Broan RML7030L Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die πŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fΓΌr Broan RML7030L (2 Seiten) in der Kategorie Dunstabzugshaube. Dieser Bedienungsanleitung war fΓΌr 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES
Puisque cette feuille d’instruction couvre plusieurs modΓ¨les, les illustrations qui s’y trouvent sont typiques.
Afin de dΓ©terminer Γ  quelles dimensions la base de l’armoire correspond le revΓͺtement, voir le tableau et l’illustration ci-dessous. Il n’y a que la base de
l’armoire qui est nΓ©cessaire pour l’installation du revΓͺtement. Ne pas finaliser l’armoire tout de suite; garder un accΓ¨s pour le futur branchement Γ©lectrique
du module de hotte encastrable.
CUSTOM HOOD LINER INSTALLATION SHEET
MODELS: RML7030S, RML7036S, RML7048S,
RML7030L, RML7036L, RML7048L,
RML3336, RML3342, RML4548 AND RML4560
PRELIMINARY INSTRUCTIONS
This instruction sheet applies to many liner models, so the illustrations shown are typical ones.
See the table and illustration below to locate your liner and use corresponding custom hood base dimensions. For the liner installation, only the bottom of
the custom hood is needed. Do not finalize the entire custom hood yet, because an access is needed for the insert or power pack electrical connection.
WARNING
When building a custom hood for an insert or power pack, always follows all applicable construction codes and standards.
!
!
!
!!
We recommend the base of the custom hood should be 3/4 thick plywood. We recommend the sides and front of the custom hood to also be 3/4 thick,β€œ β€œ
assuming standard cabinet widths. Consider the shape and size of the insert or power pack to determine the configuration for the custom hood.
For more details, refer to the installation manual of the insert or power pack. For custom hood liner detailed installation instructions, see the reverse of
this page.
LINER MODEL INSERT OR POWER PACK MODEL INSIDE WIDTH INSIDE DEPTH(A) (B)
RML7030S RMP1 RMPE 28.5 17.5 20.5OR ’’ ’’ TO ’’
RML7036S RMP1 OR RMPE 34.5 17.5’’ ’’ TO 20.5’’
RML7048S RMP1 RMPE 46.5 17.5 20.5OR ’’ ’’ TO ’’
RML7030L RMP1 OR RMPE 28.5 20.5’’ ’’ TO 23.5’’
RML7036L RMP1 RMPE 34.5 20.5 23.5OR ’’ ’’ TO ’’
RML7048L RMP1 RMPE 46.5 20.5 23.5OR ’’ ’’ TO ’’
RML3336 RMIP33 34.5 23.5 26.5’’ ’’ TO ’’
RML3342 RMIP33 40.5 23.5 26.5’’ ’’ TO ’’
RML4548 RMIP45 46.5 23.5 26.5’’ ’’ TO ’’
RML4560 RMIP45 58.5 23.5’’ ’’ TO 26.5’’
4''
A
B
HA0015
3/4''
Plywood base
thickness: 3/4β€œ.
MOD LE MODÈ ÈLE DE MODULE DE HOTTE LARGEUR INT PROFONDEUR INTΓ‰RIEURE (A) Γ‰RIEURE (B)
RML7030S RMP1 OU RMPE 28,5 17,5’’ ’’ Γ€20,5’’
RML7036S RMP1 RMPE 34,5 17,5 20,5OU ’’ ’’ À’’
RML7048S RMP1 OU RMPE 46,5 17,5 20,5’’ ’’ À’’
RML7030L RMP1 OU RMPE 28,5 20,5 23,5’’ ’’ À’’
RML7036L RMP1 OU RMPE 34,5 20,5 23,5’’ ’’ À’’
RML7048L RMP1 OU RMPE 46,5 20,5 23,5’’ ’’ À’’
RML3336 RMIP33 34,5 23,5 26,5’’ ’’ À’’
RML3342 RMIP33 40,5 23,5 26,5’’ ’’ À’’
RML4548 RMIP45 46,5 23,5 26,5’’ ’’ À’’
RML4560 RMIP45 58,5 23,5 26,5’’ ’’ À’’
INSTALLATION DU REVÊTEMENT D’ARMOIRE
MODÈLES : RML7030S, RML7036S, RML7048S,
RML7030L, RML7036L, RML7048L,
RML3336, RML3342, RML4548 ET RML4560
4''
A
B
HA0015
3/4''
AVERTISSEMENT
Toujours suivre tous les codes en vigueur et standards de la construction lors de la construction d’une armoire de module de
hotte encastrable.
!
!
!
!!
Nous recommandons que la base de l armoire soit faite en contreplaqu de 3/4 paisseur. Nous recommandons que l paisseur de l avant et des c’ Γ© β€œ d’é ’é ’ Γ΄ Γ©t s
de l armoire soit aussi de 3/4 rer la forme et la dimension du module de hotte encastrable afin de d terminer la configuration de son armoire.’ β€œ. ConsidΓ© Γ©
Voir le guide d installation du module de hotte encastrable pour plus de d tails. Voir le verso de cette page pour les instructions d es de l’ Γ© Γ©taillΓ© ’installation
du revΓͺtement d’armoire.
Γ‰paisseur du
contreplaquΓ© : 3/4β€œ
INSTRUCCIONES PRELIMINARES
La presente hoja de instrucciones aplica a muchos modelos, por lo que las ilustraciones que se muestran son las m s usuales.Γ‘
Consulte la tabla y la ilustraciΓ³n que se muestra a continuaciΓ³n para que localice la campana de su elecci n y utilice la base de dimensiones apropriadasΓ³
a la campana. Para instalar la cubierta solo necesitar n todavia, p1-ya que necesitar dejar unaΓ‘ la parte inferior de la campana. No termine la instalaciΓ³ Γ‘
entrada para la conexiΓ³n elΓ©ctrica.
CUBIERTA INSERTO O PAQUETE DE POTENCIA ANCHO INTERIOR PROFUNDIDAD INTERIOR(A) (B)
RML7030S RMP1 ORMPE 28,5 17,5 20,5’’ ’’ A’’
RML7036S RMP1 RMPE 34,5 17,5 20,5O’’ ’’ A’’
RML7048S RMP1 ORMPE 46,5 17,5 20,5’’ ’’ A’’
RML7030L RMP1 ORMPE 28,5 20,5 23,5’’ ’’ A’’
RML7036L RMP1 ORMPE 34,5 20,5 23,5’’ ’’ A’’
RML7048L RMP1 ORMPE 46,5 20,5 23,5’’ ’’ A’’
RML3336 RMIP33 34,5 23,5 26,5’’ ’’ A’’
RML3342 RMIP33 40,5 23,5 26,5’’ ’’ A’’
RML4548 RMIP45 46,5 23,5 26,5’’ ’’ A’’
RML4560 RMIP45 58,5 23,5 26,5’’ ’’ A’’
INSTALACIΓ“N DE LA CUBIERTA DE LA CAMPANA LINER
MODELOS: RML7030S, RML7036S, RML7048S,
RML7030L, RML7036L, RML7048L,
RML3336, RML3342, RML4548 YRML4560
4''
A
B
HA0015
3/4''
AVERTANCIA
Siempre que instale una cubierta empotrable con insertos o paquete de potencia, debe seguir todos los codΓ­gos y normas de
la construcciΓ³n.
!
!
!
!!
Se recomienda utilizar una base de madera laminada de 3/4 de grueso. Se recomienda tambi n que los lados y el frente de la campana deben tenerβ€œ Γ©
un grosor de 3/4 . Debe tomar en consideraci n la forma y dimensiones del inserto o del paquete de potencia para determinar la configuraciβ€œ Γ³ Γ³n de la
campana. Para mayores detalles, refiΓ©rase al manual de instalaciΓ³n del inserto o del paquete de potencia. Para instruccionnes detalladas de la instalaciΓ³n
de la cubierta de la campana, vea el reverso de Γ©sta pΓ‘gina.
Grueso de madera
laminada: 3/4β€œ.
ENGLISH
NOTES: 1. The custom hood liner must be installed before the insert or power pack unit.
2. Refer to insert or power pack instructions for mounting height details.
쐃Install one small pad (A), included in the parts bag, on each side of the main liner plate.
(See figures 1 and 2.)
쐇Using the screws provided, temporarily install the main liner plate ( ) to the externalBbase of the
cabinet (C). (See figure 2.)
NOTES: 1. When inserting the main liner plate, push slightly on the small pads (A) to
prevent being damaged.
2. Main liner plate should be positioned in custom hood as far rearward as possible.
쐋Using a pen, mark the outline of the future hole for the power pack (or insert). (See figure 3.)
NOTE: Some liner models have half-moon cut-outs (see figure 3 inset) on front and rear sides.
Disregard these shapes when marking the outline; just trace a straight line.Including
the half-moon shapes in the actual cut-out (step 4) will cause mounting problems.
Remove the main liner plate (B) from the custom hood.
쐏Cut the hole in the bottom of the cabinet. (See figure 4).
쐄Reinstall the main liner plate to the base of the cabinet and secure it with 5 screws for liner
width from 30’’ to 48’’, or 6 screws for larger liners. (See figure 5.)
쐂Slide the front panel section (D) forward into the nose of the cabinet base, as shown in
figure 6. Take care not to scratch main liner plate when installing front panel section of liner.
Assemble it to the cabinet, using one screw per screw hole.
FRANÇAIS
NOTES : 1. Ce revΓͺtement d’armoire doit Γͺtre installΓ© avant le module de hotte encastrable.
2. Pour plus de dΓ©tails concernant la hauteur d’installation, consulter les instructions
d’installation du module de hotte encastrable.
쐃Installer, de chaque cΓ΄tΓ© de la plus grande plaque de revΓͺtement, un coussinet (A),
inclus dans le sac de pièces. (Voir figures 1 et 2.)
쐇À l’aide des vis fournies, installer temporairement la plus grande plaque de revΓͺtement (B)
sur la base externe de l’armoire (C). (Voir figure 2.)
NOTES : 1. En installant la plaque, appuyer légèrement sur les coussinets (A) afin
qu’ils ne s’endommagent pas.
2. La plus grande plaque de revΓͺtement doit Γͺtre installΓ©e le plus loin possible
vers l’arriΓ¨re de la base externe de l’armoire.
쐋À l’aide d’un crayon, tracer le contour du trou Γ  dΓ©couper pour l’insertion du module de hotte
encastrable. (Voir figure 3.)
NOTE : Certains modΓ¨les de revΓͺtement d’armoire ont des formes de demi-lune (voir le
médaillon de la figure 3) dans le contour avant et arrière. Ne pas tenir compte de
ces formes en traΓ§ant le contour ; ne faire qu’une ligne droite.Inclure ces formes
de demi-lune lors du dΓ©coupage (Γ©tape 4) nuirait Γ  l’asemblage.
Retirer la plaque de revΓͺtement (B) de l’armoire.
쐏DΓ©couper le trou dans la base de l’armoire. (Voir figure 4).
쐄Installer la plus grande plaque de revΓͺtement Γ  la base externe de l’armoire et la fixer avec
5 vis pour un revΓͺtement de 30’’ Γ  48’’ de largeur, ou 6 vis pour un revΓͺtement plus large.
(Voir figure 5.)
쐂Glisser la derniΓ¨re piΓ¨ce du revΓͺtement (D) Γ  l’avant de la base externe de l’armoire, tel
qu’illustrΓ© Γ  la figure 6. Prendre soin de ne pas Γ©gratigner la plus grande plaque de revΓͺtement
lors de l’assemblage. L’assembler Γ  l’armoire en utilisant une vis pour chaque trou de vis.
ESPAΓ‘OL
NOTAS: 1. La cubierta de la campana debe ser instalarse antes del inserto o de la
unidad de potencia.
2. Para mayores detalles en lo concierniente a la altura de la instalaciΓ³n, consultar
las instrucciones de instalaciΓ³n del inserto o de paquete de potencia.
쐃Instale, de cada lados de la placa principal de la cubierta, una almohadilla (A), incluidas en la bolsa de piezas. (Ver figuras 1 y 2.)
쐇Utilice los tornillos que se incluyen, instale provisionalmente la placa principal de la cubierta (B B) a la base externa del gabinete ( ).
NOTAS: 1. Cuando instalar la placa, apoyar ligeramente contra las almohadillas (A) a fin de que se no perjudicar.
2. La placa principal de la cubierta debe ser instalada el mΓ‘s lejos posible hacia detrΓ‘s de la base externa del gabinete.
쐋Marque con un bolΓ­grafo el contorno del orificio para el paquete de potencia (o inserto). (Ver figura 3.)
NOTA: Algunos modelos de cubierta de campana tienen formas en media luna (ver el detalle de la figura 3) en el contorno delante y trasero. Omiso
de trazar estas formas; trazar solamente una lΓ­nea recta. Incluir estas formas en media luna cuando el recorte (paso 4) ser perjudicial
para el montaje.
Retire la placa principal de la cubierta ( ) del gabinete.B
쐏Haga el orificio en la parte inferior del gabinete. (Ver figura 4).
쐄Vuelva a instalar la placa principal de la cubierta a la base del gabinete y asegΓΊrela con 5 tornillos para el ancho de la cubierta de 30’’ a 48’’, o con
6 tornillos para cubiertas mayores. (Ver figura 5.)
쐂Deslice la secciΓ³n frontal del panel (C) dentro de la nariz de la base de la campana, como se muestra en la figura 6. Asegurarse de que no rayar la
placa principal de la cubierta. EnsΓ‘mblela al gabinete, fijΓ‘ndola con un tornillo en cada orificio.
CUSTOM HOOD LINER INSTALLATION /
INSTALLATION DU REVÊTEMENT D’ARMOIRE /
INSTALACIΓ“N DE LA CAPA POR ARMARIO
V05867 rev. D
HA0018
HA0019
HA0020
HA0016
쐏
쐄
쐂
쐇
C
B
AA
HA0024
쐃
D
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626)
CAUTION
Before installing, remove the protective plastic film from all parts. A
ATTENTION
Retirer le plastique protecteur de toutes les piΓ¨ces avant l’installation.
PRECAUCIΓ“N
Antes de instalarla retire el plΓ‘stico protector de todas las partes.
SERVICE PARTS / PIÈCES DE SERVICE / RESPUESTOS
V05864 Parts bag 2 pads 10 screws
V05864 Sac de pièces / 2 coussinets 10 vis
V05864 Bolsa de piezas 2 almohadillas 10 tornillos
HA0017
쐋
A


Produktspezifikationen

Marke: Broan
Kategorie: Dunstabzugshaube
Modell: RML7030L

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Broan RML7030L benΓΆtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Broan

Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube

Neueste Bedienungsanleitung fΓΌr -Kategorien-