Davis 0720 Bedienungsanleitung

Davis Uhr 0720

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Davis 0720 (1 Seiten) in der Kategorie Uhr. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Deutsch Nederlands
English Francais
1. Crown
4. Date hand adjuster
A. Hour hand
B. Minute hand
C. Second hand
E. 24 hour indicator
G. Date indicator
Please do not adjust the date between 22.00 and 02.00 o'clock.
You have bought an automatic watch. This means that there is no battary inside your watch.
When you will wear the watch for the first time, you must wind up the movement entirely.
You can do this by turning the crown clockwise until the turning goes more heavily. You have
now loaded the powerreserve of the movement.
As long as you continue to wear the watch, you do not have to wind up watch. By the
movement of your wrist the powerreserve will keep the movement loaded. When you have
not weared the watch for a few days, the powerreserve is used up and the watch will stand
still.
You must wind the watch up again. You can adjust the the time and the date well.
Important: Do not adjust the date between 22.00 to that and 02.00 o'clock. In that time the
movement himself is turning the date and you would break the date mechanism.
Setting the time
Pull out the crown (1).
Turn the crown until the hour hand (A) and the minute hand (B)
display the correct time.
Setting the date
Press the date hand adjuster (4) to set the date.
1. Couronne
4. Réglage de la date
A. Aiguille des heures
B. Aiguille des minutes
C. Aiguille des secondes
E. Aiguille des 24 heures
G. Indication de la date
Il ne faut jamais changer la date entre 22.00 et 02.00 heures.
Vous venez d'acquéérir une montre automatique. Ce qui veut dire qu'elle fonctionne sans pile.
Lorsque vous utilisez votre montre pour la premièère fois, vous devez remonter le mouvement
au maximum. Pour cela, tournez le remontoir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'àà
sentir une réésistance. Le mouvement de votre montre est maintenant complèètement chargéé.
Tant que vous portez votre montre, vous n'avez pas besoin de la remonter. Par le mouvement
de votre poignet, elle se recharge automatiquement. Lorque vous n'avez pas portéé votre
montre depuis quelques jours, elle s'arrêête.
Vous devez donc remonter la montre une nouvelle fois et réégler l'heure et la date.
Important : ne pas réégler votre montre entre 22h et 2h du matin ! Durant cette péériode, le
mouvement change lui-mêême la date et vous casseriez le méécanisme.
Réglage de l'heure
Tirez la couronne (1) en position 1 (un petit clic). Tournez la couronne (1)
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que celles-ci indiquent l'heure correcte.
Repoussez la couronne (1) (position 0).
Réglage de la date
Ne pas régler la date entre 22.00 et 02.00 du matin!
Appuyez sur le bouton (4) jusqu'à ce que la date exacte s ‘affiche.
1. Krone
4. Datum taste
A. Stundenzeiger
B. Minutenzeiger
C. Sekundenzeiger
E. 24 Stunden Andeutung
G. Datumfenster
Sehr wichtig: Bitte das Datum niemals zwischen 22:00 und 02:00 Uhr einstellen!
Sie haben gerade eine Automatikuhr erworben. Dies bedeutet, dass Ihre Uhr ohne Batterie
funktioniert. Bevor Sie Ihre Uhr zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie das Uhrwerk
vollständig aufziehen. Drehen Sie dafür die Krone solange im Uhrzeigersinn, bis ein
Widerstand spürbar wird. Ihre Uhr ist nun vollständig aufgezogen.
Solange Sie Ihre Uhr tragen, brauchen Sie diese nicht erneut aufziehen. Sie zieht sich über die
Bewegung Ihres Handgelenkes automatisch auf. Wird Ihre Uhr mehrere Tage lang nicht
tragen,
bleibt sie stehen.
Sie müssen dann Ihre Uhr erneut aufziehen und die Uhrzeit und das Datum neu einstellen.
Wichtig:
Bitte das Datum niemals zwischen 22:00 und 02:00 Uhr einstellen! Während dieser Zeit
erfolgt die tägliche Datumsumstellung und Sie würden das Uhrwerk beschädigen.
Einstellen der Uhrzeit
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum ersten einrasten. Stellen Sie die Uhrzeit durch
entsprechendes. Drucken der Krone (1) ein.
Einstellen des Datums
Drucken Sie die Datum Taste (4), und stellen sie die datumzeiger (G) durch entsprechendes.
1. Kroon
4. Datum indicatie zetter
A. Uurwijzer
B. Minuutwijzer
C. Secondewijzer
E. 24 uur indicator
G. Datum indicator
Veranderd u alstublieft nooit de datum tussen 22.00 en 02.00 uur.
U heeft een automatisch horloge gekocht. Dit houdt in dat er in uw horloge geen batterij zit.
Wanneer u het horloge voor het eerst gaat dragen, moet u het uurwerk eerst helemaal
opwinden. Dit kunt u doen door de kroon met de klok mee op te winden totdat het draaien iets
zwaarder gaat. U heeft nu de gangreserve van het uurwerk opgeladen.
Zolang u het horloge blijft dragen, hoeft u het horloge niet opnieuw op te winden. Door de
bewegingen van uw pols houdt het uurwerk de gangreserve in opgeladen toestand. Heeft u het
horloge een paar dagen niet gedragen, dan is de gangreserve verbruikt en staat het horloge stil.
U moet dan wederom het horloge op winden. U kunt dan ook de tijd en de datum goed zetten.
Let hierbij goed op dat u dit niet tussen 22.00 uur en 02.00 uur doet. Dan is het uurwerk zelf
de datum aan het verzetten en u zou dan het datum mechanisme kapotdraaien.
Het instellen van de tijd
Trek de kroon (1) uit.
Draai de kroon naar u toe totdat door de uren wijzer (A) en
minutenwijzer (B) de juiste tijd wordt weergegeven.
Het instellen van de datum
Druk herhaaldelijk op pusher 4 om de juiste datum in te stellen.
0720


Produktspezifikationen

Marke: Davis
Kategorie: Uhr
Modell: 0720

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Davis 0720 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Uhr Davis

Bedienungsanleitung Uhr

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-