CDA HCE340 Bedienungsanleitung

CDA Herde HCE340

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr CDA HCE340 (92 Seiten) in der Kategorie Herde. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 32 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/92
PIANI COTTURA DOMINO
DOMINO COOKING HOBS
TABLES DE CUISSON DOMINO
PLACAS DOMINO
PLACAS DOMINO
TRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PA
O • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMP
TRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS
• MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI P
O • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MAN
O• ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONE
USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’E
TRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS
• MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO• ISTRUZIONI PE
NSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL D
RUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA
O • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMP
TRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS
• MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI P
O • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MAN
O • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCION
USO • MANUAL DE USO• ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EM
TRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS
• MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI P
O • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MAN
O• ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONE
USO • MANUAL DE USO• ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EM
TRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS
• MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI P
O • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCIONES PARA EL USO • MAN
O • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’EMPLOI • INSTRUCCION
USO • MANUAL DE USO • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • MODE D’E
TRUCCIONES PARA EL USO • MANUAL DE USO• ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS
SCHO TT
0
1
2
3 4
5
6
0
1
2
3 4
5
6
2
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 3
ENGLISH Instructions for use Page 21
FRANÇAIS Note d’emploi Page 39
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 57
PORTUGUÊS Instrucoes para o uso Página 75
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o trascrizione, contenute nel presente
libretto.Si riserva il diritto, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalitĂ  e sicurezza, di apportare ai propri prodotti, in
qualunque momento e senza preavviso, le eventuali modifiche opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commer-
ciale.
The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet.
The manufacturer reserves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufacture or commercial rea-
sons at any moment and without prior notice, without jeopardising the essential functional and safety characteristics of the applian-
ces.
Le fabricant n’est pas responsable des erreurs éventuelles, dues à des fautes de frappe ou d’impression, susceptibles de se trouver
dans cette notice.
Il se réserve le droit, sans porter préjudice aux caractéristiques essentielles, du point de vue fonctionnel et du point de vue sécurité,
d’apporter à ses produits, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications éventuellement nécessaires pour faire face à des
exigences de fabrication ou de commercialisation.
La casa constructora no responde por los posiles errores de impresion o de transcripciĂłn, contenidos en el presente manual.
Se reserva el derecho, sin comprometer las caracterĂ­sticas esenciales de funcionalidad y seguridad, de aportar a sus propios pro-
dúctos, en cualquier momento y sin preaviso, eventuales modificaciones oportunas para cualquier exigencia de carácter construc-
tivo o comercial.
O fabricante não reponde pelas possiveis inesatesas, imputabilidades e erros de impressão ou transcrições contidas no presente
manual.
Se reserva o direito, sem prejudicar a característica essencial de funcionalidade e segurança, de produzir nos proprios produtos em
qualquer momento e sem aviso previo, eventuais modificações oportunas para as exigências de caracter construtivo ou comercial.
3
Gentile Cliente
La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto.
Le avvertenze ed i consigli in seguito descritti, sono a tutela della sicurezza Sua e degli altri, inoltre Le permetteranno di usufruire delle pos-
sibilità offerteLe dall’apparecchio.
Conservi con cura questo libretto, Le sarĂ  utile in futuro, qualora Lei, o chi altri per Lei, avesse dubbi relativi al suo funzionamento.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè per la cottura di alimenti. Ogni
altro uso è da considerasi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni derivanti da un uso improprio, erroneo od irragionevole dell’appa-
recchio.
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
✓Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al fornitore o personale professional-
mente qualificato.
✓Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, reg-
gette ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenzia-
li fonti di pericolo.
✓L’imbalaggio è costituito da materiale riciclabile ed è contrassegnato dal simbolo
.
✓Non tentare di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto in quanto può
essere pericoloso.
✓Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni deri-
vanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
âś“Qualora dovesse decidere di non utilizzare piĂą questo apparecchio (o dovesse
sostituire un vecchio modello) prima di gettarlo al macero, si raccomanda di ren-
derlo inoperante nel modo previsto dalle normative vigenti in materia di tutela della
salute e dell’inquinamento ambientale, rendendo inoltre innocue quelle parti
suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero
servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
✓L’installazione e tutti i collegamenti a gas/elettrici devono essere effettuati da per-
sonale professionalmente qualificato, nel pieno rispetto delle norme di sicurezza
vigenti e sulla base delle indicazioni del produttore.
CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE
âś“Durante e immediatamente dopo il funzionamento alcune parti del piano cottu-
ra raggiungono temperature molto elevate. Evitare di toccarle.
✓Tenere i bambini lontani dall'apparecchio, soprattutto quando è in funzione.
✓Dopo aver utilizzato il piano assicurarsi che l’indice delle manopole sia in posi-
zione di chiusura e chiudere il rubinetto principale del condotto di erogazione
del gas o il rubinetto della bombola (apparecchi a gas o gas/elettrici).
✓Nel caso in cui un rubinetto si bloccasse, non forzare e chiedere l’intervento
dell’Assistenza Tecnica.
âś“Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire il piano dalla
rete elettrica.
Rischio di incendio!
âś“Non appoggiare materiale infiammabile sul piano cottura.
âś“Assicurarsi che i cavi elettrici di altri apparecchi installati in prossimitĂ  non pos-
sano entrare in contatto con il piano cottura.
âś“Non cucinare mai il cibo direttamente sulle piastre elettriche o sul piano vetro-
ceramica (salvo diverse indicazioni), ma in apposite pentole o contenitori.
AVVERTENZE E CONSIGLI
IMPORTANTI PER L’USO DI
APPARECCHIATURE
ELETTRICHE
L’ uso di un qualsiasi apparecchio elet-
trico comporta l’osservanza di alcune
regole fondamentali. In particolare:
✓non toccare l’apparecchio con mani o
piedi bagnati o umidi
✓non usare l’apparecchio a piedi nudi
✓non permettere che l’apparecchio sia
usato dai bambini o da incapaci,
senza sorveglianza.
Il costruttore non può essere considera-
to responsabile per eventuali danni deri-
vanti da usi impropri, erronei ed irragio-
nevoli.
Dichiarazione di conformitá CE
– Questo piano di cottura è stato pro-
gettato per essere utilizzato solamente
come apparecchio di cottura. Ogni
altro uso (riscaldare locali) è da consi-
derarsi improprio e conseguentemente
pericoloso.
– Questo piano di cottura è stato conce-
pito, costruito e immesso sul mercato
in conformitĂ  ai:
- Requisiti di sicurezza della Direttiva
“Gas” 90/396/CEE; (apparecchi a gas
o gas/elettrici)
- Requisiti di sicurezza della Direttiva
“Bassa Tensione” 2006/95/CE (per
apparecchi con parti elettriche);
- Requisiti di protezione della Direttiva
“EMC” 89/336/CEE (per apparecchi
con parti elettriche);
- Requisiti della Direttiva 93/68/CEE;
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Queste istruzioni sono valide
solamente per i paesi di destina-
zione i cui simboli di identificazio-
ne figurano sulla copertina del
libretto istruzione e sull’apparec-
chio.


Produktspezifikationen

Marke: CDA
Kategorie: Herde
Modell: HCE340

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit CDA HCE340 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Herde CDA

Bedienungsanleitung Herde

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-