Continental Edison CE200NORI12V2 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Continental Edison CE200NORI12V2 (4 Seiten) in der Kategorie Fernsehen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 35 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
13 mm
Ø 8 (5/16") mm
Ø 2,5
mm
MAX
20 kg
44 lbs
M9990039 - Rev. 09/2021
22” - 40”
56 - 102 cm
Inclinable/orientable
22"- 40"
Designed by Meliconi
10 mm
(x2)
TV (x4)
Ø6Ø4 Ø8
14
13
10 mm
L7560324
13
10
11
8
8
11
12
13 mm
T1 (x4)
T2 (x4)
FR
Écrou autobloquant, conçu pour Ă©viter tout desserrage accidentel. Serrez fermement, avec les outils appropriĂ©s, mĂȘme aprĂšs avoir perçu la premiĂšre rĂ©sistance.
IT
Dado autobloccante, specifico per evitare svitamenti accidentali. Avvitare in maniera decisa, con gli appositi attrezzi, anche dopo aver avvertito la prima resistenza.
EN
Self-locking nut, designed to prevent accidental loosening. Tighten firmly, with the correct tools, even after feeling the first resistance.
ES
Tuerca autobloqueante para evitar que se afloje. Enroscar a fondo con las herramientas específicas, incluso después de haber notado la resistencia inicial.
PT
Porca autobloqueante, desenvolvida para evitar o desapertar acidental. Apertar com firmeza e com as ferramentas apropriadas, mesmo depois de sentir a primeira resistĂȘncia ao aperto.
Y =
................
................
X =
?
20 cm
7.9”
1:1
10 20 30 40 50 60 700
mm
T1 T2 (x4) (x4)
Ø6
L3602019
Ø8
11
(x2)
8 (x2)
L3602024
14
Ø8 x 50
Ø5 x 50 Ø8
L2900001
D5
10
13 (x2)
L4468138
L4468138
Ø6 x 35
L7950262
12
Ø6 x 16
L7950244
Ø8,4 x 20
9 (x2)
L6313008
L7950298
X+Y−6 cm (2.4”)
(x4)
(x4)
X+Y−6 cm (2.4”)
(x4)
UP
UP
(x4)
OK OK
OK!
OK OK
OK!
max 12 mm. (0.5")
(x4)
T2 (x4)
(x4)
T2 (x4)
VESA
mm 50x50
mm 75x75
mm 100x100
mm 100x200
mm 200x100
mm 200x200
Ø 2,5 mm
60 mm (2.4")
FR - Caractéristiques techniques EN - Technical data - Datos técnicos - Dados técnicosES PTIT - Dati tecnici
FR EN ES PT - Outillage pour le montage - Assembly equipment - Herramientas de montaje - Ferramentas para montagemIT - Attrezzatura per montaggio
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
EN
MOUNTING INSTRUCTIONS
ES
GUÍA DE MONTAJE
PT
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Fabriqué par Meliconi
V. Minghetti, 10 - 40057 Cadriano di Granarolo E. (BO) Italy
L7950244
Ø6 x 16 Ø8 x 30
L7950203
L7001024
Ø4 x 14 x 2,8
Ø4 x 16
L7950231
TV (x4)
9
9
L7560146
L7605005
L3083028
L7560246
L7097176 (x2)
L7097080
60 mm (2.4")
Ø 8 mm
max 12 mm (0.5")
16 cm
6.3”
6,5 cm
2.6”
22 cm
8.7”
26 cm
10.2”
20 cm
7.9”
5,5 cm
2.2”
22 cm
8.7”
+20°
+65°
-65°
-5°
M9990039 - Istruzioni - C DISCOUNT Inclinable-orientable 22-40 - Rev.09-2021.pdf 1 20/09/2021 12:26:33
11
89
10
(x4)
13 mm
9
− 5° + 20° + 25°
12
13
10
8
8
11
11
13
12
OK
OK!
13
14
10 mm
10 mm
12
OK!
OK!
OK
?
TV MANUAL
?
FR Le symbole signifie de lire au préalable les instructions d'utilisation.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
‱ Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser le support. ‱ Conservez ce manuel d’instructions pour de futures consultations. ‱ Ce produit contient de petits Ă©lĂ©ments pouvant provoquer une asphyxie en cas d’ingestion. Tenir hors de portĂ©e des enfants ou animaux
domestiques ! ‱ Consultez le manuel du tĂ©lĂ©viseur pour une installation correcte et un rĂ©glage ergonomique. ‱ VĂ©rifiez que le poids du tĂ©lĂ©viseur est infĂ©rieur Ă  la valeur de charge maximum indiquĂ©e sur votre support mural. ‱ Il est recommandĂ© de confier le montage et l’installation du support Ă 
un installateur qualifiĂ©. ‱ Le support est destinĂ© exclusivement Ă  des environnements domestiques intĂ©rieurs de tempĂ©rature comprise entre + 5°C et + 40°C, Ă  l'abri de l'humiditĂ©. ‱ Le support est exclusivement prĂ©vu pour ĂȘtre installĂ© sur un mur vertical (angle de 90° par rapport au sol). ‱ N'apportez
aucune modification au support ! ‱ Avant d'installer le support, vĂ©rifiez l’état du mur sur lequel sera fixĂ© le support : le mur doit ĂȘtre en bon Ă©tat, il ne doit pas prĂ©senter de dommages (fissures, affaissement, humiditĂ©, ...). ‱ Les chevilles fournies sont exclusivement prĂ©vues pour l'installation du
support sur parois en bois plein, sur murs en briques pleines et murs en bĂ©ton armĂ©. En cas d'installation sur des murs ou parois en matĂ©riaux diffĂ©rents de ceux listĂ©s, d’autres systĂšmes d'ancrage devront ĂȘtre utilisĂ©s : consultez impĂ©rativement un professionnel du bĂątiment pour utiliser le systĂšme
d'ancrage appropriĂ© Ă  votre mur ou votre paroi. Respectez le diamĂštre des vis de fixation qui est indiquĂ© dans le tableau millimĂ©trĂ©. ‱ Ne modifiez pas les trous destinĂ©s Ă  visser le support sur le mur ou la paroi. ‱ Il est recommandĂ© de pratiquer les perçages dans le mur du diamĂštre et de la
profondeur indiquĂ©s, puis d’en Ă©liminer la poussiĂšre et les dĂ©bris. ‱ En cas de montage sur parois en bois plein ou poutres en bois, utilisez seulement les vis taraudeuses fournies, sans cheville, en suivant les instructions. ‱ Le produit est exclusivement prĂ©vu pour soutenir des tĂ©lĂ©viseurs de poids
indiquĂ© et avec les perçages de fixation indiquĂ©s. ‱ Les vis fournies pour fixer le tĂ©lĂ©viseur au support sont adaptĂ©es Ă  la plupart des tĂ©lĂ©viseurs du marchĂ© mais peuvent ne pas s’appliquer au vĂŽtre. VĂ©rifiez que le diamĂštre, le pas et la longueur des vis sont adaptĂ©s Ă  votre tĂ©lĂ©viseur : consultez
le manuel d'instructions de votre tĂ©lĂ©viseur. Dans le cas contraire, munissez-vous de vis appropriĂ©es. ‱ VĂ©rifiez rĂ©guliĂšrement les points d’ancrage, les parties mobiles ou rotatives et les fixations du tĂ©lĂ©viseur. Resserrez-les si nĂ©cessaire. ‱ Ne pas utiliser le support s’il est endommagĂ©. ‱ Afin d’éviter
une traction excessive sur les connecteurs, laissez les fils lĂ©gĂšrement dĂ©tendus. ‱ DĂ©branchez l'alimentation Ă©lectrique du tĂ©lĂ©viseur avant de nettoyer le support. ‱ Nettoyez le support seulement avec un chiffon imbibĂ© d’une solution d’eau tiĂšde et d'un peu de savon neutre. N’utilisez pas de
solvants. SĂ©chez correctement le support aprĂšs le nettoyage, et avant de rebrancher l'alimentation Ă©lectrique du tĂ©lĂ©viseur. ‱ Respectez les instructions d’assemblage de ce manuel d’instructions. Nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© en cas de non-respect de ces instructions, des limites d’utilisation
ou en cas de modifications apportĂ©es au support. ‱ Ce produit est garanti 2 ans Ă  compter de la date d'achat (facture ou ticket de caisse) pour une utilisation respectant les prĂ©sentes instructions.
IT Il simbolo significa prima leggere le istruzioni per l'uso.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
‱ Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di installare e utilizzare il supporto. ‱ Vi consigliamo di conservare il manuale delle istruzioni per future necessità. ‱ Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento. Tenere fuori dalla portata dei bambini
o animali domestici ! ‱ Consultare il manuale del TV per una sua corretta installazione e regolazione ergonomica. ‱ Verificare che il peso del televisore sia inferiore alla carica massima indicata sul supporto a parete. ‱ Si consiglia di fare eseguire il montaggio e l’installazione del prodotto da parte
di un installatore o rivenditore qualificato. ‱ Il supporto ù idoneo esclusivamente ad ambienti interni domestici con temperatura tra + 5°C e + 40°C, protetto dall'umidità. ‱ La staffa ù destinata esclusivamente all'installazione su una parete verticale (angolo di 90 ° rispetto al suolo). ‱ Non apportare
modifiche al supporto! ‱ Prima di installare il supporto, verificare le condizioni del muro su cui verrà fissato il supporto: il muro deve essere in buone condizioni, non deve presentare alcun danno (crepe, cedimenti, umidità, ...). ‱ Gli ancoraggi forniti sono destinati esclusivamente all'installazione del
supporto su pareti in legno massiccio, su pareti in mattoni pieni e pareti in cemento armato. Se installato su pareti o pareti di materiali diversi da quelli elencati, Ăš necessario utilizzare altri sistemi di ancoraggio: Ăš indispensabile consultare un professionista dell'edilizia per utilizzare il sistema di
ancoraggio appropriato per la propria parete o muro. Rispettare il diametro delle viti di fissaggio indicato nella tabella dei millimetri. ‱ Non modificare i fori per l'avvitamento della staffa alla parete o alla parete. ‱ Si consiglia di praticare fori nella parete del diametro e della profondità specificati, quindi
rimuovere polvere e detriti. ‱ Per il montaggio su pareti in legno massiccio o travi in legno, utilizzare solo le viti autofilettanti fornite, senza piolo, seguendo le istruzioni. ‱ Il prodotto ù destinato esclusivamente a supportare televisori del peso indicato e con i fori di fissaggio indicati. ‱ Le viti in dotazione
per fissare la TV al supporto sono adatte alla maggior parte delle TV presenti sul mercato, p2-ma potrebbero non andare bene per il vostro. Verificate che diametro, passo e lunghezza delle viti siano adeguate al Vostro TV (consultare il manuale di istruzioni del televisore), in caso contrario acquistatene
delle nuove. ‱ Si consiglia di verificare periodicamente punti di ancoraggio e parti in movimento o rotazione e i fissaggi della TV. Stringerli se necessario. ‱ Il prodotto, se danneggiato, non deve essere utilizzato. ‱ Per evitare una trazione eccessiva sui connettori, lasciare i cavi leggermente allentati.
‱ Scollegare l'alimentazione dal televisore prima di pulire il supporto. ‱ Per la pulizia del prodotto usare un panno inumidito con una soluzione di acqua tiepida e sapone neutro, non utilizzare solventi. Asciugare correttamente il supporto dopo la pulizia e prima di ricollegare l'alimentazione al televisore.
‱ Seguire le istruzioni di montaggio in questo manuale di istruzioni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per il mancato rispetto di queste istruzioni, limitazioni d'uso o modifiche ai media. ‱ Questo prodotto ù garantito 2 anni dalla data di acquisto (fattura o ricevuta) per l'uso in conformità con
queste istruzioni.
EN The symbol means 'Please use the instructions first'.
SAFETY WARNINGS
‱ Read all instructions carefully before installing and using the bracket. ‱ Keep these instructions for future reference. ‱ This product contains small parts which may cause choking if swallowed. Keep out of reach of children or pets! ‱ See the TV manual for instructions on how to install properly and
ergonomically. ‱ Ensure that the weight of the TV is less than the maximum load indicated for your wall bracket. ‱ It is recommended that the bracket should be assembled and installed by a qualified installer. ‱ The bracket is intended for indoor domestic settings only with temperature ranging
between + 5°C and + 40°C and away from moisture. ‱ The bracket is intended for installation on a vertical wall only (90° to the ground). ‱ Do not modify the bracket in any way! ‱ Before installing the bracket, check the condition of the wall on which it is to be installed. The wall should be in good
condition, with no sign of damage (cracks, subsidence, damp, ...). ‱ The supplied pegs are solely for installation of the bracket on solid wood, solid brick or reinforced concrete walls. In case of walls made from any other materials than those listed, please use different anchoring systems. Please
consult a building professional for an appropriate anchor system for your wall. Please observe the diameters for fixing screws shown in the table. ‱ Do not modify the holes intended for screwing the bracket to the wall. ‱ Drill holes in the wall of the diameter and depth indicated and then remove
dust and debris. ‱ If installing on a solid wood wall or wooden beams, use only the self-tapping screws supplied, without pegs, and follow the instructions. ‱ The product is solely for holding TVs of the weight indicated and with the fixing holes indicated. ‱ The supplied screws for fixing the television
to the bracket are suitable for most televisions on the market, but may not apply to yours. Check that the diameter, pitch and length of the screw are suitable for your TV. See your TV instructions manual. If not, make sure you obtain screws with the appropriate characteristics. ‱ Regularly check
anchor points, moving or rotating parts and TV fittings. Tighten if necessary. ‱ Do not use the bracket if it is damaged. ‱ To avoid excessive traction on the connectors, leave the wires slightly loose. ‱ Unplug the TV before cleaning the bracket. ‱ Clean the bracket only with a cloth soaked in a solution
of warm water and a small amount of neutral soap. Do not use solvents. Dry the bracket thoroughly after cleaning and before plugging the TV back in. ‱ Observe the assembly instructions in this instructions manual. We decline all responsibility for failure to comply with these instructions, limitations
of use or if the bracket is modified in any way. ‱ This product is guaranteed for 2 years starting from the date of purchase (according to invoice or sales receipt), for use complying with these instructions.
ES El sĂ­mbolo significa que hay que leer previamente las instrucciones de uso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
‱ Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar y usar el soporte. ‱ Conserve este manual de instrucciones para poderlo consultar en el futuro. ‱ Este producto contiene elementos pequeños que pueden provocar asfixia en caso de ingestiĂłn. ÂĄMantĂ©ngalo fuera del alcance de los niños
o los animales domĂ©sticos! ‱ Consulte el manual del televisor para una instalaciĂłn correcta y un ajuste ergonĂłmico. ‱ Compruebe que el peso del televisor sea inferior a la carga mĂĄxima indicada en el soporte de pared. ‱ Se aconseja encargar el montaje y la instalaciĂłn del soporte a un instalador
cualificado. ‱ El soporte debe usarse exclusivamente en ambientes domĂ©sticos interiores, a una temperatura comprendida entre + 5 °C y + 40 °C y resguardado de la humedad. ‱ El soporte se p2-ha previsto para instalarse solo en una pared vertical (en ĂĄngulo de 90° con relaciĂłn al suelo). ‱ ÂĄNo
modifique nunca el soporte! ‱ Antes de instalar el soporte, compruebe el estado de la pared en la que debe fijarse: tiene que estar en buen estado y no presentar ningĂșn tipo de daño (grietas, partes hundidas, humedad, etc.). ‱ Los tacos suministrados sirven exclusivamente para instalar el soporte
en paredes de madera maciza, de ladrillos macizos y de hormigĂłn armado. Si el soporte se instala en paredes de materiales diferentes a los indicados, se han de utilizar otros medios de anclaje: es obligatorio consultar con un profesional de la construcciĂłn para determinar el sistema de anclaje
mĂĄs apropiado a la pared. Respete el diĂĄmetro de los tornillos de fijaciĂłn, indicado en la tabla milimĂ©trica. ‱ No modifique los orificios destinados a atornillar el soporte a la pared. ‱ Se aconseja realizar los orificios en la pared con el diĂĄmetro y la profundidad indicados y, luego, eliminar el polvo y
cualquier resto de material. ‱ Si se monta en paredes de madera maciza o vigas de madera, utilice solo los tornillos autorroscantes, sin taco, siguiendo las instrucciones. ‱ El producto se p2-ha diseñado exclusivamente para sostener televisores con el peso indicado y con los orificios de fijaciĂłn
indicados. ‱ Los tornillos suministrados para fijar el televisor al soporte sirven para la mayor parte de televisores del mercado, pero es posible que no sean adecuados para el suyo. Compruebe que el diámetro, el paso y la longitud de los tornillos sean adecuados para su televisor consultando el
manual de instrucciones de este. En caso contrario, procĂșrese unos tornillos adecuados. ‱ Compruebe regularmente los puntos de anclaje, las partes mĂłviles o rotativas y las fijaciones del televisor. Si es necesario, apriĂ©telos de nuevo. ‱ No utilice el soporte si estĂĄ dañado. ‱ Para evitar una
tracciĂłn excesiva en los conectores, deje los cables ligeramente flojos. ‱ Desenchufe el televisor de la corriente elĂ©ctrica antes de limpiar el soporte. ‱ Limpie el soporte solo con un trapo empapado con una soluciĂłn de agua templada y un poco de jabĂłn neutro. No utilice disolventes. Seque bien
el soporte tras limpiarlo y antes de volver a enchufar el televisor a la corriente elĂ©ctrica. ‱ Respete las instrucciones de montaje de este manual. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de que no se respeten las instrucciones o los lĂ­mites de uso o si se modifica el soporte. ‱ Este producto
estå garantizado por 2 años a partir de la fecha de compra (factura o tique) siempre que se use de acuerdo con las presentes instrucciones.
PT O símbolo recomenda a leitura prévia das instruçÔes de utilização.
AVISOS DE SEGURANÇA
‱ Leia atentamente todas as instruçÔes antes de instalar e utilizar o suporte. ‱ Conserve este manual de instruçÔes para consulta futura. ‱ Este produto contĂ©m pequenos elementos que poderĂŁo provocar asfixia em caso de ingestĂŁo. Mantenha longe do alcance das crianças ou animais de
estimação! ‱ Consulte o manual da televisĂŁo para uma instalação correcta e um ajuste ergonĂłmico. ‱ Verifique se o peso da televisĂŁo Ă© inferior ao valor de carga mĂĄximo indicado no suporte de parede. ‱ Recomenda-se que confie a montagem e a instalação do suporte a um instalador qualificado.
‱ O suporte destina-se exclusivamente aos ambientes domĂ©sticos interiores de temperatura compreendida entre +5ÂșC e + 40°C, ao abrigo da humidade. ‱ O suporte Ă© exclusivamente previsto para ser instalado numa parede vertical (Ăąngulo de 90° em relação ao solo). ‱ NĂŁo efectue nenhuma
alteração ao suporte! ‱ Antes de instalar o suporte, verifique o estado da parede na qual será fixado o suporte: a parede devera estar em bom estado, não deverá apresentar danos (fissuras, abatimento, humidade, ...), ‱ As cavilhas fornecidas estão exclusivamente previstas para a instalação do
suporte em paredes de madeira, paredes de tijolos e paredes de betão armado. Em caso de instalação em paredes com materiais diferentes dos referidos anteriormente, outros sistemas e ancoragem deverão ser utilizados: consulte imperativamente um profissional de construção civil para usar
o sistema de ancoragem apropriado Ă  sua parede. Respeite o diĂąmetro dos parafusos de fixação que estĂĄ indicado na tabela milimetrada. ‱ NĂŁo modifique os grampos destinados a fixar o suporte Ă  parede. ‱ Recomenda-se que pratique as perfuraçÔes na parede com o diĂąmetro e profundidade
indicados e que depois elimine as poeiras e os resĂ­duos. ‱ No caso de montagem na parede de madeira ou vigas em madeira, use apenas os parafusos autorroscantes fornecidos, sem cavilha, de acordo com as instruçÔes. ‱ O produto Ă© exclusivamente previsto para suportar as televisĂ”es de
peso indicado e com as perfuraçÔes de fixação indicadas. ‱ Os parafusos fornecidos para fixar a televisĂŁo no suporte sĂŁo adequados Ă  maioria das televisĂ”es do mercado, mas podem nĂŁo aplicar-se Ă  sua. Verifique se o diĂąmetro, o espaçamento e o comprimento dos parafusos sĂŁo adequados
Ă  sua televisĂŁo: consulte o manual de instruçÔes do aparelho. Caso contrĂĄrio, utilize parafusos apropriados. ‱ Verifique regularmente os pontos de ancoragem, as partes mĂłveis ou giratĂłrias e as fixaçÔes da televisĂŁo. Volte a apertĂĄ-los, caso seja necessĂĄrio. ‱ NĂŁo use o suporte se estiver
danificado. ‱ Para evitar uma tracção excessiva nas ligaçÔes, deixe os fios ligeiramente soltos. ‱ Desligue a alimentação elĂ©ctrica da televisĂŁo antes de limpar o suporte. ‱ Limpe o suporte apenas com um pano embebido com uma solução de ĂĄgua tĂ©pida e um pouco de sabĂŁo neutro. NĂŁo utilize
solventes. Seque correctamente o suporte depois da limpeza e antes de voltar a ligar a alimentação elĂ©ctrica da televisĂŁo. ‱ Respeite as instruçÔes de montagem deste manual de instruçÔes. Declinamos qualquer responsabilidade em caso de incumprimento destas instruçÔes, dos limites de
utilização ou em caso de alteraçÔes efectuadas no suporte. ‱ Este produto apresenta uma garantia de 2 anos a partir da data de compra (factura ou recibo) para uma utilização que cumpra as presentes instruçÔes.
Ø6
Ø4
Ø8
TV(x4)
TV
OK
TV
OK!
TV
OK!
M9990039 - Istruzioni - C DISCOUNT Inclinable-orientable 22-40 - Rev.09-2021.pdf 2 20/09/2021 12:26:35


Produktspezifikationen

Marke: Continental Edison
Kategorie: Fernsehen
Modell: CE200NORI12V2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Continental Edison CE200NORI12V2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fernsehen Continental Edison

Bedienungsanleitung Fernsehen

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-