Doro 620 Bedienungsanleitung
Doro
Feste Telefonie
620
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Doro 620 (56 Seiten) in der Kategorie Feste Telefonie. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/56

doro 620

English
1 DOWN scroll/Redial function
2 Erase/Back/Mute button
3 Hands free button
4 Talk button
5 * /Ringer on/off button
6 Recall button
7 Shared Phone book
8 # /Key lock button
9 Private Phone book
10 Menu/OK button
11 UP scroll/Caller ID button
10
11
1
2
3
6
58
9
4
7
Polski
1 Przycisk Przewijanie W
DÓŁ/Ponowne wybieranie
2 Przycisk Kasowanie/
Wstecz/Wyłącznik mikrofonu
3 Przycisk trybu
głośnomówiącego
4 Przycisk Rozmowa
5 Przycisk * /Dzwonek wł/wył
6 Przycisk R (Recall)
7 Wspólna książka
telefoniczna
8 Przycisk # /Blokada
klawiatury
9 Prywatna książka
telefoniczna
10 Przycisk Menu/OK
11 Przycisk Przewijanie W
GÓRĘ/Numer dzwoniącego
Ελληνικά
1 Λειτουργία Κύλιση
ΚΑΤΩ /Επανάκληση
2 Πλήκτρο Διαγραφής/
Επιστροφής/Σίγασης
3 Πλήκτρο ανοιχτής
συνομιλίας
4 Πλήκτρο ομιλίας
5 * /Πλήκτρο ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
κουδουνίσματος
6 Πλήκτρο ανάκλησης
7 Κοινόχρηστος
τηλεφωνικός κατάλογος
8 #/Kουμπί κλειδώματος
πλήκτρων
9 Προσωπικός τηλεφωνικός
κατάλογος
10 Πλήκτρο Μενού/ΟΚ
11 Πλήκτρο Κύλιση ΕΠΑΝΩ
/Αναγνώριση κλήσεων
Magyar
1 Léptetés LE/
Újrahívás funkció
2 Törlés/Vissza/
Némítás gomb
3 Kihangosítás gomb
4 Hívás gomb
5 */Csengés be-ki gomb
6 Recall gomb
7 Megosztott telefonkönyv
8 #/Billentyűzár gomb
9 Privát telefonkönyv
10 Menü/OK gomb
11 Léptetés FEL/
Hívóazonosító gomb
Italiano
1 Funzione scorrimento
Giù/Ricomponi
2 Tasto Cancella/Indietro/
Silenziamento
3 Tasto Vivavoce
4 Tasto di conversazione
5 * /Tasto on/off suoneria
6 Tasto Recall
7 Rubrica telefonica condivisa
8 # /Tasto Blocco tastiera
9 Rubrica telefonica privata
10 Tasto OK/Menu
11 Tasto scorrimento
Su/ID chiamante
Česky
1 Posun DOLŮ/Funkce
opětovného vytočení
2 Tlačítko Smazat/
Zpět/Ztlumit
3 Tlačítko hands free
4 Tlačítko provedení/
přijetí hovoru
5 Tlačítko * /Zvonění
zap./vyp.
6 Tlačítko Recall
7 Sdílený telefonní seznam
8 Tlačítko # /Zamknout
tlačítka
9 Soukromý telefonní seznam
10 Tlačítko Menu/OK
11 Posun NAHORU/Tlačítko
Identikace volajícího
Slovenčina
1 Posun DOLE/Funkcia
opätovného vytáčania
2 Tlačidlo Zmazať/Späť/Stlmiť
3 Tlačidlo hands free
4 Tlačidlo hovoru
5 Tlačidlo * /Zvonenie
zap./vyp.
6 Tlačidlo Recall
7 Zdieľaný telefónny zoznam
8 Tlačidlo # /Zamknúť tlačidlá
9 Súkromný telefónny zoznam
10 Tlačidlo Menu/OK
11 Posun HORE/Tlačidlo
Identikácia volajúceho

1
English
Connection
1. Connect the mains adapter (6V DC) and the telephone cord to the wall sockets.
2. Insert the batteries in the handset with plus and minus terminals as directed.
3. Chargethehandsetwiththekeypadfacingoutwards(for24hoursthersttime).
Language
4. Press w.
5. Scroll to Setup HS using {/}. Press 0.
6. Scroll to Language. Press 0.
7. Scroll to required setting. Press 0.
8. Press C to return to standby mode.
Date/Time
9. Press w. Scroll to Date/Time with {/}. Press 0.
10. Enter the year using the handset keypad (20XX). Press 0.
11. Set date (DD.MM). Press 0.
12. Enter time of day (HH MM). Press 0.
13. Press C to return to standby mode.
Battery
Because batteries only have a certain lifespan it is quite normal that call time and standby time
willdecreasesomewhatcomparedtothespecicationswhenthetelephoneisusedregularly.
Batteries (600 mAh) that have been fully charged (10 hours) will last for approx. 100 hours in
standby or approx. 10 hours call time. These operation times apply at normal room temperature.
Full battery capacity will not be reached until the batteries have been charged 4 to 5 times.
The base unit has an automatic charging mechanism that prevents the batteries from being
overcharged or damaged due to prolonged charging.
Please note!
The charging connections should be cleaned regularly with a soft cloth or eraser.
The base unit should not be located close to other electrical equipment, in direct sunlight or near any other strong
heat source! This is to minimize the risk of interference.
It is normal for the device to become warm during charging and is not dangerous.
Use only DORO original batteries. The guarantee does not cover any damage caused by incorrect batteries.
Connection .............................1
Battery .....................................1
Coverage ................................2
Making a call ...........................2
Receiving a call ......................2
Volume control .......................2
Redial function ........................2
Mute button .............................2
KeyGuard ................................2
Paging .....................................2
Phonebook .............................3
New calls (Caller ID
memory*) ................................4
Handset settings ....................4
Base settings ..........................5
Expanded system (+1)...........5
Troubleshooting .....................6
Specic absorption rate
(SAR) .......................................7
Declaration of conformity ......7
Guarantee ...............................7

2
English
Coverage
The telephones’ coverage will vary normally between 50 and 300 metres, depending on
whether the radio waves carrying the conversation are blocked by obstacles in their path.
Coverage can be improved by turning ones’ head so that the handset is aligned with the base unit.
Soundqualitydeclinesasthelimitisreacheduntilthecallisnallydropped.
The symbol 6isshowedinsidetherangeandashesuntillostoutsidetherange.
Making a call
1. Enter the required number (C=delete).
2. Press q to dial the number. Press q to terminate call.
Receiving a call
1. Wait for the handset to ring.
2. Press q to answer. Press q to terminate call.
Please note!
To switch between handset/speaker press . Please remember that in speaker mode, it is only possible for one
person at a time to talk.
This product does not usually ring on the rst signal to allow correct matching to the phone book.
When the battery is low or when there is too great a distance to the base unit the telephone will be unable to
connect to a call.
Volume control
The volume may be adjusted during a call using {/}. Press 0.
Redial function
Press } and scroll among the 10 most recently dialled numbers using {/}. Press q to
redial the selected number.
Mute button
The microphone can be turned off/on during a call using C (z = mic off).
KeyGuard
The KeyGuard is turned off/on by pressing and holding #.
Paging
The handset will ring when J on the base unit is pressed. The signal will stop automatically
after a while or if the q button on the handset or the J button on the base unit is pressed.

3
English
Phonebook
20 telephone numbers (max. 20 digits) with names (max. 12 letters) can be stored in the
handsets’ phonebook. If you subscribe to a caller ID service the name in the phonebook will
be shown for incoming calls.
Letters
Each number key has been allocated certain letters. The phonebook is arranged according to
the order of the buttons, which is not the same for all languages.
1 ...........................................[Space]
* ...........................................Switch between upper/lower case letters ABC/abc
0 (press & hold) ...................Pause in telephone number
Store name/number in handset
1. Press . Press 0.
2. Scroll to New. Press 0.
3. Enter the telephone number, including the area code (C=delete). Press 0.
4. Press equivalent digit key one or more times for desired name. Press 0.
5. Press C to return to standby mode.
Managing the phonebook
1. Press .
2. Scroll among the entries with {/}. You can quick search the phone book by pressing the
correspondingnumberkeyfortherstletter.
3. Press q to make a call or press 0 for the following choices:
- New See description above.
- Change Revise information.
- Select Use number for editing before dialling.
- Delete.
4. Press 0.
Shared phonebook
The telephone book in the base unit is shared by all handsets and has 10 entries which need
only be stored once regardless of how many handsets are in use. Useful telephone numbers
are pre-programmed in certain models. However these numbers may not match with caller
identicationforname.
1. Press .
2. Scroll among the entries with {/}.
3. Press q to dial or press 0 for entry to be replaced.
4. Scroll to Change. Press 0.
5. Enter the telephone number, including the area code. Press 0.
6. Enter name. Press 0.

4
English
New calls (Caller ID memory*)
Caller ID allows you to see who is calling before you answer a call or to see the last 10 missed
callers.
New numbers are indicated with the text New calls.
If one and the same number calls in more than once it will be saved as only one entry.
Retrieving and dialling incoming numbers
1. Press {. Scroll to the required entry using {/}.
2. Press #. The time and date will be displayed. Press # again to display the telephone
number.
3. Press q to make a call or press 0 for the following choices:
- Select Use number for editing before dialling.
- Store No. Store in phonebook.
- Delete/Delete list
4. Press 0.
Caller identication messages
Besides number display, the following message is shown sometimes:
Unavailable No information received, e.g. an international call.
Withheld Information about the number is blocked and the number cannot be shown.
Please note!
*This function requires a subscription from your service provider.
Handset settings
1. Press w. Scroll to Setup HS. Press 0.
2. Scroll to required function e.g. Ring melody. Press 0.
3. Scroll to required setting. Press 0.
Ring melody/volume The handsets’ ringer can be adjusted.
Tones Can be heard when pressing keys*, low battery or no coverage.
*The beep heard when charging starts is deactivated as well.
Language Language setting is explained in Connection.
Set back Resetting the handset.

5
English
Base settings
System PIN is 0000 on delivery.
1. Press w. Scroll to Setup BS. Press 0.
2. Scroll to desired function e.g. Access Code. Press 0.
3. Enter the required setting. Press 0.
Change PIN You can change the PIN code (0000 on delivery).
Dial Mode The dial mode setting should be Tone.
Flash Time Only for adaptation to international company switchboards.
The normal setting is 100 ms. (600 ms in New Zealand).
Access Code Enter the digit that obtains an external line and the telephone will
insert a pause automatically when a number starts with that digit.
Set back Resetting the base unit.
Expanded system (+1)
The following functions only apply to +1 systems. It is NOT possible to add additional
handsets at a later time. The base unit should be centrally positioned so that the area covered
is roughly equal for both handsets.
INT calls
1. Press w. Scroll to Call intern. Press 0.
2. Enter the allocated number of the handset that you wish to call, 1 - 4
A tone will be heard if an external call comes in while an internal call is in progress. You must
then terminate the internal call by pressing q, in order to be able to receive the external call
by pressing q.
Transferring calls/Conference between handsets
1. While an external call is connected on line.
2. Initiate an internal call as described above.
3. Press q to transfer the call OR press w, scroll to Conference and then press 0.

6
English
Troubleshooting
Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any
additional equipment that may be connected, eg. extension cords and other phones. If the
problem is resolved, the fault is with the other equipment.
Test the equipment on a known working line (eg. at a neighbours). If the product works then
the fault is with your telephone line. Please inform your local telephone company.
No number shown when ringing
- This function requires a subscription from your service provider.
- A switchboard cannot usually pass on incoming numbers.
Warning signal during call/Cannot connect
- The batteries may be running low (recharge the hand unit).
- The hand unit may be (nearly) out of range. Move closer to a base unit.
Telephone does not work
- Check that the adapter and telephone cord are connected to the base unit and to their
respective wall sockets.
- Check that you have selected Tone Dial, see System Settings/Dial.
- Check the charge status of the handset batteries.
- Try connecting another telephone, known to be in working order, to the line socket. If
that phone works then it is likely that this equipment is faulty.
If the telephone still does not work, contact the place of purchase. Don’t forget the receipt or a
copy of the invoice.

7
English
Specic absorption rate (SAR)
This device meets approved international safety requirements for exposure to radio waves.
This telephone measures 0.05 W/kg (measured over 10g tissue).
The max. limit according to WHO is 2W/kg (measured over 10g tissue).
Declaration of conformity
Doro hereby declares that the product Doro 620 conforms to the essential requirements and
other relevant regulations contained in the Directives 1999/5/EC and 2002/95/EC.
A copy of the manufacturer’s declaration is available at www.doro.com/dofc
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the
unlikely event of a fault occurring during this period, please return the item with a copy of
the purchase receipt to the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or
support needed during the guarantee period.
This guarantee shall not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage,
liquid ingress, negligence, abnormal usage, non-maintenance or any other circumstances on
the users’ part. Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm
oranyothervoltageuctuations.Asamatterofprecaution,werecommenddisconnectingthe
telephone during a thunderstorm.
Batteries are consumables and are not included in any guarantee.
This guarantee does not apply if other batteries than DORO original batteries have been used.

1
Polski
Podłączanie
1. Podłączzasilaczsieciowy(6VDC)iprzewódtelefonicznydogniazdekściennychoraz
znajdującychsięwstacjibazowejtelefonu.
2. Włóżakumulatorydosłuchawki,zachowującwłaściwąbiegunowość(plusiminus).
3. Naładujsłuchawkę,umieszczającjąwbazieklawiaturąskierowanądosiebie(pierwszyraz
ładujprzez24godziny).
Język
4. Naciśnijw.
5. PrzejdźdopozycjiSetup HSzapomocą{/}.Naciśnij0.
6. PrzejdźdopozycjiLanguage.Naciśnij0.
7. Wybierzżądaneustawienie.Naciśnij0.
8. NaciśnijprzyciskC,abypowrócićdotrybugotowości.
Data/Godzina
9. Naciśnijw.PrzejdźdopozycjiDate/Timezapomocą{/}.Naciśnij0.
10.Wpiszrokzapomocąklawiaturysłuchawki(20XX).Naciśnij0.
11.Ustawdatę(DD.MM).Naciśnij0.
12.Wpiszgodzinę(GGMM).Naciśnij0.
13.NaciśnijprzyciskC,abypowrócićdotrybugotowości.
Akumulator
Ponieważakumulatoryzczasemzużywająsię,tonormalne,żewprzypadkuregularnego
używaniatelefonuczaspołączeńiczastrybugotowościstanąsiękrótsze,niżpodanow
danychtechnicznych.
Akumulatory(600mAh),którezostałymaksymalnienaładowane(10godzin),zapewniądo
100godzinpracywtrybiegotowościido10godzinczasurozmowy.Podaneczasydziałania
dotyczątemperaturypokojowej.
Akumulatorosiągniepełnąpojemnośćpo4-5-krotnymładowaniu.
Bazajestwyposażonawautomatycznymechanizmładujący,któryzapobiegaprzeładowaniu
akumulatorówiichuszkodzeniuwskutekdługotrwałegoładowania.
Uwaga!
Styki ładowania należ y regularnie cz yścić miękką szmatką lub gumką do mazania.
Nie stawiać baz y w pobliżu innych urządzeń elektrycznych, w bezpośrednim świetle słonecznym cz y obok
innych silnych źródeł ciepła! Ogranicz y to ryz yko wystąpienia zakłóceń.
W czasie ładowania urządzenie zwykle nagrzewa się – nie stanowi to zagrożenia.
Stosuj tylko oryginalne akumulatory DORO. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń będących skutkiem
zastosowania niewłaściwych akumulatorów.
Podłączanie ............................1
Akumulator .............................1
Zasięg......................................2
Nawiązywanie połączenia ....2
Odbieranie połączenia ..........2
Regulacja głośności ..............2
Ponowne wybieranie .............2
Wyłącznik mikrofonu .............2
Blokada ...................................2
Poszukiwanie słuchawki .......2
Książka telefoniczna ..............3
Nowe połączenia (identykacja
numeru dzwoniącego*) .........4
Ustawienia słuchawki ............4
Ustawienia bazy .....................5
System rozbudowany (+1) ....5
Rozwiązywanie problemów ....6
Współczynnik SAR ................6
Deklaracja zgodności ............6

2
Polski
Zasięg
Maksymalnyzasięgtelefonuwwarunkachidealnychdochodzido300metrówijest
ograniczanyprzezprzeszkodyzyczne,mogącetłumićfaleradiowewykorzystywanedo
przesyłaniarozmowy.Wewnątrzzabudowańzasięgbędzieograniczony.
Lepszyzasięguzyskujesię,obracającgłowętak,bysłuchawkaznajdowałasięodstronybazy.
Nagranicyzasięgujakośćdźwiękupogarszasięażdoprzerwaniapołączenia.
Wzasięguwyświetlanyjestsymbol6,którypulsuje/wyłączasiępozazasięgiem.
Nawiązywanie połączenia
1. Wprowadźnumer(C=kasuj).
2. Naciśnijq,abywybraćnumer.Abyzakończyćpołączenie,naciśnijprzyciskq.
Odbieranie połączenia
1. Poczekaj,ażsłuchawkazadzwoni.
2. Naciśnijq,abyodebrać.Abyzakończyćpołączenie,naciśnijprzyciskq.
Uwaga!
Tryb głośnomówiący włącza się prz yciskiem . Należ y pamiętać, że w trybie głośnomówiącym może mówić
tylko jedna osoba naraz.
Ten produkt zwykle nie dzwoni prz y pierwsz ym sygnale, umożliwiając prawidłowe dopasowanie numeru do
nazwy z książki telefonicznej.
Jeśli akumulator jest bliski wyczerpania lub słuchawka znajduje się w zbyt dużej odległości od baz y, telefon nie
będzie mógł połącz yć się z siecią.
Regulacja głośności
Podczasrozmowymożnaregulowaćgłośnośćzapomocąprzycisku{/}.Naciśnij0.
Ponowne wybieranie
Naciśnijprzycisk}iprzejrzyj10ostatniowybieranychnumerówzapomocąprzycisku{/}.
Naciśnijq,abyponowniewybraćnumer.
Wyłącznik mikrofonu
Wczasiepołączeniamożnawyłączyć/włączyćmikrofonprzyciskiemC(z=mikrofonwyłączony).
Blokada
Dowyłączania/włączaniablokadyklawiaturysłużyprzycisk#.
Poszukiwanie słuchawki
Słuchawkabędziedzwonić,jeślinabaziezostanienaciśniętyprzyciskJ.Popewnymczasielubpo
naciśnięciuprzyciskuqnasłuchawcelubprzyciskuJnabazie,sygnałautomatycznieucichnie.

3
Polski
Książka telefoniczna
Wksiążcetelefonicznejsłuchawkimożnazapisać20numerówtelefonów(maks.20-
cyfrowych)znazwami(maks.12liter).Powykupieniuusługiidentykacjinumeru
dzwoniącego,połączeniomprzychodzącymtowarzyszywyświetlanienumerulubnazwyz
Książkitelefonicznej.
Litery
Dokażdegoprzyciskuzcyfrąprzypisanesąokreślonelitery.Wpisywksiążcetelefonicznej
ułożonesąalfabetycznie,kolejnośćtamożebyćróżnadlaposzczególnychjęzyków.
1 ...........................................[Spacja]
* ...........................................Przełączanie między wielkimi/małymi literami ABC/abc
0 (wciśnij) .............................Pauza w numerze telefonu
Zapis nazwy/numeru w słuchawce
1. Naciśnij .Naciśnij0.
2. PrzejdźdopozycjiNew.Naciśnij0.
3. Wpisznumertelefonuznumeremkierunkowym(C=kasuj).Naciśnij0.
4. Naciskajodpowiedniąilośćrazyprzyciskiklawiaturycyfrowej,abywpisaćżądanąnazwę.
Naciśnij0.
5. NaciśnijprzyciskC,abypowrócićdotrybugotowości.
Zarządzanie książką telefoniczną
1. Naciśnij .
2. Przeglądajpozycjenaciskając{/}.Możeszszybkoprzeszukiwaćksiążkętelefoniczną,
naciskającprzycisknumeryczny,odpowiadającypierwszejliterze.
3. Naciśnijq,abynawiązaćpołączenielubnaciśnij0,aby:
- NewPatrzopispowyżej.
- ChangeZmianainformacji.
- Select Edycjanumeruprzedwybraniem.
- Delete Usunięiepozycji.
4. Naciśnij0.
Wspólna książka telefoniczna
Książkatelefonicznawbaziejestwspólnadlawszystkichsłuchawekizawiera10pozycji,które
wystarczyzapisaćrazbezwzględunaliczbęużywanychsłuchawek.Wniektórychmodelach,
przydatnenumerytelefonuzostałyzaprogramowanefabrycznie.Nazwyzapisanewtejksiążce
telefonicznejniebędądopasowywanedonumerudzwoniącego.
1. Naciśnij .
2. Przeglądajpozycjenaciskając{/}.Jeśliniemazapisanychpozycji,pojawisięEMPTY,
naciśnij0dwukrotnieiprzejdźdopunktu5poniżej.
3. Naciśnijq,abywybraćnumerlubnaciśnij0dlapozycji,którąchceszzamienić.
4. PrzejdźdopozycjiChange.Naciśnij0.
5. Wpisznumertelefonuznumeremkierunkowym.Naciśnij0.
6. Wprowadźnazwę.Naciśnij0.

5
Polski
Ustawienia bazy
FabrycznykodsystemowyPINto0000.
1. Naciśnijw.PrzejdźdopozycjiSetup BS.Naciśnij0.
2. Przejdźdożądanejpozycji,np.Access Code.Naciśnij0.
3. Wprowadźżądaneustawienie.Naciśnij0.
Change PIN MożeszzmienićkodPIN(domyślnie0000).
Dial Mode Zmianatrybuwybierania(domyślnieustawionowybieranietonowe
-DTMF).
Flash Time Ustawieniestandardoweto100ms.
Access Code Wprowadźcyfrę,któraumożliwiapołączeniezliniązewnętrzną,
atelefonautomatyczniewstawipauzę,kiedynumerrozpoczyna
sięodtejcyfry.Funkcjęmożnawykorzystaćprzywspółpracyz
centralkąabonencką.
Set back Resetowaniebazy.
System rozbudowany (+1)
Poniższefunkcjedotyczątylkosystemów+1.PóźniejszedodawaniekolejnychsłuchawekNIE
jestmożliwe.Bazęnależyumieścićcentralnie,takabyobszarzasięgudlaobusłuchawekbył
podobny.
Połączenia wewnętrzne
1. Naciśnijw.PrzejdźdopozycjiCall intern.Naciśnij0.
2. Wprowadźprzydzielonynumersłuchawki1 -4,zktórąchceszsiępołączyć.
Jeśliwtrakcierozmowywewnętrznejpojawisiępołączenieprzychodzące,wygenerowany
zostaniesygnałdźwiękowy.Abyodebraćpołączeniezewnętrznezapomocąprzyciskuq,
należywcześniejzakończyćpołączeniewewnętrzne,naciskającprzyciskq.
Przenoszenie połączeń/konferencja między słuchawkami
1. Trwapołączeniezewnętrzne.
2. Nawiążpołączeniewewnętrznewsposóbopisanypowyżej.
3. Naciśnijq,abyprzekazaćpołączenieLUBnaciśnijw,przejdźdopozycjiConference
inaciśnij0.

6
Polski
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź,czyprzewódtelefonicznyniejestuszkodzonyiczyjestprawidłowopodłączony.
Odłączwszelkipodłączonysprzęt,np.przedłużaczeidodatkowetelefony.Jeśliproblemzostał
rozwiązany,uszkodzeniewystępujewinnymurządzeniu.
Sprawdźurządzenienadziałającejlinii(np.usąsiada).Jeśliaparatbędziedziałał,to
prawdopodobnieuszkodzonajestliniatelefoniczna.Powiadomlokalnegooperatora
telefonicznego.
Brak numeru na wyświetlaczu, kiedy dzwoni telefon
- Tafunkcjawymagawykupieniaspecjalnejusługiuoperatora.
- Centralkiwewnętrznezwyklenieprzekazująnumerówpołączeńprzychodzących.
Ostrzeżenie podczas połączenia/Błąd połączenia
- Akumulatorymogąbyćrozładowane(ponownienaładujsłuchawkę).
- Słuchawkamożeznajdowaćsię(prawie)pozazasięgiem.Przybliżsiędobazy.
Telefon nie działa
- Sprawdź,czyzasilacziprzewódtelefonicznysąpodłączonedobazyidoprawidłowych
gniazdek.
- Sprawdź,czyzostałoustawionewybieranietonowe,patrzUstawienia systemowe/Wybieranie.
- Sprawdźstannaładowaniaakumulatorówsłuchawki.
- Spróbujpodłączyćdogniazdatelefonicznegoinnyaparattelefoniczny,któryjestzcałą
pewnościąsprawny.Jeśliinnyaparatdziała,prawdopodobnietenaparatjestuszkodzony.
Jeśliaparatnadalniedziała,należyskontaktowaćsięzserwisem.Koniecznebędzie
przedstawienierachunkulubfakturyzakupuorazkartygwarancyjnej.
Współczynnik SAR
Tourządzeniespełniamiędzynarodowewymogibezpieczeństwaodnośnieoddziaływaniafal
radiowych.
Pomiardlategotelefonuwykazał0,05W/kg(przez10gtkanki).
WartośćgranicznaustalonaprzezŚwiatowąOrganizacjęZdrowia(WHO)wynosi2W/kg
(pomiarprzez10gtkanki).
Deklaracja zgodności
FirmaDorooświadcza,żeurządzenieDoro620spełniapodstawowewymaganiaorazinne
istotneprzepisyDyrektyw1999/5/ECi2002/95/EC.
Kopiadeklaracjiproducentajestdostępnapodadresemwww.doro.com/dofc
użytkownika.Ponadtogwarancjanieobejmujeuszkodzeńspowodowanychprzezburzeiinne
skokinapięcia.Zewzględówbezpieczeństwazalecasięodłączanietelefonupodczasburzy.
Akumulatorytoczęścieksploatacyjne,któreniepodlegajągwarancji.
Gwarancjaniemazastosowaniawprzypadkuużyciainnychakumulatorówniżoryginalne
akumulatoryrmyDORO.

KARTA GWARANCYJNA
APARATÓW
TELEFONICZNYCH
DORO
MODEL:
numer fabryczny...................................
data sprzeda¿y.....................................
piecz¹tka sklepu
podpis sprzedawcy
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 1
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 2
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 3
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 4
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 5
KARTA GWARANCYJNA
APARATÓW
TELEFONICZNYCH
DORO
MODEL:
numer fabryczny...................................
data sprzeda¿y.....................................
piecz¹tka sklepu
podpis sprzedawcy
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 1
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 2
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 3
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 4
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 5
KARTA GWARANCYJNA
APARATÓW
TELEFONICZNYCH
DORO
MODEL:
numer fabryczny...................................
data sprzeda¿y.....................................
piecz¹tka sklepu
podpis sprzedawcy
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 1
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 2
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 3
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 4
MODEL:
numer fabryczny ............................................
pieczêæ sklepu
data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:.........................
ODCINEK GWARANCYJNY NR 5
doro 620
doro 620
doro 620
doro 620
doro 620
doro 620

1
Česky
Zapojení
1. Zapojtesíťovýadaptér(6VDC)doel.zásuvkyatelefonníkabeldokonektorutel.linkynazdi.
2. Vložtedotelefonubateriesesprávnoupolaritouplusamínus.
3. Nechtetelefonnabíjetsklávesnicíotočenousměremven(prvnínabíjenímusítrvat24hodin).
Jazyk
4. Stisknětew.
5. Pomocítlačítek{/} přejdětenapoložkuSetup HS (Nastavení telefonu).Stiskněte0.
6. PřejdětenapoložkuLanguage (Jazyk).Stiskněte0.
7. Přejdětenapožadovanénastavení.Stiskněte0.
8. StiskemCsevraťtedopohotovostníhorežimu.
Datum/čas
9. Stisknětew.Pomocítlačítek{/}přejdětenapoložkuDate/Time (Datum/čas).
Stiskněte0.
10.Pomocíklávesnicenasluchátkuzadejterok(20XX).Stiskněte0.
11.Nastavtedatum(DD.MM).Stiskněte0.
12.Zadejtečas(HHMM).Stiskněte0.
13.StiskemCsevraťtedopohotovostníhorežimu.
Baterie
Protožebateriemajíurčitouživotnost,jenormální,žesepřipravidelnémpoužívánídoba
hovoruapohotovostnídobaponěkudsnižujívesrovnánísuvedenýmiúdaji.
Úplněnabité(podobu10hodin)baterie(600mAh)vydržípřibližně100hodin
vpohotovostnímrežimua10hodinhovoru.Tytoprovoznídobyplatípřinormálnípokojové
teplotě.
Úplnákapacitanabitébateriebudedosaženateprvepo4až5nabitích.
Základnajevybavenaautomatickýmnabíjecímmechanismem,kterýzabraňujepřebitínebo
poškozeníbateriízdůvodupřílišdlouhéhonabíjení.
Pozor!
Nabíjecí kontakty pravidelně čistěte pomocí měkkého hadříku nebo gumy na tužky.
Základna by neměla být umístěna v blízkosti elektrických zařízení, na přímém slunečním světle nebo
v blízkosti silných zdrojů tepla! Tím se minimalizuje riziko rušení.
Zařízení se během nabíjení zahřeje. Je to normální jev, který není nebezpečný.
Používejte pouze originální baterie DORO. Záruka se nevztahuje na jakékoliv poškození způsobené
nesprávnými bateriemi.
Zapojení..................................1
Baterie.....................................1
Dosah......................................2
Volání.......................................2
Přijetíhovoru...........................2
Ovládáníhlasitosti..................2
Funkceopětnéhovytočení...2
Tlačítkoztlumenímikrofonu..2
Zámekklávesnice..................2
Paging-vyhledávánítelefonu.2
Telefonníseznam...................3
Novéhovory(paměťfunkce
identikacevolajícího*)..........4
Nastavenítelefonu.................4
Nastavenízákladny...............5
Rozšířenýsystém(+1)...........5
Řešeníproblémů...................6
Specickámíraabsorpce
(SAR).......................................7
Prohlášeníoshodě................7
Záruka.....................................7
Produktspezifikationen
Marke: | Doro |
Kategorie: | Feste Telefonie |
Modell: | 620 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Doro 620 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Feste Telefonie Doro

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024

25 August 2024
Bedienungsanleitung Feste Telefonie
- Feste Telefonie Philips
- Feste Telefonie Speedlink
- Feste Telefonie Sweex
- Feste Telefonie Panasonic
- Feste Telefonie AEG
- Feste Telefonie Siemens
- Feste Telefonie Yealink
- Feste Telefonie Linksys
- Feste Telefonie Grundig
- Feste Telefonie Topcom
- Feste Telefonie Geemarc
- Feste Telefonie Motorola
- Feste Telefonie Olympia
- Feste Telefonie Switel
- Feste Telefonie Gigaset
- Feste Telefonie Fysic
- Feste Telefonie Sagem
- Feste Telefonie Aastra
- Feste Telefonie Alcatel
- Feste Telefonie Amplicomms
- Feste Telefonie Audioline
- Feste Telefonie Auerswald
- Feste Telefonie Belgacom
- Feste Telefonie Brondi
- Feste Telefonie DeTeWe
- Feste Telefonie Hagenuk
- Feste Telefonie MBO
- Feste Telefonie Profoon
- Feste Telefonie Swissvoice
- Feste Telefonie Tiptel
- Feste Telefonie Ranex
- Feste Telefonie Avaya
- Feste Telefonie Polycom
- Feste Telefonie Snom
- Feste Telefonie Uniden
- Feste Telefonie Humantechnik
- Feste Telefonie Jablocom
- Feste Telefonie Sagemcom
- Feste Telefonie Vodafone
- Feste Telefonie Ericsson
- Feste Telefonie Grandstream
- Feste Telefonie Oticon
- Feste Telefonie EnGenius
- Feste Telefonie D-Sign
- Feste Telefonie DePaepe
- Feste Telefonie Emerson
- Feste Telefonie Kingtel
- Feste Telefonie KPN
- Feste Telefonie Logicom
- Feste Telefonie Maxcom
- Feste Telefonie Nortel
- Feste Telefonie Ogatech
- Feste Telefonie Online
- Feste Telefonie PTT Telecom
- Feste Telefonie Spectralink
- Feste Telefonie Startel
- Feste Telefonie Teleline
- Feste Telefonie Telstra
- Feste Telefonie Tenovis
- Feste Telefonie Topic
- Feste Telefonie Ubiquio
- Feste Telefonie US Robotics
- Feste Telefonie AirLive
- Feste Telefonie Amplicom
- Feste Telefonie Bang Olufsen
- Feste Telefonie ATT
- Feste Telefonie Bellman
- Feste Telefonie Bench
- Feste Telefonie Audility
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

5 Oktober 2024

25 September 2024

24 September 2024

22 September 2024

21 September 2024

20 September 2024

18 September 2024

18 September 2024

10 September 2024

27 August 2024