Brennenstuhl OLI 310 AB V2 Bedienungsanleitung

Brennenstuhl Beleuchtung OLI 310 AB V2

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Brennenstuhl OLI 310 AB V2 (2 Seiten) in der Kategorie Beleuchtung. Dieser Bedienungsanleitung war für 39 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Gebruikshandleiding
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Руководство по эксплуатации
Kullanım kılavuzu
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσης
Manual de instruções
Kasutusjuhend
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Bedienungsanleitung
LED Akku Outdoor Leuchte mit Bluetooth
Lautsprecher
OLI 310 AB V2
SIC ER EI SHINWEIH H T SE
Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch.
Benutzen Sie die Leuchte nicht bei Beschädigungen.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene
Serviceadresse.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
Verwenden Sie die Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung -
Lebensgefahr!
Das Produkt ist nicht IP44 (Fremdkörper- und spritzwassergeschützt)
– während des Ladevorgangs
– während der Benutzung des USB Ausgangs
Nicht geeignet für den Betrieb mit externen Dimmern.
Bei Unterschreitung des Mindestabstands können beleuchtete
Gegenstände überhitzen.
INB TRI BNAHE E ME
Ein-/Aus Schalter hinten:
Leucht Sequenz: 100% - 40% - 10% - rot - rot blinkend - aus.
BLUETOOTH LAUTSP RRECHE
Bluetooth Schalter (6) hinten für 5 sek. drücken.
Die blaue Bluetooth LED (4) blinkt und die Leuchte ist bereit zum Verbinden.
Jetzt am Smartphone Bluetooth einschalten: auf der Auswahlliste erscheint die
Leuchte mit dem Namen „HB OLI 310“. Danach am Smartphone „HB OLI 310“
aktivieren: die Leuchte verbindet und meldet sich akustisch mit einem Signalton.
Jetzt kann Musik auf dem Smartphone gespielt werden, die mit dem Lautsprecher
(2) der Leuchte gehört wi . Die Lautstärke wird über das Smartphone geregelt.rd
Zum Trennen der Verbindung wird „HB OLI 310“ auf dem Smartphone deaktiviert:
die Leuchte meldet akustisch einen Signalton. Auch ein Ausschalten der Bluetooth
Funktion mit dem Bluetooth Taster (6) der Leuchte beendet die Verbindung.
Die Verbindung wird automatisch nach 5 Minuten getrennt, wenn kein Kontakt
hergestellt wi .rd
Zeigt den aktuellen Ladestand des Akkus an, wenn die Leuchte eingeschaltet ist.
Leuchten alle 4 LEDs (3) ist der Akku voll aufgeladen.
Warnung bei niedriger Akkuladung:
Bei niederer Batterieladung ertönt ein Signalton und die Zustandsanzeige blinkt.
Jetzt muss geladen werden, sonst schaltet die Leuchte ab.
Powerbank Funktion:
Damit können Geräte über USB Kabel mit einem Ladestrom von max. 1000 mA
USB-Ladekabel an den USB-Ladeanschluss (8) unter der Verschlusskappe an
anbringen.
AUFLADEN DE SS AKKU
Um eine optimale Funktion zu gewährleisten empfehlen wir, den integrierten
Akku bei der ersten Benutzung einmal vollständig zu entladen und wieder voll
aufzuladen.
lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Laden Sie ihren Akku ausschließlich über ein USB Kabel auf. Verwenden Sie
ausschließlich eine geprüfte USB-Stromquelle (e.g. Ladegerät, Computer) mit
maximal 5 V Ausgangspannung:
Verbindung: USB-Quelle – USB Ladekabel (12) – Ladebuchse (7).
Während des Ladens blinken die LEDs. Es leuchten alle, wenn der Akku vollgeladen
ist.
verschließen.
ÜBERSICH BE IENTEILT D E
1 LEDs
2 Lautsprecher
3 LED Akku Lade-/Zustandsanzeige
4 LED Bluetooth
5 Ein-/Ausschalter für Licht
6 Ein/-Ausschalter für Bluetooth
7 Ladebuchse Micro-USB
8 Powerbank
9 Haltebügel
10 Magnet
11 Haken
12 USB Ladekabel
TECH SCH DATENNI E
LEDs: SMD
Lichtstrom: 350 Im
Akku: Li-Ion 2x 3,7 V/2,0 Ah
Betriebsdauer: min. 8 h / max. 54 h
Ladedauer: ~ 6 h
Ladeeingang: Micro-USB 5 V DC, intern auf 1 A begrenzt
LED Akku Outdoor Leuchte
mit Bluetooth Lautsprecher
Rechargeable LED outdoor lamp
with Bluetooth speaker
Lampe portable LED
polyvalente rechargeable avec
haut-parleurs Bluetooth
Led met batterij buitverlichting
met bluetooth-luidspreker
OLI 310 AB V2
Powerbank: USB 5 V/1 A
Lautsprecher Nennleistung: 3 W
Frequenzband: 2,4 GHz
Betriebsfrequenz: 2402 - 2480 MHz
Max. Sendeleistung: 2,24 dBm
Schutzart: IP 44
Temperaturbereich: -10°C - 40+°C
W GARTUN
ACHTUNG: Die LED-Leuchte
enthält keine Komponenten,
die gewartet werden müssen.
Die Lichtquelle dieser
Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr
Lebensdauerende erreicht
h , ist die gesamte Leuchte at
zu ersetzen. Die Leuchte darf
EN GUNTSOR G
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur
Entsorgung des ausgedienten Ge ts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können, ansonsten bestehen mögliche Gefahren für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit.
Hiermit erklären wir, die Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, dass der
Funkanlagentyp OLI 310 AB V2 der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171640.pdf.
Operating instructions
Rechargeable LED outdoor lamp with Bluetooth
speaker
OLI 310 AB V2
SAF INST TIETY RUC ONS
Carefully read these ope ting instructions before using the device.ra
Dont use the lamp if it is damaged.
Do not look directly into the light.
Never open the device.
Do not use the lamp in potentially explosive atmospheres - danger to life!
The product is not IP44-compliant (protected against foreign bodies of 1 mm and
against splashing ter)wa
– during the charging process
– during the use of the USB output
Not suitable for applications with external dimmers.
If the minimum distance is not complied with, illuminated objects may
overheat.
C MIS O GOM SI NIN
BLUETOOTH E ERSP AK
Keep the Bluetooth switch (6) at the back pressed for 5 seconds.
Switch on the Bluetooth function on the smartphone: the light is displayed
under “HB OLI 310” in the selection list. Afterwards, acti te “HB OLI 310” on the va
smartphone: the lamp establishes a connection and indicates this by means of an
acoustic signal.
Any music on the smartphone can now be played via the speaker (2) of the light. The
volume is controlled via the smartphone.
To terminate the connection, deacti te “HB OLI 310” on the smartphone: the lamp va
indicates this by means of an acoustic signal. The connection can also be terminated
The connection will automatically be separated after 5 minutes if no contact is
established.
12
2
10
4
3
7
5
12
1
9
6
11
8
20P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 1
BATTERY STATUS INDICATOR
Indicates the current battery charge when the lamp is switched on. If all 4 LEDs (3)
are lit, the battery is fully charged.
Warning due to low battery charge:
Power bank function:
This function enables charging of devices via USB cable with a charging current of
up to 1000 mA (e.g. smartphones). To charge the target device, connect it with an
USB charging cable to the USB charging port (8) under the cover cap on the back of
the device. After charging, reattach the cover cap.
CHARGING THE BATTERY
To ensure optimum function, we recommend fully discharging the integrated
If the device is not used for longer periods of time, charge the battery at regular
intervals of approx. 3 months to ensure a long service life.
The product can be used during charging.
The charging socket (7) is located under the cover cap on the back of the device.
source (e.g. charging device, computer) with a maximum of 5 V output voltage:
Connection: USB source – USB charging cable (12) – charging socket (7).
charged.
After charging, always close the charging socket (7) with the cover cap.
In cases of extended non-use, charge the rechargeable battery every 3 months.
CONTROL ELEMENTS
1 LEDs
2 Speaker
3 LED battery charging / status display
4 LED Bluetooth
5
6
7 Micro USB charging socket
8 Power bank
9 Mounting bracket
10 Magnet
11 Hook
12 USB charging cable
TECHNICAL SPECIFICATIONS
LEDs: SMD
350 Im
Rechargeable battery: Li-ion 2x 3.7 V / 2.0 Ah
Operating time: at least 8 h / max. 54 h
Charging duration: ~ 6 h
Charging input: Micro USB 5 V DC, internally limited to 1 A
Power bank: USB 5 V/1 A
Nominal power of speaker: 3 W
Frequency band: 2.4 GHz
Operating frequency: 2402 - 2480 MHz
Max. transmitting power: 2.24 dBm
IP protection rating, environment: IP 44
Temperature range: -10°C - +40°C
M TENANCEAIN
ATTENTION: The LED lamp
does not contain components
that require maintenance.
The light source in this lamp
cannot be replaced; if the light
source has reached the end of
its service life, the entire lamp
has to be replaced. The lamp
may not be opened.
DISPOSAL
Dispose of electric appliances in an environmentally friendly manner!
Electric appliances must not be disposed of in household waste!
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment rules that used electric appliances should be collected separately
and recycled in an environmentally friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact your local or
municipal administration.
Batteries and rechargeable batteries may not be disposed of in
household waste!
As a consumer, you are legally obligated to dispose of all batteries and
rechargeable batteries at a collection point in your municipality/your district
or in a shop so that they can be disposed of in an environmentally-friendly
manner, otherwise there are possible risks to the environment and human
health.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, the company Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, hereby declare that the radio
SIM FIED DECL ATION OF CONFORMITYPLI UK AR
We, the company Hugo Brenne uhl GmbH & Const . KG, here by declare that the radio
system
type OLI 310 AB V2 complies with Directive SI 2017/1206 and SI 2012/3032.
The full text of the UK Declaration of Conformity can be found under the following
Internet address: www.brennenstuhl.com
system type OLI 310 AB V2 complies with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity can be found under the following
Internet address: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171640.pdf.
Mode d‘emploi
Lampe portable LED polyvalente rechargeable avec
haut-parleurs Bluetooth
OLI 310 AB V2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
N’utilisez jamais la lampe si elle est endommagée !
Dans ce cas, contactez un professionnel agréé ou l’assistance technique habilitée.
Ne regardez jamais directement le faisceau de la lampe.
N’ouvrez jamais la lampe.
N’utilisez jamais la lampe dans des environnements présentant des risques
d’explosion : danger de mort !
Le produit nest pas IP44 (résistant aux corps solides étrangers et aux projections
d’eau)
– pendant le processus de chargement
– pendant l’utilisation de la prise-chargeur USB
Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes.
respectée.
MISE EN SERVICE
Interrupteur marche/arrêt arrière :
Modes d’éclairage : 100 % / 40 % / 10 % / rouge / rouge clignotant / arrêt.
Appuyez sur l’interrupteur Bluetooth (6) à l’arrière pendant 5 sec.
La LED Bluetooth bleue (4) clignote et la lampe est prête pour la connexion.
Activez à présent le Bluetooth sur votre smartphone : la lampe « HB OLI 310 »
apparaît dans la liste de sélection. Activez ensuite « HB OLI 310 » sur le smartphone :
la lampe se connecte et émet un signal sonore.
Vous pouvez à présent écouter la musique de votre smartphone grâce aux haut-
parleurs de la lampe (2).
Vous pouvez régler le volume sur votre smartphone.
sactivez « HB OLI 310 » sur votre smartphone pour le déconnecter : la lampe émet
un signal sonore. Déconnecter la fonction Bluetooth via la touche Bluetooth (6) de la
La connexion se coupe automatiquement après 5 minutes si aucun contact nest
établi.
TÉMOIN DE CHARGE
Indique l’état de charge actuel de la batterie lorsque la lampe est allumée. Si les 4
LED (3) sont allumées, la batterie est entièrement chargée.
Avertissement de batterie faible :
Lorsque la batterie est faible, un signal sonore retentit et le témoin de charge
clignote. La lampe doit alors être immédiatement chargée au risque de séteindre.
Fonction Power Bank :
Vous pouvez charger des appareils ayant un courant de charge maximal de 1 000
mA (par exemple, les smartphones) à l’aide d’un câble de raccordement USB. Pour
prise-chargeur USB (8) située sous le capot de protection, au dos de la lampe. Une
fois la charge terminée, replacez le capot de protection.
RECHARGER LA BATTERIE
entièrement la batterie lors de la première utilisation du projecteur, puis de la
recharger entièrement.
En cas de non-utilisation prolongée, rechargez la batterie environ tous les 3 mois
Le produit peut être utilisé pendant son chargement.
La prise-chargeur (7) se trouve sous le capuchon de protection situé à l’arrière de la
lampe.
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement un câble de raccordement USB.
avec une tension de sortie de 5 V maximum :
Raccordement : Source USB - Câble de raccordement USB (12) – Prise-chargeur USB
(7).
Les LED clignotent pendant la charge. Elles sallument toutes lorsque la batterie est
complètement chargée.
Une fois la charge terminée, refermez impérativement le capuchon de protection de
la prise-chargeur (7).
En cas de non-utilisation prolongée, recharger la batterie tous les 3 mois.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
1 LED
2 Haut-parleurs
3 Témoin de charge de la batterie
4 Bluetooth LED
5 Interrupteur marche-arrêt pour l’éclairage
6 Interrupteur marche-arrêt pour le Bluetooth
7 Prise de charge micro-USB
8 Power Bank
9 Support de maintien
10 Aimant
11 Crochet
12 Câble de raccordement USB
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LED : SMD
Flux lumineux : 350 lm
Batterie rechargeable : Li-Ion 2 x 3,7 V/2,0 Ah
Autonomie : min. 8 h / max. 54 h
Durée de chargement : environ 6 h
Entrée de charge : prise micro-USB 5V DC, limitée en interne à 1 A
Power Bank : USB 5 V / 1 A
Puissance nominale des haut-parleurs :
3 W
Bande de fréquences : 2,4 GHz
Fréquence de fonctionnement : 2402 - 2480 MHz Puissance
Puissance de transmission : 2,24 dBm
Indice de protection : IP 44
Plage de températures : -10° C - +40° C
MAINTENANCE
le projecteur ne
contient aucun composant
nécessitant un entretien.
La source lumineuse de
ce projecteur n‘est pas
remplaçable. Lorsque la
source lumineuse a atteint
remplacez l‘intégralité du
projecteur. Le projecteur ne
doit pas être ouvert.
MISE AU REBUT
Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux
normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les ordures
ménagères !
Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques
et électroniques usagés, les appareils électriques doivent être collectés
séparément et recyclés de manière respectueuse de lenvironnement.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d’un appareil usagé, adressez-
vous à votre administration locale ou communale.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères !
En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de déposer toutes
les piles et batteries dans un point de collecte de votre commune/quartier
écologique, faute de quoi elles peuvent constituer des dangers pour
l‘environnement et la santé humaine.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE SIMPLIFIÉE
Par la présente, nous, l’entreprise Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, déclarons que
le produit OLI 310 AB V2 est conforme aux directives 2014/53/EU et 2011/65/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à
l’adresse suivante :
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171640.pdf.
Gebruikshandleiding
Led met batterij buitverlichting met bluetooth-
luidspreker
OLI 310 AB V2
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Gebruik de lamp niet als deze beschadigd is.
opgegeven serviceadres.
Kijk niet direct in het licht.
Open nooit het apparaat.
Gebruik de lamp niet in een omgeving met explosiegevaar – levensgevaar!
Gebruik alleen een geteste USB-stroombron om de batterijen op te laden.
Het product is niet IP44 (bestand tegen vreemde voorwerpen en spatwater)
– tijdens het laden
– tijdens het gebruiken van de USB-uitgang
niet geschikt voor gebruik met een externe dimmer.
Als de minimumafstand niet wordt bewaard, dan kunnen de verlichte
voorwerpen oververhit raken.
INGEBRUIKNAME
Aan/uit-schakelaar aan de achterzijde:
Lichtvolgorde: 100% - 40% - 10% - rood - rood knipperend - uit.
Druk de bluetooth-schakelaar (6) aan de achterzijde gedurende 5 seconden in.
De blauwe bluetooth-led (4) knippert en het licht is klaar om verbinding te maken.
Schakel nu bluetooth in op de smartphone: het lampje met de naam “HB OLI 310
verschijnt in de keuzelijst. Activeer dan “HB OLI 310 op de smartphone: het licht
maakt verbinding en geeft een pieptoon.
0533572/5022
Nu kan er muziek op de smartphone afgespeeld worden, die te horen is met de
luidspreker (2) van de lamp.
Het volume wordt via de smartphone geregeld.
Om de verbinding te verbreken wordt “HB OLI 310” op de smartphone
gedeactiveerd: het lampje geeft een pieptoon. Door de bluetooth-functie met de
bluetooth-schakelaar (6) van de lamp uit te schakelen,
wordt ook de verbinding verbroken.
De verbinding wordt automatisch na 5 minuten verbroken als er geen contact wordt
gemaakt.
WEERGAVE BATTERIJSTATUS
Geeft het huidige oplaadniveau van de batterij weer als het lampje brandt. Als alle 4
de led’s (3) oplichten,
is de batterij volledig opgeladen.
Waarschuwing lage batterijlading:
Als de batterij bijna leeg is, klinkt er een pieptoon en knippert de statusindicator. Het
opladen moet nu gebeuren, anders gaat het licht uit.
Powerbankfunctie:
Hiermee kunnen apparaten (bv. smartphones) via een USB-kabel met een
laadstroom van max. 1000 mA opgeladen worden. Om het doelapparaat op te
laden, sluit u het met een USB-oplaadkabel aan op de USB- oplaadaansluiting (8)
onder de kap aan de achterzijde van het apparaat. Plaats na het opladen de kap
terug.
DE BATTERIJ LADEN
Voor een optimale werking raden wij aan de geïntegreerde batterij volledig te
ontladen en vervolgens volledig op te laden wanneer deze de eerste keer wordt
gebruikt.
Laad, wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, de batte rij ongeveer elke
3 maanden op, om een lange levensduur van de batterij te garanderen.
Product kan tijdens het opladen gebruikt worden.
De oplaadaansluiting (7) bevindt zich onder de kap aan de achterzijde van het
apparaat.
Laad de batterij alleen via een USB-kabel op. Gebruik alleen een geteste USB-
voedingsbron (bv. oplader, computer) met een maximale uitgangsspanning van 5 V:
Verbinding: USB-bron - USB-laadkabel (12) – oplaadaansluiting (7).
De led’s knipperen tijdens het opladen. Ze lichten allemaal op als de batterij volledig
is opgeladen.
Sluit na het opladen de oplaadaansluiting (7) weer af met de kap.
Indien niet gebruikt voor een langere periode, laadt u de batterij om de 3 maanden
op.
OVERZICHT ONDERDELEN
1 Led’s
2 Luidspreker
3 Led batterij laad-/statusweergave
4 Bluetooth-led
5 Lichtschakelaar aan/uit
6 Bluetooth-schakelaar aan/uit
7 Micro-USB-oplaadaansluiting
8 Powerbank
9 Beugel
10 Magneet
11 Haak
12 USB-laadkabel
TECHNISCHE GEGEVENS
LED-lampen: SMD
Lichtsterkte: 350 Im
Batterij: Li-Ion 2x 3,7 V/2,0 Ah
Gebruiksduur: min. 8 uur / max. 54 uur
Laadtijd: ~ 6 uur
Laadingang: Micro-USB 5 V DC, intern begrensd op 1 A
Powerbank: USB 5 V/1 A
Nom. vermogen luidspreker: 3 W
Frequentieband: 2,4 GHz
Bedrijfsfrequentie: 2402 - 2480 MHz
Max zendvermogen: 2,24 dBm
Beveiligingsklasse: IP 44
Temperatuurbereik: -10°C - +40°C
ONDERHOUD
OPGELET: De LED-lamp
bevat geen componenten
die moeten worden
onderhouden. De lichtbron
van deze werklamp kan niet
worden vervangen. Wanneer
de levensduur van de
lichtbron vervallen is, moet de
volledige werklamp worden
vervangen. De werklamp mag
niet worden geopend.
HET APPARAAT AFVOEREN
Elektrische apparaten milieuvriendelijk weggooien!
Elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil!
elektronische apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten apart
ingezameld en op een milieuvriendelijke manier gerecycleerd worden.
U kan informatie vragen bij uw gemeente of stadsbestuur over de
mogelijkheden voor het weggooien van afgedankte apparaten.
20P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 2


Produktspezifikationen

Marke: Brennenstuhl
Kategorie: Beleuchtung
Modell: OLI 310 AB V2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Brennenstuhl OLI 310 AB V2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Beleuchtung Brennenstuhl

Bedienungsanleitung Beleuchtung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-