Davis 0151 Bedienungsanleitung

Davis Uhr 0151

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Davis 0151 (1 Seiten) in der Kategorie Uhr. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Deutsch Nederlands
English Francais
1. Crown
2. Start/stop chrono
3. Reset / Split time
A. Hour hand
B. Minute hand
C. Second hand
F. Day indication
G. Date indication
L. Minute hand chrono
M. Second hand chrono
Please do not adjust the date between 22.00 and 02.00 o'clock.
Setting the day and time
Pull out the crown (1) to position 2. Turn the crown (1) counter clockwise until the day
indication show the right day and the hour (A) and minute (B) hands show the correct time.
When setting the time after 12 o'clock p.m., please turn the hands so that the watch knows it is
p.m.. Push the crown (1) back to position 0.
Setting the date
Pull out the crown (1) to position 1. Turn the crown (1) counter clockwise to until the date
indicator (G) shows the correct date. Push the crown (1) back to position 0.
Using the chronograph
Start the chronograph by pressing button 2. By pressing button 2 again, the chronograph
will stop. When stopping the chronograph the hands (L) and (M) will show the correct time.
To reset hand ( M )and (L) to their initial starting positions, press button 3.
The chronograph is equipped with a split function for you to keep track of individual lap time.
To use this function: 1. white the chronograph is running, press button 3 once whenever you
want to register a lap. The chronograph is still running in the background. To display the
currently accumulated time, press button 3. 2. Repeat the last step until you have registered all
the laps. 3. Press button 2 to stop counting. Press the button again to resume or press button 3
to clear.
Resetting the starting position of the chronograph
Push button 2 and 3 together at the same time. Hand (L) will make one clock turn and
hand (M) will walk 6 seconds, that way you can recognize that the watch is in the
"set-modus". Push repeatedly on button 3 so that hand (L) points to 30 and push button 2
so that hand (M) points to XII. Finally push buttons (2) and (3) together at the same time to
return to the "normal-modus".
1. Couronne
2. ArrĂȘt/marche chrono
3. Remise à zéro / Split time
A. Aiguille des heures
B. Aiguille des minutes
C. Aiguille des secondes
F. Indication du jour
G. Indication de la date
L. Aiguille des minutes du chrono
M. Aiguille des secondes du chrono
Attention : il ne faut jamais changer la date entre 22.00 et 02.00 heures.
RĂ©glage de l'heure et du jour
Tirez la couronne (1) en position 2. Tournez la couronne contre le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'Ă  ce que les aiguilles (A) (B) indiquent l'heure correcte et que l'indicateur du
jour (F) soit sur le jour souhaité. Attention, si vous effectuez le réglage aprÚs 12h, il faut
avancer les aiguilles de douze heures pour que le changement de date s'effectue Ă  minuit.
Ensuite, repoussez la couronne (1) en position 0.
RĂ©glage de la date
Tirez la couronne (1) en position 1 Tournez la couronne contre le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'Ă  ce que la indication de la date indiquent la date exacte. Ensuite, repoussez la
couronne (1) en position 0.
Utilisation du chronographe
DĂ©marrez le chronographe en appuyant sur le bouton 2. Pour arrĂȘter le chronographe, il
suffit d'appuyer de nouveau sur le bouton 2. Vous pouvez remettre les aiguilles (M) et (L) Ă 
la position initiale Ă  l'aide du bouton 3.
Split Time: Commencer le comptage en appuyant sur le bouton 2 pour mesurer le 1Ăšr temps.
Arrétez en appuyant sur le bouton 3, puis relancer pour le 2Úme comptage en appuyant une
nouvelle fois sur le bouton 3. Le 2Ăšme temps est indique par l'aiguille (M) du chrono.
Appuyer sur le bouton 2 pour arréter le comptage. Presser à nouveau le bouton 3 pour la
remisa Ă  0.
Réglage de la position de départ du chronographe
Appuyez en mĂȘme temps sur les boutons 2 et 3. L'aiguille (L) fera un tour complet et
l'aiguille (M) avancera de 6 secondes pour que vous sachiez que la montre est en "Mode
Réglage". Appuyez ensuite de façon répétitive sur le bouton 3 jusqu'à ce que l'aiguille (M)
indique le chiffre 12. Faites de mĂȘme avec le bouton 2 jusqu'Ă  ce que l'aiguille (L) indique le
chiffre 30. Pour terminer, appuyez en mĂȘme temps sur le bouton 2 et 3. Le chronographe est
ensuite prĂȘt Ă  ĂȘtre utilisĂ©.
1. Krone
2. Start / Stopp-Taste
3. Reset / Split time
A. Stundenzeiger
B. Minutenzeiger
C. Sekundenzeiger
F. Tage Zeiger
G. Datumfenster
L. Minutenzeiger Chronograph
M. Sekundenzeiger Chronograph
Bitte niemals zwischen 22.00 und 02.00 Uhr das Datum Einstellen.
Einstellen der Uhrzeit und der Tag
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum zweiten Einrasten. Drehen Sie jetzt die Krone (1) gegen den
Uhrzeigersinn bis das gewĂŒnschte Uhrzeit und der korrekte Tag erscheint. DrĂŒcken Sie die
Krone (1) wieder zurĂŒck nach Position 0.
Einstellen des Datums
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum ersten Einrasten. Drehen Sie jetzt die Krone (1) gegen den
Uhrzeigersinn bis das gewĂŒnschte Datum im Datumfenster (G) erscheint. DrĂŒcken Sie die
Krone (1) wieder zurĂŒck nach Position 0.
Bedienung des Chronographen
Um den Chronographen zu starten betÀtigen Sie Taste 2. Zeiger (M) und (L) laufen jetzt rund.
Um den Chronographen wieder zu stoppen betÀtigen Sie nochmals Taste 2.
Der Chronograph ist mit einer Split-Funktion ausgestattet welcher es Ihnen erlaubt eine
individuelle Rundenzeit zu stoppen. Um diese Funktion zu verwenden, 1. WĂ€hrend der
Chronograph lĂ€uft, drĂŒcken Sie Taste 3 wann immer Sie eine Zeit aufzeichnen wollen. Der
Chronograph lĂ€uft im Hintergrund stets weiter. Um die laufende Zeit anzuzeigen, drĂŒcken Sie
Taste 3. 2. Wiederholen Sie den letzten Schritt solange bis Sie alle Rundenzeiten
aufgezeichnet haben. 3. DrĂŒcken Sie Taste 2 um den Chronographen anzuhalten. DrĂŒcken Sie
die Taste nochmals um wieder fortzufahren oder Taste 3 um die zuletzt aufgezeichnete Zeit
zu löschen, und die Zeiger (M) und (L) auf Ihre Nullpostitionen rĂŒckkehren zu lassen.
Die Nullstellung des Chronograph wieder herstellen
DrĂŒcken Sie Taste 2 und 3 gleichzeitig ein. Zeiger (L) dreht jetzt eine ganze Runde und
Zeiger (M) dreht ungefĂ€hr 6 Sekunden weiter. DrĂŒcken Sie jetzt sooft auf Taste 3 bis Zeiger
(L) fast nach 30 zeigt und drĂŒcken Sie auf Taste 2 bis Zeiger (M) nach XII zeigt. DrĂŒcken Sie
schließlich Taste 2 und 3 gleichzeitig ein. Die Stoppuhr ist jetzt funktionsbereit.
1. Kroon
2. Start/stop chrono
3. Reset chrono
A Uurwijzer
B. Minuutwijzer
C. Secondewijzer
F. Dag indicator
G. Datum indicator
L. Minuutwijzer chronograaf
M. Secondewijzer chronograaf
Veranderd u alstublieft nooit de datum tussen 22.00 en 02.00 uur.
Het instellen van de tijd en de dag
Trek de kroon (1) uit naar stand 2. Draai de kroon (1) tegen de klok in totdat de uur (A)
en de minuut (B) wijzers de juiste tijd weergeven en de dag indicator (F) de juiste dag
weergeeft. Let erop dat als u de tijd na 12 uur ‘s middags instelt, u ook de wijzers zo moet
draaien dat het uurwerk weet dat het ‘s middags is. Druk de kroon (1) terug naar positie 0.
Het instellen van de datum
Trek de kroon (1) uit naar stand 1. Draai de kroon tegen de klok in totdat de datum indicator
(G) de gewenste datum weergeeft. Druk de kroon (1) terug naar positie 0.
Het gebruik van de chronograaf
Door knop 2 in te drukken start u de chronograaf. Door nogmaals op knop 2 te drukken
stopt de chronograaf weer. De wijzers (M) en (L) laten nu een tijd zien. U kunt de wijzers (M)
en (L) weer instellen op de uitgangspositie door middel van knop 3.
De chronograaf is uitgevoerd met een Split functie, zodat u de individuele ronde tijden kan
bijhouden. Om deze functie te gebruiken: 1. Als de chronograaf loopt, druk Ă©Ă©n keer op knop
3 als u een tijd wil registeren. De chronograaf loopt nog steeds op de achtergrond. Om de
gecumuleerde tijd weer te geven drukt u op knop 3. 2. Herhaal de laatste stap totdat u alle
ronde tijden heeft geregistreerd. 3. Druk op knop 2 om te stoppen. Druk nog een keer op deze
knop om weer te starten of druk op knop 3 om te resetten.
Het opnieuw instellen van de uitgangspositie van de chronograaf
Druk knop 2 en 3 tegelijkertijd in. Wijzer (L) zal nu Ă©Ă©n volledige ronde maken en wijzer
(M) zal ongeveer 6 seconden vooruitlopen opdat u kunt herkennen dat het horloge in de
'set-modus' staat. Druk nu herhaaldelijk op knop (3) totdat wijzer (L) naar de 30 wijst. Druk
nu op knop (2) totdat wijzer wijzer (M) naar de XII wijst. Druk tenslotte tegelijkertijd op knop
2 en 3 om terug te keren naar de normale modus.
0151


Produktspezifikationen

Marke: Davis
Kategorie: Uhr
Modell: 0151

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Davis 0151 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Uhr Davis

Bedienungsanleitung Uhr

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-