Doro 412C Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Doro 412C (8 Seiten) in der Kategorie Feste Telefonie. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
English Français
Connection
1. Connect the spiral cord to the socket on the handset and to the
socket marked q on the telephone.
2. Connect the telephone cord to the network wall socket and to the
socket marked T on the telephone.
3. Fit the table stand by following the arrow signs on the telephone.
Wall mounting
Remove the table stand and use a screwdriver to turn the hanging peg
under the handset a half turn.
Call Back
Press r to redial the most recently dialled number.
Volume control
The handset volume may be adjusted during a call with (on the handset).
Ring signal
There is a ring signal switch on the base of the telephone:
Ring volume
Memories
The telephone has 3 one-touch memories and 10 speed dial numbers.
When a number has been saved in these, you only need to press one or
two buttons to make a call. One-touch memories are M1-M3, and the
speed dial numbers are 0-9.
To store numbers
1. Lift the handset and press P.
2. Enter phone number (up to 16 digits). Press P.
3. Select a memory location by pressing M1-M3 or 0-9
4. Replace the handset.
Dialling using one-touch memories
1. Pick up the handset.
2. Dial the desired number by pressing the corresponding memory
location (M1-M3).
doro 412c
Raccordement
1. Reliezlecordonspiraléaucombinéetàlachemarquéeq au
dos du téléphone.
2. Reliezlextrémitéducâbletéléphoniquefourniàlaprise
téléphoniqueetàlaprisemarquéeT au dos du téléphone.
3. VériezquelecurseurdesynchronisationdelatoucheR(situéeau
dosdutéléphone)estbienconguréesur300mspourlaFrance.
4. Installez le pied de support conformément au positionnement des
èchesindiquéesaudosdutéléphone.
Position murale
Retirez le support et, à l’aide d’un tournevis, tournez la languette de
support du combiné d’un demi-tour.
Touche Bis
Appuyez sur r pour rappeler le dernier numéro composé.
Régler le volume
Pour ajuster le volume du combiné en cours de conversation, utilisez
(sur le combiné).
Sonnerie
Vous pouvez régler le volume de sonnerie grâce au curseur situé sous la base du
téléphone:
moires
Ce téléphone a 3 touches de mémoire directe et 10 plages de numéros
enmémoireabrégée.Unefoisqu’unnuméroestenregistrésurune
de ces plages, vous le composez en pressant simplement une ou deux
touches. Les touches de mémoire directe sont M1 à M3 et les numéros
en mémoire abrégée sont 0 à 9.
Pour enregistrer un numéro
1. Prenez le combiné et appuyez sur P.
2. Composez le numéro (16 chiffres maximum). Appuyez sur P.
3. Sélectionnez une plage de mémoire en appuyant sur une des
touches M1 à M3 ou 0 à 9.
4. Raccrochez.
Dialling with speed dial numbers
1. Lift up the handset and press m.
2. Select the speed dial number by pressing 0-9.
Troubleshooting
Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged
in.Disconnectanyadditionalequipment,extensioncordsandother
phones. If the problem is resolved, the fault is with some other
equipment.Testtheequipmentonaknownworkingline(e.g.ata
neighbour’shouse).Iftheequipmentworkstherethefaultisprobably
with your telephone line. Please inform your network operator. If the
telephone still does not work, contact the place of purchase for service.
Dont forget the receipt or a copy of the invoice.
Declaration of conformity
Doro hereby declares that the product doro 412C/413C conforms to
theessentialrequirementsandotherrelevantregulationscontainedin
the directives 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS). A copy of
the manufacturer’s declaration is available at www.doro.com/dofc.
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of
purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period,
pleasecontacttheplaceofpurchase.Proofofpurchaseisrequired
for any service or support needed during the guarantee period. This
guarantee shall not apply to a fault caused by an accident or a similar
incidentordamage,liquidingress,negligence,abnormalusageor
any other circumstances attributable to the user. Furthermore, this
guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or any
othervoltageuctuations.
UK
Ifyoucannotresolvethefaultusingthefaultndersection,technical
support is available by email on tech@doro-uk.com
-premium rate telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50
pence per minute (prices correct at the time of publication).
You can also contact us in writing (regarding any Spares or Technical
query):CustomerServices,DoroUKLtd,1HighStreet,ChalfontSt
Peter, Buckinghamshire, SL9 9QE.
Further contact details are available on our website: www.doro-uk.com.
Composer un numéro en mémoire directe
1. Prenez le combiné.
2. Appelez le numéro voulu en appuyant sur la touche correspondante
(M1 à M3).
Composer un numéro enregistré en mémoire abrégée
1. Prenez le combiné et appuyez sur m.
2. Appelez le numéro en mémoire abe en appuyant sur la touche 0 à 9.
En cas de problèmes
Vériezquelecâbleléphoniquesoitenbonétatetquilsoitbranché
correctement. Débranchez tout autre mariel, rallonges et léphones. Si
lappareil fonctionne alors normalement, la panne est causée par le mariel
additionnel. Testez le matériel sur une ligne en état de marche (chez un
voisin par ex.). Si le mariel fonctionne sur ce raccordement, votre propre
lignephoniqueestdéfectueuse.Signalezlapanneàvotreorateur.Sile
téléphone ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. N’oubliez
pas de vous munir du ticket de caisse ou dune copie de la facture.
Déclaration de conformi
DorocertiequecetappareilDoro412C/413Cestcompatibleavec
l’essentieldesspécicationsrequisesetautrespointsdesdirectives
1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (ROHS). La déclaration de
conformité peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.com/dofc.
Garantie et S.A.V. Pour la France
Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date dachat, la facture faisant foi.
En cas de panne, contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette
garantie sera effectuée gratuitement. La garantie est valable pour un usage normal
delappareiltelqu’ilestdénidanslanoticedutilisation.Lesfournituresutilisées
avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie
lesdétériorationsduesàunecauseétrangèreàlappareil.Lesdommagesdusàdes
manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans
de mauvaises conditions, à un branchement ou une installation non-conformes
nesontpasprisenchargeparlagarantie.Parailleurs,lagarantienes’appliquera
pas si l’appareil a été endommagé à la suite dun choc ou d’une chute, d’une fausse
manœuvre, d’un branchement non-conforme aux instructions mentionnées dans
lanotice,deleffetdelafoudre,desurtensionsélectriquesouélectrostatiques,d’une
protectioninsufsantecontrel’humidité,lachaleuroulegel.Entoutétatdecause,
lagarantiegalepourvicescachéssappliqueraconformémentauxarticles1641et
suivants du Code Civil. Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation
ou poser une question technique sur le produit, contactez notre Service
d’Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18
( Audiotel - 0,34/min.).
Česky Magyarul
Zapojení
1. Připojtekroucenoutelefonníšňůrudozdířkyvesluchátkuado
zdířkyoznačenéq na telefonu.
2. ZapojtetelefonníkabeldozdířkyvezdiadozdířkyoznačenéT
na telefonu.
3. Upravtestojánekpodlešipeknatelefonu.
Připevnění na zeď
Sundejtestojánekapomocíšroubovákuotočtezávěsnýčeppod
sluchátkemopůlotáčky.
Zpětné volání
Postisknutítlačítkarmůžeteznovuvolatposlednívolanéčíslo.
Ovládání hlasitosti
Hlasitostsluchátkalzeběhemhovoruupravitpomocí (nasluchátku).
Vyzváně
Přepínačvyzváněníjeumístěnnaspodnístranětelefonu:
 Hlasitostvyzvánění
Paměti
Telefonmá3jednotlačítkovépamětia10číselzrychlenévolby.Když
uložítečíslodotěchtopamětí,stačíkjehozavonístisknoutpouze
jednonebodvětlačítka.JednotlačítkovépamětijsouM1ažM3ačísla
zrychlené volby jsou 0-9.
Ukládání čísel
1. ZvednětesluchátkoastiskněteP.
2. Zadejtetelefonníčíslo(max.16číslic).StiskněteP.
3. ZvoltepozicivpamětistisknutímM1-M3nebo0-9
4. Vraťtesluchátkonamísto.
Volání pomocí jednotlačítkových pamětí
1. Zvednětesluchátko.
2. Vytočtepožadovanéčíslostisknutímtlačítkaodpovídajícípozice
vpaměti(M1-M3).
Csatlakoztas
1. Csatlakoztassaacsavartkábeltakézibeszélőaljzatábaésakészülék
qjelzésűaljzatába.
2. Csatlakoztassaatelefonzsinórtafalitelefonhálózatialjzatbaésa
késlékTjelzésűaljzatába.
3. Erősítsefelazasztalitartótakéslékenláthatónyilakalapján.
Falra szerelés
Vegyeleazasztalitartótakészülékről,éscsavarhúzósegítségével
fordítsaelfélfordulattalakézibeszélőalattiakasztót.
Újrahívás
A rgombbalújratárcsázhatjaalegutóbbhívottszámokat.
Hangerő-szabályozás
Hívásközbenakézibeszélőntalálható szabályozósegítségével
módosíthatóakézibeszélőhangereje.
Csengés
Akészülékaljánegycsengésbeállítókapcsolótalható:
Csengés hangereje
Memória
Akészülék3egygombosmemóriávalés10gyorsszámhellyel
rendelkezik.Haezekbeszámotment,akáregyvagykétgomb
megnyomásávaliskezdeményezhethívást.Azegygombosmemóriák
jelzéseM1M3.Agyorsszámok:0–9.
Számok mentése
1. Vegyefelakézibeszélőt,ésnyomjamegaP gombot.
2. Írjabea(legfeljebb16számjegybőlálló)telefonszámot.Nyomja
meg a P gombot.
3. VálasszakiamemóriahelyetazM1–M3,illetve09 gombok
egyikénekmegnyomásával.
4. Helyezzevisszaakézibeszélőt.
Volání pomocí čísel zrychlené volby
1. Zvednětesluchátkoastisknětem.
2. Stisknutímtlačítka0-9zvoltečíslozrychlenévolby.
Řešení prob
Zkontrolujte,zdatelefonníkabelnenípoškozenazdajesprávně
zapojen.Odpojtevšechnadalšízařízení,prodlužovacíšňůryajiné
telefony.Pokudsetímproblémvyřeší,způsobujeporuchujinézařízení.
Zkontrolujtezařízenínafunkčnítelefonnílince(např.usousedů).
Jestližezařízenífunguje,způsobujeproblémpravděpodobnětelefonní
linka.Informujteotomoperátorasítě.Pokudtelefonstálenefunguje,
obraťtesenasvéhoprodejcesžádostíoopravu.Nezapomeňtessebou
vzítdokladozaplacenínebokopiifaktury.
Prohlášení o sho
SpolečnostDorotímtoprohlašuje,ževýrobekdoro412C/413Cvyhovuje
základnímpožadavmadalšímpříslušnýmpředpisůmobsaženým
vesměrnicích1999/5/EC(R&TTE)a2002/95/EC(ROHS).Kopie
prohlášenívýrobcejekdispozicinawww.doro.com/dofc.
ruka
Natentovýrobekjeposkytovánazáruka12měsícůoddatazakoupení.
Vpřípadě,žeseběhemtétodobyobjevízávada,obraťtesenasvého
prodejce.Přijakékoliopravěnebožádostioodbornoupomoc
vprůběhuzáručnídobyjetřebapředložitdokladonákupu.Tato
zárukasenevztahujenazávadyzpůsobenénešťastnounáhodou
nebopodobnounáhodnouudálostínebopoškozením,vniknutím
tekutiny,nedbalostí,nesprávnýmpoužitímnebojinounepřiměřenou
aktivitouzestranyuživatele.lesetatozárukanevztahujenazávady
způsobenébouřkoučijinýmivýkyvynapětívelektrickésíti.
Tárcsázás az egygombos memóriák segítségével
1. Vegyefelakézibeszélőt.
2. Tárcsázzaakívántszámotamegfelelőmemóriagomb(M1M3)
megnyomásával.
Tárcsázás gyorsszámokkal
1. Vegyefelakézibeszélőt,ésnyomjamegam gombot.
2. Válasszakiakívántgyorsszámota09 gombok egyikének
megnyomásával.
Hibaelhás
Ellenőrizze,ép-eésmegfelelőenvan-ecsatlakoztatvaatelefonzsinór.
Csatoljaleazegyébberendezéseket,hosszabbítózsinórokatéstobbi
telefonokat.Haezmegoldjaaproblémát,akkoraztacsatlakoztatott
eszkökokozták.Pbáljaakészüléketegybiztosanműködővonalra
kapcsolni(pl.aszomsdban).Haakészülékittműködik,akkor
feltehetőleghisazeredetitelefonvonal.Tákoztassaatelefonszolgáltat.
Haatelefontovábbrasemműködik,forduljonakészüléketeladó
szaküzlethez.Vigyemagávalanyugtátvagyaszámlasolatát.
Megfelelőségi nyilatkozat
ADorokijelenti,hogyaDoro412C/413Cszülékmegfelelaz
1999/5/EK(R&TTE)ésa2002/95/EK(ROHS)irányelvalapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseinek.Agyártó
nyilatkozatánakegypéldányamegtalálhatóawww.doro.com/dofccímen.
Jótállás
Akészülékhezavásárlásnapjátólszámított12hónaposjótállást
nyújtunk.Haezalattazidőalattakészülékmeghibásodik,forduljon
akészüléketeladószaküzlethez.Ajótállásiidőalattmindenfajta
javításhozéstámogatáshozvásárlásibizonylatskséges.Ajótállás
nemvonatkozikazolyanhibákra,melyeketbalesetvagysérülés,
folyadék,gondatlanság,nemrendeltetésszerűhasználatvagya
felhasználórészérőltörténőbármilyenegyébhelytelentevékenység
okozott.Ajótálsnemterjedkitovábbáavilmvagybármilyen
egyébfeszültségingadozásokoztahibákra.
Ελληνικά Slovensky
Κλήση χρησιμοποιώντας τις μνήμες με ένα πάτημα
1. Σηκώστετοακουστικό.
2. Πραγματοποιήστεμιακλήσηστονεπιθυμητόαριθμόπιέζονταςτην
αντίστοιχηθέσημνήμης(M1-M3).
Κλήση με αριθμούς ταχείας κλήσης
1. Σηκώστετοακουστικόκαιπιέστεm.
2. Επιλέξτετοναριθμόταχείαςκλήσηςπιέζοντας0-9.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βεβαιωθείτεότιτοκαλώδιοτουτηλεφώνουδενέχειυποστείζημιά
καιότιείναισωστάσυνδεδεμένο.Αποσυνδέστετυχόνεπιπρόσθετες
συσκευές,προεκτάσειςκαλωδίωνκαιάλλατηλέφωνα.Εάντοπρόβλημα
λυθεί,τότεηβλάβηβρίσκεταιστηνάλλησυσκευή.Ελέγξτετησυσκευή
σεκάποιαγραμμήπουείστεβέβαιοιότιλειτουργεί(π.χ.σεκάποια
γειτονικήγραμμή).Εάνησυσκευήλειτουργεί,τότευπάρχειβλάβη
στηντηλεφωνικήσαςγραμμή.Παρακαλούμεενημερώστετονπάροχο
δικτύουσας.Αντοτηλέφωνοσυνεχίζειναμηλειτουργεί,επικοινωνήστε
μετονπρομηθευτήσαςγιασέρβις.Μηνξεχάσετεναπροσκομίσετετην
απόδειξηήένααντίγραφοτουτιμολογίουαγοράς.
Δήλωση συμμόρφωσης
ΗεταιρίαDoroδηλώνειότιτοπροϊόνDoro412C/413Cσυμμορφώνεται
μετιςβασικέςαπαιτήσειςκαιάλλουςσχετικούςκανονισμούςπου
περιλαμβάνονταιστιςΟδηγίες1999/5/ΕΕ(R&TTE),2002/95/ΕΕ
(ROHS).Αντίγραφοτηςδήλωσηςτουκατασκευαστήείναιδιαθέσιμο
στηνηλεκτρονικήδιεύθυνσηwww.doro.com/dofc
Εγγύηση
Τοπροϊόναυτόκαλύπτεταιαπόεγγύηση12μηνώναπότηνημερομηνία
αγοράς.Σεπερίπτωσηπουησυσκευήπαρουσιάσεικάποιοπρόβλημα
κατάτηδιάρκειααυτήςτηςπεριόδου,παρακαλούμεαπευθυνθείτεστον
προμηθευτήσας.Γιαοποιαδήποτεεπισκευήήτεχνικήυποστήριξηκατά
τηνπερίοδοτηςεγγύησης,είναιαπαραίτητηηαπόδειξηαγοράς.Η
εγγύησηαυτήδενισχύειγιαβλάβεςπουπροκαλούνταιαπόατύχημαή
παρόμοιοσυμβάνήζημιά,εισροήυγρού,αμέλεια,αντικανονικήχρήση
ήοποιεσδήποτεάλλεςπεριπτώσειςγιατιςοποίεςευθύνεταιοχρήστης.
Επιπλέον,ηεγγύησηαυτήδενισχύειγιαβλάβεςπουπροκαλούνταιαπό
κεραυνούςήτυχόνδιακυμάνσειςτάσης.
Zapojenie
1. Zapojtešpirálovýkábeldozásuvkyslúchadlaadozásuvky
označenejq na telefóne.
2. Zapojtetelefónnykábeldosieťovejzásuvkyvsteneadozásuvky
označenejT na telefóne.
3. Upravtestojanpodľašípoknatelefóne.
Montáž na stenu
Odstráňtestojanapomocouskrutkovačaotočtezávesnýčappod
slúchadlomopolotáčky.
Opakované volanie
Postlačenítlačidlarmôžeteznovuvytočiťposlednévolanéčíslo.
Ovládanie hlasitosti
Počashovorumôžetehlasitosťslúchadlaupraviťpomocouovládača
hlasitosti naslúchadle.
Zvonenie
Prepínačzvoneniasanachádzanaspodnejstranezariadenia:
 Hlasitosťzvonenia
Pamäť
Telefónmá3jednotlačidlovépamätea10čísielrýchlejvoľby.Akje
číslouloženévtýchtopamätiach,stačínajehovytočeniestlačiťiba
jednoalebodvetlačidlá.OznačeniajednotlačidlovýchpamätísúM1
-M3ačíslarýchlejvoľbysú0-9.
Ukladanie čísiel
1. ZdvihniteslúchadloastlačteP.
2. Zadajtetelefónnečíslo(až16číslic).StlačteP.
3. StlačenímjednéhoztlačidielM1-M3alebo0-9vybertemiesto
vpamäti.
4. Vráťteslúchadlonamiesto.
Σύνδεση
1. Συνδέστετοσπιράλκαλώδιοστηνυποδοχήτουακουστικούκαιστην
υποδοχήμετηνένδειξηqστοτηλέφωνο.
2. Συνδέστετοτηλεφωνικόκαλώδιοστηνεπιτοίχιαπρίζαδικτύουκαι
στηνυποδοχήμετηνένδειξηTστοτηλέφωνο.
3. Προσαρμόστετηνεπιτραπέζιαβάσηακολουθώνταςταενδεικτικά
βέληστοτηλέφωνο.
Επίτοιχη τοποθέτηση
Αφαιρέστετηνεπιτραπέζιαβάσηκαιμεένακατσαβίδιγυρίστεκατάμισή
στροφήτηνπροεξοχήστήριξηςκάτωαπότοακουστικό.
Επανάκληση
Πιέστεrγιαεπανάκλησητουτελευταίουαριθμούκλήσης.
Ρυθμιστικό έντασης ήχου
Ηέντασηήχουτουακουστικούείναιδυνατόναρυθμιστείκατάτη
διάρκειαμιαςκλήσηςμε [στοακουστικό].
Ηχητικό σήμα κουδουνισμού
Υπάρχειέναςδιακόπτηςηχητικούσήματοςστηβάσητουτηλεφώνου:
 Έντασηκουδουνισμού
Μνήμες
Τοτηλέφωνοδιαθέτει3μνήμεςμεέναπάτημα(one-touch)και10
αριθμούςταχείαςκλήσης.Ότανέναςαριθμόςείναιήδηαποθηκευμένος,
γιατηνπραγματοποίησημιαςκλήσηςαρκείμόνοναπιέσετεέναήδύο
πλήκτρα.ΟιμνήμεςμεέναπάτημαείναιταM1-M3καιοιαριθμοί
ταχείαςκλήσηςείναι0-9.
Αποθήκευση αριθμών
1. ΣηκώστετοακουστικόκαιπιέστεP.
2. Πληκτρολογήστετοντηλεφωνικόαριθμό(έως16ψηφία).ΠιέστεP.
3. ΕπιλέξτεμιαθέσημνήμηςπιέζονταςM1-M3ή0-9.
4. Επανατοποθετήστετοακουστικό.
Vytáčanie pomocou jednotlačidlových pamätí
1. Zdvihniteslúchadlo.
2. Vytočtepožadovanéčíslostlačenímpríslušnéhotlačidlapamäti
(M1 - M3).
Vytáčanie pomocou čísiel rýchlej voľby
1. Zdvihniteslúchadloastlačtem.
2. Stlačenímtlačidiel0 - 9zvoľtečíslorýchlejvoľby.
Riešenie problémov
Skontrolujte,čitelefónnykábelniejepoškodenýačijedobrepripojený.
Odpojtevšetkyprídavnézariadenia,napr.predlžujúcekáblealeboiné
telefóny.Aksaproblémvyriešil,poruchuspôsobujeinézariadenie.
Otestujtefunkčnosťzariadenianatelefónnejlinke,oktorejviete,
žeurčitefunguje(napr.ususeda).Akzariadeniefunguje,problémje
pravdepodobnevovašejlinke.Informujteotomoperátorasiete.Ak
telefónnebudefungovať,kontaktujtemiestopredaja.Nezabudnite
dokladokupealebokópiufaktúry.
Prehlásenie o zhode
SpoločnosťDoroprehlasuje,žeaparátDoro412C/413Cvyhovuje
potrebnýmpožiadavkámainýmzodpovedajúcimpredpisomsmerníc
1999/5/ES(R&TTE)a2002/95/ES(ROHS).Kópiaprehlásenia
výrobcujekdispozíciinalokalitewww.doro.com/dofc.
ruka
Výrobcatohtozariadeniaposkytujezáruku12mesiacovoddátumu
kúpy.Vnepravdepodobnomprípadevýskytuzlyhaniapočastohto
obdobiakontaktujtemiestozakúpenia.Počaszáručnejlehotyjenutné
zaúčelomakejkoľvekzáručnejopravyčiodbornejpomocipredložiť
dokladozakúpení.Tátozárukaneplatívprípadechýbspôsobených
nehodoualebopodobnýmprípadomčipoškodením,vniknutím
tekutiny,nedbalosťou,neobvykmpoužívanímaleboakýmikoľvek
inýmiokolnosťami,zaktorézodpovedázákazník.Tátozárukasaďalej
nevzťahujenaporuchyspôsobenébúrkoualeboakýmikoľvekinými
výkyvminapätiavelektrickejsieti.


Produktspezifikationen

Marke: Doro
Kategorie: Feste Telefonie
Modell: 412C

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Doro 412C benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Feste Telefonie Doro

Bedienungsanleitung Feste Telefonie

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-