Dometic SC 30 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dometic SC 30 (212 Seiten) in der Kategorie Kühlbox. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/212
SC26, SCT26, SC30, SC38
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Termoelektrisk kleboks
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 146
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Termoelektrický chladiaci box
vod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Termoelektrický chladicí box
vod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Termoelektromos hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOLING BOXES
COOLFUN
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
3
1
SC26, SCT26 SC30 SC38
OFF MAX
ECO
COLD OFF HOT
2
4
3
7
5
1
6
2
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
5
18
4.
6.
7.
1.
2.
5.
3.
5
1
6
EN
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
6
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this oper-
ating manual must be handed over to the purchaser along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
EN
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Explanation of symbols
7
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
2 Safety instructions
2.1 General safety
!WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel. Improper
repairs can lead to considerable hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised
or have been taught how to use the device safely and are aware of the
resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
Children must not play with the device.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
EN
Safety instructions CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
8
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
Always keep and use the device out of the reach of children under the
age of 8 years.
Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the device.
!CAUTION!
Disconnect the device from the power supply
before each cleaning and maintenance
after every use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
ANOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
Only connect the device as follows:
With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter)
Or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains supply
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and
other power consuming devices from the battery before connecting
the quick charging device.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or
switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may dis-
charge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
The cooling device contains inflammable cyclopentane in the
insulation. The gases in the insulation material require special disposal
procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appro-
priate recycling.
EN
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Scope of delivery
9
2.2 Operating the device safely
!
CAUTION!
Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
ANOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the device near naked flames or other heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
arises during operation does not build up. Make sure that the device
is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can
circulate.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
3 Scope of delivery
Quantity Description
1 Thermoelectric cooler
1 Instruction manual
EN
Intended use CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
10
4 Intended use
The cooling device can be used to cool (SC26, SCT26, SC30, SC38) and keep
foodstuffs warm (only SC30, SC38). It is possible to change between the heating
and cooling operation by means of a switch (only SC30, SC38).
The device can be connected as follows:
• gSC26: to 12 V
• gSCT26: to 12 Vg or to 24 V
g wSC30, SC38: to 12 V or to 230 V
The cooling device is intended to be used in household and similar applications such
as
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
farm houses
clients in hotels, motels and other residential type environments
bed and breakfast type environments
catering and similar non-retail applications
The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to be
exposed to rain.
!
5 Technical description
The cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 18 °C
under the ambient temperature (SC26, SCT26, SC30, SC38) or warm them to a
maximum of 65 °C (SC30, SC38).
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.
CAUTION! Health hazard!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
EN
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technical description
11
5.1 Control elements
Only SC30, SC38:
The desired mode is selected with the cold/hot switch (fig. 25, page 3).
When the cooler is connected to an AC mains supply, it can be used in two different
operating modes:
ECO mode: the cooler consumes less energy
MAX mode: the cooler reaches maximum cooling capacity
The desired cooling capacity is selected with the cooling capacity control (fig. 26,
page 3):
To increase the cooling capacity, turn the cooling capacity control clockwise.
For the maximum cooling capacity turn the cooling capacity control clockwise
all the way to the stop (MAX position).
To decrease the cooling capacity, turn the cooling capacity control counter-
clockwise.
To turn off the cooler, turn the cooling capacity control counterclockwise all the way
to the stop (OFF position).
When the cooler is connected to the DC socket, the cooling capacity cannot be
adjusted.
No. in
fig. 2, page 3 Description
1 USB port for power supply
2 Connection cable for DC connection
3 Connection cable for AC connection
4 Ventilation slots
5 Cold/hot switch
6 Cooling capacity control
7 Handle
EN
Operation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
12
6 Operation
!
A
I
6.1 Energy saving tips
Choose a well ventilated installation location which is protected against direct
sunlight.
If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for
the cooler device, use the device’s ECO mode.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
CAUTION! Health hazard!
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE! Risk of damage
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling
to the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively
refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore
destroy the glass containers.
Ensure that your cooler is well ventilated so that any heat created can
dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured. It is
especially important not to cover the air vents.
NOTE
Before starting your new cooling device for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons
(please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on
page 15).
A few water drops may form inside the cooler if it has been cooling
for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air
condenses to water when the temperature in the cooler falls. The
cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary.
If the handle is folded back of if the cooler is being carried, the lid is
locked. You can only open the lid when the handle is folded
forwards.
EN
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Operation
13
6.2 Mounting the wheels (only SC38)
Mount the wheels as shown to the cooling device (fig. 3, page 4).
6.3 Using the cooler in DC mode
I
Place the device on a firm base.
Connect the DC connection cable to the cigarette lighter or the DC socket in the
vehicle.
The device starts cooling/heating the interior.
To switch off the cooling device, disconnect the DC connection cable.
6.4 Using the cooler in AC mode (only SC30, SC38)
Place the device on a firm base.
Connect the AC cable to the AC mains supply.
Turn the cooling capacity control (fig. 26, page 3) to the desired position.
Push the cold/hot switch (fig. 25, page 3) to the position “Cold” (cooling) or
“Hot” (heating) to switch the device on.
The device starts cooling/heating the interior.
NOTE
If you connect the cooler to the cigarette lighter of your vehicle,
remember that the ignition must be turned on to supply it with power.
EN
Operation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
14
6.5 Devide the interior (only SC38)
You can devide the interior of the refrigerator as follows (fig. 4, page 4):
No partition grille (A): Both coolers are actively cooled or heated.
Open partition grille (B): The large cooling compartment is actively cooled or
heated. The small cooling compartment is less cooled or heated.
Closed partition grille (C): The big cooling compartment is actively cooled or
heated. The small refrigerator compartment is passively cooled or heated.
I
Mount the partition grille as shown (fig. 5, page 5).
6.6 USB port for power supply
The USB port (fig. 21, page 3) allows you to charge small devices like mobile
phones and mp3-players.
Using the USB port does not affect the cooling performance.
A
Proceed as follows (fig. 2, page 3):
Connect the DC connection cable (2 3) or the AC connection cable ( ) of the
cooling device with the power supply.
SC30, SC38: Turn the cooling capacity control (6) to the “MAX” position.
Connect your device to the USB port (1).
NOTE
Mount the bar, even if you operate the cooling device without partition
grille, so that the lids can close properly.
NOTICE!
Ensure that any device connected to the USB port is compatible with 5
V/500 mA operation.
EN
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Cleaning and maintenance
15
7 Cleaning and maintenance
!
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
8 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
WARNING!
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
EN
Troubleshooting CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
16
9 Troubleshooting
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
Problem Possible cause Suggested remedy
Your device is not work-
ing (plug is inserted).
There is no voltage
flowing in the DC socket
in your vehicle.
The ignition must be switched on in
most vehicles to apply current to the
DC socket.
No voltage present in
the AC voltage socket.
Try using another plug socket.
The inner fan or the
cooling element is
defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
When operating from
the DC socket:
The ignition is on and the
cooler is not working.
The fuse of the DC plug
is dirty. This results in a
poor electrical contact.
If the plug of your cooler becomes
very warm in the DC socket fitting,
either the fitting must be cleaned or
the plug has not been assembled
correctly.
The fuse of the DC plug
has blown.
Replace the fuse (fig. 61, page 5)
of the DC plug with one of the same
rating.
The vehicle fuse has
blown.
Replace the vehicle's DC socket fuse
(usually 15 A). Please refer to the
operating manual of your vehicle.
EN
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technical data
17
11 Technical data
CoolFun SC26 CoolFun SCT 26
Ref. number: 9600000484 9600000485
Connection voltage: 12 Vg12/24 V
Power consumption: 47 W 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Cooling capacity: max. 18 °C under ambient temperature
Gross capacity: 25 l 26 l
Usable capacity: 24 l 25 l
Climate class: N
Ambient temperature: +16 °C – +32 °C
Dimensions
(W x H x D) in mm:
396 x 296 x 395 396 x 296 x 395
Weight: ca. 3.7 kg ca. 4.0 kg
Testing/certification:
4
DE
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
19
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DE
Erklärung der Symbole CoolFun SC 26, SCT26, SC30, SC38
20
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
!WARNUNG!
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren entstehen.
Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Sicherheitshinweise
21
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Kühlgerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas imhlgerät.
!VORSICHT!
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
AACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bord-
steckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie
entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
sungsmittelhaltiger Stoffe.
Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares Zyklopentan.
Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungs-
verfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer
einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
DE
Lieferumfang CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
22
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
!
VORSICHT!
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
AACHTUNG!
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas-
öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus-
reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühl-
gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen
steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Lieferumfang
Menge Bezeichnung
1 Thermoelektrische Kühlbox
1 Bedienungsanleitung
DE
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
23
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die thermoelektrische Kühlbox eignet sich zum Kühlen (SC26, SCT26, SC30,
SC38) und Wärmen (nur SC30, SC38) von Lebensmitteln. Mit einem Schalter kann
zwischen dem Heizbetrieb und dem Kühlbetrieb gewechselt werden (nur SC30,
SC38).
Die Kühlbox kann wie folgt angeschlossen werden:
• gSC26: an 12 V
• gSCT26: an 12 Vg oder an 24 V
g wSC30, SC38: an 12 V oder an 230 V
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorge-
sehen wie zum Beispiel
in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
in der Landwirtschaft
von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
in Frühstückspensionen
im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen
ausgesetzt werden.
!
5 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 18 °C
unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten (SC26, SCT26, SC30,
SC38) oder auf max. 65 °C wärmen (SC30, SC38).
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen
Lüfter.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen
der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
DE
Technische Beschreibung CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
24
5.1 Bedienelemente
Nur SC30, SC38:
Wählen Sie mit dem Betriebsmodusschalter (Abb. 25, Seite 3) den gewünschten
Modus (Cold = Kühlen; Hot = Wärmen).
Wenn das Kühlgerät am Wechselstromnetz angeschlossen ist, kann es in zwei ver-
schiedenen Betriebsarten verwendet werden:
ECO-Modus: das Kühlgerät verbraucht weniger Energie
MAX-Modus: das Kühlgerät erreicht die maximale Kühlleistung
Die gewünschte Kühlleistung wird mit dem Kühlleistungsregler (Abb. 26, Seite 3)
eingestellt:
Um die Kühlleistung zu erhöhen, drehen Sie den Kühlleistungsregler im
Uhrzeigersinn.
Für die maximale Kühlleistung drehen Sie den Kühlleistungsregler bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn (Position „MAX“).
Um die Kühlleistung zu verringern, drehen Sie den Kühlleistungsregler gegen
den Uhrzeigersinn.
Um das Kühlgerät auszuschalten, drehen Sie den Kühlleistungsregler bis zum
Anschlag gegen den Uhrzeigersinn (Position „OFF“).
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstromsteckdose angeschlossen ist, kann die
Kühlleistung nicht eingestellt werden.
Pos. in
Abb. 2, Seite 3 Bezeichnung
1 USB-Anschluss zur Stromversorgung
2 Gleichstrom-Anschlusskabel
3 Wechselstrom-Anschlusskabel
4 Lüftungsöffnungen
5 Betriebsmodusschalter
6 Kühlleistungsregler
7 Tragegriff
DE
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bedienung
25
6 Bedienung
!
A
I
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt
werden dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern
nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder
flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört
werden.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgerät gut belüftet wird, damit die
entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine
ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbesondere
dürfen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 28).
Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühlgerätes
absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist normal, weil die
Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kondensiert, wenn die
Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das Kühlgerät ist nicht defekt.
Wischen Sie es ggf. mit einem trockenen Tuch aus.
Wenn der Griff nach hinten umgelegt ist oder das Kühlgerät
getragen wird, ist der Deckel verschlossen. Sie nnen den Deckel
nur öffnen, wenn der Griff nach vorne umgelegt ist.
DE
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bedienung
27
6.4 Kühlgerät im Wechselstrom-Betrieb verwenden (nur
SC30, SC38)
Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage.
Schließen Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an.
Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 26, Seite 3) in die gewünschte Stel-
lung.
Schieben Sie den Betriebsmodusschalter (Abb. 25, Seite 3) in die Position
„Cold“ (Kühlen) oder „Hot“ (Wärmen), um das Kühlgerät einzuschalten.
Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen oder Wärmen des Innenraums.
6.5 Innenraum aufteilen (nur SC38)
Sie können den Innenraum des Kühlgeräts wie folgt aufteilen (Abb. 4, Seite 4):
Kein Trenngitter (A): Beide Kühlfächer werden aktiv gekühlt oder erwärmt.
Offenes Trenngitter (B): Das große Kühlfach wird aktiv gekühlt oder erwärmt. Das
kleine Kühlfach wird weniger gekühlt oder erwärmt.
Geschlossenes Trenngitter (C): Das große Kühlfach wird aktiv gekühlt oder
erwärmt. Das kleine Kühlfach wird nur passiv gekühlt oder erwärmt.
I
Bauen Sie das Trenngitter wie dargestellt ein (Abb. 5, Seite 5).
HINWEIS
Montieren Sie den Steg auch, wenn Sie die Kühlgerät ohne Trenngitter
betreiben, damit die Deckel richtig schließen.
DE
Reinigung und Pflege CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
28
6.6 USB-Anschluss für Spannungsversorgung
Sie können den USB-Anschluss (Abb. 21, Seite 3) zum Laden von Kleingeräten (z.
B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen.
Die Benutzung der USB-Buchse beeinflusst nicht die Kühlleistung.
A
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 2, Seite 3):
Verbinden Sie den Gleichstromstecker (2 3) oder Wechselstromstecker ( ) des
Kühlgerätes mit der Versorgungsspannung.
SC30, SC38: Drehen Sie den Kühlleistungsregler (6) in die „MAX“-Stellung.
Verbinden Sie Ihr Gerät mit der USB-Buchse (1).
7 Reinigung und Pflege
!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende
Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlossene
Gerät für den Betrieb bei 5 V/500 mA geeignet ist.
WARNUNG!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der
Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen nnen.
DE
Entsorgung CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
30
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
MWenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11 Technische Daten
CoolFun SC26 CoolFun SCT26
Art.-Nr.: 9600000484 9600000485
Anschlussspannung: 12 Vg12/24 Vg
Leistungsaufnahme: 47 W 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Kühlleistung: max. 18 °C unter Umgebungstemperatur
Bruttoinhalt: 25 l 26 l
Nutzinhalt: 24 l 25 l
Klimaklasse: N
Umgebungstemperatur: 16 bis 32 °C
Abmessungen
(B x H x T) in mm:
396 x 296 x 395 396 x 296 x 395
Gewicht: ca. 3,7 kg ca. 4,0 kg
Prüfung/Zertifikat:
4
FR
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Explication des Symboles
33
1 Explication des Symboles
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de com-
prendre les dangers qui en résultent.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Pièces fournies
35
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de lappareil
!
ATTENTION !
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
AAVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
3 Pièces fournies
Quantité Désignation
1 Glacière thermoélectrique
1 Manuel d'utilisation
FR
Utilisation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
38
6 Utilisation
!
A
I
6.1 Comment économiser de l'énergie
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance frigorifique
limitée pour votre glacière, utilisez le mode ECO.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
ATTENTION ! Risques pour la santé
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS ! Risque d'endommagement
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments
qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente. Les
récipients en verre risquent alors de se casser.
Veillez à ce que la glacière soit bien ventilée afin que la chaleur
dégagée soit évacuée. Sinon, un fonctionnement correct n'est pas
garanti. Les orifices d'aération, en particulier, ne doivent pas être
recouverts.
REMARQUE
Avant la mise en service de l'appareil neuf, nous vous conseillons,
pour des raisons d’hygiène, d'en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et
nettoyage », page 41).
Quelques gouttes d'eau peuvent se former à l'intérieur du
réfrigérateur s'il est utilisé pendant un temps assez long. Ceci est
normal, car l'humidide l'air se condense en gouttes d'eau lorsque
la température baisse dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur n'est pas
défectueux. Essuyez-le éventuellement avec un chiffon sec.
Si la poignée repose vers l'arrière ou que glacière est en cours de
transport, le couvercle est verrouillé. L'appareil ne peut être ouvert
que lorsque la poignée repose vers l'avant.
FR
CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utilisation
39
6.2 Montage des roues (uniquement SC38)
Montez les roues sur l'appareil de réfrigération comme indiqué (fig. 3, page 4).
6.3 Utilisation de la glacière en fonctionnement CC
I
Placez l'appareil sur une surface stable.
Raccordez le câble de raccordement au courant continu à la prise de courant
continu du véhicule.
L'appareil commence la réfrigération ou le chauffage du compartiment intérieur.
Débranchez le câble de raccordement au courant continu pour mettre la glacière
hors service.
6.4 Utilisation de l'appareil sur le courant alternatif
(SC30, SC38 uniquement)
Placez la glacière sur une surface stable.
Raccordez le câble de raccordement au courant alternatif au courant
correspondant.
Tournez le régulateur de puissance frigorifique (fig. 26, page 3) dans la posi-
tion désirée.
Positionnez le commutateur du mode de fonctionnement (fig. 25, page 3) sur
« Cold » (réfrigérer) ou « Hot » (chauffer) pour mettre la glacière en marche.
L'appareil commence la réfrigération ou le chauffage du compartiment intérieur.
REMARQUE
Lorsque vous raccordez la prise de courant continu de votre véhicule,
veillez à ce que l'allumage soit en marche pour que l'appareil soit ali-
menté en électricité.
FR
Caractéristiques techniques CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
44
CoolFun SC30 CoolFun SC38
N° de produit : 9600000486 9600000487
Tension de raccordement : 12 Vg
220 240 Vw, 50/60 Hz
Puissance absorbée
12 Vg, mode réfrigération :
12 Vg, mode chauffage :
47 W
39 W
230 Vw, mode réfrigération :
230 Vw, mode chauffage :
max. 55 W
39 W
230 Vw, mode ECO : 6,2 W 7,5 W
Puissance frigorifique : max. 18 °C en dessous de la température ambiante
Puissance calorifique : 65 °C
Catégorie : Autre compartiment
Classe d'efficacité énergétique : A+++ A++
Consommation électrique : 54 kWh/an 66 kWh/an
Capacité : 30 l 38 l
Capacité utile : 29 l 37 l
Classe climatique : ST
Température ambiante : 16 à 38 °C
Émissions sonores : 39 dB
Dimensions
(B x H x T) en mm :
396 x 296 x 445 565 x 391 x 295
Poids : env. 4,3 kg env. 5,4 kg
Contrôle/certificat :
4
ES
Explicación de los símbolos CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38
46
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.


Produktspezifikationen

Marke: Dometic
Kategorie: Kühlbox
Modell: SC 30
Breite: 296 mm
Tiefe: 396 mm
Gewicht: 4000 g
Produktfarbe: Grau
Höhe: 445 mm
Energiequelle: Elektro
AC Eingangsspannung: 220 - 240 V
Verpackungsbreite: 300 mm
Verpackungstiefe: 405 mm
Verpackungshöhe: 455 mm
Paketgewicht: 4300 g
Warmhaltefunktion: Ja
Leistung: 55 W
Betriebsanleitung: Ja
Energieeffizienzklasse (alt): A+++
Geräuschpegel: 39 dB
Klimaklasse: ST
Eingangsspannung: 12 V
Fassungsvermögen: 29 l
Tragbar: Ja
Thermoelektrische Kühlung: Ja
Scharnierdeckel: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dometic SC 30 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kühlbox Dometic

Bedienungsanleitung Kühlbox

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-