Concept LA8385SS Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Concept LA8385SS (64 Seiten) in der Kategorie Kühlschrank. Dieser Bedienungsanleitung war für 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/64
1
LA8385ss
CZ
Volně stojící kombinovaná chladnička smrazničkou
Voľne stojaca kombinovaná chladnička smrazničkou
Lodówka wolnostojąca połączona zzamrażarką
Brīvstāvošais kombinētais ledusskapis ar saldētavu
Freestanding Combined Refrigerator with Freezer
LA8385ss
ENLVPLSKCZ
2LA8385ss
CZ
3
LA8385ss
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, apřejeme Vám, abyste byli sním výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho použíní.
Před prvním použitím prostudujte pozorcelý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby iostatní
osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Energetická třída A+
Napětí 220-240 V~ 50 Hz
íkon 120 W
Roční spotřeba energie 384 kWh
Denní spotřeba energie 1,05 kWh
Celkový objem 490 litrů
Užitný objem (chladnička/mraznka) 292 litrů / 148 litrů
Mrazí kapacita 12 kg / 24 hod.
Akumulní doba mrazničky 12 hod.
Klimatic třída SN / N/ ST / T
Hlučnost 45 dB (A)
ška 1821 mm
Šířka 850 mm
Hloubka 636 mm
Hmotnost 100 kg
robce si vyhrazuje právo na ípadné technické změny, tiskové chyby aodlišnosti ve vyobrazení bez předchozího
upozornění.
OBSAH
Technické parametry
Důlitá upozornění
Popis výrobku
Popis ovládaho panelu
Tipy kpoužíní
Návod kobsluze
Přídavné funkce spotřebiče
Běžné provozní zvuky
ipojení do elektrické sí
Čištění aúdržba
Instalace spotřebiče
Řešení potíží
Rozměry spotřebiče
Servis
Ochrana životního prostředí
4LA8385ss
CZ
5
LA8385ss
CZ
LEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Při dodání volně stojící kombinované chladničky smrazničkou
Ihned po dodání zkontrolujte obal aspotřebič, zda nedošlo hem přepravy
kpoškození.
POZOR! Některé rohy a hrany spotřebiče, které budou po instalaci skry,
mohou být ostré! Bte opatrní, abyste se neporanili!
Pokud je spotřeb poškozen, nepoužívejte ho. Co nejdříve se obraťte na
dodavatele.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebe všechny obaly amarketingo
materiály.
Obalový materiál uchovejte mimo dosah dětí, nebo ho řádně zlikvidujte.
Při instalaci
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popno vtomto návodu.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnom na typom štítku
spotřebiče.
Tento spotřebič může být používán vdomácnostech apodobných prostorech,
jako jsou:
- kuchyňs kouty vobchodech, kancelářích aostatních pracovištích;
- spotřebiče používané vzemědělství;
- spotřebiče používané hosty vhotech, motelech avpodobných ubytováních;
- spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících nocleh se snídaní.
Nepoužívejte spotřebič, jste-li bosí.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Nedotýkejte se vlhkýma nebo mokrýma rukama chladicích částí mrazničky.
Může dojít ke zranění!
Nesedejte anestoupejte na otevřená dvířka spotřebe.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosah.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spoebič používán vblízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hrka.
Tento spotřeb může být používán dětmi ve věku od 8 let výše a osobami
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičch zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly
seznámeny spokyny kpoužití spotřebiče bezpečným způsobem arozumí jeho
rizikům.
Dětem od 3 do 8 let je dovoleno pouze vkládat avyjímat potraviny zchladničky.
6LA8385ss
CZ
V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte strčku ze zásuvky
elektrického natí.
Při vypojování spotřebiče ze suvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástku atahem ji vypojte.
Neponořujte přívodní kabel nebostrčku do vody ani do jiné kapaliny.
Pravidelně kontrolujte spoebič ipřívodní kabel zdůvodu poškození.
Nezapínejte poškozený spotřebič.
Nepoužívejte spoebič, pokud jsou dveře nebo snění dveří poškoze.
Nechte je opravit vautorizovaném servisu.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je doporeno výrobcem.
Nepoužívejte příslušenství, které poškozenou povrchovou úpravu, je
opotřebované, případně má jiné defekty.
DŮLEŽITÉ! Před zapnutím nechte spotřebič alespoň 4–6 hodin stát, aby se po
přepravě usadily chladicí plyny vkompresoru.
Spotřebpoužívejte vmístnosti, kde by se měla teplota pohybovat vrozmezí
mezi +10 °Caž +43 °C.
Neumísťujte spoebič do blízkosti tepelných zdrojů, může se tím zvýšit jeho
spoeba azkrátit životnost.
Na horní plochu spotřebiče neodkládejte žádné předměty, mohlo by dot
kjeho poškození.
Do spotřebiče neumísťujte žádná elektrická zařízení, jako jsou na. mixéry atd.
Ve spoebiči neskladujte výbušné látky, jakou jsou např. aerosolové plechovky
shořlavou látkou apod.
Před použitím je zapotře vnitřní prostor spotřebiče oít roztokem z jedlé
sody rozpuštěné ve vlažné vodě. Po očiště všechny části důkladně osušte.
Čiště aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let apod dozorem.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte mechanické zařízení nebo ji prostředky
kurychlení procesu odmrazování kromě ch, které jsou doporučené výrobcem.
Umístěte spotřebič na rovné místo vdobře odvětrávané místnosti.
Vyhněte se umístění spotřebiče na místo přímého slunce.
Ujistěte se, že kolem spotřebiče je dostatečný prostor pro volnou cirkulaci
vzduchu.
Zadní i boční stěny spoebiče by od stěny měly být vzdálené nejméně 10
cm. Spotřebby měl mít vhorní části volný prostor zhruba ovelikosti 30 cm
zdůvodu odvětrávání.
7
LA8385ss
CZ
POZOR!
Spoebič otevírejte jen krátkodokvložení nebo vyjmutí potravin, aby nedošlo
ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí
udušení) nebo být vystaveny jinému nebezpečí.
Případné závady
Spoebič může opravovat a zásahy v něm provádět pouze kvalikova
odborník.
Při opravách azásazích musí být spotřebič odpojen od elektricsítě. Vypněte
jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
Při vypojoní spotřebiče ze zásuvky elektrického napě nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchoptestrčku atahem ji vypojte.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako
záruční.
8LA8385ss
CZ
POPIS VÝROBKU
1 Přihrádky na máslo asýry
2 Přihrádky na láhve
3 Skleněné police chladnky
4 Zásuvky na ovoce azeleninu
5 Skleněné police mrazničky
6 suvka mrazničky prostřed
7 suvka mrazničky dolní
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1 Displej – zobrazení teploty vchladničce
2 Senzorové tlačítko pro nastavení teploty vchladničce
3 Displej – zobrazení teploty vmrazničce
4 Senzorové tlačítko pro nastavení teploty vmrazničce
5 Ikona funkce Super chlazení
6 Ikona funkce Super mrazení
7 Ikona funkce dovolené
8 Senzorové tlačítko volitelch funkcí
9 Ikona odemknutí ovládaho panelu
10 Senzorové tlačítko odemknutí ovládaho panelu
1
2
4
6
8
10
3
5
7
9
1
2
6
7
3
4
5
9
LA8385ss
CZ
Displej
Po zapojení spotřebiče do zásuvky se celý displej na určitou dobu rozsvítí. Po této době bude displej zobrazen
vnormálm (provozním) rimu. Vběžném provozním režimu je na displeji zobrazena aktuální teplota vchladničce
ivmrazničce. Po prvním sptění je ztovárny přednastavena teplota vchladničce na 5°Cavmrazničce na – 1C.
Pokud nedojde kotevření dveří, nebo kžádné jiné aktivitě do 20 sekund, ovládací panel se uzamkne adisplej zhasne.
Displej se znovu rozsvítí po stisknutí jakéhokoliv tlačítka na ovládacím panelu, nebo po otevření dveří.
TIPY KPOUŽÍVÁNÍ
Do chladničky nedoporučujeme vkládat teplé pokrmy nebo tekutiny, které se odpařují. Zvyšuje se tak vlhkost
uvnitř chladničky.
Potraviny vchladničce je vhodzabalit nebo přikrýt. Kzabalení potravin doporučujeme využít igelitové sáčky či
potravinářskou fólii, alobal nebo potravinářský papír. Tekutiny je nutné skladovat vuzavřených dobách nebo
lahch.
Do mrazničky nedoporučujeme vkdat nápoje ve skleněných lahvích, které mohou vlivem nízké teploty
vmrazničce prasknout.
Abyste předešli znehodnocení kvality skladovaných potravin, dodržujte prosím pokyny níže.
Neotvírejte dveře chladničky na delší dobu, než je nutné, jelikož ísun teplého vzduchu významně zvyšuje teplotu
uvnitř přístroje.
Pravidelně čistěte plochy, které mohou být vkontaktu spotravinami aodvodňovacím kanálkem.
Čerstvé maso aryby skladujte na vhodném místě tak, aby nedošlo ke kontaktu sostatními potravinami.
VOD KOBSLUZE
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebdo provozu, li byste jej zhygienických důvodů otřít iuvnitř vlhkým hadříkem. Všechny
odnímatelné části umyjte vteplé vodě spřídavkem saponátu.
Po instalaci chladničky ji nechte alespoň 46 hodin stát bez ipojení k síťovému napáje. Umožníte tak, aby se
usadily chladící plyny, které se mohly při přepravě rozvířit. Poté chladničku zapojte do suvky elektrického napětí
aponechte ji vchodu po dobu 2–3 hodiny, aby došlo ke stabilizaci běžné provozní teploty. sledně do vložte
čerstvé nebo mrené potraviny.
Poznámka: Pokud došlo k přerušení během prvního spuštění (záběhu), vyčkejte ed opětovným zapnutím nebo
připojením ksíťovému napáje alespoň 5 minut.
Nastavení teploty vchladničce
Stiskněte senzorové tlačítko (10) po dobu 3 sekund pro odemknutí ovládaho panelu.
Stiskem senzorového tlačítka (2) nastavujete po 1 °Cteplotu vchladničce.
Teplota vchladničce je nastavitel od 0 °Cdo 6 °C.
Nastavení teploty vmraznce
Stiskněte senzorové tlačítko (10) po dobu 3 sekund pro odemknutí ovládaho panelu.
Stiskem senzorového tlačítka (4) nastavujete po 1 °Cteplotu vmrazničce.
Teplota vmrazničce je nastavitelná od -15 °Cdo -23 °C.
Odemknutí ovdacího panelu
Stiskněte senzorové tlačítko (10) po dobu 3 sekund pro odemknutí ovládacího panelu.
Ovládací panel se uzamyká automaticky po krátké době nečinnosti, aby nedlo knechtěnému přenastavení teplot
vchladničce, nebo vmrazničce.
11
LA8385ss
CZ
IPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ
Ověřte, zda ipojované napětí aproudové jištění odpovídá hodnotám na typovém štku spoebiče. Doporučujeme
použít samostatný zásuvkový obvod sjističem 10 A.
Používejte pouze zásuvky elektrického napětí suzemněm.
Nepoužívejte rozbočovací zásuvky, konektory ani prodlužovací kabely. Mohly by způsobit nebezpečí zpřehřátí.
Zástrčka přívodho kabelu spotřebiče musít volně přístupná ipo její instalaci.
Změny připojení může provádět jen kvalikovaný odborník.
Elektrická bezpečnost spotřebiče že t garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotřebiče
spojena sochranným vodičem elektrické rozvodové sítě.
Výrobce nenese odpovědnost za pkození osob nebo vě vdůsledku chyho nebo špatného ochranného
spojení.
Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby nebyl deformován anadměrně ohýbán.
ČIŠTĚ AÚDRŽBA
Před údbou a čistěm vypojte přívod kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jist elektrické
zásuvky spotřebiče.
Prach a nečistoty na stěně za spotřebičem i na zemi pod ním by měly t pravidelně čištěny z vodu
bezproblémového provozu aúspory energie.
Vnitřek lednice by mel být čištěn vzávislosti na četnosti používá, abyste předešli nepříjemnému zápachu.
Jedním ze zdrojů zápachu mohou být i nečistoty, které jsou usaze kolem snění. Pravidelným čistěním
navlhčeným haíkem těmto nepříjemm zápachům zabráte.
Kčistě doporučujeme používat neagresivní přípravky, nejlépe čistou vlažnou vodu společně směkkou houbičkou
nebo papírovou utěrkou.
Po čistění nechte dřka vypnutého spotřebiče otevřená pro přirozené vysušení.
Kčistění nedoporučujeme používat čisticí prostředky, jako jsou alkohol, aceton, olej, zubní pasta ajiné abrazivní
prostředky.
Kčistě nedoporučujeme používat hrubé kartáče, tvrdé utěrky ani ocelové kartáče.
Kčistě nedoporučujeme používat vící vodu, která by mohla poškodit části spotřebiče.
Při čistění nedoporučujeme spotřebič omývat proudem vody, která by mohla narušit izolaci nebo zkrat některých
elektronických součástek spotřebiče.
Poznámka: Magnetická lišta dveří je opatřena elektrickým ohřevem, který zabraňuje vzniku rosy na magnetické liště.
Jedná se onormální jev, který neovlivňuje funkci chlazení uvnitř chladnky.
INSTALACE SPOTŘEBIČE
Na závady způsobe nesprávnou instalací se nevztahujeruka.
Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne výrobce.
robce nenese jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené na osobách, zvířatech avěcech vdůsledku nesprávné
instalace.
Umístěte spotřebič na rovné místo vdobře odvětrávané místnosti.
Vyhněte se umístění spotřebiče na místo přímého slunce.
Spotřebby měl být umístěn nejméně 10 cm od sny jak vzadní, tak bočch částech. Spotřebič by měl mít vhorní
části volný prostor zhruba 30 cm zdůvodu odvětvání.
V případě nutnosti, pomocí nastavitelných niček ve spod části spotřebiče, vyrovnáte spotřeb do stabilní
avodorovné polohy.
12 LA8385ss
CZ
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Popis závady Možná příčina Řeše
Spotřebič nefunguje;
nefunkční displej
strčka není připojena do zásuvky Zkontrolujte zapojení zástrčky do zásuvky.
Poškozený přívodní kabel
Spotřebič nezapojujte. Obraťte se
na kvalikovaného odborníka, nebo
autorizova servis.
Vadná hlav elektronika, nebo elektronika
ovládání Obraťte se na autorizovaný servis.
Spotřebič nemůže
vychladnout
Únik chladiva Obrte se na autorizovaný servis.
Ucpané potrubí chladnky nebo
mrazničky Obraťte se na autorizovaný servis.
Kompresor stále běží
Teplota vmístnosti je vyso
Zajistěte, aby byl kolem spotřebiče
dostatečný prostor pro volnou cirkulaci
vzduchu.
Příliš mnoho potravin uložených
vchladničce avmrazničce
Vyjměte některé potraviny, které nemusí
t umístěné vchladničce.
Uvnitř chladničky jsou ustěné teplé
pokrmy nebo tekutiny
Vyjměte teplé pokrmy nebo tekutiny
zchladničky anechte je vychladnout.
Příliš časté otevírání dveří Snižte dobu otevřených dveří.
Vadná hlav elektronika, nebo elektronika
ovládání Obraťte se na autorizovaný servis.
Příliš velký hluk
Spotřebič není umístěn na rovném mís Pomo nastavitelných nožiček vyrovnejte
spotřebič do stabilní avodorovné polohy.
Povolené šrouby pro upevnění kompresoru Šrouby pro upevnění kompresoru
dotáhněte.
Světlo vchladničce
nesví
strčka není připojena do zásuvky Zkontrolujte zapojení zástrčky do zásuvky.
Světlo vchladničce je poškozené Obrte se na autorizovaný servis.
13
LA8385ss
CZ
ROZMĚRY SPOTŘEBIČE
SERVIS
POZOR!
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný
servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřeb je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
aelektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří
do domáho odpadu. Je nutné odst ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidatohoto robku.
Likvidace musí být provedena vsouladu sedpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
15
LA8385ss
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si robok značky Concept aprajeme m, aby ste boli snaším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý vod naobsluhu adobre ho odložte. Zabezpte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Energetická trieda A+
Napätie 220-240 V~ 50 Hz
Príkon 120 W
Ročná spotreba energie 384 kWh
Denná spotreba energie 1,05 kWh
Celkový objem 490 litrov
Úžitkový objem (chladnička/mraznka) 292 litrov / 148 litrov
Mraziaca kapacita 12 kg / 24 hod.
Akumulná doba mrazničky 12 hod.
Klimatic trieda SN / N/ ST / T
Hlučnosť 45 dB (A)
ška 1821 mm
Šírka 850 mm
Hĺbka 636 mm
Hmotnosť 100 kg
robca si vyhradzuje pvo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby aodlišnosti vo vyobrazení bez predošlého
upozornenia.
OBSAH
Technické parametre
Dôležité upozornenia
Popis výrobku
Popis ovládacieho panelu
Tipy na používanie
Návod naobsluhu
Prídavné funkcie spotrebiča
Bežné predzkové zvuky
Pripojenie do elektrickej siete
Čistenie aúdba
Inštacia pstroja
Riešenie problémov
Rozmery spotrebiča
Servis
Ochrana životného prostredia
16 LA8385ss
SK
17
LA8385ss
SK
LEŽI UPOZORNENIA
Pri dodaní vne stojacej kombinovanej chladničky smrazničkou
Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či počas prepravy nedošlo
kpoškodeniu.
POZOR! Niektoré rohy a hrany spotrebiča, ktoré bu po inštalácii zakry,
môžu byť ostré! Buďte opatrní, aby ste sa neporanili!
Ak je spotrebič poškodený, nepoužívajte ho. Čo najskôr sa obráťte nadodávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové
materiály.
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí alebo zlikvidujte.
Pri inštalácii
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnom na typovom štítku pstroja.
Tento prístroj sa môže používať vdomácnostiach apodobných priestoroch,
ako sú:
- kuchynské kúty vobchodoch, kanceriách aostatných pracoviskách;
- spotrebiče používané vpoľnohospodárstve;
- spotrebiče používa hosťami vhoteloch, moteloch a iných podnikoch na
ubytovanie;
- spotrebiče používané vpodnikoch zaiujúcich nocľah sraňajkami.
Nepoužívajte prístroj, ak ste bosí.
Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
Nedotýkajte sa vlhkými ani mokrými rukami chladiacich častí mrazničky. Môže
jsť kzraneniu!
Nesadajte anestúpajte na otvorené dvierka spotrebiča.
Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho
mimo ich dosahu.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hrka.
Tento spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov aosoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez príslušných
skúseností aznalostí, ak pod dohľadom alebo boli oboznámené spokynmi
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú jeho rizikám.
Deťom od 3 do 8 rokov je dovolené iba vkladať avyberať potraviny zchladničky.
V prípade poruchy spotreb vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrického napätia.
18 LA8385ss
SK
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, či nie sú poškodené.
Poškodený spotrebič nezapínajte.
Nepoužívajte spotrebič, ak sú dvere alebo tesnenie dverí poškodené. Dajte ich
opraviť doautorizovaného servisu.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je
opotrebované alebo má iné defekty.
DÔLEŽITÉ! Pred zapnutím nechajte spotrebič aspoň 46 hodin stáť, aby sa po
preprave usadili chladiace plyny vkompresore.
Spotrebič používajte vmiestnosti steplotou vrozmedzí +10 °Caž +43 °C.
Spotrebič neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov, môže sa tým zvýšiť
jeho spotreba askrátiť životnosť.
Na hornú plochu spotrebiča neodkladajte žiadne predmety, mohlo by jsť
kjeho poškodeniu.
Do spotrebiča neumiestňujte žiadne elektrické zariadenia, ako sú napr. mixéry
atď.
V spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako sú napr. aerosólové plechovky
shorľavou látkou apod.
Pred použitím treba vnútorný priestor spotrebiča pretrieť roztokom z jedlej
sódy rozpustenej vo vlažnej vode. Po očistení všetky časti dôkladne osušte.
Domáce čistenie aúdržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov anemajú nad
sebou dozor.
UPOZORNENIE! Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky na
urýchlenie procesu odmrazenia okrem tých, ktoré odporúča výrobca.
Spotrebič umiestnite na rovné miesto vdobre vetranej miestnosti.
Vyhnite sa umiestneniu spotrebiča na priame slnko.
Ubezpečte sa, že okolo spotrebiča je dostatočný priestor pre voľnú cirkuláciu
vzduchu.
Zadné ibočné steny spotrebiča by mali byť od steny vzdialené aspoň 10 cm.
Spotrebič by mal mať vhornej časti voľný priestor cca 30 cm zvodu vetrania.
POZOR!
Spotrebič otvárajte len nakrátko, na vloženie alebo vybratie pokrmov, aby
nedošlo kzraneniu, napr. zakopnutiu. Deti by sa mohli do spotrebiča zatvor
(hrozí nebezpečenstvo udusenia) alebo byť vystavené imu nebezpečenstvu.
19
LA8385ss
SK
Prípadné poruchy
Spotrebič môže opravovať arobiť vňom zásahy iba kvalikovaný odborník.
Pri opravách azásahoch musí byť prístroj odpojený zelektrickej siete. Vypnite
istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
Pri odjaní prístroja zo zásuvky elektrického natia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako
záručná.
20 LA8385ss
SK
POPIS VÝROBKU
1 Priehradky na maslo asyry
2 Priehradky na fľe
3 Sklenené police chladnky
4 Zásuvky na ovocie azeleninu
5 Sklenené police mrazničky
6 suvka mrazničky prostred
7 suvka mrazničky dolná
POPIS OVLÁDACIEHO PANELU
1 Displej – zobrazenie teploty vchladničke
2 Senzorové tlačidlo na nastavenie teploty vchladnke
3 Displej – zobrazenie teploty vmrazničke
4 Senzorové tlačidlo na nastavenie teploty vmraznke
5 Ikona funkcie Super chladenie
6 Ikona funkcie super mrazenie
7 Ikona funkcie dovolenka
8 Senzorové tlačidlo voliteľných funkcií
9 Ikona odomknutia ovládacieho panela
10 Senzorové tlačidlo odomknutia ovládacieho panela
1
2
4
6
8
10
3
5
7
9
1
2
6
7
3
4
5
22 LA8385ss
SK
Alarm nezavretých dverí chladnky
Chladnička je vybavená zvukovým signálom, ktorý upozorňuje na otvorené dvere chladničky.
Ak dvere chladničky nie zavreté do 1 minúty od otvorenia, ozve sa zvukový signál, ktorý sa opakuje každých
10sekúnd, dokým nedôjde kúplnému zavretiu dverí chladničky.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE SPOTREBIČA
Funkcia Super fridge mode (Super chladenie)
Stlačte senzorové tlačidlo (10) na 3 sekundy na odomknutie ovládacieho panela.
Stlačením senzorového tlačidla (8) zvoľte funkciu Super fridge mode (Super chladenie), ktorá bude na displeji
indikovaná rozsvietenou ikonou (5).
Funkcia Super fridge mode automaticky nastaví na 150 minút teplotu vchladničke na 0 °C.
Po uplynutí 150 minút dôjde k vypnutiu funkcie Super fridge mode a teplota v chladničke bude nastavená na
hodnotu, ktorá bola nastavená pred zapnutím funkcie Super fridge mode.
Funkcia Super freezer mode (Super mrazenie)
Stlačte senzorové tlačidlo (10) na 3 sekundy na odomknutie ovládacieho panela.
Stlačením senzorového tlačidla (8) zvoľte funkciu Super freezer mode (Super mrazenie), ktorá bude na displeji
indikovaná rozsvietenou ikonou (6).
Funkcia Super freezer mode automaticky nastaví na 3 hodiny teplotu vmraznke na -23 °C.
Po aktivácii tejto funkcie, bude na displeji zobrazená teplota -18 °C.
Po uplynu 3 hodín dôjde k vypnutiu funkcie Super freezer mode a teplota v mrazničke bude nastavená na
hodnotu, ktorá bola nastavená pred zapnutím funkcie Super freezer mode.
Funkcia Holiday mode (dovolenka)
Stlačte senzorové tlačidlo (10) na 3 sekundy na odomknutie ovládacieho panela.
Stlačením senzorového tlačidla (8) zvoľte funkciu Holiday mode (dovolenka), ktorá bude na displeji indikovaná
rozsvietenou ikonou (7).
Funkcia Holiday mode nastaví teplotu vchladničke na 6 °Cavmrazničke na -15 °C.
BEŽNÉ PREVÁDZKOVÉ ZVUKY
Zvuk praskania ľadu
Môže byť spôsobený rozpínaním azmršťovaním vzduchu vchladničke amrazničke.
Krátke zapraskanie
Možno ho počuť, keď termostat zapína avypína kompresor.
Hluk kompresora
Chod kompresora sa prejavuje prevádzkovým hlukom. Po inštaciiže byť kompresor nakrátko oniečo
hlučnejší.
Zvuk bublania aprúdenia
Tento zvuk vzniká pri prietoku chladiaceho média potrubím vchladničke amrazničke.
Zvuk tečúcej vody
Je spôsobený pritekaním vody do odparovacieho žliabka počas procesu odmrazovania apočho po celý
čas odmrazovania.
23
LA8385ss
SK
PRIPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Overte, či pripájané napätie aprúdové istenie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča. Odporúčame
použiť samostatný zásuvkový obvod sističom 10 A.
Používajte iba zásuvky elektrického napätia suzemnením.
Nepoužívajte rozbočovacie zásuvky, konektory ani predovacie káble. Mohli by spôsobiť nebezpečenstvo
zprehriatia.
Zástrčka prívodného kábla prístroja musí byť voľne prístupná aj po inštalácii.
Zmeny vpripojení môže robiť iba kvalikovaný odborník.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča môže byť garantovaná iba vtedy, ak je ochranná svorka spotreba spojená
sochranným vodičom elektrickej rozvodovej siete.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené osobám alebo na veciach, ktoré vznikli následkom chýbajúceho
alebo nesprávneho ochranného spojenia.
Prívodbel musí byť umiestne tak, aby nebol deformovaný anadmerne ohýba.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred údržbou a čistením odpojte prívodný bel zo zásuvky elektrického natia alebo vypnite istič elektrickej
zásuvky spotrebiča.
Prach anečistoty na stene za spotrebičom ana zemi pod ním treba pravidelne odstraňovať zdôvodu bezproblémovej
činnosti aúspory energie.
Vnútro chladničky treba čistiť vzávislosti od frekvencie jej používania kvôli zamedzeniu nepríjemného zápachu.
Jedným zo zdrojov zápachu môžu byť aj nečistoty, ktoré sú usadené okolo tesnenia. Pravidelným čistením vlhkou
handričkou zabránite tomuto nepríjemnému zápachu.
Na čistenie odporúčame používať neagresívne prípravky, najlepšie čis vlažnú vodu, a použiť špongiu alebo
papierovú utierku.
Po vyčistení nechajte dvierka vypnutého spotrebiča otvorené, aby sa vysušil.
Na čistenie neodporúčame používať čistiace prostriedky ako alkohol, acetón, olej, zubná pasta a iné abrazívne
prostriedky.
Na čistenie neodporúčame používať hrubé kefy, tvrdé utierky ani oceľové kefy.
Na čistenie neodporúčame používať vriacu vodu, ktorá by mohla poškodiť časti spotrebiča.
Pri čistení neodporúčame spotrebič umývať prúdom vody, ktorá by mohla porušiť izociu alebo spôsobiť skrat
niektorých elektronických súčiastok spotrebiča.
Poznámka: Magnetická lišta dverí je vybavená elektrickým ohrevom, ktorý zabruje vzniku rosy na magnetickej
lište. Je to normálny jav, ktorý neovplyuje funkciu chladenia vchladničke.
INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
Na poruchy ssobené nesprávnou italáciou záruka nepla.
Zodpovednosť za italáciu prístroja má kupujúci, nie výrobca.
Výrobca nemá žiadnu zodpovednoza škody spôsobené osom, za škody na zvieratách aveciach, ktoré vznikli
nesprávnou inštaláciou.
Spotrebič umiestnite na rovné miesto vdobre vetranej miestnosti.
Vyhnite sa umiestneniu spotrebiča na priame slnko.
Spotrebič by mal byť umiestnený aspoň 10 cm od steny, ato jeho zadná časť, aj boky. Spotrebič by mal mať vhornej
časti voľný priestor cca 30 cm zdôvodu vetrania.
Vprípade nutnosti, pomocou nastaviteľných nožičiek vspodnej časti spotrebiča, vyrovnáte spotrebič do stabilnej
avodorovnej polohy.
24 LA8385ss
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Popis poruchy Možná príčina Riešenie
Spotrebič nefunguje;
nefunkčný displej
strčka nie je pripojená do zásuvky Skontrolujte zapojenie zástrčky do
zásuvky.
Poškodený prívodnýbel
Spotrebič nezapájajte. Obráťte sa na
kvalikovaného odborníka alebo na
autorizovaný servis.
Porucha vhlavnej elektronike alebo
velektronike ovládania Obráťte sa na autorizovaný servis.
Spotrebič nemôže
vychladnúť
Únik chladiva Obťte sa na autorizovaný servis.
Upchaté potrubie chladničky alebo
mrazničky Obráťte sa na autorizovaný servis.
Kompresor stále
pracuje
Teplota vmiestnosti je vysoká
Zaistite, aby okolo spotrebiča bol
dostatočný priestor pre voľnú cirkuláciu
vzduchu.
Priveľa potravín uložených vchladničke
avmrazničke
Vyberte niektoré potraviny, ktoré nemusia
byť umiestnené vchladničke.
Vchladničke sú umiestnené teplé pokrmy
alebo tekutiny
Vyberte teplé pokrmy atekutiny
zchladničky anechajte ich vychladnúť.
Príliš časté otváranie dverí Zžte frekvenciu otvárania dverí.
Porucha vhlavnej elektronike alebo
velektronike ovládania Obráťte sa na autorizovaný servis.
Príliš veľký hluk
Spotrebič nie je umiestnený na rovnom
povrchu
Pomocou nastaviteľch nožičiek
spotrebič vyrovnajte do stabilnej
avodorovnej polohy.
Povolené skrutky na upevnenie
kompresora
Skrutky na upevnenie kompresora
dotiahnite.
Svetlo vchladničke
nesvieti
strčka nie je pripojená do zásuvky Skontrolujte zapojenie zástrčky do
zásuvky.
Svetlo vchladničke je poškodené Obráťte sa na autorizovaný servis.
25
LA8385ss
SK
ROZMERY SPOTREBIČA
SERVIS
POZOR!
Údržbu rozsiahleieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných časvýrobku, musí urob
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých prístrojov.
Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zber odpad narecykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený podľaeurópskej smernice 2012/19/EÚ oelektrickom odpade aelektrických
zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negavnym dôsledkom na životné
prostredie aľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade spredpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie inforcie orecyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, uslužby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
27
LA8385ss
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept iżyczymy, żeby byli Państwo zadowoleni znaszego produktu przez
cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym yciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, apotem zachować . Należy zadbać
oto, aby także inne osoby, które będą obchodzy się ztym produktem, zapoznały się zniniejszą instrukcją.
PARAMETRY TECHNICZNE
Klasa energetyczna A+
Napięcie 220-240 V~ 50 Hz
Pobór mocy 120 W
Roczne zużycie energii 384 kWh
Dzienne zużycie energii 1,05 kWh
Objętość ckowita 490 litrów
Pojemnć użytkowa (lodówka/zamrażarka) 292 litrów / 148 litrów
Zdolność zamrażania 12 kg / 24 godz.
Czas akumulacyjny zamrażarki 12 godz.
Klasa klimatyczna SN / N/ ST / T
Poziom hałasu 45 dB (A)
Wysokość 1821 mm
Szerokość 850 mm
Głębokć 636 mm
Masa 100 kg
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych, błędów typogracznych oraz odmienności obrazów bez
uprzedniego powiadomienia.
SPIS TREŚCI
Parametry techniczne
Ważne przestrogi
Opis produktu
Opis panelu sterowania
Wskazówki dotyczące używania
Instrukcja obugi
Dodatkowe funkcje urdzenia
Zwye dźwięki eksploatacyjne
Podłączenie do sieci elektrycznej
Czyszczenie ikonserwacja
Instalacja urdzenia
Rozwiązywanie problemów
Wymiary urządzenia
Serwis
Ochrona środowiska
28 LA8385ss
PL
29
LA8385ss
PL
WAŻNE PRZESTROGI
Po dostarczeniu lodówki wolnostocej połączonej zzamrażarką
Natychmiast po otrzymaniu naly sprawdzić paczkę, czy nie została ona
podczas transportu uszkodzona.
UWAGA! Niektóre rogi i krawędzie urządzenia, które po instalacji zostaną
ukryte, mogą być ostre! Uważaj, aby się nie zranić!
Nie wolo używać urdzenia, jeli jest ono uszkodzone. Jak najszybciej
skontaktuj się zdostaw.
Przed pierwszymyciem należy usuć z urządzenia wszystkie materiały
opakowaniowe imarketingowe.
Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci lub je
zutylizować.
Podczas instalacji
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
Upewnij s, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego iwmiejscach,
takich jak:
- aneksy kuchenne wsklepach, biurach iinnych miejscach pracy;
- jako urządzenia używane wrolnictwie;
- jako urządzenia używane przez gości w hotelach, motelach i podobnych
miejscach;
- jako urządzenia ywane w przedsiębiorstwach świadczących nocleg ze
śniadaniem.
Nie wolno używać urządzenia, będąc boso.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
Nie wolno dotykać części chłodzących zamrażarki wilgotnymi lub mokrymi
rękoma. Może to skutkować obrażeniami!
Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiczkach urządzenia.
Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urdzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
Dzieciom nie wolno bawić się zurządzeniem.
Używając urdzenia wpobliżu dzieci, należy zachować szczegól ostrność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
30 LA8385ss
PL
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci wwieku od 8 lat ipowyżej
oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, zmysłowej lub umyowej,
lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli one nadzorowane
lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obugi urządzenia i rozumieją
zagrożeniom.
Dla dzieci od 3 do 8 lat dozwolone jest tylko wkładanie iwyjmowanie potraw
zlodówki.
W razie pojawienia się usterki należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
zgniazdka elektrycznego.
Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za
przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę iwyciągnąć ją.
Nie wolno zanurzprzewodu zasilającego ani wtyczki wwodzie lub winnej
cieczy.
Naly regularnie sprawdz urządzenie i przewód zasilający pod kątem
uszkodz.
Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
Nie używaj urządzenia, jeżeli drzwi lub uszczelnienie drzwi jest uszkodzone.
Oddaj urządzenie do autoryzowanego serwisu do naprawy.
Nie wolno używać akcesorw innych n te, które zostały zalecone przez
producenta.
Nie wolno używać akcesorw, które mają uszkodzone wykończenie
powierzchni, są zużyte lub mają inne wady.
WAŻNE! Przed włączeniem należy pozostawić urdzenie na co najmniej 46
godzin, aby gazy chłodzące wzamrarce się wyrówny.
Używaj urządzenia wpomieszczeniu, wktórym temperatura waha się od +10
°Cdo +43 °C.
Nie umieszczaj urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, może wzrosnąć jego zużycie
izmniejszyć się jego żywotność.
Nie umieszczaj żadne przedmioty na urdzeniu, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
Nie wkładaj do urządzenia żadnych urdzeń elektrycznych, takich jak np.
miksery itp.
Nie wolno przechowywać wurdzeniu substancji wybuchowych, takich jak
np. puszki aerozolowe zsubstancją łatwopalną itp.
Przed yciem należy wytrzwnętrze urządzenia roztworem jadalnej sody
rozpuszczonej w letniej wodzie. Po oczyszczeniu należy wysuszyć wszystkie
części.
Czyszczenie ani konserwację wykonywaną przez użytkownika nie mogą
wykonywać dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat ipod nadzorem.
31
LA8385ss
PL
PRZESTROGA! Nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani innych
przedmiotów, aby przyśpieszyć proces rozmrażania, zwyjątkiem tych, które są
zalecane przez producenta.
Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu.
Nie umieszczaj urdzenia wbezpośrednim świetle słonecznym.
Upewnij się, że wokół urdzenia jest wystarczająca przestrzeń do swobodnego
obiegu powietrza.
Tylne i boczne ścianki urdzenia powinny znajdować się w odległci co
najmniej 10 cm od ściany. Urządzenie musi mieć w górnej części wolną
przestrzeń około 30 cm, aby umożliwić wentylację.
UWAGA!
Otwieraj urdzenie tylko na krótki okres, żeby wstawić lub wyjąć żywność,
aby uniknąć obrażeń, np. potknięcia. Dzieci mogą zamknąć s w urdzeniu
(niebezpieczeństwo uduszenia) lub zostać narażone na inne niebezpieczeństwo.
Ewentualne usterki
Napraw urządzenia i ingerencje w niego może dokonywać tylko
wykwalikowany specjalista.
Urządzenie musi być podczas napraw iingerencji odłączone od sieci elektrycznej.
Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego.
Podczas odłączania urdzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za
przewód zasilacy, natomiast należy chwycić wtyczkę iwyciągnąć ją.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że
ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną.
32 LA8385ss
PL
OPIS PRODUKTU
1 Przedziały na masło isery
2 Przedziały na butelki
3 Szklane półki lodówki
4 Szuady na owoce iwarzywa
5 Szklane półki zamrażarki
6 Średnia szuada zamrażarki
7 Dolna szuada zamrarki
OPIS PANELU STEROWANIA
1 Wyświetlacz – wwietlenie temperatury wlodówce
2 Przycisk czujnika do ustawiania temperatury wlodówce
3 Wyświetlacz – wwietlenie temperatury wzamrażarce
4 Przycisk czujnika do ustawiania temperatury wzamrarce
5 Ikona funkcji Super chłodzenie
6 Ikona funkcji super zamrażanie
7 Ikona funkcji urlop
8 Przycisk opcjonalnych funkcji czujnika
9 Ikona odblokowania panelu sterowania
10 Przycisk czujnika odblokowania panelu sterowania
1
2
4
6
8
10
3
5
7
9
1
2
6
7
3
4
5
33
LA8385ss
PL
Wyświetlacz
Po podłączeniu urządzenia do gniazdka cały wyświetlacz dzie świecić przez pewien czas. Po tym czasie wyświetlacz
przejdzie do normalnego trybu (roboczego). W normalnym trybie pracy wyświetlana jest aktualnie ustawiona
temperatura w lodówce i w zamrażarce. Po pierwszym uruchomieniu zostaje wstępnie ustawiona temperatura
wlodówce na 5 °C, awzamrażarce na -18 °C.
Jeżeli w ciągu 20 sekund nie zostaną otworzone drzwi lub nie ma innej aktywności, panel sterowania zostanie
zablokowany iwyświetlacz się wyłączy. Wyświetlacz ączy się ponownie po naciśnięciu dowolnego przycisku na
panelu sterowania lub wrazie otwarcia drzwi.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCEYWANIA
Nie zaleca się umieszczania wlodówce ciepłych produktów spywczych ani płynów, które odparowują. Zwiększa
to wilgotnć wewnątrz lodówki.
Żywność wlodówce należy zapakować lub przykryć. Do pakowania żywności zaleca się stosować plastikowych
worków lub folii spywczej, folii aluminiowych lub papieru do żywności. yny należy przechowywać
wzamkntych pojemnikach lub wbutelkach.
Nie zaleca się umieszczania wzamrażarce napojów wszklanych butelkach, które mogą pęknąć zpowodu niskiej
temperatury wzamrażarce.
Aby zapobiec zepsuciu się jakości przechowywanej żywnci, należy stosować się do poniższych wskawek.
Nie otwieraj drzwi lodówki na użej, niż jest to niezbędne, gdyż dopływ ciepłego powietrza powoduje wyraźny
wzrost temperatury wewnątrz urdzenia.
Należy regularnie czyścpowierzchnie mogące być wkontakcie zżywnością ikanalikiem odprowadzającym wodę.
Świeże mięso iryby przechowuj wtakim miejscu, aby uniknąć ich kontaktu zinnymi potrawami.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwszym użyciem
Przed rozpoczęciem ywania urządzenia należy je, ze względów higienicznych, przetrzeć wilgotną szmatką (także
wewnątrz). Wszystkie usuwalne części umyj wciepłej wodzie zdodatkiem środka czyszczącego.
Po instalacji lodówki pozostaw ją na co najmniej 4–6 godzin bez podłączenia do sieci. Pozwoli to, aby gazy chłodzące,
które moy się podczas transportu wznieść, osiadły. Następnie podłącz lodówkę do gniazdka napięcia elektrycznego
ipozostaw pracować przez około 2-3 godziny wcelu ustabilizowania normalnej temperatury roboczej. Następnie
włóż do niej świeżą lub mrożoną żywnć.
Pamiętaj: Jeżeli podczas pierwszego uruchomienia (rozruchu) nastąpiła przerwa, odczekaj co najmniej 5 minut przed
ponownymączeniem lub podłączeniem do zasilania sieciowego.
Ustawianie temperatury wlodówce
Przytrzymaj przycisk czujnika (10) przez 3 sekundy, aby odblokować panel sterowania.
Naciśnięcie przycisku czujnika (2) zmienia temperaturę wlodówce o1 °C.
Temperaturę wlodówce można ustawić od 0 °Cdo 6 °C.
Ustawianie temperatury wzamrażarce
Przytrzymaj przycisk czujnika (10) przez 3 sekundy, aby odblokować panel sterowania.
Naciśnięcie przycisku czujnika (4) zmienia temperaturę wzamrażarce o1 °C.
Temperaturę wzamrażarce można ustawić od -15 °Cdo -23 °C.
Odblokowanie panelu sterowania
Przytrzymaj przycisk czujnika (10) przez 3 sekundy, aby odblokować panel sterowania.
Panel sterowania zamyka się automatycznie po krótkim okresie bezczynnci, aby zapobiec przypadkowej zmianie
ustawień temperatury wlodówce lub wzamrażarce.
34 LA8385ss
PL
Alarm uchylonych drzwi lodówki
Lodówka ma sygnał akustyczny sygnalizujący otwarte drzwi lodówki.
Jeżeli drzwi lodówki nie zostaną zamknięte w ciągu 1 minuty od otwarcia, zabrzmi sygnał akustyczny, który
powtarza się co 10 sekund, dopóki drzwi nie zostaną całkowite zamknięte.
DODATKOWE FUNKCJE URZĄDZENIA
Funkcja Super fridge mode (super codzenie)
Przytrzymaj przycisk czujnika (10) przez 3 sekundy, aby odblokować panel sterowania.
Naciśnij przycisk czujnika (8), aby wybrać funkcję Super fridge mode (super chłodzenie), która będzie wskazywana
przez włączo ikonę (5) na wyświetlaczu.
Funkcja Super fridge mode automatycznie ustawia temperaturę wlodówce na 0 °Cna 150 minut.
Po 150 minutach tryb Super fridge mode zostaje wączony, a temperatura w lodówce zostaje ustawiona na
wartość ustawio przed włączeniem funkcji Super fridge mode.
Funkcja Super freezer mode (super zamrażanie)
Przytrzymaj przycisk czujnika (10) przez 3 sekundy, aby odblokować panel sterowania.
Naciśnij przycisk czujnika (8), aby wybrać funkcję Super freezer mode (super zamrażanie), która dzie wskazywana
przez włączo ikonę (6) na wyświetlaczu.
Funkcja Super freezer mode automatycznie ustawia temperaturę zamrażarki na 3 godziny na -23 °C.
Po włączeniu tej funkcji wyświetlacz pokaże temperaturę -18 °C.
Po 3 godzinach tryb Super freezer mode zostaje wyłączony, atemperatura zostaje ustawiona na wartość ustawio
przed włączeniem funkcji Super freezer mode.
Funkcja Holiday mode (urlop)
Przytrzymaj przycisk czujnika (10) przez 3 sekundy, aby odblokować panel sterowania.
Naciśnij przycisk czujnika (8), aby wybrfunkcję Holiday mode (urlop), która będzie wskazywana przez włączoną
ikonę (7) na wyświetlaczu.
Funkcja Holiday mode ustawia temperaturę wlodówce na 6 °C, atemperaturę wzamrażarce na -15 °C.
ZWYKŁEWIĘKI EKSPLOATACYJNE
Dźwiękkania lodu
Może on być spowodowany rozszerzaniem ikurczeniem się powietrza wewnątrz lodówki izamrarki.
Krótki dźwięk pękncia
Wyspuje, gdy termostat włącza iwącza sprężarkę.
Has spżarki
Pracy sprężarki towarzyszy has roboczy. Sprężarka może być po instalacji przez krótki czas nieco ośniejsza.
Dźwięk bulgotania iynięcia
Ten dźwk powstaje podczas przepływu czynnika chłodniczego przez rury wlodówce izamrażarce.
Dźwk cieknącej wody
Jest spowodowany przepływem wody do rowka parownika podczas procesu rozmrażania idzie ychać
podczas całego procesu rozmrażania.
35
LA8385ss
PL
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Upewnij się, że podłączane napięcie zgadza się zwartościami podanymi na tabliczce znamionowej urdzenia.
Zaleca się użyć oddzielnego układu gniazdek zbezpiecznikiem 10 A.
Należyywać tylko gniazdek elektrycznych zuziemieniem.
Nie wolno ywać rozdzielaczy, złączy ani przedłużaczy. Mogą one spowodować zagrożenie wynikające
zprzegrzania.
Wtyczka przewodu zasilającego musi być łatwo dostępna nawet po instalacji.
Zmian podłączenia może dokonywać tylko wykwalikowany specjalista.
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy zacisk ochronny urządzenia jest
poączony do przewodu ochronnego sieci elektroenergetycznej rozdzielczej.
Producent nie ponosi odpowiedzialnci za szkody na osobach lub mieniu wskutek brakującego czy
nieprawidłowego wykonania pączenia ochronnego.
Przewód zasilający należy umieścić tak, aby nie był on znieksztcany inadmiernie zginany.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy odłącz przewód zasilający od gniazdka
elektrycznego, lub wączyć bezpiecznik gniazdka elektrycznego urządzenia.
Kurz i brud za urządzeniem na ścianie i na ziemi należy regularnie czcić, aby zapewnić bezawaryj pra
ioszczędnć energii.
Wnętrze lodówki naly czyścić wzależnci od częstotliwości używania, aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów.
Jednym ze źródeł zapachów mogą być także zanieczyszczenia osadzone wokół uszczelnienia. Regularne
czyszczenie wilgotną szmatką zapobiega temu zapachowi.
Do czyszczenia zaleca się stosować środków nieagresywnych, najlepiej czystej wody letniej wraz zmkką gąbką
lub papierowym ręcznikiem.
Po czyszczeniu pozostaw drzwiczki wyłączonego urdzenia otworzone, aby zapewnić naturalne osuszenie.
Nie zaleca sużywać do czyszczenia środków czyszczących takich jak alkoholu, acetonu, oleju, pasty do bów
iinnych środków ściernych.
Nie zaleca się używać do czyszczenia używać szorstkich szczotek, twardych ścierek ani stalowych szczotek.
Nie zaleca się używać do czyszczenia używać wrzącej wody, która mogłaby uszkodzić części urządzenia.
Nie zaleca się mycia urządzenia podczas czyszczenia strumieniem wody, która mogłaby narusz izolację lub
spowodować zwarcie niektórych elektronicznych części urządzenia.
Pamiętaj: Listwa magnetyczna drzwi jest wyposażona w elektryczne ogrzewanie, które zapobiega powstawaniu
rosy na listwie magnetycznej. Jest to normalne zjawisko, które nie wpływa na funkcję chłodzenia wewnątrz lodówki.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalac nie obte gwaranc.
Odpowiedzialność za instalację urządzenia ponosi kupujący, anie producent.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom, zwierzętom ani za uszkodzenie
rzeczy wynikające znieprawidłowej instalacji.
Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni wdobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Nie umieszczaj urządzenia wbezpośrednim świetle słonecznym.
Urządzenie powinno znajdować się co najmniej 10 cm od ściany ztyłu izboku. Urządzenie musi mieć wgórnej
części wolną przestrzeń około 30 cm, aby umożliwić wentylację.
Wrazie potrzeby yj nóżek regulacyjnych na spodzie urządzenia, aby ustawurządzenie wstabilnej ipoziomej
pozycji.
36 LA8385ss
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Opis usterki RozwiązanieMożliwa przyczyna
Urządzenie nie działa;
niedziałający
wyświetlacz
Wtyczka nie jest podłączona do gniazdka Sprawdź podłączenie wtyczki do
gniazdka.
Uszkodzony przewód zasilający
Nie podłączaj urządzenia. Skontaktuj
się zwykwalikowanym specjalistą lub
autoryzowanym centrum serwisowym.
Uszkodzona główna elektronika lub
elektronika sterująca
Skontaktuj się zautoryzowanym centrum
serwisowym.
Urządzenie nie
stygnie
Nieszczelność czynnika chłodniczego Skontaktuj się zautoryzowanym centrum
serwisowym.
Zatkany rurociąg lodówki lub zamrarki Skontaktuj się zautoryzowanym centrum
serwisowym.
Sprężarka ciągle
pracuje
Temperaturę wpomieszczeniu jest wysoka
Zapewnij, aby wokół urządzenia była
wystarczająca przestrzeń do swobodnego
obiegu powietrza.
Zbyt wiele artykułów spożywczych
przechowywanych wlodówce
iwzamrażarce
Wyjmij część artykułów żywnościowych,
które nie muszą być przechowywane
wlodówce.
Wlodówce znajdują się ciepłe pokarmy
lub płyn.
Wyjmij ciepłe pokarmy lubyny
zlodówki ipozostaw je do ostygnięcia.
Zbyt częste otwieranie drzwi Zmniejsz czas otwarcia drzwi.
Uszkodzona główna elektronika lub
elektronika sterująca
Skontaktuj się zautoryzowanym centrum
serwisowym.
Zbyt dużo hałasu
Urządzenie nie znajduje się wrównym
miejscu
yj regulowanych nóżek, aby
wypoziomować urządzenie wstabilnej
ipoziomej pozycji.
Poluzowane śruby mocuce sprężarkę Dokręć śruby do mocowania sprężarki.
Światło wlodówce nie
świeci
Wtyczka nie jest podłączona do gniazdka Sprawdź podłączenie wtyczki do
gniazdka.
Światło wlodówce jest uszkodzone Skontaktuj się zautoryzowanym centrum
serwisowym.
37
LA8385ss
PL
WYMIARY URZADZENIA
SERWIS
UWAGA!
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagace ingerencję w wewnętrzne elementy produktu
powinien wykonyw wykwalikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Nalepy preferować recykling materiałów opakowaniowych istarych urządzeń.
Pudełko urządzenia mna usuwać jako odpad sortowany.
Plastikowe worki zpolietylenu (PE) naly oddać wmiejscu gromadzenia materiału do recyklingu.
Recykling urządzenia pod koniec jego okresu żywotności:
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie zDyrektyEuropejską 2012/19/UE wsprawie zużytego
sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produktu tego nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu
zbiórki do recyklingu urządzeń elektrycznych ielektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji
niniejszego produktu zapobiega negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wynikć z niewłaściwej utylizacji tego produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie
zprzepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpaw
zgospodarstw domowych lub sklepem, wktórym zakupiono produkt.
39
LA8385ss
LV
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglajiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu rlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas tu iepazinušies ar
norādījumiem.
TEHNISKIE DATI
Elektroenerģijas klase A+
Spriegums 220-240 V~ 50 Hz
Jauda 120 W
Enerģijas gada patērš 384 kWh
Enerģijas dienas patērš 1,05 kWh
Kopējais tilpums 490 litri
Neto tilpums (ledusskapis/saldētava) 292 litri / 148 litri
Saldēšanas jauda 12 kg / 24h
Saldētavas uzkrāšanas laiks 12h
Klimata klase SN / N/ ST / T
Trokšņamenis 45 dB (A)
Augstums 1821 mm
Platums 850 mm
Dziļums 636 mm
Svars 100 kg
Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja
brīdinājuma.
SATURA RĀDĪTĀJS
Tehniskie dati
Svarīgi brīdinājumi
Ierīces apraksts
Vadības paneļa apraksts
Izmantošanas padomi
Lietošanas instrukcija
Ierīces papildu funkcijas
Normālas ekspluatācijas skaņas
Savienojums ar elektrotīklu
Tīrīšana un apkope
Ierīces uzsdīšana
Traucējumu novēršana
Ierīces izmēri
Tehnis apkalpe
Vides aizsardba
40 LA8385ss
LV
41
LA8385ss
LV
SVARĪGI BRĪDIJUMI
Pēc brīvstāvošā kombinētā ledusskapja ar saldētavu piegādes
Uzreiz c ierīces piegādes pārbaudiet, vai iepakojumam un ierīcei
transporšanas laikā nav radušies bojājumi.
UZMANĪBU! Daži ierīces stūri un malas, kas pēc uzstādīšanas tiks paslēpti, var
būt asi! Esiet uzmanīgi, lai nesavainotos.
Ja ierīce ir bojāta, neizmantojiet to. Cik ātri vien iespējams sazinieties ar tās
piegādātāju.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas
materiālus.
Uzglabājiet iepakojumu bērniem nepieejamā vietā vai iznīciniet to.
Uzstādīšanas laikā
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts
uz tehnisko pamatdatu plāksnītes.
Šo ierīci var izmantot mājsaimniecībās un līdzīgās telpās, piemēram:
- veikalu, biroju un citu darba vietu virtuves stūrīšos;
- lauksaimniecībā izmantojamās iekārtās;
- iekārtās, ko izmanto viesi viescās, moteļos un citur;
- iekārtās, ko izmanto naktsmāju un brokastu pakalpojumu uzņēmumi.
Nelietojiet ierīci, ja Jums ir basas kājas.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
Nepieskarieties saldētavas dzesēšanas daļām ar mitrām vai slapjām rokām. Tas
var izraisīt savainojumus!
Nesēdiet un nestāviet uz atvērtām ierīces durvīm.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
Izmantojiet torniem nepieejamā vietā.
rni nedrīkst slēties ar ierīci.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ierojiet papildu piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Šo ierīci bērni vecumā no 8 gadiem, personas ar samazinātām ziskām,
sensoriskām vai garīgām spējām un personas, kurām tkst pieredzes un
zināšanu, var izmantot tikai, ja viņi atrodas uzraudzībā, ir iepazinušies ar ierīces
drošu lietošanu un apzinās riskus.
Bērniem vecumā no 3 līdz 8 gadiem ir atļauts tikai ievietot un izņemt pārtikas
produktus no ledusskapja.
Bojājumu gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla.
42 LA8385ss
LV
Atvienojot ieci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Nepieļaujiet elektrības vada vai kontaktdakšas nokļūšanu ūde vai citā
šķidrumā.
Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti.
Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt.
Nelietojiet ierīci, ja durvis vai to blīves ir bojātas. Lūdziet veikt remontu
autorizētā servisa centrā.
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Neizmantojiet piederumus, kam ir bojāta virsmas apdare, kas ir nolietoti vai
kam ir citi defekti.
SVARĪGI! Pirms ierīces ieslēgšanas atstājiet to vismaz uz 4–6 stundas vertikālā
stāvoklī, lai ļautu dzešanas sismai nosēsties.
Izmantojiet ierīci telpā, kur temperatūra būtu diapazonā no +10 °Clīdz +43 °C.
Nenovietojiet ierīci siltuma avotu tuvumā, jo šādi var palielināties enerģijas
patēriņš un samazināties lietošanas ilgums.
Nenovietojiet uz ierīces augšēs virsmas dādus priekšmetus, jo tas varētu
izraisīt bojājumus.
Neievietojiet ierīcē elektroiekārtas, piemēram, mikserus.
Neuzglabājiet ierīcē sprādzienbīstamas vielas, piemēram, aerosolus ar viegli
uzliesmojošām vielām.
Pirms ierīces lietošanas s iekšējās virsmas notīra ar pārtikas sodas un
remdena ūdens šķīdumu. Pēc tīšanas visas detaļas gi jānožāvē.
Lietoja veikto ierīces rīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jauki par
8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā.
BRĪDINĀJUMS! Neizmantojiet mehāniskas iekārtas vai citus dzekļus, lai
paātrinātu atkausēšanas procesu, izņemot rotāja ieteiktos.
Novietojiet ierīci uz līdzenas vietas labi vēdinātā telpā.
Nepakļaujiet ierīci tiu saules staru iedarbībai.
Pārliecinieties, ka ap ierīci ir pietiekami daudz vietas brīvai gaisa cirkulācijai.
Ierīces aizmugurējām sānu sienām jābūt vismaz 10cm attālumā no sienas. Virs
ierīces jābūt apmēram 30cm brīvai vietai ventilācijas nolūkā.
UZMANĪBU!
Atveriet ierīci tikai uz īsu laiku, lai ieliktu vai izņemtu rtikas produktus. Šādi
novērsiet savainojumus, piemēram, paklūpot. Bērni var ierī ieslēgties
(nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti dādiem apdraudējumiem.
43
LA8385ss
LV
Iespējamie bojājumi
Tikai kvalicēts speclists drīkst labot ierīci un iejaukties tās dar.
Remonta un iejaukšanās laikā ierīce atvieno no elektrotīkla. Izslēdziet
drošinātāju vai atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
Atvienojot ieci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
44 LA8385ss
LV
IERĪCES APRAKSTS
1 Sviesta un siera nodalījumi
2 Pudu nodalījumi
3 Ledusskapja stikla plaukti
4 Augļu un dārzeņu atvilktnes
5 Saldētavas stikla plaukti
6 Vidējā saldētavas atvilktne
7 Apakšē saldētavas atvilktne
VADĪBAS PANEĻA APRAKSTS
1 Displejs – ledusskapja temperatūras attēlošana
2 Sensora taustiņš, lai iestatītu temperatūru ledusskapī
3 Displejs – saldētavas temperatūras attēlošana
4 Sensora taustiņš, lai iestatītu temperatūru saldētavā
5 Superdzesēšanas (Super fridge mode) funkcijas ikona
6 Super freeze funkcijas ikona
7 Vacation funkcijas ikona
8 Papildu funkciju sensora taustiņš
9 Vadības pana bloķēšana/atbloķēšana ikona
10 Sensora taustiņš, lai bloķētu/atbloķētu vadības paneli
1
2
4
6
8
10
3
5
7
9
1
2
6
7
3
4
5
45
LA8385ss
LV
Displejs
Pēc ierīces pievienošanas kontaktligzdā displejs uz noteiktu laiku iedegsies. c tam displejs būs normālā (darba)
režīmā. Normā darba režīmā displejā ir redzama pašreizē iestatītā temperatūra ledusska un saldēta. Iesdzot
ierīci pirmo reizi, ierīcei ir rūpnīcas iestatījumi, un temperatūra ledusskapī ir iestatīta uz 5°C, bet saldētavā uz -1C.
Ja 20 sekunžu laikā netiks atvērtas durvis vai veikta cita darba, vadības panelis tiks nobloķēts un displejs nodzisīs.
Displejs atkal iedegsies, nospiežot jebkuru pogu vabas panelī vai atverot durvis.
IZMANTANAS PADOMI
Nav ieteicams ievietot ledusska karstu ēdienu vai šķidrumu, kas iztvaiko, jo tas palielina mitruma līmeni
ledusska.
Ledusskapī ievietojamos rtikas produktus ir vēlams iepakot vai rsegt. Pārtikas produktu iepakošanai iesam
izmantot plastikāta maisiņus, foliju vai ietinamo papīru. Šķidrumi jāuzgla slēgtos konteineros vai pudelēs.
Saldētavā nav ieteicams ievietot dzērienus stikla pudelēs, jo tie var zemas temperatūras ietekmē saldētavā saplīst.
Lai izvairītos no uzglabātāsrtikas kvalitātes pasliktināšanās,dzu, ievērojiet turpmāk minētos norājumus.
Neturiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk, nekā tas ir nepieciešams, jo silta gaisa psma ievērojami palielina
temperatūru ieces iekšpusē.
Regulāri tīriet virsmas, kas var nonākt saskarē arrtikas produktiem, un ūdens novadīšanas kanālu.
Uzglajiet svaigu gaļu un zivis piemērotā vietā, lai nepieļautu saskari ar citiemrtikas produktiem.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Pirms pirmās izmantanas
Pirms jaunas ierīces izmantošanas higiēnas nolūkos notīriet to ar mitru dniņu. Nomazgājiet visas noņemamās
detaļas siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli.
Pēc ledusskapja uzstādīšanas atstājiet to vismaz 46 stundas bez savienojumu ar elektrotīklu. Tas ļaus nosēsties
dzesēšanas sistēmai, kas var tikt traucēta transportēšanas laikā. Pēc tam pievienojiet ledusskapi elektrotīklam un
ļaujiet tam 2–3 stundas darboties, lai stabilizētu normālu darba temperatūru. Pēc tam ievietojiet tajā svaigus vai
saldētus pārtikas produktus.
Pieme: Ja pirmās lietošanas (palaišanas) laikā rodas pārrāvums, pirms nākamās ieslēanas vai pievienošanas
elektrotīklam uzgaidiet vismaz 5 minūtes.
Temperaras iestatīšana ledusska
Nospiediet sensora taustiņu (10) 3 sekundes, lai atbloķētu vadības paneli.
Nospiežot sensora taustiņu (2), iestatiet temperatūru ledusska ar 1 °Csoli.
Ledusskapja temperaru var regulēt no 0 °Clīdz 6 °C.
Temperatūras iestatīšana saldēta
Nospiediet sensora taustiņu (10) 3 sekundes, lai atbloķētu vadības paneli.
Nospiežot sensora taustiņu (4), iestatiet temperatūru saldētavā ar 1 °Csoli.
Saldētavas temperaru var regulēt no -15 °Clīdz -23 °C.
Vadības paneļa atbloķēšana
Nospiediet sensora taustiņu (10) 3 sekundes, lai atbloķētu vadības paneli.
Vadības panelis tiek nobloķēts automātiski c īsa neaktivitātes brīža, lai novērstu nejaušu esošo temperatūras
iestatījumu maiņu ledusskapī vai saldēta.
Atvērtu ledusskapja durvju brīdinājuma signāls
Ledusskapis ir aprīkots ar skas signālu, kas brīdina par atvērtām ledusskapja durvīm.
Ja 1 minūte laikā pēc atvēršanas ledusskapja durvis netiks aizvērtas, atskas skaņas signāls, kas atkārtosies reizi
10sekundēs, kamēr ledusskapja durvis netiks pilnībā slēgtas.
46 LA8385ss
LV
IERĪCES PAPILDU FUNKCIJAS
Funkcija Super fridge mode (Superdzesēšana)
Nospiediet sensora taustiņu (10) 3 sekundes, lai atbloķētu vadības paneli.
Nospiežot sensora taustiņu (8), izvēlieties Super fridge mode funkciju (Superdzesēšana), par ko displejā liecinās
ikonas (5) iedegšanās.
Super fridge mode funkcija automātiski uz 150 minūtēm iestata 0°Ctemperatūru ledusskapī.
Pēc 150 minūtēm funkcija Super fridge mode tiks izslēgta, un temperatūra ledusska tiks iestatīta uz vērbu, kas
tika iestatīta pirms Super fridge mode režīma ieslēgšanas.
Funkcija Super freezer mode (Supersaldēšana)
Nospiediet sensora taustiņu (10) 3 sekundes, lai atbloķētu vadības paneli.
Nospiežot sensora taustiņu (8), izvēlieties Super freezer mode funkciju (Supersaldēšana), par ko displejā liecinās
ikonas (6) iedegšanās.
Super freezer funkcija automātiski uz 3 stundām iestata -23°Ctemperatūru saldētavā.
Kad šī funkcija ir aktivizēta, displejā būs redzama temperatūra -18 °C.
Pēc 3 stundām funkcija Super freezer mode tiks izsgta, un temperatūra saldētavā tiks iestatīta uz vērbu, kas tika
iestatīta pirms Super freezer mode režīma ieslēgšanas.
Funkcija Holiday mode (Atvaļinājums)
Nospiediet sensora taustiņu (10) 3 sekundes, lai atbloķētu vadības paneli.
Nospiežot sensora taustiņu (8), izvēlieties Holiday mode funkciju (Atvaļinājums), par ko displejā liecinās ikonas (7)
iedegšanās.
Holiday mode funkcija iestata ledusskapī temperatūru 6°C, bet saldētavā -1C.
NORMĀLAS EKSPLUATĀCIJAS SKAS
Ledus sprakšķēšanas skaņas
To var izrait gaisa paplašināšanās un saraušanās ledusska un saldētavā.
Īsi sprakšķi
Tos var dzirdēt, kad ieslēdzas termostats un izslēdzas kompresors.
Kompresora troksnis
Kompresora darbību raksturo ekspluatācijas troksnis. Pēc uzsšanas kompresors neilgu laiku var būt
nedaudz skaļāks.
Burbuļojoša un pstoša skaņa
Šī skaņa rodas, kad ledusskapī un saldētavā ieplūst dzesēšanas elements.
Tekoša ūdens skaņa
Šo skaņu izraisa ūdens ieplūšana iztvaikošanas gropē atkausēšanas laikā, un to var dzirdēt visu atkausēšanas
procesa laiku.
47
LA8385ss
LV
SAVIENOJUMS AR ELEKTROTĪKLU
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums un stvas aizsardba atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko
pamatdatu pksnītes. Iesam izmantot atsevišķu kontaktligzdas kontūru ar 10Adrināju.
Izmantojiet tikai iezemētas sienas kontaktrozetes.
Neizmantojiet rozešu sadajus, kā arī savienotājus vai pagarinātājus. Tie var izraisīt pārkaršanas risku.
Ierīces vada kontaktdakšai jābūt brīvi pieejamai a pēc ierīces uzstādīšanas.
Savienojuma izmaas dkst veikt tikai kvalicēts speciālists.
Ierīces elektrodrošību var garantēt tikai gadījumā, ja ierīces vadu savienotājs ir savienots ar elektrosadales kla
aizsargvadīju.
Ražotājs nav atbildīgs par personām vai priekšmetiem izraisīto kaitējumu, ja trūkst vai ir nepareizi izveidots
aizsargsavienojums.
Elektrības vadam jābūt novietotam, lai tas netiktu deformēts vai pārmērīgi liekts.
RĪŠANA UN APKOPE
Pirms apkopes un tīrīšanas atvienojiet ierīces vadu no sienas kontaktligzdas vai izslēdziet ierīces strāvas padeves
drinātāju.
Putekļi un netīrumi uz sienas aiz ierīces un uz zemes reguri tīra, lai nodrinātu nevainojamu darbību un
enerģijas ekonomiju.
Ledusskapja iekšpuse jātīra atkarībā no tā izmantošanas biežuma, lai novērstu nepatīkamas smakas.
Viens no smakas izraisītājiem ir arī netīrumi ap blīvēm. Regulāri tīrot ar mitru drānu, šīs smakas novērsīsiet.
Tīrīšanai iesakām izmantot neagresīvus tīrīšanas dzeus: vēlams tīru remdenu ūdeni un mīkstu kli vai papīra
dvieli.
Pēc tīrīšanas atstājiet ierīces durvis atvērtas, lai veicinātu dabisku izžūšanu.
Neizmantojiet tīrīšanai spirtu, acetonu, eļļu, zobu pastu un citus abrazīvus materlus.
Nav ieteicams izmantot birstes, raupjas dniņas vai tērauda sukas.
Nav ieteicams izmantot verdošu ūdeni, jo tas var sabojāt ierīces daļas.
Tīrīšanas laikā neiesakām mazgāt ierīci ar ūdens strūklu, jo varētu sabojāt siltumizolācijas vai izraisīt noteiktu
ierīces elektrokomponentu īssavienojumu.
Pieme: Magnētiskais durvju prols ir apkots ar elektrisko apsildi, kas novērš kondensāta veidanos uz magnētiskā
prola. Šī ir normāla parādība, kas neietekmē ledusskapja dzesēšanas funkciju tā iekšpusē.
IERĪCES UZSDĪŠANA
Uz bojājumiem, ko izraisa nepareiza uzsdīšana, neattiecas garantija.
Par ierīces uzstādīšanu ir atbildīgs pircējs, nevis ražotājs.
Ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu, kas ierīces nepareizas uzstādīšanas dēļ tiek izraisīts cilvēkiem, dzīvniekiem
un priemetiem.
Novietojiet ierīci uz līdzenas vietas labi vēdinātā telpā.
Nepaaujiet ierīci tiešu saules staru iedarbībai.
Ierīcei jābūt vismaz 10cm attālumā no sienas gan aizmugurē, gan nos. Virs ierīces būt apmēram 30cm brīvai
vietai ventilācijas nolūkā.
Nepieciešamības gadījumā, izmantojot regulējamus balstus ieces apakšdaļā, izlīdziniet iertu stabilā un
horizonlā stāvok.
48 LA8385ss
LV
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Traucējuma
apraksts Iespējamais cēlonis Risinājums
Ierīce nedarbojas;
displejs nedarbojas
Strāvas vads nav pievienots elektriskās
strāvas kontaktligzdā.
Pārbaudiet kontaktdakšas savienojumu
kontaktligzdā.
Ir bojāts elektrības vads. Neiesdziet ierīci. Sazinieties ar kvalicētu
speciālistu vai pilnvarotu servisa centru.
Bojāta galve elektronikas vai vadības
elektronika Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Iekārta nevar atdzist.
Dzesēšanasdzekļa nopde Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Aizsējušas ledusskapja vai saldētavas
caurules. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Kompresors joprojām
darbojas
Istabas temperatūra ir augsta Pārliecinieties, ka ap ierīci ir pietiekami
daudz vietas brīvai gaisa cirkulācijai.
Pārāk daudz ledusskapī un saldētavā
ievietotu pārtikas produktu.
Izņemiet dažus pārtikas produktus, kas
nedrīkst būt ievietoti ledusskapī.
Ierīcē atrodas karsti ēdieni vai šķidrumi. Izņemiet karstos produktus vai šķidrumus
no ledusskapja un ļaujiet tiem atdzist.
Pārāk bieža durvju atvēršana. Samaziniet durvju atvēanas laiku.
Bojāta galve elektronikas vai vadības
elektronika Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Pārāk liels troksnis
Ierīce nav uzstāta uz līdzenas virsmas Izmantojot regulējamus balstus, izlīdziniet
ierīci horizon stāvok.
Vaļīgas kompresora stiprinājuma skrūves Pievelciet kompresora stiprinājuma
skrūves.
Ledusska nedeg
apgaismojums
Strāvas vads nav pievienots elektriskās
strāvas kontaktligzdā.
Pārbaudiet kontaktdakšas savienojumu
kontaktligzdā.
Ledusska nedeg apgaismojums Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
49
LA8385ss
LV
IERICES IZMERI
TEHNISKĀ APKALPE
UZMANĪBU!
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalicētam
speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ieces otrreizējā pārstrāde tās kalpanas laika beis
Šī ierīce ir marķēta saskā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma noda, ka
šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogā elektrisko un elektronisko iekārtu
otrreizējās pārstrādes savāanas punk. Nodrinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks
novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana.
Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par
šīs ierīces otrreizēju rstrādi, dzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadves atkritumu iznīcināšanas
dienestu vai veikalu, kurā iegādāties izstrādājumu.
52 LA8385ss
EN
53
LA8385ss
EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Upon adelivery of afreestanding refrigerator freezer
Immediately after delivery, check the package for any damage during shipping.
Caution! Caution! Some edges of this appliance that are hidden after installation
are sharp! Be careful not to injure yourself!
Do not use the appliance if it has been damaged. Contact the store where you
purchased it immediately.
Remove all the packaging and marketing materials before rst use.
Keep the packaging materials away from children or dispose of them properly.
During installation
Do not use the appliance in any other way than as described in this manual.
Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values
on the rating plate of the appliance.
This appliance can be used in households and similar places like:
- kitchen cabinets in shops, oces and other workplaces
- appliances used in agriculture
- appliances used by guests in hotels and other areas in ahotel environment
- appliances used in aBed and Breakfast environment
Do not use the appliance if you are barefoot.
Do not touch the appliance with wet hands.
Do not touch the cooling parts of the freezer with wet hands. Risk of injury!
Do not stand or sit on the open door of the appliance.
Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it
out of their reach.
Children should not play with the appliance.
Pay extra attention if the appliance is used near children.
Do not allow the appliance to be used as atoy.
This appliance can be used by children aged 8 years and over. Persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, should be supervised or familiarized with the instructions for use
of the appliance in asafe way and have been made aware of the risks involved.
Children 3 to 8 years old are only allowed to insert and remove food from the
refrigerator.
If a malfunction occurs, turn o the appliance and unplug it from the wall
outlet.
When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord,
grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
54 LA8385ss
EN
Do not immerse the power cord or the plug in water or any other liquid.
Check the appliance and the power cord for damage regularly.
Do not switch on the appliance if it has been damaged.
Do not use the appliance if the door or the door seals are damaged. Call the
authorised service centre.
Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer.
Do not use accessories with damaged surface treatment or if it has been worn
out or has other defects.
IMPORTANT! Before switching on, let the appliance stand still for at least 4–6
hours to settle the refrigerant gases in the compressor after shipping.
Use the appliance in aroom with temperatures between +10 ° Cand +43 ° C.
Do not place the appliance near heat sources, it may increase its consumption
and shorten the service life.
Do not place any objects on the top of the appliance, as it could damage the
appliance.
Do not place any electrical devices such as mixers and others in the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable
substance in the appliance,
Before use, it is necessary to wipe the inside of the appliance with asolution of
baking soda dissolved in tepid water. After cleaning, dry all parts thoroughly.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 years and supervised.
NOTICE! Do not use mechanical devices or other means to speed up the
defrosting process other than those recommended by the manufacturer.
Place the appliance on aat place in awell-ventilated are.
Do not place the appliance under the direct sun shine.
Make sure there is enough free space around the appliance for free circulation
of air.
The rear and side walls of the appliance should be at least 10 cm away from the
wall. There should be afree space of approximately 30 cm above the appliance
as it needs to ventilate freely.
Caution!
To avoid injury, open the door only for ashort period of time to insert or remove
food. Children may lock themselves inside the appliance (risk of suocation) or be
exposed to other dangers.
55
LA8385ss
EN
Possible defects
Only qualied service technicians should repair or perform maintenance to this
appliance.
During the repairs the appliance must be disconnected from the power. Switch
o the circuit breaker or remove the plug from the wall outlet.
When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord,
grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be
recognized as awarranty repair.
56 LA8385ss
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Butter and cheese compartment
2 Bottle compartment
3 Glass shelves
4 Fruit and vegetable drawers
5 Freezer glass shelves
6 Middle freezer drawer
7 Lower freezer drawer
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1 Display – temperature inside the refrigerator
2 Sensor button – refrigerator temperature setting
3 Display – temperature inside the freezer
4 Sensor button – freezer temperature setting
5 Super Cool icon
6 Super Freeze icon
7 Vacation function icon
8 Sensor button for selectable functions
9 Control Panel Unlock icon
10 Sensor button to unlock the control panel
1
2
4
6
8
10
3
5
7
9
1
2
6
7
3
4
5
57
LA8385ss
EN
Display
The display lights for some time, when the appliance is connected to the mains. After that the display will witch to
the operating mode. In normal operating mode, the current temperature inside the refrigerator and the freezer are
displayed. Atemperature of 5 °Cinside the refrigerator and of -18 °Cinside the freezer are set as default.
If the door does not get open opened and any other activity is not done within 20 seconds, the control panel gets
locked and goes out. The display lights up again when any of the buttons on the control panel is pressed or the door
is opened.
TIPS FOR USE
We do not recommend putting hot food or uids that are still evaporating inside the refrigerator. It will increase the
humidity inside the refrigerator.
Food intended for refrigerating should be wrapped or covered. It is recommended to use plastic bags, kitchen foil
or food paper to wrap food. Liquids should be stored in closed containers or bottles.
It is also not recommended to put beverages in glass bottles in the freezer, glass can easily rupture due to low
temperatures inside the freezer.
Please follow the instructions below to avoid degrading of stored food.
Do not open the refrigerator door for longer than necessary, as the supply of warm air signicantly increases the
temperature inside the appliance.
Clean surfaces that may be in contact with food and drainage channels regularly.
Fresh meat and sh should be stored in asuitable place to avoid contact with other foods.
USER MANUAL
Beforerst use
Before rst use you should wipe the outside and inside of the appliance with adamp cloth for hygiene reasons. Wash
all removable parts with warm soapy water.
After installing the refrigerator, leave the appliance standstill for at least 46 hours before connecting to the mains. It
is necessary to allow the cooling gases to set down. Then you can connect the refrigerator to the mains and let it run
for 2-3hours to stabilize anormal operating temperature. Then put fresh or frozen food inside the appliance.
Note: If apower failure occurs during the rst run, wait for at least 5 minutes before switching on again or connecting
to the mains.
Setting the Temperature of Refrigerator Zone
Press and hold the sensor button (10) for 3 seconds to unlock the control panel.
Use the sensor button (2) to adjust the temperature inside the refrigerator by 1 °Csteps.
The temperature of the refrigerator zone can be set between 0 and 6 °C.
Setting the Temperature of Freezer Zone
Press and hold the sensor button (10) for 3 seconds to unlock the control panel.
Use the sensor button (4) to adjust the temperature inside the freezer by 1 °Csteps.
The temperature of the freezer zone can be set between -15 and -23 °C.
Unlocking the Control Panel
Press and hold the sensor button (10) for 3 seconds to unlock the control panel.
The control panel gets locked automatically after ashort period of inactivity to prevent accidental resetting of the
temperatures.
58 LA8385ss
EN
Door Open Alarm
The refrigerator is equipped with asound alarm which is triggered every time the door gets opened.
If the door does not get closed within 1 minute from opening, abeep sounds will occur every 10 second until the
door is completely closed.
ADDITIONAL FUNCTIONS
Super fridge mode function (Super Cool)
Press and hold the sensor button (10) for 3 seconds to unlock the control panel.
Press the sensor button (8) to select the Super fridge mode (Super Cool), which will be indicated by the icon (5) on
the display.
The Super fridge mode function automatically sets the temperature inside the refrigerator to 0 °Cfor 150 minutes.
After 150 minutes, the Super fridge mode will turn o and the refrigerator temperature will turn back to the value
set before the Super fridge mode was turned on.
Super freezer mode (Super Freeze)
Press and hold the sensor button (10) for 3 seconds to unlock the control panel.
Press the sensor button (8) to select the Super freezer mode (Super Freeze), which will be indicated by the icon (6)
on the display.
The Super freezer mode function automatically sets the temperature inside the freezer to -23 °Cfor 3 hours.
When this function is activated, the display will show atemperature of -18 °C.
After 3 hours, the Super freezer mode will turn o and the temperature will turn back to the value set before the
Super freezer mode was turned on.
Holiday mode (Vacation)
Press and hold the sensor button (10) for 3 seconds to unlock the control panel.
Press the sensor button (8) to select the Holiday mode (Vacation), which will be indicated by the icon (7) on the
display.
The Holiday mode sets the temperature inside the refrigerator to 6 °Cand inside the freezer to -15 °C.
REGULAR OPERATING NOISE
Ice crackling
It can be caused by expanding and shrinking of the air inside the refrigerator and freezer.
Short cracking
It can be heard when the thermostat turns on and o the compressor.
Noise of the compressor
Running compressor produces noise. After the installation of the appliance, the compressor may be alittle
louder for ashort time.
Bubbling andowing
This sound is generated when the refrigerant is owing through the appliance pipes.
Sound of running water
Water ows into the evaporator groove during the defrosting process and it is audible throughout the
defrosting process.
59
LA8385ss
EN
CONNECTION TO THE MAINS
Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate of the appliance.
We recommend using aseparate outlet with a10 Acircuit breaker.
Only use grounded sockets.
Do not use multiple sockets, plugs and extension cords. There is arisk of overheating.
The plug of the power cord on the appliance must be freely accessible even after the installation.
Changes in aconnection may only be performed by aqualied professional.
Electrical safety of the appliance can be guaranteed only if the protective terminal of the appliance is connected to
the protective conductor of the mains.
The manufacturer bears no responsibility for damage to persons or property as aresult of missing or bad protective
connection.
The power cord must be positioned in away that it is not deformed or excessively bent.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the power cord from the wall outlet or switch o the circuit breaker of the appliance before cleaning
and maintenance.
Dust and dirt on the appliance on the wall and on the ground should be regularly cleaned for trouble-free operation
and energy savings.
The inside of the refrigerator should be cleaned according to the frequency of use to avoid unpleasant odours.
One source of odour can also be dirt deposits around the sealing. Regular cleaning with adamp cloth prevents
these unpleasant odours.
For cleaning, we recommend using non-aggressive products, preferably clear lukewarm water along with asoft
sponge or paper towel.
When the cleaning is done, let the appliance open to dry out naturally.
For cleaning, we do not recommend cleaning agents such as alcohol, acetone, oil, toothpaste or any other abrasive
products.
We do not recommend rough brushes, hard wipes or steel brushes.
We do not recommend using boiling water as it may cause damage to the appliance.
We do not recommend cleaning the appliance with astream of water that could interfere with the insulation or
cause ashort circuit of some electronic components of the appliance.
Note: The magnetic door strip is electrically heated to prevent water condensing on it. Water condensing is anormal
phenomenon that does not aect the refrigeration functionality.
INSTALLATION OF THE APPLIANCE
Defects caused by improper installation are not covered by the warranty.
Installation is the responsibility of the customer not the manufacturer.
The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people, animals or property due to incorrect
installation.
Place the appliance on aat place in awell-ventilated are.
Do not place the appliance under the direct sun shine.
The appliance should be placed at least 10 cm from the wall at the back and both sides. There should be afree space
of approximately 30 cm above the appliance as it needs to ventilate freely.
If necessary, use the adjustable feet at the bottom of the appliance to align the appliance in ahorizontally stable
position.
60 LA8385ss
EN
TROUBLESHOOTING
Defect description Possible cause Solution
The appliance does
not work;
non-functioning
display
The power cord plug is not plugged in the
wall outlet. Check the connection of the cord.
Damaged power cord
Do not connect the appliance into the
mains. Contact aqualied expert or an
authorised service.
Faulty main electronics or control
electronics Contact an authorized service centre.
The appliance cannot
lower the temperature
Cooling uids leakage Contact an authorized service centre.
Clogged refrigerator or freezer piping Contact an authorized service centre.
The compressor is still
running
Room temperature is high Ensure that there is enough space around
the appliance for free air circulation.
Too many items stored in the refrigerator
and freezer
Remove some of the items that do not
have to be stored in the appliance.
Hot meals or liquids are placed inside the
refrigerator
Remove all hot meals and liquids from the
appliance and let it cool down.
Door gets opened too frequently Do not open the door so often.
Faulty main electronics or control
electronics Contact an authorized service centre.
Too much noise The appliance is not levelled properly
Use the adjustable feet to align the
appliance to ahorizontal and stable
position.
Loose screws securing the compressor Tighten the screws.
The light inside the
refrigerator does not
light up
The power cord plug is not plugged in the
wall outlet. Check the connection of the cord.
The light in the refrigerator is damaged Contact an authorized service centre.
61
LA8385ss
EN
APPLIANCE DIMENSIONS
SERVICE CENTRE
CAUTION!
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by
aqualied service centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Prefer recycling of packaging materials and old appliances.
Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The symbol
on the product or its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. It
is necessary to take it to acontainer park for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring the correct disposal of this appliance you will help prevent potential negative consequences
to the environment and human health, which could otherwise result from inappropriate disposal of
this product. Disposal must be performed in accordance to the regulations for waste disposal. For more
detailed information about recycling of this appliance see the authorized local oce or service for
household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance.
CZ Seznam servisních míst
SK Zoznam servisných stredisiek
PL Wykaz punktów servisovych
Česká republika
Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail
Jindřich Valenta
CONCEPT
Vysokomýts
1800 56501 Choceň +420 465471400 servis@my-concept.cz
Slovenská republika
Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail
ELKO Valenta
Slovakia, s.r.o.
Hurbanova
1563/23 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk
Polska
Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E-mail
Concept
Polska sp. zo.o.
Ostrowskiego
30 53-238 Wrocław +48 713 390 444 serwis@my-concept.pl
CZ Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel. +420 465 471 400
www.my-concept.cz
SK ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 91101 Trenčín
Tel.: +421 326583465
www.my-concept.sk
PL CONCEPT POLSKA sp. z o.o.
Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw
Tel.: +48 713 390 444
www.my-concept.pl
LV Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. +37167021021
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv


Produktspezifikationen

Marke: Concept
Kategorie: Kühlschrank
Modell: LA8385SS
Breite: 850 mm
Tiefe: 636 mm
Gewicht: 100000 g
Produktfarbe: Edelstahl
Höhe: 1821 mm
AC Eingangsspannung: 220–240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 Hz
Eingebautes Display: Ja
Geräteplatzierung: Freistehend
Energieeffizienzklasse (alt): A+
Anschlusswert: 120 W
Nutzinhalt Gesamteinheit: 440 l
Nutzinhalt Kühlschrank: 292 l
Jährlicher Energieverbrauch: 384 kWh
Energieverbrauch: 1.05 kWh/24h
Geräuschpegel: 45 dB
Nutzinhalt Gefrierfach: 148 l
Gefrierkapazität: 12 kg/24h
Lagerzeit bei Störung: 12 h
Klimaklasse: SN-T
Lampentyp: LED
Türschließ-Erinnerungs-Alarm: Ja
Produktdesign: French door
Innenbeleuchtung Kühleinheit: Ja
Multi Airflow System (Kühlschrank): Ja
NoFrost-Funktion (Kühleinheit): Ja
Gefrierfachposition: Unten
NoFrost-Funktion (Gefriereinheit): Ja
Fresh Zone Fach: Ja
Anzahl der Kompressoren: 1
Invertertechnologie: Ja
Kühlschrank - Anzahl der Kompressoren: 1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Concept LA8385SS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kühlschrank Concept

Bedienungsanleitung Kühlschrank

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-