Brother 1034D Bedienungsanleitung
Brother
Nähmaschine
1034D
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Brother 1034D (68 Seiten) in der Kategorie Nähmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/68
HANDBOEK VOOR DE COMPACTE
OVERLOCK-MACHINE
MANUEL D‘INSTRUCTIONS DE LA
SURJETEUSE
5
4
6
5
4
6
5
4
6
5
4
6
“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”
Bij het gebruik van de naaimachine moeten altijd enkele fundamentele voorzorgsmaatregelen worden
genomen, waaronder:
“Voor gebruik eerst alle instructies doorlezen.”
GEVAARLIJK– Om het risico op elektrische schokken te beperken:
1. De naaimachine nooit aan laten staan als er niemand in de buurt is. Altijd onmiddellijk na gebruik en voordat
de machine wordt gereinigd, de stekker van de naaimachine uit het stopcontact verwijderen.
2. Verwijder voor het verwisselen van het lampje altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Gebruik uitsluitend
15 watt lampjes van hetzelfde type.
WAARSCHUWING – Ter voorkoming van brandwonden, brand, elektrische schok-
ken of ander persoonlijk letsel:
1. De machine nooit als speelgoed laten gebruiken. Altijd goed oppassen als de machine door of in de nabijheid
van kinderen wordt gebruikt.
2. De machine is uitsluitend geschikt voor gebruik zoals wordt beschreven in de handleiding. Gebruik ook alleen
de accessoires die door de fabrikant in de handleiding worden aanbevolen.
3.
Gebruik deze naaimachine nooit indien de stroomkabel of de stekker zijn beschadigd, als de machine niet goed werkt,
indien iemand de machine heeft laten vallen of als de machine in aanraking is gekomen met water. Breng de machine
in dit geval voor controle of elektrische of mechanische reparatie naar de dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum.
4. Zorg altijd dat de ventilatiegaten vrij zijn en niet geblokkeerd. Zorg dat de ventilatiegaten van de naaimachine
en het voetpedaal vrij zijn van pluizen, stof en stukjes materiaal.
5. Zorg, dat er nooit voorwerpen in de openingen van de machine worden geduwd of terecht komen.
6. Gebruik deze machine nooit buiten.
7. Gebruik deze machine nooit op plaatsen waar aërosol-producten (spuitbussen) worden gebruikt of waar
zuurstof wordt toegediend.
8. De machine wordt uitgezet door de aan/uit-schakelaar in de positie “O” te draaien (uit) en de stekker uit het
stopcontact te verwijderen.
9. Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Trek aan de stekker, niet aan het snoer.
10. Houd uw vingers uit de buurt van alle bewegende delen. Wees vooral voorzichtig in de buurt van de naald.
11. Gebruik altijd de juiste naaldplaat. Door gebruik van een foute naaldplaat kan de naald breken.
12. Gebruik nooit een kromme naald.
13. Tijdens het naaien, niet aan de stof trekken of de stof doorduwen daar hierdoor de naald kan buigen en breken.
14. Bij handelingen in het gebied rond de naald, zoals draad inrijgen, naald verwisselen, spoel winden of
vervanging van de persvoet, dient de aan/uit-schakelaar in de positie “O” (uit) gezet te worden.
15.
Bij het verwijderen van een van de deksels, bij het smeren of wanneer een van de instellingen van de machine wordt
gewijzigd zoals beschreven in de handleiding, moet altijd eerst de stekker uit het stopcontact worden verwijderd.
16. Deze naaimachine is niet bestemd voor het gebruik door jonge kinderen of minder begaafde personen
zonder toezicht.
17. Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met deze machine spelen.
OPGELET – Dit toestel heeft een gepolariseerde stekker (met één pen die breder is dan de
andere). Om het risico van een elektrische schok te verminderen kan de stekker alleen op één manier in een
gepolariseerd contact worden gestopt.
Indien de stekker niet helemaal in het contact past, draai de stekker om.
Indien de stekker nog steeds niet past, neem contact op met een bevoegde elektricien om een juist contact te
installeren.
Wijzig de stekker niet.
“BEWAAR DEZE INSTRUCTIES”
“Deze naaimachine is uitsluitend geschikt
voor huishoudelijk gebruik.”
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”
Lors de l’utilisation de la machine à coudre, toujours suivre les consignes de sécurité
essentielles et prendre notamment les précautions suivantes:
“Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.”
DANGER – Pour réduire le risque de décharge électrique:
1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchée. Toujours débrancher la machine à
coudre après son utilisation et avant de procéder au nettoyage.
2. Toujours débrancher la machine avant de changer l’ampoule de la lampe. Remplacer l’ampoule par une du
même type, de 15 watts.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de choc électri-
que ou de blessures:
1. Ne pas utiliser cette machine comme un jouet. Faire particulièrement attention lorsqu’elle est utilisée par des
enfants ou dans leur entourage.
2. Ne jamais utiliser cette machine à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue, telles que
décrites dans le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant comme
indiqué dans le manuel.
3. Ne jamais faire fonctionner la machine si le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés, s’il y a
un problème de fonctionnement, si elle est tombée ou a été abîmée, ou si elle a été plongée dans du liquide.
Renvoyer la machine à coudre au revendeur ou au service technique le plus proche afin qu’il puisse
l’examiner, la réparer ou effectuer certains réglages électriques ou mécaniques.
4. Ne jamais faire fonctionner la machine si l’un des orifices de ventilation est obstrué. Veiller à ce que ces
orifices et la pédale ne soient jamais encombrés de peluches, poussières et morceaux de tissus.
5. Ne jamais laisser tomber ou insérer d’objets dans les ouvertures.
6. Ne pas utiliser la machine à l’extérieur.
7. Ne pas faire fonctionner la machine en cas d’utilisation de produits aérosols (vaporisateurs) ou d’adminis-
tration d’oxygène.
8. Pour éteindre la machine, mettre l’interrupteur principal sur le symbole “O”, puis retirer la fiche de la prise.
9. Ne jamais débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir la fiche (et non le
cordon).
10. Tenir ses doigts à l’écart de toute pièce mobile. Faire tout spécialement attention aux abords de l’aiguille.
11. Toujours utiliser la plaque à aiguille adéquate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille.
12. Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
13. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela peut entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa
rupture.
14. Eteindre la machine (mettre sur “O”) lors de réglages autour de l’aiguille, tels que l’enfilage, le changement
d’aiguille, la mise en place de la canette ou le changement de pied-de-biche.
15. Toujours débrancher la machine à coudre avant de retirer les plaques de protection, de la graisser ou avant
d’effectuer toute modification accessible à l’utilisateur comme indiqué dans le présent manuel.
16. Cette machine à coudre n’est pas prévue pour être utilisée sans surveillance par de jeunes enfants ou des
personnes handicapées.
17. Surveillez les jeunes enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine.
ATTENTION – L’équipement électrique de cette machine est conforme aux normes CE. Pour
un bon fonctionnement, vérifiez que votre prise murale le soit.
Prise 16A avec terre, sinon contactez votre électricien.
“CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
“Cette machine à coudre est prévue pour un
usage domestique.”
Produktspezifikationen
Marke: | Brother |
Kategorie: | Nähmaschine |
Modell: | 1034D |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Brother 1034D benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nähmaschine Brother
11 Oktober 2024
2 Oktober 2024
29 September 2024
22 September 2024
21 September 2024
18 September 2024
17 September 2024
14 September 2024
13 September 2024
5 September 2024
Bedienungsanleitung Nähmaschine
- Nähmaschine Juki
- Nähmaschine Sinbo
- Nähmaschine Emerio
- Nähmaschine Tristar
- Nähmaschine Medion
- Nähmaschine SilverCrest
- Nähmaschine Bestron
- Nähmaschine Guzzanti
- Nähmaschine AEG
- Nähmaschine Alfa
- Nähmaschine Ambiano
- Nähmaschine Siemens
- Nähmaschine Jata
- Nähmaschine Lervia
- Nähmaschine IKEA
- Nähmaschine Durabase
- Nähmaschine Blaupunkt
- Nähmaschine Hema
- Nähmaschine Home Electric
- Nähmaschine Micromaxx
- Nähmaschine Mio Star
- Nähmaschine Solac
- Nähmaschine Privileg
- Nähmaschine Livoo
- Nähmaschine Easy Home
- Nähmaschine Prixton
- Nähmaschine Lifetec
- Nähmaschine Singer
- Nähmaschine Husqvarna
- Nähmaschine Termozeta
- Nähmaschine Crofton
- Nähmaschine Kohler
- Nähmaschine Primera
- Nähmaschine Veritas
- Nähmaschine Toyota
- Nähmaschine Janome
- Nähmaschine Victoria
- Nähmaschine Kayser
- Nähmaschine Jocca
- Nähmaschine Aigger
- Nähmaschine EasyMaxx
- Nähmaschine Bernina
- Nähmaschine Elna
- Nähmaschine Necchi
- Nähmaschine Pfaff
- Nähmaschine Dürkopp Adler
- Nähmaschine W6
- Nähmaschine E&R
- Nähmaschine Carina
- Nähmaschine Empisal
- Nähmaschine ER
- Nähmaschine Feiyue
- Nähmaschine Gritzner
- Nähmaschine Hofmann
- Nähmaschine Huskystar
- Nähmaschine Husqvarna-Viking
- Nähmaschine Kenmore
- Nähmaschine Lewenstein
- Nähmaschine Mediashop
- Nähmaschine Muller
- Nähmaschine Novamatic
- Nähmaschine Siemssen
- Nähmaschine Silver
- Nähmaschine Sinojo
- Nähmaschine Tesco
- Nähmaschine Vendomatic
- Nähmaschine Weasy
- Nähmaschine Yamata
- Nähmaschine Zippy
- Nähmaschine Union Special
- Nähmaschine Kunft
- Nähmaschine Meister Craft
- Nähmaschine RCE
- Nähmaschine Yamato
- Nähmaschine Baby Lock
- Nähmaschine Łucznik
- Nähmaschine Anker-Bernette
- Nähmaschine LERAN
- Nähmaschine Prince
- Nähmaschine Bernette
- Nähmaschine Sewmaq
- Nähmaschine SteamMax
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024