DeLonghi Icona Vintage ECOV 310 Bedienungsanleitung

DeLonghi Kaffeemaschine Icona Vintage ECOV 310

Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r DeLonghi Icona Vintage ECOV 310 (6 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
30
INLEIDING
Wij danken u voor uw voorkeur voor ons kofļ¬ezetap-
paraat. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe ap-
paraat. Neem er de tijd voor om deze instructies voor
het gebruik door te lezen. Zo vermijdt u dat er gevaren
optreden of dat het apparaat beschadigd wordt.
In deze handleiding gebruikte symbolen
De belangrijke waarschuwingen gaan van deze symbo-
len vergezeld. Deze waarschuwingen moeten strikt in
acht genomen worden.
Gevaar! Veronachtzaming kan de oorzaak zijn van
letsel door elektrische schokken met gevaar voor
het leven.
Attentie! Veronachtzaming kan de oorzaak zijn
van letsel of schade aan het apparaat.
Gevaar brandwonden! Veronachtzaming kan de
oorzaak zijn van brandwonden of verbrandingen.
Nota Bene: Dit symbool duidt op tips en belang-
rijke informatie voor de gebruiker.
VEILIGHEID
Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid
Gevaar! Aangezien het apparaat op elektrische
stroom werkt, kan het niet uitgesloten worden dat
geen elektrische schokken worden opgewekt.
Houdt u zich dus aan de volgende veiligheidsvoor-
schriften:
ā€¢īƒŠ RaakīƒŠhetīƒŠapparaatīƒŠnooitīƒŠaanīƒŠmetīƒŠvochtigeīƒŠofīƒŠnatteīƒŠ
handen.
ā€¢īƒŠ RaakīƒŠ deīƒŠ stekkerīƒŠ nooitīƒŠ aanīƒŠ metīƒŠ vochtigeīƒŠ ofīƒŠ natteīƒŠ
handen.
ā€¢īƒŠ ControleerīƒŠ ofīƒŠ hetīƒŠ gebruikteīƒŠ stopcontactīƒŠ altijdīƒŠ vrijīƒŠ
toegankelijk is want alleen op die manier kan de
stekker indien nodig meteen verwijderd worden.
ā€¢īƒŠ WilīƒŠmenīƒŠdeīƒŠstekkerīƒŠuitīƒŠhetīƒŠstopcontactīƒŠtrekken,īƒŠpakīƒŠ
dan alleen de stekker beet. Trek nooit aan het nets-
noer want dit kan hierdoor beschadigd raken.
ā€¢īƒŠ OmīƒŠ hetīƒŠ apparaatīƒŠ volledigīƒŠ afīƒŠ teīƒŠ sluiten,īƒŠ moetīƒŠ deīƒŠ
stekker uit het stopcontact getrokken worden.
ā€¢īƒŠ ProbeerīƒŠ deīƒŠ defectenīƒŠ vanīƒŠ hetīƒŠ apparaatīƒŠ nietīƒŠ eigen-
handig te repareren. Schakel het apparaat uit, ver-
wijder de stekker uit het stopcontact en breng het
apparaat naar de Technische Service.
ā€¢īƒŠ AlsīƒŠdeīƒŠstekkerīƒŠofīƒŠhetīƒŠnetsnoerīƒŠbeschadigdīƒŠis,īƒŠmagīƒŠ
het uitsluitend door de Technische Service van
Deā€™Longhi vervangen worden om elk risico te voor-
komen.
Attentie! Bewaar het verpakkingsmateriaal (plas-
tic zakken, polystyrol, enz. ) buiten het bereik van
kinderen.
Attentie! Sta het gebruik van dit apparaat niet toe
aan personen (ook kinderen) met beperkte, men-
tale, fysieke of sensoriƫle capaciteiten, of met on-
voldoende ervaring of kennis, tenzij ze aandachtig
worden gevolgd of geĆÆnstrueerd door iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toe-
zicht op kinderen en zorg ervoor dat ze niet met
het apparaat spelen.
Gevaar brandwonden! Dit apparaat produceert
warm water en wanneer het werkt kan er zich
waterdamp vormen.
Let op dat u niet in contact komt met waterspatten
of hete stoom.
Wanneer het apparaat werkt, niet de verwarmings-
plaat van de kopjes aanraken omdat die heet is.
Gebruik Conform De Bestemming
Dit apparaat is gemaakt voor het zetten van kofļ¬e en het
verwarmen van drankjes.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
bedoeld. Gebruik in de volgende ruimten/situaties
is niet voorzien:
ā€¢īƒŠ ruimtenīƒŠingerichtīƒŠalsīƒŠkeukenīƒŠvoorīƒŠhetīƒŠpersoneelīƒŠvanīƒŠ
winkels, kantoren en andere werkzones
ā€¢īƒŠ vakantieboerderijen
ā€¢īƒŠ hotels,īƒŠmotelsīƒŠenīƒŠandereīƒŠlogiesgelegenheden
ā€¢īƒŠ kamerverhuurders
Ieder ander gebruik moet als oneigenlijk en dus als
gevaarlijk worden beschouwd. De fabrikant aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door
een oneigenlijk gebruik van het apparaat.
Instructies Voor Het Gebruik
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het
apparaat te gebruiken.
- Veronachtzaming van deze aanwijzingen kan letsel
en/of schade aan het apparaat veroorzaken.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade veroorzaakt door Veronachtzaming van
deze instructies voor het gebruik.
Nota Bene: Bewaar deze instructies met zorg.
Indien het apparaat afgestaan wordt aan derden
moeten ook deze instructies voor het gebruik aan
hen overhandigd worden.
BESCHRIJVING
1. Bedieningspaneel
2. Stoomknop
3. Waterreservoir
4. Deksel van het waterreservoir
5. Voedingskabel
6. Buisje voor afgifte stoom of warm water
7.īƒŠīƒŠ OpzetvlakīƒŠkopjes
8. Drupbakje
9.īƒŠīƒŠ Cappuccino-inrichting
10. Mondstuk
11. Douche van de ketel
12. Aanduwer
31
13. Maatschepje voor gemalen kofļ¬e
14. Filterhouder
15. Groot ļ¬lter 2 dosissen7
16. Klein ļ¬lter 1 dosis of voor pads
17. Selectietoets stoomfunctie
18. Toets voor afgifte kofļ¬e of warm water
19. Toets aan/uit
20.īƒŠīƒŠControlelampjeīƒŠaan
21.īƒŠīƒŠControlelampjeīƒŠOK
22.īƒŠīƒŠControlelampjeīƒŠstoomfunctieīƒŠgeselecteerd
23.īƒŠīƒŠPlaatīƒŠvoorīƒŠverwarmingīƒŠkopjes
VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN
Controle Van Het Transport
Controleer,īƒŠnaīƒŠdeīƒŠverpakkingīƒŠteīƒŠhebbenīƒŠverwijderd,īƒŠofīƒŠ
het apparaat intact is en alle accessoires aanwezig zijn.
Gebruik het apparaat niet indien schade wordt gecon-
stateerd. Wendt u zich dan tot de Technische Service
van Deā€™Longhi.
Installatie van het apparaat
Wanneer het apparaat wordt geĆÆnstalleerd, moeten de
volgende veiligheidsvoorschriften in acht worden ge-
nomen:
ā€¢īƒŠ WaterīƒŠdatīƒŠeventueelīƒŠhetīƒŠapparaatīƒŠbinnendringt,īƒŠkanīƒŠ
hetīƒŠ beschadigen.īƒŠ PlaatsīƒŠ hetīƒŠ īƒŠ apparaatīƒŠ nietīƒŠ inīƒŠ deīƒŠ
buurt van kranen of wasbakken.
ā€¢īƒŠ HetīƒŠapparaatīƒŠkanīƒŠbeschadigdīƒŠrakenīƒŠ alsīƒŠhetīƒŠīƒŠwaterīƒŠ
dat erin zit bevriest. Installeer het apparaat daarom
niet in een vertrek waar de temperatuur onder het
vriespunt kan zakken.
ā€¢īƒŠ LegīƒŠhetīƒŠ netsnoerīƒŠzodanigīƒŠdatīƒŠ hetīƒŠnietīƒŠ beschadigdīƒŠ
kan raken door scherpe randen of door contact met
warme oppervlakken (bijv. elektrische platen).
Aansluiting van het apparaat
Attentie! ControleerīƒŠofīƒŠdeīƒŠnetspanningīƒŠovereen-
komt met de waarde aangegeven op het gege-
vensplaatje op de onderkant van het apparaat.
ā€¢īƒŠ SluitīƒŠ hetīƒŠ apparaatīƒŠ uitsluitendīƒŠ aanīƒŠ opīƒŠ eenīƒŠ correctīƒŠīƒŠ
geĆÆnstalleerd stopcontact met een minimaal ver-
mogen van 10A en voorzien van een doeltreffende
aardaansluiting.
ā€¢īƒŠ IndienīƒŠdeīƒŠstekkerīƒŠvanīƒŠhetīƒŠapparaatīƒŠnietīƒŠinīƒŠhetīƒŠīƒŠstop-
contact past, moet het vervangen worden door een
geschikt stopcontact. Laat dit door een vakman
doen.
ā€¢īƒŠīƒŠ DeīƒŠvoedingskabelīƒŠvanīƒŠditīƒŠapparaatīƒŠmagīƒŠnooitīƒŠdoorīƒŠ
de gebruiker vervangen worden omdat de vervan-
ging het gebruik van speciale gereedschappen ver-
eist. In geval van beschadiging van de kabel, of voor
de vervanging ervan, dient men zich uitsluitend tot
een door de fabrikant geautoriseerd Assistentiecen-
trum te wenden om ieder risico te voorkomen.
Vullen van het waterreservoir
1.īƒŠīƒŠ OpenīƒŠhetīƒŠdekselīƒŠ vanīƒŠ hetīƒŠ waterreservoirīƒŠ (afb.īƒŠ 1)īƒŠenīƒŠ
trek het reservoir vervolgens omhoog en los (afb. 2).
2. Vul het waterreservoir met vers, schoon water en
let op dat de tekst MAX niet overschreden wordt.
(afb.īƒŠ3).īƒŠPlaatsīƒŠhetīƒŠwaterreservoirīƒŠweerīƒŠterugīƒŠdoorīƒŠ
er licht op te drukken zodat de klep op de bodem
van het reservoir zelf open gaat.
3. Het is eenvoudiger om het reservoir te vullen zon-
der het weg te nemen, door er met een kan recht-
streeks water in te gieten.
Attentie: stel het apparaat nooit in werking zon-
der dat er water in het reservoir zit en denk er altijd
aan het reservoir te vullen wanneer het peil zich
op enkele centimeters van de bodem bevindt.
Nota Bene: het is geheel normaal om water in de
ruimte onder het reservoir aan te treffen. Deze
ruimte moet nu en dan met een schone spons
gedroogd worden.
BEREIDENVANESPRESSOKOFFIE
Voorverwarming van de kofļ¬egroep
Voor het verkrijgen van espressokofļ¬e op de juiste tem-
peratuur, wordt aangeraden om het apparaat als volgt
voor te verwarmen:
1.īƒŠīƒŠ SchakelīƒŠhetīƒŠapparaatīƒŠinīƒŠdoorīƒŠopīƒŠdeīƒŠON/OFF-toetsīƒŠteīƒŠ
drukken (het betreffende controlelampje gaat bran-
den) (afb. 4) en koppel de ļ¬lterhouder aan het ap-
paraat vast zonder het met gemalen kofļ¬e te vullen
(afb. 5).
2.īƒŠīƒŠ PlaatsīƒŠeenīƒŠ kopīƒŠ onderīƒŠdeīƒŠ ī·lterhouder.īƒŠGebruikīƒŠ de-
zelfde kop waarin de kofļ¬e gezet gaat worden zodat
deze voorverwarmd wordt.
3.īƒŠīƒŠ WachtīƒŠtotīƒŠhetīƒŠcontrolelampjeīƒŠOKīƒŠgaatīƒŠbrandenīƒŠ(afb.īƒŠīƒŠ
6) en druk onmiddellijk daarna op de toets voor de
kofļ¬eafgifte (afb. 7). Laat water naar buiten komen
totīƒŠhetīƒŠcontrolelampjeīƒŠOKīƒŠuitīƒŠgaatīƒŠenīƒŠonderbreekīƒŠdeīƒŠ
afgifte door opnieuw op de afgiftetoets (afb. 7) te
drukken.
4.īƒŠīƒŠ LeegīƒŠ deīƒŠ kop,īƒŠ wachtīƒŠ totīƒŠ hetīƒŠ controlelampjeīƒŠ ā€œOKā€īƒŠ
opnieuw gaat branden en herhaal dezelfde hande-
lingen nog eens.
(Het is gewoon dat een klein en onschuldig pufje stoom
afgegeven wordt tijdens het loskoppelen van de ļ¬lter-
houder).
BEREIDENVANESPRESSOMETGEMALEN
KOFFIE
1. Nadat het apparaat voorverwarmd is, zoals in de
vorige paragraaf beschreven werd, moet het ļ¬lter
voor gemalen kofļ¬e in de ļ¬lterhouder gezet wor-
den.īƒŠControleerīƒŠ ofīƒŠ hetīƒŠbevestigingsdeelīƒŠ correctīƒŠinīƒŠ
de betreffende zitting geplaatst wordt zoals afb. 8
toont. Gebruik het kleinere ļ¬lter voor het bereiden
van Ć©Ć©n kopje kofļ¬e of het groter ļ¬lter voor het be-
reiden van 2 kopjes kofļ¬e.
2. Indien men slechts Ć©Ć©n kopje kofļ¬e wenst te zetten,
moet het ļ¬lter met Ć©Ć©n afgestreken maatschepje,
circa 7 gr., gevuld worden. (afb. 9). Indien men
twee kopjes kofļ¬e wenst te zetten, moet het ļ¬lter
32
met twee minder volle maatschepjes (circa 6 + 6
gr.) gevuld worden. Vul het ļ¬lter steeds met kleine
hoeveelheden om te voorkomen dat de gemalen
kofļ¬e gemorst wordt.
Attentie: voor een correcte werking, en alvorens
het ļ¬lter met gemalen kofļ¬e te vullen, dient men
altijd te controleren of het ļ¬lter geen kofļ¬epoe-
derresten van de vorige bereiding bevat.
3. Verspreid de gemalen kofļ¬e op gelijkmatige wijze
en druk de kofļ¬e een beetje aan met de aanduwer
(afb. 10).
De aanduwer van de gemalen kofļ¬e is zeer belangrijk
voor het verkrijgen van een goede espressokofļ¬e.
Wordt de kofļ¬e te hard aangeduwd, dan zal de kofļ¬e
langzaam naar buiten komen en zal de crĆØme donker
van kleur zijn. Wordt de kofļ¬e te zacht aangeduwd,
dan zal de kofļ¬e te snel naar buiten komen en wordt
weinig crĆØme verkregen die licht van kleur is.
4. Neem de eventueel overtollige kofļ¬e weg van de
rand van de ļ¬lterhouder en koppel de ļ¬lterhouder
vast aan het apparaat: draai de handgreep met een
stevige beweging naar rechts (afb. 5) om het lek-
ken van water te vermijden.
5. Zet het kopje, of de kopjes, onder de mondstukken
van de ļ¬lterhouder (afb. 11). Er wordt aangeraden
de kopjes te verwarmen, alvorens de kofļ¬e te berei-
den, door ze met een beetje warm water te spoelen,
of door ze minstens 15-20 minuten op de bovenste
plaat voor te verwarmen (afb. 12).
6.īƒŠ ControleerīƒŠofīƒŠhetīƒŠcontrolelampjeīƒŠOKīƒŠingeschakeldīƒŠisīƒŠ
(is deze uit, wacht dan tot inschakeling plaatsvindt)
en druk op de toets voor de kofļ¬eafgifte (afb. 7). Is
de gewenste hoeveelheid kofļ¬e eenmaal afgegeven,
druk dan opnieuw op dezelfde toets om de afgifte te
onderbreken (afb. 7). (Er wordt aangeraden om de
kofļ¬e gedurende niet langer dan 45 seconden af te
laten geven).
7.īƒŠ OmīƒŠdeīƒŠī·lterhouderīƒŠlosīƒŠteīƒŠkoppelen,īƒŠmoetīƒŠdeīƒŠhand-
greep van rechts naar links gedraaid worden.
Gevaar brandwonden! OmīƒŠ spettersīƒŠ teīƒŠ voorko-
men, mag de ļ¬lterhouder nooit los gekoppeld
worden terwijl de machine nog kofļ¬e afgeeft.
8.īƒŠ OmīƒŠdeīƒŠgebruikteīƒŠkofī·eīƒŠteīƒŠelimineren,īƒŠmoetīƒŠhetīƒŠī·lterīƒŠ
geblokkeerd gehouden blijven met het hendeltje dat
deel uitmaakt van de handgreep. Laat de kofļ¬e naar
buiten komen door de omgekeerde ļ¬lterhouder
leeg te kloppen (afb. 13).
9.īƒŠ OmīƒŠ hetīƒŠ kofī·ezetapparaatīƒŠ uitīƒŠ teīƒŠ schakelen,īƒŠ opīƒŠ deīƒŠ
toets aan/uit drukken (afb. 4).
Bij het eerste gebruik van het apparaat, moeten alle
accessoires en de interne leidingen worden gespoeld
door minstens vijf kopjes te zetten zonder gemalen kof-
ļ¬e te gebruiken.
BereIdenVanesPressomeTgeBrUIk
Van de Pads
1. Voer de voorverwarming van het apparaat uit zoals
beschrevenīƒŠwordtīƒŠinīƒŠdeīƒŠparagraafīƒŠā€œVOORVERWAR-
MINGīƒŠVANīƒŠDEīƒŠKOFFIEGROEPā€īƒŠenīƒŠlaatīƒŠdeīƒŠī·lterhou-
der op het apparaat vastgekoppeld. Zo wordt de
warmste kofļ¬e verkregen.
Nota Bene: gebruik pads waarvoor de ESE-stan-
daard in acht genomen is: deze staat op de ver-
pakkingen van het volgende merk.
De ESE-standaard is een systeem
dat door de belangrijkste produ-
centen van pads geaccepteerd is
en op grond waarvan de espres-
sokofļ¬e op eenvoudige en scho-
ne wijze bereid wordt.
2.īƒŠ PlaatsīƒŠhetīƒŠkleineīƒŠinīƒŠdeīƒŠī·lterhouderīƒŠenīƒŠcontroleerīƒŠofīƒŠ
het bevestigingsdeel in de betreffende zitting gesto-
ken wordt, zoals afb. 8 toont.
3. Breng de pad aan door deze in een zo gecentreerd
mogelijke positie boven het ļ¬lter te plaatsen (afb.
14). Volg de instructies die op de verpakking van
de pads staan om de pad correct op het ļ¬lter te
plaatsen.
4. Koppel de ļ¬lterhouder vast aan het apparaat en
draai het altijd volledig vast (afb. 5).
5. Ga te werk zoals beschreven wordt bij de punten 5,
6 en 7 van de vorige paragraaf.
BereIden Van de CaPPUCCIno
1. Bereid de espressokofļ¬e zoals in de vorige para-
grafen beschreven wordt en gebruik koppen die
voldoende groot zijn.
2. Druk op de stoomtoets (afb. 15).
3. Vul ondertussen een kan met circa 100 ml melk voor
ieder kopje cappuccino dat men wenst te bereiden.
De melk moet koelkastkoud zijn (niet warm). Houd
bij de keuze van de grootte van de kan rekening met
het feit dat het volume van de melk 2 tot 3 keer
toeneemt.
Nota Bene: er wordt aangeraden halfvolle melk te
gebruiken die een koelkasttemperatuur heeft.
4.īƒŠ PlaatsīƒŠ deīƒŠkanīƒŠ metīƒŠ deīƒŠmelkīƒŠ onderīƒŠ deīƒŠcappuccino-
inrichting.
5. Wacht tot het controlelampje van de stoomtoets
gaat branden (afb. 16). De inschakeling van het
lampje geeft aan dat de ketel de ideale temperatuur
voor de stoomproductie bereikt heeft.
6.īƒŠ OpenīƒŠdeīƒŠstoomkraanīƒŠenkeleīƒŠsecondenīƒŠomīƒŠhetīƒŠcir-
cuit zelf van het eventueel aanwezige water te ont-
doen. Sluit de kraan weer.
7. Dompel de cappuccino-inrichting enkele millime-
ters in de melk (afb. 17) en zorg ervoor dat de re-
liĆ«ļ¬‚ijn op de cappuccino-inrichting zelf niet onder-
gedompeld wordt (aangeduid door de pijl van afb.
17). Draai de knop minstens een halve slag tegen


Produktspezifikationen

Marke: DeLonghi
Kategorie: Kaffeemaschine
Modell: Icona Vintage ECOV 310
Breite: 260 mm
Tiefe: 290 mm
Gewicht: 4100 g
Produkttyp: Espressomaschine
Produktfarbe: Beige
Hƶhe: 315 mm
AC Eingangsspannung: 220ā€“240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 - 60 Hz
Eingebautes Display: Nein
Fassungsvermƶgen Wassertank: 1.4 l
GerƤteplatzierung: Arbeitsplatte
Kaffeezubereitungstyp: Manuell
Kaffee-EinfĆ¼llart: Coffee pod, Ground coffee
KapazitƤt (in Tassen): - Tassen
Eingebautes Mahlwerk: Nein
Maximaler Betriebsdruck: 15 bar
TassenwƤrmer: Ja
Milchtank: Nein
Leistung: 1100 W
Eingebauter Kaffeestampfer: Ja
Abnehmbarer WasserbehƤlter: Ja
Abnehmbarer Tropfschale: Ja
Espressozubereitung: Ja
Zubereitung von Cappuccino: Ja
Multi-GetrƤnke: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit DeLonghi Icona Vintage ECOV 310 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemaschine DeLonghi

Bedienungsanleitung Kaffeemaschine

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-