Edesa LT412 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Edesa LT412 (20 Seiten) in der Kategorie Waschmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
MANUAL DE INSTALACIÓN,
DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTALAÇAO,
DE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
Pegue, en este emplazamiento, la
etiqueta (que se encuentra en la bolsa
de los documentos) y cuya imagen se
reproduce en este cuadro.
Cole, neste espaço, a etiqueta (que se
encontra no saquinho dos documentos)
cuja imagem é reproduzida neste quadro.
MOD.
COD.
N° SER.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA HASTA DOS AÑOS.
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente a favor del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las reparaciones que realice el Servicio
de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la reparación, lo siguiente:
a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos) y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos.
d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del aparato por averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado, modificado o reparado por personas no
autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR DE ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE
EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN
EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN
PARA EL USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato mencionado y otorgada por Fagor
Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-Gipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
2
Página 3ES
Importante
:
Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y utilización para familiarizarse lo más
rápidamente con su funcionamiento.
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus
características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos.
Página 11PT
Importante:
Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de instalação e de utilização com atenção para se familiarizar mais
rapidamente com o seu funcionamento.
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo nos o direito de modificar as respectivas
características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA 2 ANOS
A presente Garantia é estabelecida como uma garantia diferente e adicional que não afecta os direitos usufruídos pelo consumidor de conformidade
com os regulamentos legais, garantia outorgada concreta e especificamente em benefício do cliente e respeitante ao aparelho mencionado no
presente documento.
A Garantia cobre durante um periodo de dois anos, a contar da data em que o aparelho é entregue ao utilizador, todas as reparações que realizar
o Serviço de Assistência Técnica Oficial.
EXCLUSÕES DA PRESENTE GARANTIA.
Não são cobertas e portanto correrão por conta do utilizador, os custos totais de reparação nos casos especificados a seguir:
a) Avarias decorrentes ou resultado de negligência ou má utilização do aparelho pelo cliente.
b) Avarias produzidas por causas de caso fortuito, força maior (fenómenos atmosféricos ou geológicos) e sinistros.
c) Avarias ou danos derivados de instalação incorrecta, não legal, ou da utilização de fontes de energia ou combustiveis não adequados.
d) As operações de manutenção habitual do aparelho.
e) Os aparatos utilizados em estabelecimentos comeriais ou industriais.
f) As eventuais perda e danos pela parte do utilizador ao não funcionar o aparelho devido a uma avaria.
ANULAÇÃO DA PRESENTE GARANTIA.
A presente Garantia ficará anulada e portanto sem qualquer efeito se o aparelho for manipulado, modificado ou reparado por pessoas não
autorizadas ou por seviços técnicos diferentes dos SAT oficiais da marca.
MUITO IMPORTANTE: PARA PODER USUFRUIR DA PRESENTE GARANTIA, É IMPRESCINDÍVEL O UTILIZADOR EXIBIR PERANTE O SERVIÇO
TÉCNICO AUTORIZADO PELA OUTORGANTE A DATA DE COMPRA, ATRAVÉS DA CORRESPONDENTE FACTURA OFICIAL DE AQUISIÇÃO.
PARA APARELHOS FORNECIDOS EM OBRAS NOVAS, DEVERÁ SER EXIBIDA A PERMISSÃO PARA PODER UTILIZAR O APARELHO.
A presente Garantia tem validade unicamente em território português, e exclusivamente para o aparelho mencionado, outorgada pela Fagor
Lusitana, Lda. Avda. do Forte n°4 2795 Carnaxide - Portugal.
Para o resto dos países consulte o seu distribuidor.
3
ES1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
•CONSEJOS DE SEGURIDAD
Importante :
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico,
ha sido concebido para lavar, aclarar y centrifugar los textiles
lavables a máquina.
Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamos
cualquier responsabilidad y garantía en caso de no respeto de
estas recomendaciones susceptibles de provocar daños materiales
o corporales.
— El aparato sólo debe utilizarse conforme al modo de empleo, para
evitar dañar su ropa y su aparato. Sólo utilice productos de lavado y
de mantenimiento certificados para el empleo en las lavadoras de uso
doméstico.
— Si antes del lavado, trata su ropa con quitamanchas, solventes y, en
general, con cualquier producto inflamable o de alto poder detonante,
no la ponga inmediatamente en el aparato.
De la misma manera, le recomendamos altamente no utilizar solventes
o productos en bomba aerosol al lado de su lavadora y más generalmente
de aparatos eléctricos en un cuarto mal ventilado (riesgo de incendio
y de explosión).
— Si se producen incidentes que no puede resolver mediante los remedios
que le recomendamos (ver capítulo «INCIDENTES SUSCEPTIBLES DE
OCURRIR»), llame a un profesional cualificado.
— Si ha de abrir su lavadora en curso de ciclo (Por ejemplo: para añadir
o quitar ropa), según la fase en la cual se encuentra el programa (en
lavado esencialmente), tenga cuidado con la temperatura interior que
puede ser muy elevada (riesgo de quemaduras graves).
— Durante una nueva instalación, el aparato ha de ser conectado a la
red de distribución de agua mediante un tubo nuevo, el tubo usado no
ha de reutilizarse.
— No deje a los niños jugar con el aparato y aleje los animales domésticos.
— Los aparatos usados han de convertirse en aparatos inutilizables.
Desenchufe y corte el cable de alimentación a ras del aparato. Cierre
la llegada de agua y quite el tubo. Haga inutilizable la cerradura de la
puerta.
— En caso de riesgo de helada, desenchufe el tubo de llegada de agua
y vacíe el agua susceptible de permanecer en el tubo de vaciado
colocando éste lo más abajo posible en un recipiente.
•AHORROS DE ENERGÍA
— Sólo programe el prelavado cuando sea absolutamente necesario:
por ej. para prendas de deporte o de trabajo muy sucias, etc.
— Para la ropa poco o medio sucia, un programa de baja temperatura
es suficiente para obtener un resultado de lavado impecable.
— Para la ropa poco sucia, elija un ciclo de lavado corto («Rápido»,
«Expres» o «Flash» según el modelo).
— Dosifique el producto de lavado según la dureza del agua, el grado
de ensuciamiento y la cantidad de ropa y respete los consejos de los
paquetes de detergente.
•PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables.
Participe en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente
tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos.
Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que
está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos
desechados no deben mezclarse con otros residuos.
Actuando así, el reciclaje de los aparatos que organiza su
fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de
acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a
su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de
recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio
ambiente.
•DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
D 1 D 2
A
•ÍNDICE
Página
Desmontaje de las bridas de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Desplazamiento de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentación de agua fría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Evacuación de las aguas sucias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Carga de la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Carga de los productos de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Página
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Detalle de los programas y de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Modificación de un programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Seguridades automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Limpieza del filtro de bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mantenimiento de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Incidentes susceptibles de ocurrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mensajes particulares suministrados por la pantalla . . . . . . . . . . . .10
Panel de Mandos
Maneta Apertura de la tapa (queda bloqueada durante el ciclo)
Palanca de puesta sobre ruedas (según el modelo)
Tubo de desagüe
Traviesa bridaje
Tubo de alimentación de agua (no conectado)
Cable de alimentación eléctrica
A


Produktspezifikationen

Marke: Edesa
Kategorie: Waschmaschine
Modell: LT412

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Edesa LT412 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Waschmaschine Edesa

Bedienungsanleitung Waschmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-