφοράς άσκηση βίας ( . . , , ),
ή ξένη επέμβαση όπως π χ βλάβη από πτώση ( . . ).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται συνήθη ή φυσική φθορά σε .
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται μήνες αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της σε 24 και
συσκευής Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης. να
εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση ελαττώματος Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης του .
μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται .
την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης
για για τη συσκευή ή ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά ισχύει στην . Αυτό και
περίπτωση σέρβις επί τόπου .
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε δηλώσετε την ελαττωματική συσκευή στο να σας :
www.isc-gmbh.info. Να έχετε μαζί την απόδειξη της νέας συσκευής Οι συσκευές που σας .
αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις χωρίς πινακίδα στοιχείων αποκλείονται από την εγγύηση και ,
λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης Εάν ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση θα . το , σας
επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία συσκευή καινούργια .
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής πληρωμής εάν έναντι , τα ελαττώματα αυτά
δεν καλύπτονται από την εγγύηση σκοπό αυτό παρακαλούμε στείλετε τη συσκευή στη . Για το να
διεύθυνση σέρβις μας του .
Για αναλώσιμα περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής και σε
της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης .
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 74
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 74
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 74
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 74Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 74 04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:3004.04.2019 15:05:30

DK/N
- 75 -
Indholdsfortegnelse
1. Sikkerhedsanvisninger
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
3. Formålsbestemt anvendelse
4. Tekniske data
5. Inden ibrugtagning
6. Betjening
7. Udskiftning af nettilslutningsledning
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
9. Bortskaff else og genanvendelse
10. Opbevaring
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 75
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 75
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 75
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 75Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 75 04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:3004.04.2019 15:05:30

DK/N
- 76 -
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo-
ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor bet-
jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin-
gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis-
ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det
medfølgende hæfte.
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an-
visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Maskinen må ikke betjenes af personer (inkl.
børn) med begrænsede fysiske eller sensoriske
færdigheder, eller personer, der ikke er i psykisk
balance. Manglende erfaring og kendskab til mas-
kinens anvendelse fratager ligeledes en person
retten til at arbejde med maskinen, med mindre
arbejdet sker under opsyn eller efter grundig inst-
ruktion. Pas på, at børn ikke leger med maskinen.
Oplysningsskiltets betydning på produktet
(se fi g. 9)
1. Advarsel!
2. Beskyttes mod regn og fugt.
3. ADVARSEL – Læs betjeningsvejledningen for
at reducere risikoen for personskade!
4. Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis
ledningen beskadiges eller skæres over.
5. Brug øjen- og høreværn.
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2)
1. Sværd
2. Håndbeskyttelse
3. Manøvregreb med afbryderknap
4. Håndtag med afbryderknap
5. Afl astningsbøjle til ledning
6. Netledning
7. Sværdbeskyttelse
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve-
ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecen-
ter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op-
mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
• Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
• Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin-
des).
• Kontroller, at der ikke mangler noget.
• Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
• Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
• Hækkeklipper
• Sværdbeskyttelse
• Original betjeningsvejledning
• Sikkerhedsanvisninger
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 76
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 76
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 76
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 76Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 76 04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:30
04.04.2019 15:05:3004.04.2019 15:05:30

DK/N
- 78 -
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet,
skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen
stemmer overens med netdataene.
Advarsel!
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden
du foretager indstillinger på høvlen.
Elektrisk bremse
Af sikkerhedstekniske grunde er maskinen udsty-
ret med et elektrisk bremsesystem, som sørger
for at standse skæreknivene så hurtigt som mu-
ligt, når maskinen slukkes. Af den grund kan det
komme til at lugte lidt, eller gnister kan dannes,
når maskinen slukker. Dette påvirker hverken
maskinens funktion eller driftssikkerhed! Forsøg
helst ikke at slukke og tænde unødvendigt ofte for
maskinen.
6. Betjening
Hækkeklipperen er udstyret med en tohånds-
sikkerhedsafbryder. Den arbejder kun, når
afbryderen på manøvrehåndtaget (fi g. 2/pos. A)
trykkes ind med den ene hånd, og afbryderen på
håndtaget (fi g. 2/pos. B) samtidig trykkes ind med
den anden. Slippes en af knapperne, standser
skæreknivene. Vær her opmærksom på, at skæ-
reknivene har efterløb.
• Afprøv skæreknivene. Knivene skærer i
begge sider med modsat omløbsretning,
hvilket giver en høj skæreydelse og en rolig
driftsgang.
• Sæt forlængerledningen fast i aflastningsbøj-
len (se fig. 2), inden hækkeklipperen tages i
brug.
• Til udendørs arbejde skal benyttes særlige
forlængerledninger.
Arbejdsanvisninger
• Ud over klipning af hække kan en hække-
klipper også anvendes til klipning af krat og
buske.
• Den bedste skæreydelse opnås, hvis hæk-
keklipperen føres på en sådan måde, at tæn-
derne på knivene står i en vinkel på ca. 15° i
forhold til hækken (se fig. 3).
• Knivene skærer i begge sider med modsat
omløbsretning, hvilket gør det muligt at klippe
i begge retninger (se fig. 4).
• For at få en lige højde på hækken anbefales
det at spænde en snor ud langs hækkens
kant, som så fungerer som lodmarkør. Gren-
værk som rager op, klippes af (se fig. 5).
• Hækkens sideflader klippes i buebevægelser
nedefra og op (se fig. 6).
7. Udskiftning af
nettilslutningsledning
Fare!
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi-
ges, skal den skiftes ud af producenten eller den-
nes kundeservice eller af person med lignende
kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol-
delsesarbejde.
8.1 Rengøring
• Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
• Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
• Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings-
eller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele. Trænger der vand ind i et el-
værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
8.2 Vedligeholdelse
• Knivene skal regelmæssigt renses og smøres
for at opretholde den høje skæreydelse. Fjern
aflejringerne med en børste, og smør et tyndt
lag olie på (se fig. 7).
• Der findes ikke yderligere vedligeholdelses-
krævende dele inde i produktet.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 78
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 78
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 78
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 78Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 78 04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:3104.04.2019 15:05:31

DK/N
- 79 -
8.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply-
ses:
• Savens type.
• Savens artikelnummer.
• Savens identifikationsnummer.
• Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans-
portskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på gen-
brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almin-
deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres
på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et
mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk-
kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger
mellem 5 og 30 C. Opbevar el-værktøjet i den ˚
originale emballage.
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt hushold-
ningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om af-
fald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes
omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt
el-værktøj indsamles separat og indleveres til
videreanvendende formål på miljømæssig fors-
varlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne
tilbagesender maskinen – forpligtet til at borts-
kaff e maskinen og dens dele ifølge miljøforskrif-
terne. Den brugte maskine kan indleveres hos
en genbrugsstation – spørg evt. personalet her,
eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og
hjælpemidler, som følger med maskinen, og som
ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af
ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumen-
tation og følgedokumenter til produkter, også i
uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra
iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 79
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 79
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 79
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 79Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 79 04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:3104.04.2019 15:05:31

DK/N
- 80 -
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Knivføring, Kontaktkul
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Kniv
Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vig-
tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
• Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
• Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
• Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 80
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 80
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 80
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 80Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 80 04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:3104.04.2019 15:05:31

S
- 83 -
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga-
de häftet.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-
saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
Denna maskin är inte avsedd att användas av
personer (inkl. barn) med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig er-
farenhet och/eller kunskap, såvida inte en person
som ansvarar för säkerheten håller uppsikt eller
ger instruktioner om korrekt användning av mas-
kinen. Barn ska hållas under uppsikt för att säker-
ställa att de inte använder maskinen som leksak.
Förklaring av skylten på maskinen (se bild 9)
1. Varning!
2. Skydda mot regn och fuktig omgivning.
3. VARNING - Läs igenom bruksanvisningen för
att sänka risken för skador!
4. Dra omedelbart ut stickkontakten ur uttaget
om ledningen har skadats eller kapats.
5. Bär ögonskydd och hörselskydd.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1. Svärd
2. Handskydd
3. Styrhandtag med strömbrytare
4. Handtag med strömbrytare
5. Kabeldragavlastning
6. Nätkabel
7. Svärdskydd
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
visningen.
• Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
• Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
• Kontrollera att leveransen är komplett.
• Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
• Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
• Häcksax
• Svärdskydd
• Original-bruksanvisning
• Säkerhetsanvisningar
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 83
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 83
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 83
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 83Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 83 04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:3104.04.2019 15:05:31

S
- 84 -
3. Ändamålsenlig användning
Obs! Denna häcksax är endast avsedd för klipp-
ning av häckar, buskar och plantor.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nätspänning .................................. 230 V~ 50 Hz
Upptagen eff ekt ........................................ 420 W
Tomgångs-varvtal ...............................1600 min
-1
Snittlängd ............................................... 450 mm
Svärdlängd ............................................. 510 mm
Tandavstånd ............................................ 16 mm
Max. klippkapacitet .................................. 12 mm
Snitt/min ...................................................... 3200
Skyddsklass .................................................. II/
Vikt .............................................................2,6 kg
Fara!
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt
EN 60745-2-15.
Ljudtrycksnivå LpA .............................. 76,1 dB(A)
Osäkerhet KpA ...........................................2,1 dB
Ljudeff ektnivå L
WA ............................... 97,7 dB(A)
Osäkerhet KWA ........................................... 2,1 dB
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin-
gar) har bestämts enligt EN 60745-2-15.
Vibrationsemissionsvärde ah = 3,412 m/s2
Osäkerhet K = 1,5 m/s2
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts
upp med en standardiserad provningsmetod och
kan variera beroende på vilket sätt som elverk-
tyget används. I undantagsfall kan det faktiska
värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ-
das om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även
användas för en första bedömning av inverkan
från elverktyget.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
• Använd endast intakta maskiner.
• Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
• Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
• Överbelasta inte maskinen.
• Lämna in maskinen för översyn vid behov.
• Slå ifrån maskinen om den inte används.
• Bär handskar.
Obs!
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl-
jande risker kan uppstå på grund av elverkty-
gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter-
mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 84
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 84
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 84
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 84Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 84 04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:3104.04.2019 15:05:31

S
- 85 -
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga
dig om att uppgifterna på typskylten stämmer
överens med nätets data.
Varning!
Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ-
ra inställningar på maskinen.
Elektrisk broms
Av säkerhetsskäl är maskinen utrustad med ett
elektriskt bromssystem som bromsar ned knivar-
na till stillestånd så snabbt som möjligt efter att
maskinen har slagits ifrån. Av denna anledning är
det möjligt att lukt eller mindre gnistor uppstår när
maskinen slås ifrån. Detta påverkar inte maski-
nens funktionsduglighet eller driftsäkerhet! Avstå
ifrån att slå ifrån och slå på maskinen onödigt
ofta.
6. Använda
Häcksaxen är utrustad med en tvåhandssäker-
hetsbrytare. Denna fungerar endast om brytaren
vid styrhandtaget (bild 2/pos. A) trycks in med
den ena handen samtidigt som brytaren vid
handtaget (bild 2/pos. B) trycks in med den andra
handen. Om en brytare släpps kommer knivarna
att stanna.
Tänk på att knivarna slår ut vid drift.
• Kontrollera skärknivarnas funktion. Knivarna
som är slipade på båda sidorna rör sig mot
varandra och garanterar därmed hög kapaci-
tet och jämn klippning.
• Fäst förlängningssladden i kabeldragavlast-
ningen (se bild 2) innan du börjar klippa.
• Använd endast förlängningsladdar som är
godkända för utomhusbruk.
Användningstips
• Förutom häckar kan även buskar och plantor
klippas med en häcksax.
• Bästa klippningsresultat får du om du för
häcksaxen framåt med en vinkel på ca 15°
mellan knivarna och häcken (se bild 3).
• Tack vare att knivarna klipper åt bägge hållen
kan du själv avgöra i vilken riktning du vill klip-
pa (se bild 4).
• För att vara säker på att få en jämn höjd
rekommenderar vi att du spänner ett snöre
längs häckens kant. Du kan då helt enkelt
klippa av grenarna som skjuter ut ovanför
snöret (se bild 5).
• Klipp häckens sidor med svängande rörelser
nedifrån och upp (se bild 6).
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås-
te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av
en annan person med liknande behörighet efter-
som det annars fi nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings-
arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
• Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas-
kinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
• Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
• Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt-
riska slag.
8.2 Underhåll
• För att garantera bästa kapacitet bör du alltid
se till att knivarna är rena och smorda. Ta bort
avlagringar med en borste och stryk på en
tunn oljefilm (se bild 7).
• I maskinens inre finns inga delar som kräver
underhåll.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 85
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 85
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 85
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 85Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 85 04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:3104.04.2019 15:05:31

S
- 86 -
8.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser-
vdelar:
• Maskintyp
• Maskinens artikel-nr.
• Maskinens ident-nr.
• Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på
www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe fi nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30 C. Förvara elverktyget i originalförpack-˚
ningen.
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om
avfall som utgörs av eller innehåller elektriska
eller elektroniska produkter och dess tillämpning
i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade
elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövän-
lig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsänd-
ning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elut-
rustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig
avfallshantering för det fall att utrustningen ska
skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har
lämnats in till en avfallsstation kan den omhänder-
tas i enlighet med gällande nationella lagstiftning
om återvinning och avfallshantering. Detta gäller
inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elekt-
riska komponenter vars syfte har varit att komplet-
tera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta-
tion och medföljande underlag för produkterna,
även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 86
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 86
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 86
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 86Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 86 04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:31
04.04.2019 15:05:3104.04.2019 15:05:31

S
- 87 -
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part-
ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Knivstyrning, Kolborstar
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Knivar
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
• Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
• Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
• Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 87
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 87
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 87
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 87Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 87 04.04.2019 15:05:32
04.04.2019 15:05:32
04.04.2019 15:05:32
04.04.2019 15:05:3204.04.2019 15:05:32

S
- 88 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 88
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 88
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 88
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 88Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 88 04.04.2019 15:05:32
04.04.2019 15:05:32
04.04.2019 15:05:32
04.04.2019 15:05:3204.04.2019 15:05:32

Wei/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 89 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shod podle sm rnice EU ě ě
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode pod a smernice ľ
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következ konformitást jelenti kiő
PL deklaruje zgodność ż ł wymienionego poni ej artyku u z
nast puj cymi normami na podstawie dyrektywy WE.ę ą
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на и норми за артикул ЕС
LV paskaidro šā ī īdu atbilst bu ES direkt vai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară ă urm toarea conformitate conform directivei UE i ş
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ πρότυπα προϊόν και τα για το
HR potvrđ ć đuje sljede u uskla enost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđ ć đuje sljede u uskla enost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđ ć đuje slede u uskla enost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется что следующие продукты,
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує зазначену нижче відповідність виробу про
директивам стандартам ЄС на виріб та
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları ı gere ince a ağ ş ğ da
aç klanan uygunlu u belirtirığ
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Heckenschere GH-EH 4245 (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X 2011/65/EU_(EU)2015/863
X 2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body:
Reg. No.:
X 2000/14/EC_2005/88/EC
X Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA = 97,7 dB (A); guaranteed L
WA = 100 dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-15;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 07.02.2019
First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR020885
Art.-No.: 34.034.60 I.-No.: 11012 ScheiDocuments registrar: fl Alexander
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 89
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 89
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 89
Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 89Anl_GH_EH_4245_SPK7.indb 89 04.04.2019 15:05:32
04.04.2019 15:05:32
04.04.2019 15:05:32
04.04.2019 15:05:3204.04.2019 15:05:32
Produktspezifikationen
Marke: | Einhell |
Kategorie: | Heckenschere |
Modell: | GH-EH 4245 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Einhell GH-EH 4245 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Heckenschere Einhell

30 September 2024

20 September 2024

7 September 2024

6 September 2024

6 September 2024

6 September 2024

6 September 2024

5 September 2024

4 September 2024

18 August 2024
Bedienungsanleitung Heckenschere
- Heckenschere Hanseatic
- Heckenschere Cotech
- Heckenschere Makita
- Heckenschere Bosch
- Heckenschere Parkside
- Heckenschere Vonroc
- Heckenschere Black And Decker
- Heckenschere Cocraft
- Heckenschere FERM
- Heckenschere Ryobi
- Heckenschere Skil
- Heckenschere Topcraft
- Heckenschere Trotec
- Heckenschere DeWalt
- Heckenschere Worx
- Heckenschere Hikoki
- Heckenschere Hitachi
- Heckenschere Hyundai
- Heckenschere Fuxtec
- Heckenschere Kress
- Heckenschere Metabo
- Heckenschere Kärcher
- Heckenschere Atika
- Heckenschere Güde
- Heckenschere Scheppach
- Heckenschere Levita
- Heckenschere Meec Tools
- Heckenschere Fieldmann
- Heckenschere Remington
- Heckenschere Husqvarna
- Heckenschere Stihl
- Heckenschere Dedra
- Heckenschere Pattfield
- Heckenschere Honda
- Heckenschere Cramer
- Heckenschere Florabest
- Heckenschere Grouw
- Heckenschere Hecht
- Heckenschere Stiga
- Heckenschere Greenworks
- Heckenschere Robust
- Heckenschere Zipper
- Heckenschere Baumr-AG
- Heckenschere Brandson
- Heckenschere Batavia
- Heckenschere Dolmar
- Heckenschere Bavaria
- Heckenschere Milwaukee
- Heckenschere AL-KO
- Heckenschere EGO
- Heckenschere Gardena
- Heckenschere CMI
- Heckenschere Powerpeak
- Heckenschere Verto
- Heckenschere Wolf Garten
- Heckenschere Craftsman
- Heckenschere Defort
- Heckenschere Powerplus
- Heckenschere Kingcraft
- Heckenschere Echo
- Heckenschere Toledo
- Heckenschere Martha Stewart
- Heckenschere McCulloch
- Heckenschere Ozito
- Heckenschere Sun Joe
- Heckenschere Solo
- Heckenschere Texas
- Heckenschere VARO
- Heckenschere Spear & Jackson
- Heckenschere Efco
- Heckenschere Eurogarden
- Heckenschere Ferrex
- Heckenschere Flymo
- Heckenschere Gamma
- Heckenschere Garden Feelings
- Heckenschere Garden Groom
- Heckenschere Gardenline
- Heckenschere Gartenmeister
- Heckenschere Grizzly
- Heckenschere Hoberg
- Heckenschere Homelite
- Heckenschere HURRICANE
- Heckenschere Kaaz
- Heckenschere Kibani
- Heckenschere Lux Tools
- Heckenschere Mac Allister
- Heckenschere McGregor
- Heckenschere Mr Gardener
- Heckenschere Qualcast
- Heckenschere Shindaiwa
- Heckenschere Sterwins
- Heckenschere Tanaka
- Heckenschere Tel Sell
- Heckenschere Yardforce
- Heckenschere Powerworks
- Heckenschere Sovereign
- Heckenschere Challenge
- Heckenschere Challenge Xtreme
- Heckenschere RIDA
- Heckenschere Gtech
- Heckenschere Palmera
- Heckenschere MacAllister
- Heckenschere Deltafox
- Heckenschere Jonsered
- Heckenschere G-Technology
- Heckenschere Gute Wahl
- Heckenschere Budget
- Heckenschere Anova
- Heckenschere Yellow Garden Line
- Heckenschere LawnMaster
- Heckenschere Ergotools Pattfield
- Heckenschere Bestgreen
- Heckenschere Kraftixx
- Heckenschere Maruyama
- Heckenschere Black Decker
- Heckenschere Maxbear
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024