Einhell GC-PM 46 M Bedienungsanleitung

Einhell RasenmÀher GC-PM 46 M

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Einhell GC-PM 46 M (2 Seiten) in der Kategorie RasenmĂ€her. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
GC-PM 46 M / GC-PM 46 S-M
D Mulchen
Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlossenen MÀhergehÀuse zerkleinert und auf dem Rasen wie-
der verteilt. Eine Grasaufnahme und Entsorgung entfÀllt. Mulchen ist nur bei relativ kurzem Rasen möglich.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie nur mit einem Mulchmesser (als Zubehör erhÀltlich). Um die Mulchfunk-
tion zu nutzen, hĂ€ngen Sie den Fangsack aus und schieben Sie den Mulchadapter in die AuswurfĂ¶ïŹ€ nung
und schließen Sie die Auswurfklappe. (Pos. 2)
GB Mulching
In mulching mode the cuttings are shredded in the enclosed mower housing and then spread back onto
the lawn. It is not necessary to gather and dispose of the grass. Mulching is only possible if the lawn is re-
latively short. Optimum results can be achieved only with a mulching blade (available as an accessory). To
use the mulching function, disconnect the debris bag, slide the mulching adaptor into the ejector opening
and close the ejector opening. (Item 2)
F Paillage
Lors du paillage, l‘herbe coupĂ©e est dĂ©chiquetĂ©e dans le carter fermĂ© de la tondeuse et redistribuĂ©e sur
le gazon. Le ramassage et lâ€˜Ă©limination de l‘herbe sont supprimĂ©s. Le paillage n‘est possible que sur des
gazons relativement courts. Vous obtiendrez un résultat optimal uniquement avec une lame de paillage
(disponible en tant qu‘accessoire). Pour utiliser la fonction paillage, dĂ©crochez le sac collecteur et poussez
l‘adaptateur de paillage dans l‘oriïŹ ce dâ€˜Ă©jection et fermez le clapet d’éjection. (pos. 4b)
I Pacciamatura
Con la pacciamatura l‘erba tagliata viene sminuzzata all‘interno del tagliaerba e poi distribuita di nuovo
sull‘erba. L‘erba non viene quindi raccolta per essere poi smaltita in altro luogo. La pacciamatura ù possi-
bile solo con erba relativamente corta. I risultati ottimali si ottengono solo con lame per pacciamatura (dis-
ponibili come accessori). Per usare la funzione di pacciamatura, sganciate il sacco di raccolta e spingete
l‘accessorio per pacciamatura nell‘apertura di scarico e chiudete il portello di scarico. (Pos. 2)
S Mulchning
Vid mulchning kommer det klippta grÀset att huggas sönder i grÀsklipparens kÄpa och sedan fördelas pÄ
grÀsmattan. Vid denna funktion behöver grÀset inte lÀngre tas upp med en grÀsuppsamlare.
För mulchning krÀvs en relativt kortvuxen grÀsmatta. Ett idealt resultat kan endast uppnÄs med en mulch-
kniv (ïŹ nns som tillbehör). För att du ska kunna anvĂ€nda mulchfunktionen mĂ„ste du ta av grĂ€suppsamlaren
och sedan skjuta in mulchadaptern i utkastningsöppningen. StÀng dÀrefter utkastningsluckan. (pos. 2)
HR/ Malčiranje
BIH Tijekom malč ćiranja materijal se usitnjava u zatvorenom ku iơtu kosilice i potom raspodjeluje po travnjaku.
Uređaj na obavlja sakupljanje trave i njeno zbrinjavanje. Malčiranje je moguće provesti samo po relativno
maloj visini trave. Optimalni rezultati postiĆŸu se samo noĆŸem za malčiranje (nabavlja se kao pribor). Da
1
1
2
Beiblatt_GC_PM_46_M.indd 2
Beiblatt_GC_PM_46_M.indd 2
Beiblatt_GC_PM_46_M.indd 2
Beiblatt_GC_PM_46_M.indd 2Beiblatt_GC_PM_46_M.indd 2 02.04.15 09:15
02.04.15 09:15
02.04.15 09:15
02.04.15 09:1502.04.15 09:15
biste koristili funkciju malčiranja, skinite vreću za sakupljanje gurnite adapter za malčiranje u otvor za izba-
civanje i zatvorite poklopac na otvoru. (sl. 2)
RS Malčiranje
Prilikom malčiranja se odrezane biljke seckaju u zatvorenom kućiơtu kosilice i posle ponovno raspodeljuju
po travi. Nije potrebno sakupljanje i odlaganje pokoơene rave u otpad. Malčiranje je moguće samo kod
relativno kratke trave. Optimalne rezultate ćete postići samo noĆŸem za malčiranje (moĆŸe da se nabavi
kao pribor). Da biste koristili funkciju malčiranja, otkačite kesu za sakupljanje trave i gurnite adapter za
malčiranje u otvor za izbacivanje trave, pa zatvorite poklopac. (poz. 2)
CZ Mulčování
Pƙ č ƙ č ěi mul ovĂĄnĂ­ se sekanĂĄ trĂĄva rozsekĂĄ v uzav enĂ©m krytu seka ky a op t rozmĂ­stĂ­ na trĂĄvnĂ­ku. OdpadĂĄ
tĂ­m sbě čr a likvidace trĂĄvy. Mul ovĂĄnĂ­ je moĆŸnĂ© pouze u relativně krĂĄtkĂ©ho trĂĄvnĂ­ku. OptimĂĄlnĂ­ch vĂœsledkĆŻ
docĂ­lĂ­te pouze s mulčovacĂ­m noĆŸem (k dostĂĄnĂ­ jako pƙísluĆĄenstvĂ­). Abyste mohli vyuĆŸĂ­vat tuto mulčovacĂ­
funkci, vyvěste sběracĂ­ vak, nastrčte mulčovacĂ­ adaptĂ©r na vyhazovacĂ­ otvor a zavƙete vyhazovacĂ­ klapku.
(pol. 2)
SK Mulčovanie
Pri mulčovanĂ­ sa rezanĂœ materiĂĄl rozdrobĂ­ v uzatvorenom telese kosačky a znovu sa rozmiestni na trĂĄv-
niku. OdpadĂĄ tak zberanie trĂĄvy a jej likvidĂĄcia. Mul ovanie je moĆŸnĂ© len v prĂ­pade relatĂ­vne krĂĄtkeho č
trĂĄvnika. OptimĂĄlne vĂœsledky dosiahnete len v prĂ­pade pouĆŸitia mulčovacieho noĆŸa (moĆŸnĂ© zakĂșpiĆ„
ako prĂ­sluĆĄenstvo). Aby ste mohli vyuĆŸi funkciu mulĆ„ čovania, dajte dole zachytĂĄvacie vrece a nasuƈte
mulčovacĂ­ adaptĂ©r do vyhadzovacieho otvoru a zatvorte vyhadzovaciu klapku. (obr. 2)
NL Mulchen
Bij het mulchen wordt het maaigoed in de gesloten behuizing van de maaier verkleind en weer over het
gazon verdeeld. Het opnemen en het verwijderen van het gras valt weg. Mulchen is alleen mogelijk bij re-
latief kort gras. Optimale resultaten bereikt u alleen met een mulchmes (verkrijgbaar als toebehoren). Om
gebruik te maken van de mulchfunctie hangt u de opvangzak uit en schuift u de mulchadapter in de uitwer-
popening en sluit u de uitwerpklep. (pos. 2)
P Mulching
Com o sistema mulching, o produto cortado é triturado na carcaça do corta-relvas fechada e novamente
distribuído na relva. Deixa assim de ser necessåria a recolha e eliminação da relva. O mulching só pode
ser feito em relva relativamente curta. Para obter os melhores resultados, Ă© imprescindĂ­vel usar uma lĂąmi-
na para mulching (disponível como acessório). Para utilizar a função mulching, desenganche o saco de re-
colha e empurre o adaptador para mulching para a abertura de expulsĂŁo e feche a portinhola de expulsĂŁo.
(pos. 2)
FIN Hakkeen teko
Kasvuhakkeella tarkoitetaan suljetussa ruohonleikkurissa silputtua ruoholeiketta, joka levitetÀÀn takaisin
nurmikolle. Silpun poistoa ja hÀvittÀmistÀ ei enÀÀ tarvitse tehdÀ. Kasvuhakkeen teko on mahdollista vain
kun ruoho on suhteellisen lyhyttÀ. Optimaaliset tulokset saat vain kÀyttÀmÀllÀ haketerÀÀ (saatavana lisÀ-
varusteena). Haketoimintoa kÀyttÀÀksesi ota silppupussi pois, työnnÀ hakesovitin poistoaukkoon ja sulje
poistoluukku. (nro 2)
GR / Χόρτα φύλλα ÎłÎčα ÎșÎŹÎ»Ï…ÏˆÎ· Î”ÎŽÎŹÏ†ÎżÏ…Ï‚
ΓÎčα τηΜ ÎșÎŹÎ»Ï…ÏˆÎ· ÎșαÎč Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ± Î”ÎŽÎŹÏ†ÎżÏ…Ï‚ Ï„Î”ÎŒÎ±Ï‡ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč τα ÎșÎżÎŒÎŒÎ­ÎœÎ± χόρτα ÏƒÏ„Îż ÎșλΔÎčστό Ï€Î”ÏÎŻÎČληΌα
Ï„ÎżÏ… Ï‡Î»ÎżÎżÎșÎżÏ€Ï„ÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč ΔπαΜαÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎ­ÎŒÎżÎœÏ„Î±Îč ÏƒÏ„Îż ÎłÎșαζόΜ. ΔΔΜ χρΔÎčÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč πΔρÎčÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎź ÎșαÎč ΔÎșÎșέΜωση.
Η Ï€Î±ÏÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź χόρτωΜ ÎłÎčα ÎșÎŹÎ»Ï…ÏˆÎ· Ï„ÎżÏ… Î”ÎŽÎŹÏ†ÎżÏ…Ï‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź ÎŒÏŒÎœÎż όταΜ τα χόρτα ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏˆÎ·Î»ÎŹ. ΀α
ÎșαλύτΔρα Î±Ï€ÎżÏ„Î”Î»Î­ÏƒÎŒÎ±Ï„Î± τα Ï€Î”Ï„Ï…Ï‡Î±ÎŻÎœÎ”Ï„Î” ÎŒÏŒÎœÎż ΌΔ ΔÎčÎŽÎčÎșό ÎŒÎ±Ï‡Î±ÎŻÏÎč ÎșÎżÏ€ÎźÏ‚ τωΜ χόρτωΜ ÎłÎčα ÎșÎŹÎ»Ï…ÏˆÎ· Ï„ÎżÏ…
Î”ÎŽÎŹÏ†ÎżÏ…Ï‚ (Ï€ÏÎżÏƒÏ†Î­ÏÎ”Ï„Î±Îč σαΜ Î±ÎŸÎ”ÏƒÎżÏ…ÎŹÏ). ΓÎčα Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Î±Ï…Ï„Îź, ΟΔÎșÏÎ”ÎŒÎŹÏƒÏ„Î”
Ï„Îż ÏƒÎŹÎșÎż πΔρÎčÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚ ÎșαÎč ÎČÎŹÎ»Ï„Î” Ï„ÎżÎœ Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎżÎłÎ­Î± ÎłÎčα χόρτα ÎșÎŹÎ»Ï…ÏˆÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… Î”ÎŽÎŹÏ†ÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ„Îż ÎŹÎœÎżÎčÎłÎŒÎ±
Î”ÎŸÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚ ÎșαÎč ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎ»Î±Ï€Î­Ï„Îż Î”ÎŸÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚. (ΔÎčÎș. 2)
TR Yonga oluƟturma
Yonga oluƟturma iƟleminde kesilen çim artı ı ıklar b çak gövdesinde parçalanır ve tekrar çim ĂŒzerine dağı ı ıt l r.
Bu durumda çim art n toplanmasıkları ını ve bertaraf edilmesi gerekmez. Yonga oluƟturma iƟlemi nispeten
kısa boylu çimlerde mĂŒmkĂŒndĂŒr. Optimal çalÄ±ĆŸma sonuçları ancak yonga bıçağı (aksesuar olarak temin edi-
lebilir) kullanı ı ıld ğnda elde edilebilir. Yonga oluƟturma fonksiyonunu kullanmak için çim toplama torbası ın
ç nıkarın ve yonga adaptörĂŒnĂŒ takın ve çim atma kapağı ı kapatın. (Poz. 2)
Beiblatt_GC_PM_46_M.indd 3
Beiblatt_GC_PM_46_M.indd 3
Beiblatt_GC_PM_46_M.indd 3
Beiblatt_GC_PM_46_M.indd 3Beiblatt_GC_PM_46_M.indd 3 02.04.15 09:15
02.04.15 09:15
02.04.15 09:15
02.04.15 09:1502.04.15 09:15


Produktspezifikationen

Marke: Einhell
Kategorie: RasenmÀher
Modell: GC-PM 46 M

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Einhell GC-PM 46 M benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung RasenmÀher Einhell

Bedienungsanleitung RasenmÀher

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-