DeLonghi EDG 600.B Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr DeLonghi EDG 600.B (12 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
13
30 min
ONOFF
123
456
789
*
0#

"#$


 

 
  
!

De'Longhi
Entkalker/Descaler
10
EN T KALKE
R
DESCALER
14
Sikkerhetsregler
NO
Dette apparatet kan utgjĂžre en sikker-
hetsrisiko dersom instruksjonene og
sikkerhetsreglene ikke fĂžlges. Ta vare
pÄ denne brukerhÄndboken.
I en nÞdssituasjon mÄ du umiddelbart
trekke ut stĂžpselet fra stikkontakten.
Denne maskinen brukes til Ă„ tilberede
drikke.
Dette produktet er utviklet til hushold-
ningsbruk. Ved kommersiell bruk, upas-
sende bruk eller unnlatelse av Ă„ fĂžlge
instruksjonene, pÄtar ikke produsenten seg
noe ansvar og garantien oppheves. Bruk
kun NESCAFÉ DOLCE GUSTO-kapsler.
Dersom apparatet ikke brukes pÄ lengre tid,
f.eks. i ferien, skal det tĂžmmes, rengjĂžres
og kobles fra strĂžmnettet.
Matespenningen mÄ vÊre den samme som
angitt pÄ merkeskiltet. Stikkontakten som
benyttes mÄ vÊre jordet. Bruken av feil
strĂžmtilkobling vil oppheve garantien.
Ikke plasser strĂžmledningen nĂŠr varme,
skarpe kanter etc. Nettkabelen skal ikke
henge lĂžst (snublefare). BerĂžr aldri lednin-
gen med vÄte hender. Hold i selve stÞpselet
nÄr du skal trekke ut ledningen. Dersom
det oppstÄr en skade, mÄ du ikke bruke
apparatet. For Ä unngÄ at det oppstÄr far-
lige situasjoner, skal reparasjoner og/eller
utskifting av strĂžmledning bare utfĂžres av
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
,NNHSODVVHUDSSDUDWHWS§HQYDUPᚐDWH
(f.eks. varmeplate) og bruk det aldri nĂŠr
Ă„pen ild.
Ikke bruk maskinen hvis den ikke fungerer
perfekt eller hvis den har tegn pÄ skade.
Ta i slike tilfeller kontakt med NESCAFÉ
DOLCE GUSTO Hotline.
Av helsemessige Ă„rsaker, skal vanntanken
alltid fylles med friskt drikkevann. Lukk alltid
sugehodet med kapselholderen.
Denne mÄ aldri Äpnes nÄr maskinen er i
drift. Apparatet virker ikke hvis du ikke har
satt i kapselholderen. Ikke trekk opp spaken
fĂžr PÅ/AV-bryteren slutter Ă„ blinke rĂždt.
,NNHSODVVHUᚏQJUHQHXQGHUXWOÂșSHWPHQV
drikken tilberedes. Ikke berÞr nÄlen pÄ
hodet, da dette kan forÄrsake personskade.
Forlat aldri apparatet mens den tilbereder
en drikk. Ikke bruk apparatet uten drypp-
skÄlen og dryppegitteret, kun nÄr du bruker
et svĂŠrt hĂžyt krus. Ikke bruk apparatet til
Ă„ varme opp vann. Ikke fyll for mye vann
pÄ tanken. Hold apparatet med tilbehÞr
unna barn. Maskinen mÄ aldri lÞftes etter
sugehodet.
Apparatet skal ikke demonteres. Ikke stikk
gjenstander inn i Ă„pningene. All bruk,
rengjĂžring og stell utover normal bruk skal
utfĂžres av servicesenter godkjent av
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
Ved intensiv bruk uten tilstrekkelig ned-
kjĂžringstid, vil apparatet stoppe midlerti-
dig mens det rĂžde indikatorlyset blinker.
Dette er en sikkerhetsfunksjon som skal
hindre at apparatet blir overopphetet.
SlÄ av apparatet i 30 minutter, slik at det
fÄr kjÞlt seg ned.
Apparatet er ikke beregnet for bruk av:
Barn eller personer som lider av mental
og/eller fysisk funksjonshemming - hvis
de ikke har fÄtt tilstrekkelig opplÊring i
betjening og bruk.
Personer som har begrenset eller ingen
forstÄelse av riktig bruk av dette apparatet,
mÄ fÞrst lese og fullt ut forstÄ innholdet i
denne brukerhÄndboken, og om nÞdven-
dig sĂžke ytterligere veiledning om drift og
bruk fra personer som har ansvar for deres
sikkerhet.
Kapselholderen er utstyrt med to perma-
nente magneter.
UnngÄ Ä plassere kapselholderen nÊr ap-
parater og gjenstander som kan pÄvirkes
av magnetisme, f.eks. kredittkort, disketter
og annet datautstyr, videobÄnd, fjernsyns-
og datamaskinskjermer med bilderĂžr,
mekaniske klokker, hĂžreapparater og
hĂžyttalere.
3DVLHQWHUPHGSDFHPDNHUHHOOHUGH¿EULO-
latorer: Ikke hold kapselholderen direkte
RYHUSDFHPDNHUHQHOOHUGH¿EULOODWRUHQ
Koble fra apparatet og la det avkjĂžles fĂžr
rengjÞring/stell. DryppskÄlen og kapselhol-
deren skal tĂžmmes og rengjĂžres daglig.
StÞpselet, ledningen eller apparatet mÄ
aldri rengjĂžres, fuktes eller senkes ned i
noen vÊske. Apparatet mÄ aldri rengjÞres
i rennende vann, spyles eller legges i blĂžt.
Ikke bruk vaskemidler for Ă„ rengjĂžre ap-
paratet. RengjĂžr apparatet med kun myke
svamper/bÞrster. Vanntanken mÄ rengjÞ-
UHVPHGHQᚐDVNHEÂșUVWH(WWHUDYNDONLQJ
skal vanntanken skylles og maskinen
rengjÞres, slik at man unngÄr rester av
avkalkingsmiddelet.
Etter at apparatet har vĂŠrt i bruk, skal kap-
selen fjernes og hodet rengjĂžres i henhold
til rengjĂžringsprosedyren. Melkeallergikere:
Skyll hodet i henhold til rengjĂžringspro-
sedyren (se side 9). De brukte kapslene
kastes i husholdningsavfallet.
Denne maskinen skal kun brukes i hus-
holdninger - mÄ ikke brukes:
- i kjĂžkken for ansatte i butikker, kontorer
og andre arbeidsmiljĂžer;
- i gÄrdsbygninger;
- av gjester pÄ hoteller, moteller og andre
typer overnattingsmiljĂžer;
- i andre overnattingssteder.
Emballasjen er laget av resirkulerbart ma-
teriale. Ta kontakt med lokale myndigheter
for mer informasjon om resirkulering.
MiljĂžvern i hĂžysetet!
Apparatet ditt bestÄr av verdifulle
materialer som kan gjenvinnes eller
resirkuleres. NĂ„r det skal kasseres,
mÄ du levere det ved et godkjent
returpunkt. Apparatet er merket i henhold
til EU-direktiv 2002/96 EF vedrĂžrende
brukte elektriske og elektroniske produk-
ter – WEEE). Direktivet fastslĂ„r ramme-
verket for retur og resirkulering av brukte
husholdningsapparater som gjelder for EU.
VÊr oppmerksom pÄ at apparatet bruker
strÞm nÄr det er i klarmodus (0,4 W/time).
15
SĂ€kerhetsanvisningar
SV
Denna produkt kan utgöra en sÀker-
hetsrisk om dessa instruktioner och
sÀkerhetsanvisningarna följs. Spara
denna instruktionsmanual.
Vid föreliggande nödfall, dra omedelbart ut
kontakten ur vÀgguttaget.
Denna produkt Àr en dryckesmaskin.
Denna produkt Àr endast avsedd för
anvÀndning inom hushÄll. Tillverkaren
ansvarar inte för eventuella skador och
garantin gÀller inte om produkten an-
vÀnds för kommersiell verksamhet eller
instruktionerna inte följs. AnvÀnd endast
NESCAFÉ DOLCE GUSTO kapslar. Töm,
rengör och dra ut sladden om produkten
inte skall anvÀndas under lÀngre tid, t.ex.
semester.
NÀtspÀnningen mÄste motsvara uppgif-
terna pÄ typskylten. Anslut produkten
till jordat vÀgguttag. Felaktigt vÀgguttag
medför att garantin gÄr förlorad.
Dra inte sladden i nÀrheten av vÀrmekÀl-
lor, vassa kanter osv. LĂ„t inte sladden
utgöra smubbelrisk. Rör inte sladden
med vÄta hÀnder. Dra inte ut sladden
genom att dra i sladden, greppa kontak-
ten. AnvÀnd inte produkten om den Àr
skadad. Reparationer och/eller utbyte av
sladd skall utföras av NESCAFÉ DOLCE
GUSTO kundtjÀnst, för att undvika ytterli-
gare fara.
Placera inte produkten pÄ het yta (t.ex.
kokplatta), anvÀnd aldrig i nÀrheten av
öppen eld.
AnvÀnd inte produkten om den inte fung-
erar som den skall eller uppvisar skador.
Kontakta NESCAFÉ DOLCE GUSTO
kundtjÀnst.
Av hygienskÀl, fyll alltid vattentanken med
rent dricksvatten. StÀng alltid munstycket
med kapselhÄllaren och öppna inte
under pÄgÄende anvÀndning. Produkten
fungerar inte om kapselhÄllaren saknas.
FÀll inte upp spaken förrÀn den röda TILL/
FRÅN-brytaren slutat blinka. Stick inte
LQᚏQJUDUQDXQGHUXWORSSHWXQGHUS§J§-
ende anvÀndning. Rör inte munstyckets
spets för att undvika skador. Never leave
the appliance while making a beverage.
AnvÀnd inte produkten utan droppbricka
och droppgaller, utom nÀr en hög kopp
anvÀnds. AnvÀnd inte produkten för att
vÀrma vatten. Fyll inte vattentanken för
mycket. HÄll produkten och dess tillbehör
utom rÀckhÄll för barn.
Öppna inte produkten och stick inte in
föremÄl i öppningar. Annan anvÀndning,
rengöring eller underhÄll, annat Àn normal
anvÀndning, skall göras av servicecenter,
godkĂ€nd av NESCAFÉ DOLCE GUSTO
kundtjÀnst.
Om produkten anvÀnds intensivt utan
tillrÀcklig avsvalningstid, slutar den att
fungera temporÀrt och den röda lam-
pan blinkar. Detta skyddar produkten
för överhettning. StÀng av produkten i
30 minuter och lÄt den svalna.
Denna produkt fÄr inte anvÀndas av:
barn eller personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap,
om inte person som ansvarar för dess-
as sÀkerhet till att börja med övervakat
anvÀndningen.
Personer med begrÀnsad kunskap eller
utan kunskap om anvÀndningen skall först
lÀsa och förstÄ innehÄllet i anvÀndarma-
nualen och eventuellt ta hjÀlp av annan
person som kan ansvara för sÀkerheten.
KapselhÄllaren Àr utrustad med tvÄ
permanentmagneter.
Undvik att placera kapselhÄllaren i nÀr-
heten av produkter eller föremÄl som kan
skadas av magnetism, t.ex. kreditkort,
disketter eller annan datautrustning, video-
band, TV-apparater eller bildskÀrmar,
mekaniska urverk, hörapparater eller
högtalare.
För patienter med pacemaker eller
GH¿EULOODWRU+nOOLQWHNDSVHOKnOODUHQ
GLUHNW|YHUSDFHPDNHUQHOOHUGH¿EULO-
latorn.
Dra ut sladden och lÄt produkten svalna
innan rengöring/underhÄll pÄbörjas. Töm
och rengör droppbrickan och kapselkor-
gen dagligen. Rengör inte med vÄt trasa,
sÀnk inte ned kontakt, sladd eller produkt
i vatten. Rengör inte produkten under rin-
nande vatten, rengör inte med slang eller
sÀnk ner i vatten. AnvÀnd inte tvÀttmedel
för rengöringen. Rengör endast produkten
med mjuk svamp/borste. Vattentanken
VNDOOUHQJ¾UDVPHGᚐDVNERUVWH6N¾OM
vattentanken och rengör produkten efter
avkalkning för att undvika resterande
avkalkningsmedel.
Ta alltid bort kapseln och rengör mun-
stycket enligt instruktionerna efter
anvÀndning. Personer allergiska mot
mjölkprodukter: Skölj munstycket enligt in-
struktionerna (se sidan 9). Kasta anvÀnda
kapslar i hushÄllssoporna.
Detta Àr endast en hushÄllsmaskin och
skall inte anvÀndas :
- Personalkök i butiker, kontor eller annan
arbetsmiljö
- LantgÄrdar
- HotellgÀster, motellgÀster eller annan typ
av gÀstboende
- Bed och breakfast
Förpackningen Àr tillverkad av Ätervin-
ningsbara material. Kontakta din kommun
och informera dig om möjligheten för
Ă„tervinning.
TÀnk pÄ miljön!
Din produkt innehÄller vÀrdefulla
material som kan ÄteranvÀndas el-
ler Ă„tervinnas. LĂ€mna produkten till
Ă„tervinningsstation. Denna produkt
Àr mÀrkt enligt EU direktiv 2002/96 EU för
elektrisk och elektronisk utrustning). Direk-
tivet föreskriver regler för ÄteranvÀndning
och Ätervinning av anvÀnd utrustning
enligt EU-bestÀmmelser.
Denna produkt förbrukar ström (0.4 W /
timme) i tillkopplat lÀge.


Produktspezifikationen

Marke: DeLonghi
Kategorie: Kaffeemaschine
Modell: EDG 600.B
Breite: 315 mm
Tiefe: 196 mm
Gewicht: 3700 g
Produkttyp: Pad-Kaffeemaschine
Produktfarbe: Schwarz
Höhe: 343 mm
Material: Plastic, Stainless steel
AC Eingangsspannung: 220–240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 - 60 Hz
Eingebautes Display: Nein
Fassungsvermögen Wassertank: 1.5 l
GerÀteplatzierung: Arbeitsplatte
Kaffee-EinfĂŒllart: Kaffeekapsel
KapazitÀt (in Tassen): 1 Tassen
Maximaler Betriebsdruck: 15 bar
Leistung: 1500 W
Automatische Abschaltung: Ja
Abnehmbarer WasserbehÀlter: Ja
Abnehmbarer Tropfschale: Ja
Espressozubereitung: Ja
Zubereitung von Cappuccino: Ja
Anzeigelicht: Ja
Beleuchteter An-/Aus-Schalter: Ja
Kaffeekapsel-/Podsystem: Dolce Gusto
Multi-GetrÀnke: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit DeLonghi EDG 600.B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemaschine DeLonghi

Bedienungsanleitung Kaffeemaschine

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-