Braun ThermoScan PRO 6000 Thermometer Bedienungsanleitung

Braun Thermometer ThermoScan PRO 6000 Thermometer

Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Braun ThermoScan PRO 6000 Thermometer (41 Seiten) in der Kategorie Thermometer. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/41
Mem
C / F
PRO 6000
Oorthermometer
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
1
Deze handleiding is van toepassing op de 901054 Oorthermometer,
901009 Accessoire, Thermometrie en 901010 Accessoire, Thermometrie
06000-200 06000-300
06000-100 06000-150
06000-125 104894
Deze gebruiksaanwijzing (IFU/DFU) kan informatie bevatten over producten die wel of niet
zijn goedgekeurd voor gebruik door een relevant regelgevende instantie in een speciļ¬ek land
of een speciļ¬eke regio ergens ter wereld. Klanten en/of eindgebruikers worden verzocht om
contact op te nemen met hun plaatselijke verkooporganisatie voor meer informatie over de
wettelijke registratiestatus en de beschikbaarheid van producten.
Gefabriceerd door:
Welch Allyn, Inc.
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153 VS
Welch Allyn Limited
Navan business Park
Dublin road,
Navan, County Meath
Republic of Ireland
C15 AW22
Neem voor informatie over producten van Welch Allyn contact op met:
Technische ondersteuning Welch Allyn:
www.welchallyn.com/support
Bezoeklocaties:
www.welchallyn.com/about/company/locations.htm
Vervangingsonderdelen
Sondekapjes: 06000-005, 06000-801, 06000-800
Ga voor een volledig overzicht van onderdelen
naar www.welchallyn.com
Voor octrooi-informatie gaat u naar
www.welchallyn.com/patents
Ā© 2019, Alle rechten voorbehouden
Geproduceerd in Mexico
Dit product is onder licentie van het handelsmerk ā€˜Braun' vervaardigd.
ā€˜Braunā€™ is een gedeponeerd handelsmerk van Braun GmbH, Kronberg (Duitsland).
ThermoScan en ExacTemp zijn handelsmerken van Helen of Troy Limited en/of haar gelieerde
ondernemingen.
Duracell is een gedeponeerd handelsmerk.
ThermoScan
Ā®
PRO 6000-oorthermometer
107983 (CD)
DIR 80024851
Revisiedatum: 2019-10
Gebruik alleen
sondekapjes van
Hillrom
Nederlands
2
1. Braun ThermoScanĀ® PRO 6000-oorthermometer
Mem
C / F
15 16
MemC / F
MemC / F
1
12
11
13
14
2
3
4
10
6
7
9
8
5
Mem
C / F
Mem
C / F
18
18
19
18a
17
20
Nederlands
3
2. Inhoud van de verpakking
Braun ThermoScanĀ® PRO 6000-oorthermometer
Houder
Sondekapjes (1 of 2 doosjes met sondekapjes, afhankelijk van het model)
Cd-rom met gebruiksaanwijzing, beknopte handleiding, Welch Allyn Service Tool Software
(verkrijgbaar via internetkoppeling) en installatiehandleiding Service Tool (verkrijgbaar via
internetkoppeling).
2 (AA) alkalinebatterijen van DuracellĀ®
3. Productbeschrijving
(Zie paragraaf 1. Braun ThermoScan
Ā®
PRO 6000-oorthermometer)
1 Sondelensvenster
2 Sonde
3 ExacTempā„¢-lampje
4 Meetknop
5 Meetlampje
6 Display
7 C/F-knop
8 Geheugenknop
9 Klokknop
10 Aansluitpunt voor verankeringskabel
(verankeringskabel los verkrijgbaar)
11 Sondekapjedetectieschakelaar
12 Sondekapje-uitwerper
13 Palletje batterijklepje
14 Batterijklepje
15 Kleine houder ā€“ Ć©Ć©n bewaardoosje
16 Grote houder ā€“ twee bewaardoosjes
17 Sondekapje
18 Doosje met sondekapjes
18a
Houder voor doosje met sondekapjes
19 GTIN-code
20
Schakelaar voor temperatuurschaal
(in batterijcompartiment)
Nederlands
4
4. Schermelementen
ļ‚Œī€ƒ
Batterij
Batterij volā€”geeft aan dat de
batterij nog tussen 100 % en
70 % van zijn oorspronkelijke
capaciteit heeft
Batterij halfvolā€”geeft aan dat
de batterij nog tussen 70 % en
30 % van zijn oorspronkelijke
capaciteit heeft
Batterij raakt leegā€”geeft aan
dat de batterij nog tussen 30 %
en 10 % van zijn
oorspronkelijke capaciteit heeft
Batterij bijna leegā€”batterij
heeft nog tussen 10 % en 1 %
van zijn oorspronkelijke
capaciteit Als het laatste balkje
knippert, raken de batterijen
leeg. De thermometer meet
correct maar de batterijen
moeten spoedig worden
vervangen.
Als oplaadbare
batterijen worden gebruikt,
moeten die worden opgeladen.
Batterij leegā€”batterij heeft
nog 1 % of minder van zijn
oorspronkelijke capaciteit Als
de omtreklijn van de batterij
knippert, werkt de thermometer
niet. Vervang de batterijen.
Als oplaadbare batterijen
worden gebruikt, moeten die
worden opgeladen. Zie 14.7
Onderhoud en reparatie,
De batterijen vervangen
ļ‚ī€ƒ
Sondekapjepictogram
Als het pictogram naar boven toe
verspringt, moet het sondekapje
worden verwijderd. Als het pictogram
naar beneden toe verspringt, moet
een sondekapje worden aangebracht.
Zie 9. De Braun ThermoScanĀ®
PRO 6000-oorthermometer gebruiken
ļ‚Œ
ļ‚
ļ‚Ž ļ‚
ļ‚
ļ‚‘
ļ‚“ ļ‚’
ļ‚Žī€ƒ
Kloksymbool
De ThermoScanĀ®
PRO 6000-oorthermometer
van Braun
is voorzien van een klok die een
geluidssignaal geeft als die begint te
lopen en eveneens na 15, 30, 45 en
60 seconden. Het verloop van de tijd
is ook visueel te volgen. Het eerste
kwart van het kloksymbool begint
te knipperen als de klok begint te
lopen en wordt na 15 seconden ā€˜volā€™.
Dit herhaalt zich elke 15 seconden.
De klok schakelt zich automatisch uit
5 seconden nadat die is afgelopen.
Zie 10.3 Bedieningsknoppen,
Handmatige klok
ļ‚ī€ƒ
Waarschuwingssymbool
Symbool dat verschijnt bij een
foutmelding. Zie 12. Fouten en
meldingen
ļ‚ī€ƒ
Geheugenaanduiding
Geeft aan dat het meetresultaat dat
op de display wordt weergegeven,
een meetresultaat in het geheugen is.
Zie 10.1 Bedieningsknoppen,
Geheugen
Nederlands
5
ļ‚‘ī€ƒ
C/F-schaal
Geeft de standaard ingestelde temperatuurschaal aan. Afhankelijk van de instelling
wordt Ā°C of Ā°F weergegeven. Zie 10.2 Bedieningsknoppen, C/F Celsius/Fahrenheit
ļ‚’ī€ƒ
Open beveiligingsslotje en aftelklok
(Vereist oplaadstation of compatibel Welch Allyn Vital Signs-apparaat, dat los verkrijgbaar is.)
Als de beveiligingsfunctie is ingeschakeld, moet de thermometer binnen een vooraf
ingestelde tijdsduur worden teruggeplaatst in het oplaadstation. Als deze tijdsduur verstrijkt
voordat de thermometer is teruggeplaatst, wordt de thermometer vergrendeld. De aftelklok
geeft de resterende tijd aan totdat de thermometer wordt vergrendeld. Zie 11.2 Instellingen,
Geavanceerde functies
ļ‚“ī€ƒ
Dicht beveiligingsslotje
(Vereist oplaadstation of compatibel Welch Allyn Vital Signs-apparaat, dat los
verkrijgbaar is.) Geeft aan dat de thermometer is vergrendeld. Plaats de thermometer
terug in het oplaadstation om de aftelklok terug te zetten op de beginstand. Hierna kan
de thermometer weer gebruikt worden. Zie 11.2 Instellingen, Geavanceerde functies
5. Over de Braun ThermoScanĀ® PRO 6000-oorthermometer
Beoogd gebruik
De Braun ThermoscanĀ® PRO 6000 Ear thermometer is bedoeld om de temperatuur van het
menselijk lichaam te meten bij patiƫnten van elke leeftijd, variƫrend van pasgeborenen met een
normaal gewicht (voldragen) tot geriatrische volwassenen in een professionele zorgomgeving.
Het sondehoesje wordt gebruikt als een sanitaire barriĆØre tussen de infraroodthermometer en het
oorkanaal.
5.1 Hoe werkt de Braun ThermoScan?
Met de technologie van de Thermoscan
Ā®
PRO 6000-oorthermometer van
Braun kan de infrarode energie worden gemeten die het trommelvlies
en de omringende weefsels uitstralen om de lichaamstemperatuur
van de patiƫnt te bepalen. Voor een nauwkeurige temperatuurmeting
wordt de sensor zelf tot een temperatuur dicht bij die van het menselijk
lichaam verwarmd. Wanneer de ThermoScan van Braun in het oor wordt
geplaatst, wordt voortdurend de infrarode energie gemeten totdat er een
temperatuurevenwicht is bereikt en een nauwkeurige meting kan worden
gedaan. De thermometer geeft een werkelijke, gemeten oortemperatuur
of het klinisch nauwkeurige orale equivalent daarvan weer op een manier
die correct is bleken bij klinische onderzoeken waarbij IR-metingen werden
vergeleken met orale metingen bij afebriele en febriele patiƫnten van
uiteenlopende leeftijd. Meting van de werkelijke oortemperatuur is mogelijk
in niet-aangepaste bedrijfsstand. Hiervoor is de Welch Allyn Service Tool
nodig.
Nederlands
6
5.2 PerfecTempā„¢-sensorsysteem
Snelheid en gemakkelijke toegang zijn de twee belangrijkste voordelen van
oorthermometrie. Zorgen over de nauwkeurigheid en betrouwbaarheid
hebben belemmerd dat deze technologie in gebruik werd genomen.
In klinische onderzoeken is gebleken dat de nauwkeurigheid van meting
van de oortemperatuur wordt beĆÆnvloed door de anatomie van het
gehoorgang en de techniek van de gebruiker. De juiste plaatsing van de
sonde kan ook een probleem zijn, vooral bij jonge patiƫnten die moeilijk
stil kunnen blijven zitten. Als de sonde bijvoorbeeld niet ver genoeg wordt
ingebracht, de gehoorgang niet breed genoeg is of het trommelvlies niet
goed zichtbaar is, kan dat leiden tot lage meetresultaten vergeleken met de
kerntemperatuur omdat de thermometer dan gericht zou kunnen zijn op de
koelere uitwendige gehoorgang.
De Thermoscan
Ā®
PRO 6000-oorthermometer van Braun is voorzien van een nieuw,
gedeponeerd sensorsysteem, PerfecTempā„¢, dat de eventuele problemen oplost van een
afwijkende gehoorganganatomie en verscheidenheid in door artsen toegepaste technieken.
Naarmate de sonde in de gehoorgang wordt gebracht, verzamelt de thermometer informatie
over de richting waarin de sonde wijst en waar die zich in de gehoorgang bevindt, en houdt
hier rekening mee bij de berekening van de temperatuur. Door rekening te houden met
informatie over de speciļ¬eke anatomie van een patiĆ«nt en de exacte plaats van de sonde in
de gehoorgang wordt de meting nauwkeuriger, vooral als de sondeplaatsing niet optimaal is.
5.3 ExacTempā„¢-technologie
De Thermoscan
Ā®
PRO 6000-oorthermometer van Braun is eveneens voorzien van
ExacTempā„¢-technologie, die de betrouwbaarheid van de temperatuurmeting vergroot door
te controleren of de sonde tijdens de meting op dezelfde plaats blijft. Het ExacTemp-lampje
knippert tijdens de meting en blijft branden als de meting is voltooid, wat aangeeft dat de
sonde tijdens de meting op dezelfde plaats is gebleven. Als de sonde tijdens de meting op
dezelfde plaats blijft, wordt het meetresultaat nauwkeuriger.
Tabel 1:
Temperatuurgradiƫnt
gehoorgangtemperatuur
Nederlands
7
5.4 Waarom in het oor meten?
Uit klinische onderzoeken blijkt dat het oor een uitstekende
plaats is voor het meten van de temperatuur, omdat de
gemeten temperatuur in het oor een weerspiegeling is van de
kerntemperatuur1. De lichaamstemperatuur wordt gereguleerd
door de hypothalamus2, die dezelfde bloedvoorziening heeft als
het trommelvlies3. Veranderingen van de kerntemperatuur worden
gewoonlijk sneller gezien in het trommelvlies dan op andere
plaatsen, zoals het rectum, de mond of onder de arm. Voordelen
van het opnemen van de temperatuur in het oor in vergelijking met
traditionele plaatsen:
ā€¢ Meting van de temperatuur onder de oksel weerspiegelt de huidtemperatuur, die geen
betrouwbare maat is voor de kerntemperatuur.
ā€¢ De rectale temperatuur loopt vaak aanmerkelijk achter bij veranderingen van de
kerntemperatuur, vooral als die temperaturen snel veranderen. Verder is er het risico van
kruisbesmetting.
ā€¢ De orale temperatuur wordt vaak beĆÆnvloed door eten, drinken, plaatsing van de
thermometer, ademen door de mond of het onvermogen van de persoon om zijn mond
volledig te sluiten.
1. Guyton A C, Textbook of medical physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919
2. Guyton A C, Textbook of medical physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 754ā€“5
3. Netter H F, Atlas of Human Anatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95.
Nederlands
8
5.5 Lichaamstemperatuur
De normale lichaamstemperatuur is een bereik. In de volgende tabel
is te zien dat dit normale bereik ook per plaats verschilt. Metingen
op verschillende plaatsen dienen dus niet rechtstreeks te worden
vergeleken, ook niet als ze op hetzelfde moment worden genomen.
Normaal bereik per plaats1:
Oksel1, 2: 35,3ā€“37,4 Ā°C 95,6ā€“99,4 Ā°F
Oraal1, 2: 35,4ā€“37,7 Ā°C 95,7ā€“99,9 Ā°F
Rectaal1, 2: 35,9ā€“38,2 Ā°C 96,6ā€“100,8 Ā°F
ThermoScan1, 2: 35,4ā€“37,7 Ā°C 95,7ā€“99,9 Ā°F
Het normale temperatuurbereik van iemand verschilt vaak bij het
ouder worden. De volgende tabel laat normale ThermoScan-bereiken
zien per leeftijd.
Normale ThermoScan-bereiken per leeftijd1, 2:
< 3 maanden 35,8ā€“37,4 Ā°C 96,4ā€“99,4 Ā°F
3ā€“36 maanden 35,4ā€“37,6 Ā°C 95,7ā€“99,6 Ā°F
< 36 maanden 35,4ā€“37,7 Ā°C 95,7ā€“99,9 Ā°F
Het normale bereik varieert van persoon tot persoon en kan worden beĆÆnvloed door veel
factoren, zoals tijdstip, mate van activiteit, geneesmiddelen en geslacht.
1. Sund-Levander M, Forsberg C, Wahren LK. Normal oral, rectal, tympanic and axillary body temperature in adult men
and women: a systematic literature review. Scand J Caring Sci 2002 June;16(2):122ā€“8.
2. Herzog L, Phillips SG. Addressing concerns about fever. Clin Pediatr (Phila) 2011 May;50(5):383ā€“90.
Nederlands
9
6. Contra-indicaties
Geen
6.1 Invloed op de nauwkeurigheid
Gebruik bij elke meting altijd een nieuw wegwerpsondekapje voor de nauwkeurigheid en
hygiƫne. Meting in het rechteroor kan een andere resultaat opleveren dan meting in het
linkeroor. Neem de temperatuur daarom altijd in hetzelfde oor op. Voor een nauwkeurig
meetresultaat moet de gehoorgang vrij zijn van obstakels en overmatig oorsmeer.
Externe factoren die de oortemperatuur kunnen beĆÆnvloeden zijn:
Factor Invloed Geen
invloed
Gebruikt sondekapje
Omgevingstemperatuur
Vochtige, vuile, beschadigde lens
Hoortoestel
Met hoofd op kussen liggen
Matige hoeveelheid cerumen
(oorsmeer)
Otitis media (oorinfecties)
Trommelvliesbuisje (tympanostomie)
Als een patiƫnt met het hoofd op een kussen ligt of oordopjes of een hoortoestel draagt, zorg
dan dat de patiƫnt het hoofd van het kussen haalt of de oordopjes of het hoortoestel uit doet.
Wacht vervolgens 30 minuten voordat u de temperatuur opneemt.
7. Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING Deze thermometer is uitsluitend bestemd voor professioneel
gebruik.
WAARSCHUWING Deze thermometer mag alleen worden gebruikt met sondekapjes
van Hillrom.
WAARSCHUWING Gebruik geen ander reinigingsmiddel dan isopropylalcohol of
ethylalcohol om het sondelensvenster en de sonde te reinigen, zoals staat beschreven
in het deel van deze gebruiksaanwijzing over reinigen.
OPGELET Gebruik voor het reinigen van de body van de thermometer uitsluitend een
reinigingsmiddel dat in de tabel van goedgekeurde reinigingsmiddelen staat.
Nederlands
10
WAARSCHUWING Breng voor elke temperatuurmeting altijd een nieuw, schoon
sondekapje aan om onnauwkeurige meetresultaten te voorkomen.
WAARSCHUWING Het sondelensvenster moet te allen tijde schoon, droog en
onbeschadigd blijven om te zorgen voor nauwkeurige meetresultaten. Zorg er ter
bescherming van het sondelensvenster voor dat de thermometer altijd in de houder
zit als u de thermometer vervoert of niet gebruikt.
WAARSCHUWING Deze thermometer is niet bedoeld voor gebruik bij onvoldragen
pasgeborenen of relatief kleine pasgeborenen.
WAARSCHUWING Verander niets aan dit apparaat zonder toestemming van de
fabrikant.
OPGELET Gebruik de thermometer nooit voor andere doeleinden dan waarvoor deze
bestemd is. Volg de algemene veiligheidsvoorzorgsmaatregelen op.
OPGELET Stel de thermometer niet bloot aan extreme temperaturen (lager dan
āˆ’25 Ā°C/āˆ’13 Ā°F of hoger dan 55 Ā°C/131 Ā°F) of een te hoge vochtigheidsgraad (> 95 % RV).
OPGELET Deze thermometer voldoet aan de huidige vereiste normen voor
elektromagnetische interferentie. Wanneer deze thermometer in werking is, zou dat
de werking van andere apparatuur niet mogen verstoren en in werking zijnde andere
apparatuur zou de werking van deze thermometer niet mogen verstoren. Uit voorzorg
wordt aangeraden om dit apparaat niet in de buurt van andere apparatuur te
gebruiken.
WAARSCHUWING Gebruik geen oorthermometer bij aanwezigheid van bloed of
afscheiding in de gehoorgang.
WAARSCHUWING Een oorthermometer dient niet te worden gebruikt bij een
patiƫnt met symptomen van een acute of chronische ontsteking van de uitwendige
gehoorgang.
WAARSCHUWING Veelvoorkomende situaties als de aanwezigheid van matige
hoeveelheden cerumen (oorsmeer) in de gehoorgang, otitis media en tympanostomie
hebben geen belangrijke invloed op de meetresultaten. Wanneer de gehoorgang
echter volledig verstopt zit met cerumen (oorsmeer) kan dat leiden tot lagere
meetresultaten,
WAARSCHUWING Als voorgeschreven oordruppels of andere geneesmiddelen voor
het oor in het oorkanaal werden toegediend, gebruik dan het onbehandelde oor om
een meting te verrichten.
WAARSCHUWING Bij patiƫnten met een misvormd aangezicht en/of oor kan de
temperatuur mogelijk niet met een oorthermometer worden opgenomen.
8. Installeren
8.1 Batterij installeren
Uw ThermoscanĀ® PRO 6000-oorthermometer van Braun wordt geleverd met twee (AA)
alkalinebatterijen.
Zie 14.7 Onderhoud en reparatie, De batterijen vervangen
Het ThermoscanĀ®-oplaadstation van Braun (los verkrijgbaar) wordt geleverd met Ć©Ć©n set
oplaadbare batterijen.
8.2 Montage-instructies (uitsluitend grote houder)
Benodigdheden voor montage worden niet meegeleverd.
Nederlands
11
De grote houder (met 2 bewaardoosjes) kan verwijderbaar of niet-verwijderbaar aan de wand
worden bevestigd. De houder moet in een wandstaander worden gemonteerd. Hiervoor is het
volgende nodig:
ā€¢ Twee 3,2 cm lange hout- of plaatschroeven nr. 8
ā€¢ Liniaal of meetlint.
ā€¢ Passende schroevendraaier.
ļ‚Œī€ƒ
Verwijder de houder van het doosje met
sondekapjes uit de thermometerhouder door
deze aan de bovenkant vast te pakken, naar
voren te brengen en eruit te tillen.
ļ‚ī€ƒ
Wandmontage:
ā€¢ Verwijderbaar monteren:
Zoek een plaats op de wand waar een staander loopt.
Schroef de eerste schroef in de wand op plaats 1 en de 2e
schroef op plaats 2a.
ā€¢ Niet-verwijderbaar monteren:
Zoek een plaats op de wand waar een staander loopt.
Schroef de eerste schroef in de wand op plaats 1 en de 2e
schroef op plaats 2b. Draai de schroeven aan.
Opmerking: permanente montage wordt niet aangeraden
als u via het oplaadstation de beveiligingsfunctie of andere
geavanceerde functies wilt gebruiken of de oplaadbare batterij
wilt opladen.
1
2a
2b
126 mm (4,95")
107 mm (4,21")
ļ‚Žī€ƒ
Plaats een nieuwe houder in de
thermometerhouder door de pennetjes aan
de zijkant van de houder recht in de gleuven
te schuiven en druk de houder aan.
Opmerking: raadpleeg de cd-rom voor de ThermoscanĀ®
PRO 6000-oorthermometer voor een montagesjabloon.
Nederlands
12
8.3 Installeren van verankeringskabel
Een kabelset om de thermometer te verankeren aan de houder is los verkrijgbaar.
De verankeringskabelset wordt geleverd met installatie-instructies. Neem voor meer
informatie contact op met Welch Allyn.
Nederlands
13
9. De Braun ThermoScanĀ® PRO 6000-oorthermometer
gebruiken
Opnemen van de temperatuur
ļ‚Œī€ƒ
Haal de thermometer uit de houder door deze
onderaan vast te pakken en omhoog te kantelen.
De thermometer gaat automatisch aan.
Het sondekapjepictogram knippert op de display. Dit duidt
erop dat een nieuw sondekapje nodig is.
1a 1b
ļ‚ī€ƒ
Breng een nieuw
sondekapje aan door het
uiteinde van de sonde rechtstreeks
in het doosje met sondekapjes
te drukken en het uiteinde er
vervolgens weer uit te tillen.
ļ‚Žī€ƒ
Wacht op het teken dat de thermometer gereed
is voor gebruik. De thermometer is gereed voor gebruik
als de ring rond de meetknop groen oplicht, er een kort
piepsignaal klinkt en drie streepjes op de display zichtbaar
zijn.
ļ‚ī€ƒ
Plaats de sonde
nauwsluitend in de
gehoorgang en richt hem
naar de tegenoverliggende
slaap. Houd de thermometer stil
op zijn plek. Een juiste plaatsing
van de sonde is van essentieel
belang voor een nauwkeurig
meetresultaat.
Nederlands
14
ļ‚ī€ƒ
Druk op de meetknop en laat deze los.
De thermometer geeft nu een kort piepsignaal, de streepjes
op de display gaan lopen en vervolgens gaat het ExacTemp-
lampje knipperen, wat erop duidt dat de sonde goed stil wordt
gehouden.
Opmerking: druk altijd op de meetknop om de temperatuur
te meten.
ļ‚‘ī€ƒ
Meten van de temperatuur. Als de meting is voltooid,
klinkt er een lang piepsignaal en blijft het groene ExacTemp-
lampje branden.
De temperatuur wordt weergegeven op de display.
Als de thermometer niet goed stil wordt gehouden of de
patiƫnt beweegt tijdens de meting, geeft het apparaat
een piepsignaal, gaat het ExacTemp-lampje knipperen en
knipperen de letters POS (Position Error) op de display.
Zorg voor de volgende meting dat het apparaat stil
wordt gehouden en de patiƫnt niet beweegt. Vervang het
sondekapje om een nieuwe meting te verrichten.
* Zie 12. Fouten en meldingen
Nederlands
15
ļ‚’ī€ƒ
Verwijder het gebruikte sondekapje door op de
sondekapje-uitwerpknop te drukken.
Gebruik voor elke meting een nieuw, schoon sondekapje
voor een nauwkeurig meetresultaat.
Breng een nieuw, schoon sondekapje aan op de thermometer
om een nieuwe meting te verrichten. Als de thermometer
niet wordt gebruikt, gaat deze na 10 seconden of als hij
wordt teruggeplaatst in de houder of het hostapparaat, in de
slaapstand.
10. Bedieningsknoppen
10.1 Geheugen
Druk op MEM (de geheugenknop) om de laatst voltooide temperatuur
weer te geven. De temperatuur wordt weergegeven met een Mem-
indicator totdat MEM (de geheugenknop) opnieuw wordt ingedrukt,
er een nieuw kapje is geplaatst of de thermometer in de slaapstand
wordt gezet. Het meetresultaat in het geheugen kan ook worden
opgeroepen als de thermometer zich in de slaapstand bevindt.
De thermometer geeft het meetresultaat dan gedurende 5 seconden
weer en gaat daarna weer in de slaapstand.
MemC / F
10.2 C/F (Celsius/Fahrenheit)
Als de temperatuurschaal eenmaal is ingesteld (Zie 11.1 Standaard temperatuurschaal),
kan het meetresultaat snel in de andere schaal worden weergeven.
Nederlands
16
ļ‚Œ Druk kort op C/F (de knop C/F) om de temperatuur in
Fahrenheit weer te geven als de temperatuurschaal is
ingesteld op Celsius.
Druk kort op de knop C/F om de temperatuur in Celsius weer
te geven als de temperatuur van de schaal is ingesteld op
Fahrenheit.
ļ‚ Druk opnieuw kort op C/F om terug te keren naar de
standaard schaal.
Opmerking: als omrekening van de temperatuur niet
mogelijk is, raadpleeg dan de onderhoudshandleiding.
MemC / F
MemC / F
10.3 Handmatige klok
De ThermoScanĀ® PRO 6000-oorthermometer van Braun is voorzien van een klok die een
geluidssignaal geeft als die begint te lopen en eveneens na 15, 30, 45 en 60 seconden.
Het verloop van de tijd is ook visueel te volgen. De klok schakelt zich automatisch uit 5 seconden
nadat die is afgelopen. De klok kan op elk moment worden stilgezet door op de klokknop te
drukken of een sondekapje aan te brengen. Deze functie kan ook worden gebruikt om de pols,
ademhalingsfrequentie, etc. op te meten. Om deze functie te gebruiken:
ļ‚Œ Druk de klokknop in en houd deze 1 seconde
lang ingedrukt om de klok te activeren. Er klinkt een
geluidssignaal als de klok begint te lopen.
Op de display loopt een digitale secondenklok.
Daaronder is het verloop van de tijd te volgen door middel
van 4 kwarten van elk 15 seconden.
De klok geeft een geluidssignaal wanneer er 15 seconden
voorbij zijn. Na elke 15 seconden wordt een kwart ā€˜volā€™ en
gaat het volgende kwart knipperen.
De klok stopt als deze 60 seconden heeft bereikt en alle
kwarten ā€˜volā€™ zijn. Er klinkt dan een lang piepsignaal. Vijf
seconden later verlaat de thermometer de klokstand.
ā€¦ ā€¦ ā€¦ ā€¦
0 sec.
ā€œPiepā€
15
ā€œPiepā€
30
ā€œPiepā€
45
ā€œPiepā€
60
ā€œPiepā€
ļ‚ Druk op de klokknop om de klok op ieder willekeurig moment
stil te zetten.
Nederlands
17
11. Instellingen
11.1 Standaard temperatuurschaal
Instellen van de temperatuurschaal:
ļ‚Œ Open het batterijklepje door het
veerpalletje met uw vinger of een
puntig voorwerp zoals een pen
naar rechts te schuiven. Houd het
palletje naar rechts en verwijder
het batterijklepje. Verwijder de
batterijen en leg die even weg.
Als de batterijen zijn verwijderd,
kunt u bij de C/F-schakelaar.
of
ļ‚ Schuif de knop met een pen of ander puntig voorwerp naar C
of F.
ļ‚Ž Plaats de batterijen terug in de thermometer. Breng het
batterijklepje weer aan waarbij het palletje weer in de
oorspronkelijke vergrendelstand komt te staan. Het Celsius- of
Fahrenheit-teken verschijnt op de display.
ĀŗC ĀŗF
Nederlands
18
11.2 Geavanceerde functies
Als u de conļ¬guratie van de thermometer wilt wijzigen, heeft u de Welch Allyn Service Tool-software
nodig.
Als u de pc waarop de Welch Allyn Service Tool wordt uitgevoerd wilt aansluiten, heeft u
een laadstation en oplaadbare batterijen of compatibel Welch Allyn-apparaat nodig. (Zie 11.3
Instellen van geavanceerde functies en 11.4 Service tools)
Item Beschrijving Instellingen Standaardinstelling
PerfecTempā„¢ Vergroot nauwkeurigheid van
meetresultaat door te controleren
dat de sonde op de juiste wijze is
geplaatst
Aan/Uit Aan
C/F-knop Met de C/F-knop kunnen metingen
worden weergegeven in de
temperatuurschaal die niet
standaard is ingesteld. Wanneer
uitgeschakeld, kan alleen de
standaardschaal worden
gebruikt.
Aan/Uit Aan
Standaard
C/F-schakelaar
Wanneer ingeschakeld,
kan de standaardschaal
worden ingesteld met behulp
van de schakelaar in het
batterijcompartiment. Wanneer
uitgeschakeld, worden de
keuzerondjes voor Celsius
en Fahrenheit ingeschakeld,
waardoor de standaardschaal
door de service tool kan worden
ingesteld.
Aan/Uit Aan
Beveiligingsfunctie Instelbare aftelklok om
thermometer na verwijdering uit
oplaadstation na bepaalde tijd te
vergrendelen
1 tot en met
12 uur
Uit
Kloksymbool Maakt volgen van tijdsverloop op
andere manier mogelijk
Aan/Uit Aan
Niet-aangepaste
bedrijfsstand
Zet thermometer in stand om
uitsluitend de ruwe oortemperatuur
te meten.
Stelt gebruiker in
staat om apparaat
in niet-aangepaste
bedrijfsstand te
zetten.
Uit
Nederlands
19
11.3 Instellingen van geavanceerde functies
De servicetoolsoftware van Welch Allyn is vereist om de conļ¬guratie van de thermometer te
wijzigen.
Als u de pc waarop de Welch Allyn Service Tool wordt uitgevoerd wilt aansluiten, heeft u een
laadstation en oplaadbare batterijen of compatibel Welch Allyn-apparaat nodig.
Volg de aanwijzingen op om met behulp van de Welch Allyn Service Tool de geavanceerde
instellingen van de ThermoscanĀ® PRO 6000-oorthermometer van Braun te openen.
ļ‚Œ Zet de ThermoscanĀ® PRO 6000-oorthermometer van Braun in
het oplaadstation.
ļ‚ Aanbevolen wordt om de USB-kabel te gebruiken die is
aangesloten op de stekkeradapter. Haal het USB-stekkertje uit
de adapter en sluit het aan op uw computer.
ļ‚Ž a. Open de Welch Allyn Service Tool.
b. Klik op Service als het opstartscherm met de
knoppen Nieuwe functies toevoegen (Add new
features) en Service worden weergegeven.
ī€ƒc. Log zonder wachtwoord in als ADMIN of gebruik
een eerder gemaakt account. Opmerking: klik op
de knop Inloggen (Log on) als de prompt voor
aanmelden niet wordt weergegeven. U moet zijn
ingelogd voor toegang tot het dialoogvenster voor
conļ¬guratie.
Nederlands
20
ļ‚ Klik in de apparatenlijst (Device
list) de Braun ThermoscanĀ®
PRO 6000-oorthermometer (Braun
ThermoscanĀ® PRO 6000 Ear thermometer)
aan om deze te doen oplichten en klik
vervolgens op de knop Selecteren (Select).
ļ‚ Het tabblad Apparaten (Device) wordt
geopend.
ļ‚‘ Klik op het tabblad Conļ¬gureren
(Conļ¬gure) rechts van het tabblad
Apparaatinformatie (Device information).
Nederlands
21
ļ‚’ Klik op de knop Wijzigen (Change) in het
venster Huidige instellingen (Current
settings). Het dialoogvenster voor
conļ¬guratie-instellingen wordt geopend.
ļ‚“ Selecteer de instelling die u wilt in- of
uitschakelen door het vakje naast de
instelling aan te klikken. Een aangevinkt
vakje duidt erop dat de instelling wordt
ingeschakeld; een leeg vakje duidt erop
dat de instelling wordt uitgeschakeld.
Klik op het drop-down menu om de
beveiligingsfunctie te selecteren en klik
op de gewenste tijdsduur of op Uit (Off)
om deze functie uit te schakelen. Klik op
Standaardinstellingen terugzetten (Restore
defaults) om de standaardinstellingen
terug te zetten. Klik op de knop Opslaan
(Save) als de gewenste instellingen zijn
geselecteerd om de instellingen naar de
ThermoscanĀ® PRO 6000-oorthermometer
van Braun te sturen en sluit het venster.
Klik op de knop Annuleren (Cancel) om het venster te sluiten zonder de instellingen te
wijzigen.
11.4 Service tools
Ga voor meer informatie over de Service Tool en de installatiehandleiding voor
de Service Tool naar www.welchallyn.com en download de service tool van het
tabblad Services & Support/Service Centers/Download Service Tool.
11.5 Oplaadstation voor bewaren, opladen en beveiligingsfunctie (optioneel)
Nederlands
22
Voor de ThermoscanĀ® PRO 6000-oorthermometer van Braun is een
oplaadstation verkrijgbaar. Het oplaadstation laadt de thermometer
automatisch op als de meegeleverde oplaadbare batterij wordt
gebruikt. Als er alkalinebatterijen in de thermometer zitten, mag de
thermometer wel in het oplaadstation worden gezet, maar worden
de batterijen niet opgeladen.
Het oplaadstation is voorzien van een instelbare elektronische
beveiligingsfunctie waarmee de thermometer kan worden
vergrendeld als die niet binnen een bepaalde instelbare tijdsduur
wordt teruggezet in het oplaadstation. Het oplaadstation kan
worden gebruikt als bewaarplaats voor de thermometer als u die
niet gebruikt en kan ook aan de wand worden gemonteerd.
Neem voor meer informatie contact op met Welch Allyn.
Technische hulp van Welch Allyn:
www.welchallyn.com/support
Locaties bezoeken:
www.welchallyn.com/about/company/locations.htm
Nederlands
23
12. Fouten en meldingen
Foutmelding Probleem Oplossing
RECHARGABLE: Battery icon is empty
and ī€Ÿashing, and lock icon displays to
prompt user to return to charge dock
ALKALINE: Battery icon
is empty and ī€Ÿashing
Geen sondekapje aangesloten
(pictogram verspringt naar
beneden).
Sluit een nieuw, schoon
sondekapje aan.
RECHARGABLE: Battery icon is empty
and ī€Ÿashing, and lock icon displays to
prompt user to return to charge dock
ALKALINE: Battery icon
is empty and ī€Ÿashing
Aangesloten sondekapje is
een gebruikt kapje (pictogram
verspringt naar boven).
Gooi het aangesloten sondekapje
weg en sluit een nieuw, schoon
sondekapje aan als een nieuwe
meting wordt verricht.
(POS = thermometer onjuist
geplaatst)
De thermometer kan geen
temperatuurevenwicht vinden
en er kan geen meting worden
verricht.
Vervang het sondekapje om een
nieuwe meting te verrichten.
Zorg bij het opnemen van de
temperatuur dat de patiƫnt zo min
mogelijk beweegt en de sonde
correct geplaatst is en stil wordt
gehouden.
De omgevingstemperatuur
ligt niet binnen het toegestane
bedrijfsbereik (10ā€“40 Ā°C of
50ā€“104 Ā°F) of verandert te snel.
Wacht 20 seconden totdat de
thermometer zichzelf uitschakelt
en zet deze vervolgens weer aan.
Zorg dat de thermometer en de
patiƫnt gedurende 30 minuten
in een omgeving zijn waar de
temperatuur tussen 10 Ā°C en
40 Ā°C of 50 Ā°F en 104 Ā°F ligt.
Opgemeten temperatuur ligt
niet binnen het normale bereik
voor mensen.
HI wordt weergegeven als
de temperatuur hoger is
dan 42,2 Ā°C (108 Ā°F).
LO wordt weergegeven als
de temperatuur lager is dan
20 Ā°C (68 Ā°F).
Vervang het sondekapje.
Zorg vervolgens dat de
thermometer op de juiste wijze
wordt ingebracht en meet de
temperatuur opnieuw op.
Nederlands
24
Foutmelding Probleem Oplossing
RECHARGABLE: Battery icon is empty
and ī€Ÿashing, and lock icon displays to
prompt user to return to charge dock
ALKALINE: Battery icon
is empty and ī€Ÿashing
RECHARGABLE: Battery icon is empty
and ī€Ÿashing, and lock icon displays to
prompt user to return to charge dock
ALKALINE: Battery icon
is empty and ī€Ÿashing
of
Systeemfout
(Alle tekens op de display
verschijnen of de display is
leeg)
Wacht 20 seconden totdat de
thermometer zichzelf uitschakelt
en zet deze vervolgens weer aan.
Als de fout nog niet is
opgelost,
ā€¦ reset dan thermometer door
de batterijen te verwijderen en
deze terug te plaatsen.
Als de fout nu nog steeds niet
is opgelost,
ā€¦ zijn de batterijen leeg. Plaats
nieuwe batterijen.
Als de fout nu nog steeds niet
is opgelost,
ā€¦ neem dan contact op met een
plaatselijke vertegenwoordiger
of plaatselijk servicecentrum
van Welch Allyn.
Batterij raakt leeg, maar
thermometer werkt nog
correct.
Plaats nieuwe batterijen.
Batterij is bijna leeg en de
temperatuur kan niet worden
opgenomen.
Plaats nieuwe batterijen.
Heeft u verder nog vragen? ā€¦ neem dan contact op met een
plaatselijke vertegenwoordiger
of plaatselijk servicecentrum
van Welch Allyn.
13. PerfecTempā„¢-status
Foutmelding Probleem Oplossing
PerfecTempā„¢-sensorsysteem
werkt niet of is uitgeschakeld.
ā€¦ neem dan contact op met een
plaatselijke vertegenwoordiger
of plaatselijk servicecentrum
van Welch Allyn.
U betekent ā€œNiet-aangepaste
bedrijfsstandā€. Stand die
wordt gebruikt om ruwe
temperatuurmeting te
verrichten. Hiervoor is de
service tool nodig.
Zie 11.3 Instellingen van
geavanceerde functies en pas de
instellingen aan via de Service
Tool or neem contact op met
een plaatselijk servicecentrum of
plaatselijke vertegenwoordiger
van Welch Allyn.
Nederlands
25
14. Onderhoud en reparatie
14.1 Sondelensvenster, sonde en contactpunten reinigen
WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend sondekapjes voor eenmalig gebruik voor
thermometers van Hillrom.
WAARSCHUWING Gebruik geen beschadigde, geperforeerde, vuile of slecht passende
sondekapjes. Gebruikte sondekapjes niet opnieuw gebruiken.
WAARSCHUWING Een vuil sondelensvenster = lagere meetresultaten. Vingerafdrukken,
oorsmeer, stof en ander vuil verminderen de doorzichtigheid van het uiteinde en leiden tot
lagere meetresultaten.
Maak de thermometer onmiddellijk schoon als die zonder sondekapje in het oor is ingebracht.
WAARSCHUWING Beschadig het sondelensvenster niet. Vermijd aanraking met
het sondelensvenster, behalve wanneer u de thermometer schoonmaakt. Als het
sondelensvenster is beschadigd, stuur de thermometer dan terug naar Welch Allyn voor
reparatie.
OPGELET Verander niets aan het sondelensvenster. Als u dat doet, tast u de kalibrering en
nauwkeurigheid van de thermometer aan. Als het sondelensvenster is beschadigd, stuur de
thermometer dan terug naar Welch Allyn voor reparatie.
OPGELET Gebruik geen ander reinigingsmiddel dan isopropylalcohol of ethylalcohol om
het sondelensvenster en de sonde te reinigen Bleekmiddelen en andere reinigingsmiddelen
veroorzaken blijvende schade aan de sonde en het sondelensvenster.
OPGELET Sondelensvenster en sonde reinigen
De thermometersonde en het sondelensvenster dienen volgens de onderstaande
aanwijzingen te worden schoongemaakt als er vingerafdrukken, oorsmeer, stof of ander vuil
op zit:
ļ‚Œ Verwijder het sondekapje en gooi dit weg.
ļ‚ Bevochtig een wattenstaafje of doekje licht met isopropyl- of
ethylalcohol. Het wattenstaafje of doekje niet doordrenken.
Nederlands
28
Goedgekeurde reinigingsoplossingen
Groep Oplossing of
merk
Sondelens-
venster Sonde Contact-
punten
Thermome-
terbody en
-houder
Veranke-
ringskabel
Chloor en
chloorverbin-
dingen
10 % chloor-/
bleekoplossing
Nee Nee Nee Ja Ja
Quaternaire
ammoniumver-
bindingen
CaviWipesā„¢
Clinell
Ā®
univer-
sele doekjes
SaniCloth
Metrex
Nee Nee Nee Ja Ja
Waterstof-
peroxide
Virox
Oxivir
Nee Nee Nee Ja Ja
Alcohol 70 % isopropyl-
of ethylalcohol
Ja Ja Ja Ja Ja
Aanvullende reinigingsmiddelen worden mogelijk regelmatig beoordeeld op geschiktheid.
Als uw reinigingsmiddel niet in de lijst staat, neem dan contact op met Welch Allyn om te
controleren of aanvullende reinigingsmiddelen voor gebruik zijn goedgekeurd.
Reinig indien nodig de thermometerbody en -houder volgens de onderstaande aanwijzingen.
Opmerking: wrijf de sonde, het sondelensvenster of de contactpunten onmiddellijk
droog indien deze/dit in contact komt met een ander reinigingsmiddel dan isopropyl- of
ethylalcohol. Reinig de sonde, het sondelensvenster en de contactpunten vervolgens met
isopropyl- of ethylalcohol.
ļ‚Œ Voor extra bescherming raden we aan om een nieuw
sondekapje aan te brengen om dat deel van de thermometer
te beschermen bij het schoonmaken van de body.


Produktspezifikationen

Marke: Braun
Kategorie: Thermometer
Modell: ThermoScan PRO 6000 Thermometer

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Braun ThermoScan PRO 6000 Thermometer benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Thermometer Braun

Bedienungsanleitung Thermometer

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-