Digitus DA-70216 Bedienungsanleitung

Digitus USB-Hub DA-70216

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Digitus DA-70216 (3 Seiten) in der Kategorie USB-Hub. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
USB 2.0 4-Port HUB
Quick Installation Guide
DA-70216
(GB)
System requirements
• Windows 7, 8, 10, Vista, XP or any other USB enable operating system
• One USB A jacket
Installation
1. First connect USB A of this product with your computer.
2. Then connect products such as mouse, Card Reader, USB flash sticks, etc. with the four
USB interface.
3. As it is Plug and Play product, it works directly after you plug in. Follow the on-screen
instructions when connecting new peripheral devices or consult the user manual of the
peripheral device manufacturer.
(DE)
System Voraussetzungen
• Windows 7, 8, 10, Vista, XP oder jedes andere Betriebssystem mit USB Unterstützung
• Ein freier Anschluss USB A Buchse
Installation
1. Verbinden Sie den USB A Stecker mit einem freien Anschluss an ihrem Computer.
2. Schließen Sie bis zu vier gewünschte Peripherie-Geräte an den freien USB Anschlüssen an.
3. “Plug and Play“ Geräte stehen direkt nach dem Anschluss an den USB Hub zur Verfügung.
Beim Anschluss neuer Peripherie-Geräte folgen Sie bitte den Anweisungen am Bildschirm,
bzw. konsultieren die Anleitung des Peripherie-Geräte Herstellers.
(F)
Configuration système requise
Windows 7, 8, 10, Vista, XP ou tout autre système d'exploitation utilisant USB
Un port USB de type A
Installation
1. Connectez d'abord le port USB A de cet appareil à votre ordinateur.
2. Puis connectez des dispositifs tels que souris, lecteur de cartes, cs USB, etc. à l'interface
à quatre USB.
3. Etant donné qu'il s'agit d'un dispositif Plug and Play, il est immédiatement opérationnel
après sa connexion. Suivez les instructions à l'écran lors de la connexion de nouveaux
périphériques ou consultez le manuel d'utilisation du fabricant du périphérique.
(NL)
Systeemvereisten
• Windows 7, 8, 10, Vista, XP of een andere USB-geschikt besturingssysteem.
• Eén USB A aansluiting.
Installatie
1. Sluit eerst USB A van dit product aan op uw computer.
2. Vervolgens sluit u producten zoals een muis, kaartlezer, USB-flashsticks, etc. aan op de vier
USB-interfaces.
3. Aangezien het een Plug en Play-product is, werkt het direct nadat u de stekker hebt
ingestoken, Volg bij het aansluiten van nieuwe randapparaten de aanwijzingen op het
scherm op, of raadpleeg de handleiding van het betreffende randapparaat.
(I)
Requisiti di sistema
• Windows 7, 8, 10, Vista, XP o qualunque sistema operativo che supporti porte USB.
• Una porta USB A
Installazione
1. Per prima cosa collegate l'USB A del prodotto col vostro computer.
2. Quindi collegate prodotti come mouse, lettore di schede, pennine USB etc. con le quattro
interfaccia USB.
3. Così com'è, collegate il prodotto che, essendo Plug and Play, funzionerà subito dopo il
collegamento. Seguite le istruzioni sullo schermo quando collegate nuove periferiche o
consultate il manuale d'uso del produttore della periferica.
(E)
Requisitos del sistema
• Windows 7, 8, 10, Vista, XP o cualquier otro sistema operativo con interfaz USB
• Un Puerto USB (tipo-A) libre
Instalación
1. Conecte el puerto USB-A a uno de los puertos USB libres de su PC.
2. Termine la conexión del resto de periféricos que necesite a través de la interfaz USB.
3. Los dispositivos ‘Plug&Play son reconocidos por el sistema una vez conectados a través de
la interfaz USB. Cuando conecte un nuevo dispositivo, por favor siga las instrucciones de
instalación respectivas, consulte el manual del fabricante del dispositivo periférico.
(RU)
Системные требования
• Windows 7, 8, 10, Vista, XP или другие USB согласованные системы
Разъем USB A
Установка
1. Сначала подключите USB A этого устройства к вашему компьютеру.
2. Затем подключите мышку, карточный считыватель, USB флэш-память, и т .д. с USB
интерфейсом.
3. Так -как это устройство «включи работай», то оно сразу заработает. Следуйте
указаниям на экране при подключении новых приборов или
(PL)
Wymagania systemowe
• Windows 7, 8, 10, Vista, XP lub jakikolwiek inny system operacyjny obsł ąuguj cy USB
• Wolne gniazdo USB A
Instalacja
1. Podłączyć to urządzenie do komputera.
2. Następnie podłączyć inne urządzenia do obecnych tu czterech interfejsów USB, takie jak
mysz, czytnik kart, pamięci USN itp.
3. Ponieważ jest to urządzenie typu „Plug and Play”, to działa bezposrednio po podłączeniu.
Przy podłączaniu nowych urzą ńdze peryferyjnych proszę stosować się do instrukcji na
ekranie lub postę ćpowa zgodnie z podręcznikiem użytkownika wydanym przez producenta
urządzenia.
(P)
Requisitos do sistema
• Windows 7, 8, 10, Vista, XP ou qualquer outro sistema operativo com suporte USB
• Uma tomada USB A
Instalação
1. Ligar em primeiro lugar a USB A deste produto ao seu computador.
2. De seguida ligar produtos, tal como o rato, o Leitor de Cartões, as pens, etc nas quatro
interfaces USB.
3. Dado ser um produto Ligar e Usar, funciona imediatamente após ter sido ligado. Seguir as
instruções no ecrã quando ligar novos dispositivos periféricos ou consultar o manual do
utilizador do fabricante do dispositivo periférico.
(TR)
Sistem gereksinimleri
• Windows 7, 8, 10, Vista, XP p3-ya da USB destekli herhangi bir diğer sistem
• Bir USB A kı ıl f
Kurulum
1. Önce bu ürünün USB A kı ı ı ıl f n takın.
2. Ardından, fare, Kart Okuyucu, USB taşınabilir disk gibi ürünlerirt USB arabirimle
ba n. ğlayı
3. Tak ve Çalı ışt r ürünü olduğundan, taktııığn zda hemen çalı ışr. Yeni çevrebirim aygıtları
bağlarken ekranda verilen talimatları izleyin veya çevrebirim aygı ıt üreticisinin kullanım
kılavuzuna başvurun
English:
Hereby ASSMANN Electronic GmbH, declares that this device is in compliance with the requirements of Directive
2014/30/EU and the Directive 2011/65/EU for RoHS compliance. The complete declaration of conformity can be
requested by post under the below mentioned manufacturer address.
Warning:
This device is a class B product. This equipment may cause some radio interference in living environment. In this case,
the user can be requested to undertake appropriate measures to prevent interference.
www.assmann.com
Assmann Electronic GmbH
Auf dem Schüffel 3
58513 Lüdenscheid
Germany
German:
Hiermit erklärt die ASSMANN Electronic GmbH, das der Artikel in Übereinstimmung mit den Anforderung und
Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU und RoHS 2011/65/EU befindet. Die vollständige Konformitätserklärung
können Sie postalisch unter der unten genannten Herstelleradresse anfordern.
Warnung:
Dies ist eine Einrichtung der Klasse B. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In
diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.
www.assmann.com
ASSMANN Electronic GmbH
Auf dem Schüffel 3
58513 Lüdenscheid
Deutsch
French:
La ASSMANN Electronic GmbH, déclare par les présentes, que cet appareil est en conformiavec les exigences
de la Directive 2014/30/EU et avec celles de la Directive 2011/65/EU sur la conformi RoHS. La déclaration de
conformité complète peut être demandée par courrier à l'adresse du fabricant mentionnée ci-dessous.
Avertissement:
Ce dispositif appartient à la classe B. Ce dispositif est susceptible de provoquer des perturbations radio-électriques
dans une zone habitable. Il peut être exigé à I’utilisateur de prendre des mesures appropriées
www.assmann.com
ASSMANN Electronic GmbH
Auf dem Schüffel 3
58513 Lüdenscheid
Allemagne


Produktspezifikationen

Marke: Digitus
Kategorie: USB-Hub
Modell: DA-70216

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Digitus DA-70216 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung USB-Hub Digitus

Bedienungsanleitung USB-Hub

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-