Braun 2865 Bedienungsanleitung
Braun
Rasierapparat
2865
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Braun 2865 (56 Seiten) in der Kategorie Rasierapparat. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/56

YS 2865 KURTZ DESIGN 21.04.04
www.braun.com/register
b/it
2865
2865
Ty
pe 57
33
cruZer3
c
u
Z
r
3
Cruzer_2865_S1.fm Seite 1 Montag, 17. Mai 2004 12:00 12

Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor
para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor
para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit
produkt? Bel Braun
Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions
sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om
produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette
produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten?
Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää
tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
Deutsch 6, 48, 54
English 9, 48, 54
Français 12, 48, 54
Español 15, 49, 54
Português 18, 50, 54
Italiano 21, 50, 54
Nederlands 24, 51, 54
Dansk 27, 51, 54
Norsk 30, 51, 54
Svenska 33, 52, 54
Suomi 36, 52, 54
Türkçe 39 54
∂ÏÏËÓÈο 42, 53, 54
Internet:
www.braun.com
5-733-420/00/V-04/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
TR/GR
Printed in Germany
Cruzer_2865_S2.fm Seite 1 Montag, 17. Mai 2004 2:55 14

a
1
7
9
2
3
6
5
8
4a
4
4b
b
90°
90°
1
1
2
1
2
4
Cruzer_2865_S4.fm Seite 1 Montag, 17. Mai 2004 12:03 12

5
c
180°
d
e
g
h
1
2
1
2
f
oi
l
Cruzer_2865_S5.fm Seite 1 Montag, 17. Mai 2004 12:03 12
6
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche
an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wün-
schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Vorsicht
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorge-
nommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Beschreibung
1 Schutzkappe
2 Scherfolie
3 Klingenblock
4 Styler (Langhaarschneider)
4a Breiter Styler (28 mm)
4b Schmaler Styler (14 mm)
5 Ladekontroll-Leuchte
6 Ein-/Ausschalter
7 Trimming-Aufsatz
8 Bartlängen-Einstellung
9 Spezialkabel
Aufladen des Rasierers
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt
zwischen 15 °C und 35 °C.
• Den ausgeschalteten Rasierer mit dem Spezialkabel ans
Netz anschließen.
• Bei der Erstladung den Rasierer mindestens 4 Stunden
laden. Die grüne Ladekontroll-Leuchte (5) zeigt an, dass
der Rasierer geladen wird. Sind die Akkus voll geladen,
blinkt die Ladekontroll-Leuchte nur noch gelegentlich
beim Nachladen.
• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca.
30 Minuten kabellos betrieben werden.
• Verwenden Sie den Rasierer kabellos, bis die Akkus leer
sind. Danach wieder voll aufladen. Nachfolgende Lade-
vorgänge dauern ca. 1 Stunde.
• Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren
Lade-/Entladevorgängen erreicht.
• Wenn die Akkus leer sind, können Sie das Gerät auch
direkt über das Spezialkabel vom Netz betreiben.
Rasieren
Zunächst den Trimming-Aufsatz abnehmen: Drücken Sie
mit beiden Daumen gleichzeitig auf die seitlichen Clips des
Trimming-Aufsatzes (a), so dass sie in Pfeilrichtung gelöst
werden.
Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter (6) einschalten. Der be-
wegliche Scherfolienrahmen paßt sich automatisch der
Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte
Rasur.
Deutsch
Cruzer_2865_MN Seite 6 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

7
Wenn Sie sich einige Tage nicht rasiert haben, können Sie
auch den breiten Styler (4a) verwenden, um längere Haare
zunächst vorzukürzen und dann mit der Scherfolie gründlich
auszurasieren.
Sie können dieses Gerät auch unter der Dusche verwenden.
Stellen Sie dafür jedoch sicher, dass es vom Netz getrennt
ist!
Bei Verwendung unter der Dusche empfehlen wir, Rasier-
schaum oder -gel zu benutzen.
Gebrauch des Stylers
• Der breite Styler (4a) ist nicht nur für das großflächige
Trimmen konzipiert, sondern auch ideal für das Formen
und Stylen von Koteletten, Oberlippen- und Teilbärten.
Drücken Sie die blaue Taste, um den Styler (4) herauszu-
fahren (c).
• Der schmale Styler (4b) eignet sich hervorragend zum
präzisen Konturenschneiden und zum Stylen von Linien
und Kanten. Für die Anwendung des schmalen Stylers
muss der Styler um 180° gedreht werden (d).
• Häufiger Einsatz des Stylers kann die Akku-Kapazität
herabsetzen.
Gebrauch des Trimming-Aufsatzes
• Mit dem Trimming-Aufsatz (7) können Sie Ihren Bart
trimmen und auf einer konstanten Länge halten.
• Trimming-Aufsatz auf die Scherfolie (2) setzen und
gegen das Gehäuse drücken, bis er hörbar einrastet.
• Stellen Sie die gewünschte Bartlänge ein (e), indem Sie
die Bartlängen-Einstellung (8) drücken und hochschie-
ben (wählbare Längen von oben nach unten: 1,2 mm,
2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Styler (4) herausfahren.
• Rasierer einschalten und den Trimming-Aufsatz mit der
blau-transparenten Kammfäche gegen die Wuchsrich-
• tung über die Bartfläche führen.
• Nach Gebrauch den Styler zurückziehen und den
Trimming-Aufsatz abnehmen (a).
Reinigung
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen.
Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie eine optimale
Tipps für eine optimale Rasur
• Wir empfehlen, vor dem Waschen zu rasieren, da die
Haut nach dem Waschen leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten (b).
Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung
rasieren.
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, ersetzen Sie
die Scherfolie und den Klingenblock spätestens alle
18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen
zeigen.
Cruzer_2865_MN Seite 7 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

8
Rasierleistung. So können Sie den Rasierkopf nach jeder
Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen:
• Rasierer einschalten (kabellos) und den Rasierkopf unter
heißes, fließendes Wasser halten (f). Gelegentlich Seife
verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne
Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen und den
Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
• Dann den Rasierer ausschalten, Scherfolie und
Klingenblock abnehmen und Teile trocknen lassen.
Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten
Bürste reinigen (g):
• Rasierer ausschalten und die Scherfolie abnehmen.
• Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Teil
des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit
der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Etwa alle vier Wochen den Klingenblock mit Braun Rei-
nigungsmitteln reinigen. Verteilen Sie etwas Leichtma-
schinenöl auf der Scherfolie und den Stylern (4a, 4b) (h).
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie
Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate
oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine
gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie
beide Teile gleichzeitig auswechseln.
(Scherfolie und Klingenblock: 2000 Series)
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der
Rasierer ca. alle sechs Monate durch Gebrauch vollständig
entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Setzen Sie das Gerät nicht für längere Zeit Temperaturen
über 50°C aus.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Nickel-Hydrid-Akkus. Aus Umwelt-
schutzgründen darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse wie auf Seite 46 dargestellt,
nehmen Sie die Akkus heraus und geben Sie sie gemäß
nationaler oder lokaler Bestimmungen beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen ab.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der EMV-Richtlinie
89/336/EWG sowie der Niederspannungsrichtlinie
(73/23 EEC).
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem
Spezialkabel.
Cruzer_2865_MN Seite 8 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
9
English
Our products are designed to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy
your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk
of electric shock.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Styler
4a Wide shaper (28 mm)
4b Narrow shaper (14 mm)
5 Charging light
6 On/off switch
7 Trimming attachment
8 Beard length setting
9 Special cord set
Charging
The best environmental temperature for charging is between
15 °C and 35 °C.
• Using the special cord set, connect the shaver to an
electrical outlet with the motor switched off.
• When charging for the first time, leave the shaver to
charge continuously for 4 hours. The green charging
light (5) shows that the shaver is being charged. When
the battery is fully charged, the charging light intermit-
tently blinks on and off. This indicates that the battery
maintains its full capacity.
• A full charge provides 30 minutes of cordless shaving
time depending on your beard growth.
• Once the shaver is completely charged, discharge the
shaver through normal use. Then recharge to full ca-
pacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
• Maximum battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
• If the rechargeable batteries are discharged, you may
also shave by connecting the shaver to an electrical
outlet via the special cord set.
Shaving
First, remove the trimming attachment: Using your thumbs,
press against the side clips of the trimming attachment so
that they swing off in the direction of the arrows (a).
Activate the on/off switch (6). The floating foil frame
automatically adapts to your skin surface for a close,
smooth shave.
Cruzer_2865_MN Seite 9 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

10
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use
the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close,
smooth shave, finish with the foil.
This appliance may also be used in the shower. Before doing
so, make sure that it is unplugged!
When using it in the shower, we recommend applying
shaving foam or gel.
Using the styler
• The wide shaper (4a) evenly cuts and trims larger areas
(c): Ideal for shaping sideburns, moustaches and partial
short beards. Press the blue rib to push out the styler (4).
• The narrow shaper (4b) precisely defines lines and
edges (d): Ideal for precise contouring. To use the
narrow shaper, push out the styler and turn it 180°.
• Frequent use of the styler may reduce the battery
capacity.
Using the trimming attachment
• The trimming attachment (7) is ideal for beard trimming
and keeping it at a constant length.
• Place the trimming attachment onto the shaver foil (2)
and press it against the shaver housing until it snaps into
place with a click.
• Press the beard length selector (8) (e) and slide it up in
order to set the desired beard length (length settings
from top to bottom 1.2 mm, 2.8 mm, 4.4 mm, 6 mm).
Push out the styler (4).
• Activate the on/off switch and trim against hair growth
by guiding the blue transparent comb part over the skin.
• After use, pull back the styler. Remove the trimming
attachment (a).
Cleaning
Always unplug the appliance before cleaning.
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Rinsing the shaving head after each shave under running
water is an easy and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving
head under hot running water (f). A natural based soap
may also be used provided it contains no particles or
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before washing, as
the skin tends to be slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b).
Stretch the skin and shave against the direction of
beard growth.
• To maintain 100% shaving performance, replace your
foil and cutter block at least every 18 months or when
worn.
Cruzer_2865_MN Seite 10 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

11
abrasive substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and
the cutter block. Then leave the disassembled shaving
parts to dry.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush
provided (g):
• Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
• Using the brush, clean the cutter block and the inner
area of the shaver head. However, do not clean the
shaver foil with the brush as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun
cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the
shapers (4a, 4b) and the shaver foil (h).
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a closer shave with
less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 2000 series)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the recharge-
able batteries, the shaver has to be fully discharged (by
shaving) every 6 months approximately. Then recharge
the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to
temperatures higher than 50 °C for extended periods of
time.
Environmental notice
This appliance is provided with nickel-hydride rechargeable
batteries. To protect the environment, do not dispose of this
appliance in the household waste at the end of its useful life.
Open the housing as shown on page 46, remove and
dispose of the batteries at your retail store or at appropriate
collection sites according to national or local regulations.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC).
Electric specifications see printing on the special cord set.
Cruzer_2865_MN Seite 11 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
12
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par
conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de
ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Tondeuse
4a Tondeuse large (28 mm)
4b Tondeuse étroite (14 mm)
5 Témoin lumineux de charge
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Sabot
8 Sélecteur de longueur
9 Cordon d’alimentation
Mise en charge du rasoir
La température environnante idéale pour la mise en charge
doit être comprise entre 15 °C et 35 °C.
• A l’aide du cordon d’alimentation, branchez le rasoir
arrêté à une prise de courant.
• Lors de la première mise en charge, laissez le rasoir
charger en continu pendant 4 heures. Le témoin lumi-
neux de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est
en train de charger. Quand la batterie est complètement
rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter.
• Une pleine charge procure environ 30 min de rasage
sans fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de
barbe.
• Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le
sans fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé.
Puis rechargez-le à nouveau complètement. Les mises
en charge suivantes prendront environ 1 heure.
• La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte
qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
• Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez
vous raser en branchant le rasoir directement sur le
secteur à l’aide du cordon d’alimentation.
Rasage
Retirez le sabot (a) de la façon suivante : Avec vos 2 pouces,
poussez les 2 clips du sabot dans la direction des flèches
afin de le dégrafer.
Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille
flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et
précis.
Si vous ne vous êtes pas rasé depuis plusieurs jours, utilisez
la tondeuse (4a) pour raccourcir les poils longs au préalable.
Cruzer_2865_MN Seite 12 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

13
Rasez vous normalement avec la grille pour un rasage doux
et précis.
Cet appareil peut également être utilisé sous la douche.
Avant de vous en servir sous la douche, vérifiez bien qu’il ne
soit pas branché à une prise de courant.
Lorsque vous utilisez votre rasoir sous la douche, nous vous
recommandons d’appliquer de la mousse ou du gel à raser.
Utilisation de la tondeuse
• La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les
poils sur les zones les plus larges : Elle est idéale pour
tailler les pattes, les moustaches et la barbe. Appuyez
sur le bouton bleu pour faire coulisser la tondeuse (4)
vers le haut.
• La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter
précisément les contour de la barbe. Pour utiliser la
tondeuse étroite, faites la coulisser puis tourner de
180° (d).
• L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit d’autant
l’autonomie de la batterie.
Utilisation du sabot
• Le sabot (7) est idéal pour tailler la barbe et conserver
une longueur constante de votre barbe.
• Placez le sabot sur la grille du rasoir (2) et l’appliquez sur
le corps du rasoir jusqu’à entendre un « clic » pour
l’agrafer.
• Sélectionnez la hauteur de coupe souhaitée en appu-
yant sur le bouton bleu du curseur (8) pour le monter
ou le descendre (hauteurs de coupe dans l’ordre crois-
sant : 1,2 mm, 2,8mm, 4,4 mm, 6 mm). Puis faites glisser
la tondeuse (4).
• Mettez en marche et taillez la barbe dans le sens opposé
de la pousse du poil en maintenant le peigne bleu
transparent contre la peau.
• Après utilisation, replacez la tondeuse vers le bas et
enlevez le sabot (a).
Nettoyage
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer !
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de
rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante
Les astuces pour un rasage parfait
• Nous vous recommandons de vous raser avant de
vous laver le visage car la peau a tendance à
légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau.
Tendez votre peau et rasez vous dans le sens contraire
de la pousse du poil.
• Pour conserver 100% de la performance de votre
rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les
18 mois.
Cruzer_2865_MN Seite 13 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

14
après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour
le garder propre :
• Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du
rasoir sous l’eau chaude (f). Vous pouvez utiliser un peu
de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni
substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le
rasoir en marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et
le bloc couteau, et laissez sécher.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant
la brossette (g) :
• Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.
• A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la
tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage avec la brossette, cela risque de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc couteau
avec la lotion nettoyante Braun. Appliquez une légère goutte
d’huile sur la tondeuse (4a, 4b) et sur la grille du rasoir (h).
Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer
d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.
(Références Grille et bloc-couteau : 2000 series)
Entretien de la batterie
Afin de conserver la capacité maximum de la batterie, le
rasoir doit être complètement déchargé (en se rasant)
environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à sa pleine
capacité. Ne pas exposer le rasoir à une température au
dessus de 50 °C pendant de longues périodes.
Respect de l’environnement
Cet appareil est équipé des batteries rechargeables nickel-
hydrure. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures à la fin de sa durée de vie. Ouvrez
le boîtier comme indiqué, retirez la batterie et remettez-la à
votre Centre-Service.
Agrée Braun ou déposez-la dans des sites de récupération
appropriés, conformément aux réglementations locales ou
nationales.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes européennes
fixées par la directive 89/336/EEC et par la directive
basse tension (73/23 EEC).
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
Cruzer_2865_MN Seite 14 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
15
Español
Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más
altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun.
Precaución
Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión,
con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ello, no
debe cambiar o manipular ninguno de sus componentes.
De lo contrario corre el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
Descripción
1 Protector de la lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Perfilador
4a Cuchilla ancha (28 mm)
4b Cuchilla estrecha (14 mm)
5 Luz indicador de carga
6 Interruptor de puesta en marcha/apagado
7 Accesorio cortabarbas
8 Selector de longitud de barba
9 Cable especial de conexión
Proceso de Carga
La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es
entre 15 °C y 35 °C.
• Utilice el cable especial de conexión y conecte la
afeitadora a la red eléctrica teniendo el aparato
apagado.
• Cuando se carga el aparato por primera vez, déjelo
cargar durante un período continuado de 4 horas.
La luz indicadora de carga (5) indica que el aparato está
siendo cargado. Cuando la batería se encuentra
completamente cargada, la luz parpadea para indicar
que la batería está al máximo de su capacidad.
• La batería completa proporciona aproximadamente una
autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del
tipo de barba de cada persona.
• Una vez que la afeitadora se haya cargado completa-
mente, aféitese normalmente hasta descargar la afeita-
dora. Entonces, vuelva a recargarla hasta su capacidad
máxima. Las posteriores recargas tardarán aproximada-
mente una hora.
• La capacidad máxima de la batería sólo será
conseguida después de varios ciclos de carga y
descarga.
• Si la batería recargable están descargada, puede
afeitarse conectando la afeitadora a la red eléctrica con
el cable especial de conexión.
Afeitado
Primero, retire el accesorio perfilador (a): Utilizando los
pulgares, presione contra los laterales de este accesorio
para desprenderlo en el sentido de las flechas.
Cruzer_2865_MN Seite 15 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

16
Active el interruptor encendido/apagado (6). La lámina
flotante se adapta automaticamente a los contornos de su
piel para un afeitado apurado y suave.
Para realizar un pre-afeitado en caso de tener barba de
varios días, utilice la cuchilla ancha (4a) del perfilador para
recortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave,
utilice a continuación la lámina.
Este aparato también puede usarse debajo de la ducha.
¡Pero antes asegúrese que esté desenchufado!
Si se afeita bajo la ducha, recomendamos usar espuma de
afeitar o gel.
Como usar el perfilador
• La cuchilla ancha (4a) corta y recorta uniformemente
zonas grandes: Es perfecto para dar forma a las patillas,
bigotes y barbas medias y cortas. Presione la banda
azul (c) para sacar el perfilador (4).
• La cuchilla estrecha (4b) define con precisión líneas y
bordes: Es ideal para hacer contornos precisos. Para
usar la cuchilla estrecha, hay que presionar el perfilador
y girar 180° (d).
• El uso frecuente del perfilador podría reducir la
capacidad de la batería.
Como utilizar el accesorio cortabarbas
• El accesorio cortabarbas (7) es ideal para recortar la
barba y para mantenerla a una longitud uniforme.
• Coloque el accesorio cortabarbas sobre la lámina (2) y
presione contra la carcasa de la afeitadora hasta que
encaje bien con un «clic».
• Pulse el selector de longitud de barba (8) (e) deslizándole
hacia arriba para encontrar la longitud deseada (las
opciones desde arriba hacia abajo son: 1,2 mm, 2,8 mm,
4,4 mm, 6 mm). Saque el perfilador (4) hacia afuera.
• Active el interruptor encendido/apagado y recorte en
dirección opuesta al crecimiento del pelo guiando el
peine azul transparente por la piel.
• Después del uso, ponga en la posición inicial el nuevo el
perfilador. Y retire el accesorio cortabarbas (a).
Limpieza
Desenchufe la afeitadora siempre antes de limpiarla.
Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el
Consejos para un afeitado perfecto
• Recomendamos afeitarse antes de lavarse la cara, ya
que la piel tiende a hincharse ligeramente después de
ser lavada.
• Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto (90º)
con la piel (b). Estire la piel y deslice la afeitadora en la
dirección opuesta al crecimiento del pelo.
• Para mantener el rendimiento al 100% de la
afeitadora, sustituya la lámina y las cuchillas cada
18 meses como mínimo o cuando estén gastadas.
Cruzer_2865_MN Seite 16 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

17
afeitado. Conviene poner el cabezal de la afeitadora bajo el
grifo de agua después de cada afeitado para mantenerla
limpia de forma fácil y rápida:
• Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal
bajo el grifo de agua caliente (f). Ocasionalmente puede
usar un jabón neutro sin sustancias abrasivas.
Aseguresé de poner la afeitadora bajo del grifo y de
aclarar bien los restos de espuma, y después déjela
encendida unos segundos más.
• A continuación debe apagar la afeitadora, y extraer la
lámina y el bloque de cuchillas. Deje estas dos piezas un
tiempo separadas para secarse.
Por otro lado, también puede limpiar su afeitadora con el
cepillo que le facilitamos (g):
• Apague la afeitadora y extraiga la lámina.
• Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor
del cabezal, pero no la lámina ya que podría dañarse.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos de
limpieza Braun. Ponga una gota lubricante en ambas
cuchillas del perfilador (4a, 4b) y en la lámina (h).
Recambio de componentes
Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora,
conviene sustituir la lámina y las cuchillas cada 18 meses al
menos, o cuando se encuentren deteriorados. Cambie las
dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado
óptimo con menos irritación de la piel.
(Lámina y cuchillas de la serie 2000)
Mantenimiento de las baterías
Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la
afeitadora debe descargarse completamente al menos
una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces,
recarge la afeitadora al máximo de su capacidad.
No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC
durante largos períodos de tiempo.
Información Ecológica
Este aparato está provisto de baterías recargables de
niquel-hidruro. Para preservar el medio ambiente, no tire
este producto a la basura al final de su vida útil. Abra la
carcasa según se indica en la página 46, retire las mismas y
llévelas a un sitio apropiado de reciclaje según las normas
nacionales o locales en su lugar de residencia
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compati-
bilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la
Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para
Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable
especial de conexión.
Cruzer_2865_MN Seite 17 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
18
Português
Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os
mais elevados standards de qualidade, funcionalidade e
design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova
Máquina de Barbear Braun.
Aviso
A sua Máquina de Barbear vem provida com um transfor-
mador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule
qualquer peça da Máquina. Se o fizer poderá correr o risco
de sofrer de um choque eléctrico.
Descrição
1 Tampa protectora
2 Rede de barbear
3 Bloco de Lâminas
4 Aparador Styler
4a Aparador amplo (28 mm)
4b Aparador estreito (14 mm)
5 Luz indicadora de carregamento
6 Botão ligar/desligar
7 Acessório Aparador
8 Posições de aparar
9 Transformador de baixa voltagem
Carregar a Máquina
A temperatura ambiente ideal para recarregar é entre 15 °C
a 35 °C.
• Utilizando o transformador de baixa voltagem, conecte
a Máquina de barbear à corrente eléctrica com o botão
em desligar.
• Quando carregar pela 1ª vez, deixe a Máquina carregar
continuamente durante 4 horas. A Luz indicadora de
carregamento (5) informa que a Máquiona está a ser
carregada. Quando a bateria se encontrar totalmente
carregada, a Luz indicadora piscará constantemente.
Então, informará que a bateria se encontra na sua
capacidade máxima.
• Uma bateria com máxima capacidade oferece 30 minu-
tos de barbeado sem estar ligada à corrente, depen-
dendo do tamanho e crescimento da barba.
• Assim que a Máquina fique completamente carregada,
barbeie-se até ficar completamente descarregada.
Depois carregue-a até à sua máxima capacidade. Os
carregamente consequentes demorarão apenas 1 hora.
• A capacidade máxima da bateria só será antigida atra-
vés de vários ciclos de carregamento/descarregamento.
• Se as baterias recarregáveis ficarem descarregadas,
poderá barbear-se sem recarregar, apenas conectando
a Máquina ao transformador de baixa voltagem e à
corrente eléctrica.
Barbear-se
Primeiro, retire o Acessório aparador (a): utilizando os seus
polegares, pressione as laterais do Acessório aparador de
modo a que este se mova na direcção das setas.
Active o Botão ligar/desligar (6). A rede flotuante auto-
Cruzer_2865_MN Seite 18 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

19
maticamente se ajusta aos contornos do rosto para um
barbeado apurado e suave.
Para um pré barbear após alguns dias de não se ter
barbeado, utilize o Aparador amplo (28 mm) (4a) para cortar
os pêlos mais compridos. Para um barbear apurado e suave
acabe de se barbear com a rede.
Este aparelho poderá ser também utilizado debaixo de água
(chuveiro). Mas antes de utilizá-lo, certifique-se que está
desligado da corrente eléctrica!
Se se barbear no duche, recomendamos a aplicação de gel
ou espuma de barbear.
Utilizando o Aparador Styler
•O Aparador amplo (28 mm) (4a) corta e apara extensas
áreas de pêlos: Ideal para fazer formas específicas nas
patilhas, bigodes e barbas pequenas. Pressione a fita
azul (c) para colocar para fora o Aparador Style (4).
•O Aparador estreito (14 mm) (4b) define com precisão
linhas e contronos que queira: Ideal para contornos
específicos Para utilizar o aparador estreito, coloque
para fora o Aparador Styler e rode-o em 180° (d).
• A utilização frequente do Aparador Style poderá reduzir
a capacidade da bateria.
Utilizando o Acessório Aparador
• O Acessório Aparador (7) é ideal para aparar barba e a
manter de um tamanho específico e desejado.
• Coloque o Acessório Aparador por cima da rede de
barbear (2) e pressione-o contra a Máquina até encaixar
e ouvir um click.
• Pressione o botão de Posições de aparar (8) (e) e
coloque-o na posição desejada (posições de aparar de
cima para baixo: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Puxe
para for a o Aparador Styler (4).
• Active o Botão ligar/desligar e apare a sua barba contra
o crescimento do pêlo guiando o pente azul transpa-
rente sobre a pele.
• Após a utilização, rode para a posição inicial o Aparador
Styler. Retire o Acessório Aparador (a).
Limpeza
Desconecte sempre da corrente o aparelho antes de limpar.
Uma limpeza regular assegura uma máxima performance no
barbear. Passando a cabeça da Máquina por baixo de água
Conselhos práticos para um barbear perfeito
• Recomendamos que se barbeie antes do banho, uma
vez que a pele tem tendência a ficar mais mole após o
banho.
• Segure a Máquina a um ângulo (90°) contra a pele (b).
Estique a pele e barbeie na direcção contrária ao do
crescimento do pêlo.
• De modo a manter 100% de performance em cada
barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a
cada 18 meses.
Cruzer_2865_MN Seite 19 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

20
corrente após cada barbear é fácil e rápido para a manter
limpa:
• Ligue a Máquina (sem ser à corrente) e passe a cabeça
por baixo de água corrente (f). Um sabonete natural
poderá também ser utilizado desde que não contenha
particulas e substâncias abrasivas. Retire toda a
espuma e deixe a a Máquina a funcionar por mais
alguns segundos.
• De seguida deslique a Máquina e retire a rede de
barbear e o conjunto de lâminas. Depois deixe as peças
da Máquina a secarem.
Como alternativa, poderá limpar a Máquina utilizando uma
escova de limpeza que vem na embalagem (g).
• Desligue a Máquina. Retire a rede de barbear.
• Utilizando a escova de limpeza, limpe o conjunto de
lâminas e a área interior da cabeça da Máquina.
Contudo, não deve limpar com a rede de barbear com a
escova pois poderá danificá-la.
Manter a Máquina sempre em forma
A cada 4 semanas, limpe o conjunto de lâminas com
agentes de limpeza Braun. Coloque uma gota de óleo para
máquinas nos aparadores (4a, 4b) e na rede de barbear (h).
Substituição de peças
De modo a manter 100% de performance em cada barbeado,
substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou
quando gastas. Substitua ambas as peças simultaneâmente
para um barbeado mais apurado e com menor irritação.
(Rede de Barbear e Conjunto de Lâminas: série 2000)
Preservar as baterias
De modo a manter uma capacidade óptima das baterias
recarregáveis, a Máquina tem que estar completamente
descarregada (através de utilização normal) a cada 6 meses
aproximadamente. Depois recarregue a Máquina até à sua
capacidade máxima. Não exponha a Máquina a tempera-
turas superiores a 50 °C durante largos períodos de tempo.
Informação ambiental
Este aparelho é fornecido com bateriais recarregáveis
níquel-hidreto. De modo a proteger o ambiente, não
coloque o aparelho juntamente com o lixo doméstico
normal, no final da sua vida útil. Abrir a Máquina, conforme
demonstrado na página 46 retire as baterias e entregue-as
em qualquer Posto de Assistência Técnica ou em sites de
colecção conforme regulamentações locais e nacionais.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este produto cumpre as normas de Compatibilidade
Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva
Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa
Voltagem (73/23 EEC).
Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo
de conexão especial.
Cruzer_2865_MN Seite 20 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
21
Italiano
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati
standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che
il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue
esigenze.
Attenzione
Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione
dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso
voltaggio. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
cercare di sostituirlo o manipolarlo.
Descrizione
1 Copritestina
2 Lamina
3 Blocco coltelli
4 Styler / Tagliabasette
4a Styler rifilatore grande (28 mm)
4b Styler rifilatore piccolo (14 mm)
5 LED di ricarica
6 Tasto di accensione/spegnimento
7 Attacco per il pettine distanziatore
8 Selezionatore della lunghezza della barba
9 Cavo di alimentazione
Caricare il rasoio
La miglior temperatura ambientale per caricare il rasoio è tra
15 °C e 35 °C.
• Usando il cavo di alimentazione, collegare il rasoio alla
presa di corrente con il motore spento.
• Alla prima ricarica del rasoio: lasciare collegato il rasoio
continuativamente alla presa di corrente per 4 ore. Il LED
di ricarica (5) mostra che il rasoio si sta ricaricando.
Quando la batteria è completamente carica, il led di
ricarica lampeggia in maniera intermittente. Questo
indica che la batteria ha raggiunto la sua massima
carica.
• Una carica completa può fornire fino a 30 minuti di
rasatura senza cavo, a seconda della ricerscita della
barba.
• Una volta che la batteria del rasoio è comletamente
carica, scaricarla attraverso il normale utilizzo. Quindi
ricarla completamente. Le ricariche successive
dureranno circa 1 ora.
• Il massimo livello di carica della batteria sarà raggiunto
solo dopo alcuni cicli di carica/scarica.
• Se le batterie sono scariche, è comunque possibile
radersi collegando il rasoio alla presa di corrente tramite
il cavo di alimentazione.
Rasatura
Per prima cosa, rimuovere l'accessorio Styler (a): con i
pollici, premere sulla parte esterna dell'accessorio Styler
in direzione delle frecce, fino a che si stacca.
Accendere il rasoio con il tasto accensione/spegnimento (6).
Cruzer_2865_MN Seite 21 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

23
rasoio dopo ogni rasatura è un modo facile e veloce per
mantenerlo pulito:
• Accendere il rasoio (scollegato dal cavo di corrente) e
lavare la testina sotto l'acqua corrente calda (f). Un
sapone naturale può essere utilizzato a patto che sia
privo di particelle o sostanze abrasive. Risciacquare
via la schiuma lasciando il rasoio acceso ancora per
qualche secondo.
• Spegnere il rasoio, rimuovere lamina e blocco coltelli e
lasciarli ad asciugare.
Alternativamente, è possibile pulire il rasoio utlizzando lo
spazzolino (g):
• Spegnere il rasoio. Rimuovere la lamina.
• Ulitizzando lo spazzolino, pulire il blocco coltelli e l’area
interna della testina. Non pulire la lamina con lo spazzo-
lino per non danneggiarla.
Per mantenere il rasoio in perfette condizioni
Approssimativamente ogni 4 settimane, pulire il blocco
coltelli con uno spray Braun. Mettere una goccia di olio per
macchina da cucire sui rifilatori (4a, 4b) e sulla lamina (h).
Sostituzione delle parti radenti
Per mantenere il 100% di prestazioni dal rasoio, sostituire
lamina e blocco coltelli almeno ogni 18 mesi, o prima se
danneggiati. Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo
per una rasatura più a fondo e con meno irritazioni.
(Lamina e blocco coltelli: Serie 2000)
Manutenzione delle batterie ricaricabili
Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili,
il rasoio deve essere completamente scaricato (radendosi)
almeno una volta ogni 6 mesi circa. Una volta scarico,
ricaricate il rasoio fino alla carica massima. Non esporre il
rasoio a temperature superiori a 50 °C per lunghi periodi di
tempo.
Tutela dell'ambiente
Questo apparecchio è dotato di batterie ricaricabili al nichel-
idrato. Per tutelare l'ambiente, non gettare l'apparecchio tra
i rifiuti domestici al termine del suo funzionamento. Aprire il
rasoio come illustrato in figura, quindi rimuovere le batterie
e portarle presso il Centro di Assistenza autorizzato Braun a
voi più vicino o presso i punti di raccolta specifici per questi
rifiuti previsti dalla normativa vigente.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC
come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla
Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo
di ricarica.
Cruzer_2865_MN Seite 23 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
24
Nederlands
Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen
van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij
wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroom-
adapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onder-
delen van de adapter kan leiden tot een electrische schok.
Omschrijving
1 Beschermkampje
2 Scheerblad
3 Messenblok
4 Tondeuse
4a Brede tondeuse (28 mm)
4b Smalle tondeuse (14 mm)
5 Oplaad indicatielampje
6 Aan/uit schakelaar
7 Baardtrimmer opzetstuk
8 Baardlengte instelling
9 Zwakstroomadapter
Opladen
De beste omgevingstemperatuur tijdens het opladen van het
scheerapparaat ligt tussen 15 °C en 35 °C.
• Sluit het scheerapparaat via de zwakstroomadapter aan
op het lichtnet. Let op dat het scheerapparaat uit staat.
• Wanneer u het scheerapparaat voor de eerste keer
oplaadt, dient het apparaat tenminste 4 uur achter
elkaar te worden opgeladen. Het oplaad indicatielampje
(5) geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen.
Wanneer het apparaat volledig opgeladen is, zal het
oplaad indicatielamje gaan knipperen. Dit geeft aan dat
de accu op volledige capaciteit is.
• Een volledig opgeladen scheerapparaat heeft genoeg
capaciteit voor 30 minuten snoerloos scheren, afhanke-
lijk van uw baardgroei.
• Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, kunt
u snoerloos scheren totdat het apparaat ontladen is. Ver-
volgens het scheerapparaat weer opladen tot volle capa-
citeit. Volgende oplaadsessies duren ongeveer 1 uur.
• De maximale capaciteit van de oplaadbare accu zal pas
bereikt worden na een aantal oplaad/ontlaad sessies.
• Wanneer het scheerapparaat volledig ontladen is, kunt u
zich scheren door het apparaat met het snoer met de
zwakstroomadapter aan te sluiten op het lichtnet.
Scheren
Verwijder eerst de baardtrimmer (a): Gebruik uw duimen om
tegen de zijkanten van de trimmer drukken, zodat deze opzij
springen in de richting van de pijltjes.
Druk op de aan/uit schakelaar (6). Het bewegende scheer-
blad past zich automatisch aan aan de vorm van uw gezicht,
voor een glad en zacht scheerresultaat.
Indien u zich een aantal dagen niet heeft geschoren, dient u
de brede tondeuse (4a) te gebruiken voor het afscheren van
Cruzer_2865_MN Seite 24 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

25
langere haartjes. Voor een zacht, glad scheerresultaat
scheert u zich daarna met het scheerblad.
Dit scheerapparaat kan ook onder de douche worden
gebruikt. Zorg er echter wel voor, dat u het apparaat in dit
geval zonder snoer gebruikt!
Indien u het scheerapparaat onder de douche gebruikt,
raden wij aan een scheerschuim of scheergel te gebruiken.
De Styler gebruiken
• De brede tondeuse (4a) is geschikt voor het trimmen van
grotere gebieden: Ideaal voor het in model brengen van
bakkebaarden, snorren en sikjes. Druk op de blauwe
ribbel (c) om de tondeuse omhoog te schuiven (4).
• De smalle tondeuse (4b) is geschikt voor het nauwkeurig
bijwerken van lijntjes en vormen: Ideaal voor de precisie-
styling. Om de smalle tondeuse te gebruiken schuift u de
tondeuse naar boven en draait u deze 180° (d).
• Vaak gebruik van de tondeuse kan de capaciteit van de
accu verminderen.
De Trimmer gebruiken
• Het baardtrimmer opzetstuk (7) is ideaal voor het
trimmen van de baard en het op constante lengte
houden van uw baard.
• Plaats de trimmer op het scheerblad (2) en druk deze
tegen het apparaat aan tot hij op zijn plek vastklikt.
• Druk op de baardlengte instellingen (8) (e) en schuif deze
omhoog om de gewenste baardlengte in te stellen
(lengte instellingen van onder naar boven: 1,2 mm,
2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Schuif de tondeuse naar
boven (4).
• Druk op de aan/uit schakelaar en scheer tegen de
haargroeirichting in door de blauwe transparante kam
gedeeltelijk over het gezicht te bewegen.
• Schuif na gebruik de tondeuse terug. Verwijder de
baardtrimmer (a).
Schoonmaken
Trek voor het schoonmaken altijd de stekker uit het
stopcontact.
Regelmatig schoonmaken verbetert de prestaties van het
scheerapparaat. Het scheerhoofd na iedere scheerbeurt
afspoelen onder heet stromend water is een eenvoudige en
snelle manier om uw scheerapparaat schoon te houden:
Tips voor een perfect scheerresultaat
• Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van
het gezicht, daar de huid na het wassen licht opge-
zwollen kan zijn
• Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de
huid. De huid licht spannen en tegen de richting van de
baardgroei in scheren.
• Vervang het scheerblad en messenblok elke 11/2 jaar,
of eerder wanneer de onderdelen zijn versleten, om
een optimaal scheerresultaat te behouden.
Cruzer_2865_MN Seite 25 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

26
• Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het
scheerhoofd schoon onder heet stromend water (f).
U kunt tevens een natuurlijke zeep gebruiken, mits hier
geen schurende deeltjes in zitten. Spoel het schuim
goed af en laat het scheerapparaat gedurende een
aantal seconden aan staan.
• Schakel het apparaat vervolgens uit en verwijder het
scheerblad en messenblok. Laat deze onderdelen los
van het scheerapparaat goed drogen.
U kunt uw scheerapparaat tevens schoonmaken met het
bijgeleverde borsteltje (g).
• Schakel het scheerapparaat uit. Verwijder het scheer-
blad.
• Gebruik het borsteltje om het messenblok en de
binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken.
Gebruik het borsteltje nooit voor het scheerblad; dit kan
het scheerblad beschadigen.
Uw scheerapparaat in topconditie houden
Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun reinigings-
middel. Smeer het scheerblad (h) en de tondeuses (4a, 4b)
met een druppel naaimachine olie.
Vervangen van onderdelen
Vervang uw scheerblad en messenblok om de 18 maanden
of eerder wanneer deze versleten zijn. Vervang beide
onderdelen tegelijkertijd voor een gladder scheerresultaat
met minder huidirritatie.
(Scheerblad en messenblok onderdeel nr. 2000 serie)
De oplaadbare accu in goede staat houden
Om de maximale capaciteit en levensduur van de accu te
behouden, dient het scheerapparaat bij regelmatig gebruik
ongeveer iedere 6 maanden te worden ontladen. Laadt
vervolgens het scheerapparaat weer op tot volle capaciteit.
Stel het scheerapparaat niet voor langere periodes bloot aan
temperaturen boven 50 °C.
Milieu
Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride oplaadbare
accu-unit. In het belang van het milieu raden wij u aan het
apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet bij
het gewone huisafval te deponeren. Lever het apparaat in bij
de winkel waar u het apparaat heeft gekocht of bij een
chemo-punt.
Indien u toch de accu unit zelf wilt verwijderen, verwijder
deze dan als aangegeven op pagina 47.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften
volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG
laagspannings richtlijn 73/23.
Voor electrische specificaties: zie de speciale
zwakstroomadapter.
Cruzer_2865_MN Seite 26 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
27
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad
angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få
glæde af din nye barbermaskine fra Braun.
Advarsel
Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med
integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for
større sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes eller
ændres. I modsat fald risikerer man at få elektrisk stød.
Beskrivelse
1 Skærebladsbeskyttelse
2 Skæreblad
3 Lamelkniv
4 Styler
4a Bred formgiver (28 mm)
4b Smal formgiver (14 mm)
5 Opladningslys
6 Tænd/sluk-knap
7 Trimming-tilbehør
8 Skæglængde-indstilling
9 Specialkabel
Opladning
Opladning foregår bedst ved en temperatur mellem 15 °C og
35 °C.
• Ved hjælp af specialkablet tilsluttes barbermaskinen en
stikkontakt. Barbermaskinen skal være slukket.
• Når barbermaskinen oplades første gang, skal den
oplade konstant i fire timer. Opladningslyset (5) viser, at
barbermaskinen er under opladning. Når batteriet er
fuldt genopladet, blinker opladningslyset. Det viser, at
batteriet er fuldt opladet.
• En fuld opladning giver op til 30 minutters trådløs
barberingstid afhængig af skægvækst.
• Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved
normal brug. Derefter genoplades den til fuld kapacitet.
Senere opladninger tager ca. en time.
• Den maksimale batterikapacitet nås imidlertid først efter
flere omgange med ladning og afladning.
• Hvis de genopladelige batterier aflades, kan du barbere
dig uden at oplade dem ved at sætte barbermaskinen til
en stikkontakt med specialkablet.
Barbering
Først tages trimming-tilbehøret af (a): Tryk med tommel-
fingrene på sideklemmerne på trimming-tilbehøret, så de
drejer i pilenes retning.
Tryk på tænd/sluk-kontakten (6). Den bevægelige skære-
bladsfatning tilpasser sig hudens overflade og giver dig en
tæt og glat barbering.
Hvis du ikke har barberet dig i nogle dage, anvendes den
brede formgiver (4a) til først at klippe de lange skæghår. For
at opnå en glat barbering sluttes af med skærebladet.
Cruzer_2865_MN Seite 27 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

28
Barbermaskinen kan også bruges i brusebadet. Men før du
gør det, skal du sikre dig, at den er taget ud af stikkontakten!
Når den anvendes under bruseren, anbefaler vi at bruge
barberskum eller gel.
Anvendelse af styleren
• Den brede formgiver (4a) klipper jævnt og trimmer store
områder: Ideel til formning af bakkenbarter, overskæg
og kort skægvækst. Tryk på den blå ribbe (c) for at
skubbe styleren ud (4).
• Den smalle formgiver (4b) definerer præcist linjer og
hjørner: Ideel til præcis konturtegning. Skub styleren ud
og drej den 180° (d) for at anvende den smalle formgiver.
• Hyppig brug af styleren kan reducere batteriets
kapacitet.
Anvendelse af trimming-tilbehøret
• Trimming-tilbehøret (7) er ideelt til at trimme skægget og
bibeholde samme længde.
• Anbring trimming-tilbehøret på barbermaskinens
skæreblad (2) og tryk det mod barbermaskinen, indtil det
klikker på plads.
• Tryk på skæglængde-indstillingen (8) (e) og skub den
opad for at indstille den ønskede skæglængde
(længdeindstilling fra top til bund: 1,2 mm, 2,8 mm,
4,4 mm, 6 mm). Skub styleren ud (4).
• Tryk på tænd/sluk-knappen og trim mod skæggets
vokseretning ved at føre den blå, gennemsigtige kam
hen over huden.
• Efter brug trækkes styleren tilbage. Tag trimming-
tilbehøret af (a).
Rengøring
Træk altid stikket ud af stikkontakten, før apparatet
rengøres.
Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering. En let og
hurtig måde at holde barberhovedet rent på er at skylle det
under varmt, rindende vand efter brug:
• Tænd for barbermaskinen (trådløs) og skyl barber-
hovedet under varmt, rindende vand (f). En natursæbe
kan også anvendes, forudsat at den ikke indeholder små
partikler eller slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad
barbermaskinen køre i et par sekunder mere.
Tips til den perfekte barbering
• Vi anbefaler, at du barberer dig, før du vasker dig, fordi
huden svulmer en smule op efter vask.
• Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden
(b). Stræk huden og barber mod skæggets vokseret-
• ning.
• For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad
og lamelkniv udskiftes efter 1,5 års brug, eller når de er
slidte.
Cruzer_2865_MN Seite 28 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

29
• Derefter slukkes barbermaskinen, og skærebladet og
lamelkniven tages af. Lad derefter de adskilte dele tørre.
Alternativt kan barbermaskinen renses med den medføl-
gende børste (g).
• Sluk for barbermaskinen. Tag skærebladet af.
• Ved hjælp af børsten renses lamelkniven og indersiden
af barberhovedet. Skærebladet må imidlertid ikke
renses med børsten, da det kan ødelægge bladet.
Hold din barbermaskine i topform
Ca. hver fjerde uge renses lamelkniven med Brauns
rensemiddel. Dryp en dråbe let maskinolie på formgiverne
(4a, 4b) og barbermaskinens skæreblad (h).
Udskiftning af barbermaskinens dele
For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad
og lamelkniv udskiftes efter 1,5 års brug, eller når de er
slidte. Udskift begge dele på samme tid for at få en tættere
barbering med mindre hudirritation.
(Skæreblad og lamelkniv: 2000-serien)
Sådan bevares batterierne
For at bevare optimal kapacitet på de genopladelige
batterier skal barbermaskinen aflades fuldstændigt
(ved barbering) ca. hver 6. måned. Derefter genoplades
barbermaskinen til fuld kapacitet. Barbermaskinen må ikke
udsættes for temperaturer over 50 °C i længere perioder.
Miljømæssige oplysninger
Dette apparat er forsynet med genopladelige batterier
indeholdende nikkel-hydrid. For at beskytte miljøet bør
apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med
husholdningsaffaldet. Åben apparatet som vist på side 47,
tag batterierne ud og aflever dem hos din detailhandler eller
på dertil indrettede depoter i henhold til nationale eller lokale
regler.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i
EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet
(73/23 EEC).
Elektriske specifikationer findes på specialkablet.
Cruzer_2865_MN Seite 29 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
30
Norsk
Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste
standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at
du vil få glede av din nye Braun barbermaskin.
Advarsel
Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en
integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor
aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Det kan gi elektrisk
støt.
Beskrivelse
1 Beskyttelseskappe for skjærebladet
2 Skjæreblad
3 Lamellkniv
4 Styler
4a Bred trimmer (28 mm)
4b Smal trimmer (14 mm)
5 Ladelys
6 På/av-bryter
7 Trimme-tilbehør
8 Skjegglengde-innstilling
9 Spesialledningssett
Lading
Ved lading er den ideelle temperatur i omgivelsene mellom
15 °C og 35 °C.
• Koble barbermaskinen (motor av) til et strømuttak ved
hjelp av spesialledningssettet.
• Ved første lading bør barbermaskinen lade kontinuerlig
i 4 timer. Den grønne ladelampen (5) viser at barber-
maskinen lades opp. Ladelampen blinker når batteriet
er helt oppladet, for å vise at batteriet har full kapasitet.
• En fulladet barbermaskin gir ca. 30 minutter med
ledningsfri barbering.
• Når maskinen er full-ladet, lades den ut ved normal bruk.
Deretter skal den lades opp på nytt. Etterfølgende
ladninger vil vare i cirka 1 time.
• Maksimal batterikapasitet oppnås først etter en rekke
oppladning/utladning-sykluser.
• Hvis de oppladbare batteriene er utladet, kan du bruke
barbermaskinen ved å koble den til strømnettet med
strømledningen.
Barbering
Først fjerner du alt trimmetilbehøret (a): Bruk tomlene og
trykk på siden av festene til trimmetilbehøret, slik at det
løsner i retningen som er vist med pilene.
Slå barbermaskinen på med på/av-bryteren (6). Den
bevegelige skjærebladrammen tilpasser seg automatisk
huden, og gir en jevn barbering.
Hvis du ikke har barbert deg på noen dager, kan du bruke
den brede trimmeren (4a) til først å kutte de lange hårene.
Cruzer_2865_MN Seite 30 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

31
Deretter benytter du skjærebladet for en tett og jevn
barbering.
Denne barbermaskinen kan også brukes i dusjen. Sørg først
for at den er frakoblet strømnettet!
Ved bruk i dusjen anbefaler vi at det benyttes barberskum
eller barbergel.
Bruk av Styleren
• Den brede trimmeren (4a) klipper og trimmer jevnt store
områder: Ideell for trimming av kinnskjegg, barter og
korte skjegg. Trykk på den blå delen (c) for å løsne
styleren (4).
• Den smale trimmeren (4b) trimmer linjer og kanter
presist: Ideell for å oppnå nøyaktige konturer. Den smale
trimmeren kan benyttes ved å trekke ut styleren og så
dreie den 180° (d).
• Hyppig bruk av styleren kan redusere batterikapasi-
teten.
Bruk av Trimme-tilbehøret
• Trimme-tilbehøret (7) er ideelt for trimming av skjegget,
og for å holde det på en fast lengde.
• Fest trimmetilbehøret på toppen av skjærebladet (2), og
press det mot barbermaskinen til du hører et klikk.
• Press på skjegglengdeinnstillingen (8) (e), og skyv den
opp for å stille den i forhold til ønsket skjegglengde
(lengdeinnstillinger fra topp til bunn: 1,2 mm, 2,8 mm,
4,4 mm, 6 mm). Ta ut styleren (4).
• Slå på på/av-bryteren og trim mot hårets vekstretning
ved å føre den blå gjennomsiktlige avstandskammen
over huden.
• Trekk styleren tilbake etter bruk. Ta av trimmetilbehøret
(a).
Rengjøring
Ta alltid ut støpslet før rengjøring.
Jevnlig rengjøring sikrer optimal barbereffekt. Å rengjøre
skjæresystemet etter hver barbering under rennende vann,
er en enkel og rask måte å holde barbermaskinen ren på:
• Slå på barbermaskinen (ledningsfri), og rengjør skjære-
hodet under varmt rennende vann (f). Natursåpe kan
også benyttes, hvis den ikke inneholder harde partikler
Tips for perfekt barbering
• Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker ansiktet,
da huden ofte har en tendes til å være litt hoven etter
vask.
• Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden (b).
Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.
• For å opprettholde 100 % barberingsytelse bør
skjærebladet og lamellkniven skiftes når de er utslitt,
eller minst hver 18.måned.
Cruzer_2865_MN Seite 31 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
32
eller skuremidler. Fjern alt skum, og la barbermaskinen
være på et par sekunder til.
• Slå av maskinen, og fjern skjæreblad og lamellkniven.
La delene ligge og tørke.
Du kan også rense barbermaskinen ved bruk av børsten
som følger med (g):
• Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet.
• Bruk børsten til å rengjøre skjærehodet og det indre
området av barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet med
børsten. Dette kan skade bladet.
Vedlikehold av barbermaskinen
Cirka hver fjerde uke skal skjærehodet rengjøres med
Braun Shaver Cleaner (Rensespray). Drypp en liten
dråpe med symaskinolje på trimmedelene (4a, 4b) og på
skjærebladet (h).
Utskifting av skjæredelene
For å opprettholde 100 % barberingsytelse bør skjærebladet
og lamellkniven skiftes minimum hver 18. måned eller når de
er slitt. Skift ut begge deler samtidig for å oppnå tettere
barbering med mindre hudirritasjon.
(Skjæreblad og lamellkniv: 2000-serien)
Vedlikehold av batteriene
For å beholde best mulig kapasitet på de oppladbare
batteriene, må barbermaskinen utlades helt (ved barbering)
ca. hver sjette måned. Deretter skal den lades opp på nytt.
Ikke utsett barbermaskinen for temperaturer høyere enn
50 °C over lengre perioder.
Miljømessige hensyn
Dette produktet har oppladbare nikkel-hydridbatterier.
For å beskytte miljøet bør dette produktet ikke kastes i
husholdningsavfallet etter produktets endte levetid.
Åpne dekslet som vist på side 47, fjern batteriene og lever
dem inn hos forhandler eller en miljøstasjon.
Med forbehold om endringer.
Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet.
Cruzer_2865_MN Seite 32 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
33
Svenska
Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad
gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du
kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från
Braun.
Varning
Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker
elförsörjning med extra låg spänning. Du skall därför inte
byta ut eller ändra någon del av den. Det finns då risk för att
du utsätts för elektriska stötar.
Beskrivning
1 Skyddskåpa för skärblad
2 Skärblad
3 Saxhuvud
4 Styler
4a Bred trimmer (28 mm)
4b Smal trimmer (14 mm)
5 Laddningslampa
6 På/av-knapp
7 Trimningstillbehör
8 Inställning av skägglängd
9 Specialsladd
Laddning
Bästa omgivningstemperatur vid laddning är 15–35 °C .
• Anslut rakapparaten till ett vägguttag med hjälp av
specialsladden med motorn avstängd.
• När du laddar rakapparaten för första gången ska
den laddas oavbrutet i fyra timmar. Laddningslampan
(5) visar att rakapparaten laddas. När batteriet är
färdigladdat blinkar laddningslampan. Detta indikerar
att batteriet har full kapacitet.
• När apparaten är fulladdad ger den 30 minuters sladdlös
rakning beroende på din skäggväxt.
• När rakapparaten är fulladdad ska den användas tills
den är helt urladdad. Ladda sedan till full kapacitet igen.
Därefter tar en uppladdning ca 1 timme.
• Maximal batterikapacitet uppnås dock först efter flera
upp- och urladdningscykler.
• Om det laddningsbara batteriet är urladdat kan du också
använda rakapparaten ansluten till eluttaget via
specialsladden.
Rakning
Ta först bort trimningstillbehöret (a): Tryck med tummarna
på trimningstillbehörets sidofästen så att de svänger i
pilarnas riktning.
Tryck på på/av-knappen (6). Den rörliga skärbladsramen
anpassas automatiskt till hudens form för en nära och mjuk
rakning.
Om du vill trimma lite längre skägg använder du den breda
trimmern (4a) för att trimma längre skäggstrån. Avsluta
sedan med skärbladet för en riktig slätrakning.
Cruzer_2865_MN Seite 33 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

34
Denna rakapparat kan även användas i duschen. Kontrollera
dock först att sladden inte är ansluten!
När rakapparaten används i duschen rekommenderar vi att
raklödder eller -gel appliceras.
Använda Stylern
• Det breda trimmerhuvudet (4a) klipper och trimmar
större områden jämnt: Idealiskt för att forma polisonger,
mustascher och hakskägg. Tryck på det blå bandet (c)
för att trycka ut stylern (4).
• Det smala trimmerhuvudet (4b) används för
precisionsarbeten på linjer och kanter: Idealiskt
för konturformning. Om du vill använda det smala
trimmerhuvudet trycker du ut stylern och vrider den
180° (d).
• Om du använder stylern ofta kan batteriets kapacitet
försämras.
Använda Trimningstillbehöret
• Trimningstillbehöret (7) är idealiskt för trimning av skägg
och för att hålla längden på skägget konstant.
• Placera trimningstillbehöret på skärbladet (2) och tryck
det mot rakapparatens hölje tills det knäpper fast.
• Tryck på skägglängdsinställningen (8) (e) och för den
uppåt till önskad skägglängdsinställning
(längdinställningarna nedifrån och upp: 1,2 mm, 2,8 mm,
4,4 mm, 6 mm). Tryck ut stylern (4).
• Aktivera på/av-knappen och trimma mot skäggets
växtriktning genom att föra den blå genomskinliga
kammen över huden.
• Dra tillbaka stylern efter användning. Ta bort
trimningstillbehöret (a).
Rengöring
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget före rengöring.
Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Skölj rakhuvudet
under rinnande vatten efter varje rakning. Det är ett enkelt
och snabbt sätt att hålla apparaten ren:
• Sätt på rakapparaten (utan sladd) och rengör rakhuvu-
det under varmt, rinnande vatten (f). Använd emellanåt
en naturbaserad tvål som inte innehåller några partiklar
eller slipmedel. Skölj av allt lödder och låt rakapparaten
vara igång i ytterligare några sekunder.
Tips för den perfekta rakningen
• Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig
eftersom huden tenderar att bli något svullen när man
har tvättat sig.
• Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden (b).
Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning.
• För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till
100 % bör du byta ut bladet och saxhuvudet minst var
18:e månad, eller när de är slitna.
Cruzer_2865_MN Seite 34 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

35
• Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och
saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka.
Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade
borsten (g):
• Stäng av rakapparaten. Ta bort skärbladet.
• Använd borsten för att rengöra saxhuvudet och
rakhuvudets inre delar. Du bör dock inte rengöra
skärbladet med borsten eftersom detta kan skada
bladet.
Håll rakapparaten i topptrim
Rengör saxhuvudet med Brauns rengöringsmedel ungefär
var fjärde vecka. Smörj trimmerhuvudena (4a, 4b) och
skärbladet (h) med en droppe symaskinsolja.
Byt ut rakapparatens delar
För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % bör
du byta ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad,
eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en
närmare rakning med mindre hudirritation.
(Skärblad och saxhuvud: 2000-serien)
Vårda batterierna
För att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal
kapacitet måste rakapparaten laddas ur helt (genom
rakning) ungefär var 6:e månad. Ladda sedan rakapparaten
till full kapacitet. Exponera inte rakapparaten för tempera-
turer högre än 50 °C under längre tidsperioder.
Skydda miljön
Denna apparat innehåller laddningsbara nickelhydrid-
batterier. Av miljöhänsyn ska apparaten inte slängas bland
det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Öppna höljet
enligt instruktionerna på sid 47, ta bort och lämna batterierna
hos din återförsäljare eller vid en återvinningsstation enligt
nationella eller lokala bestämmelser.
Kan ändras utan föregående meddelande.
Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna
89/336/EEC och till lågspänningsdirektivet (73/23
EEC).
För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden.
Cruzer_2865_MN Seite 35 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
36
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-,
toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon
iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi.
Varoitus
Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännite-
sovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda
siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia.
Kuvaus
1 Teräverkon suojus
2 Teräverkko
3 Leikkuri
4 Muotoilija
4a Leveä rajaaja (28 mm)
4b Kapea rajaaja (14 mm)
5 Latauksen merkkivalo
6 Virtakytkin
7 Trimmeri
8 Parran pituuden valitsin
9 Verkkojohto
Lataaminen
Lataamisen kannalta ympäristön paras lämpötila on
15–35 °C.
• Kytke parranajokone verkkojohdolla verkkovirtaan
moottori sammutettuna.
• Lataa parranajokonetta ensimmäisellä latauskerralla
yhtäjaksoisesti 4 tuntia. Latauksen merkkivalo (5)
osoittaa, että parranajokonetta ladataan. Kun akku
on täysin latautunut, latauksen merkkivalo vilkkuu
jaksottaisesti. Tämä on merkki siitä, että akku on
saavuttanut täyden kapasiteettinsa.
• Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää
virtaa noin 30 minuutin parranajoon parrankasvusta
riippuen.
• Kun parranajokone on täysin latautunut, anna akun
tyhjentyä kokonaan normaalissa käytössä. Lataa tämän
jälkeen akku täyteen. Seuraavat lataukset kestävät noin
1 tunnin.
• Täysi akkukapasiteetti saavutetaan kuitenkin vasta
useiden latausten ja purkausten jälkeen.
• Jos ladattavat akut ovat tyhjentyneet, voit käyttää
parranajokonetta kytkemällä verkkojohdon
verkkovirtaan.
Ajaminen
Irrota ensiksi trimmeri (a): Paina peukaloilla trimmerin
sivupidikkeitä siten, että ne irtoavat nuolten osoittamaan
suuntaan.
Käynnistä laite virtakytkimestä (6). Kääntyvä ajopää
mukautuu automaattisesti ihollesi tehden parranajosta
tasaisen.
Cruzer_2865_MN Seite 36 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

38
jälkeen juoksevalla vedellä on helppo ja nopea tapa pitää se
puhtaana:
• Irrota parranajokoneesta virtajohto ja kytke siihen virta.
Huuhtele ajopää kuumalla juoksevalla vedellä (f). Myös
luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää,
kunhan se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia.
Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen
olla käynnissä muutaman sekunnin ajan.
• Kytke seuraavaksi parranajokoneesta virta pois, irrota
teräverkko ja leikkuri. Jätä irrotetut osat kuivumaan.
Parranajokoneen voi puhdistaa myös käyttämällä sen
mukana toimitettua harjaa (g):
• Sammuta parranajokoneesta virta. Irrota teräverkko.
• Puhdista leikkuri ja ajopään sisäosat harjalla. Älä
kuitenkaan puhdista harjalla teräverkkoa, sillä
teräverkko voi vahingoittua.
Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa
Puhdista leikkuuterä Braunin puhdistusaineella noin neljän
viikon välein. Voitele rajaajat (4a, 4b) ja teräverkko pisaralla
ohutta koneöljyä (h).
Parranajo-osien vaihtaminen
Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi
teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään
18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Kun
vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena
on tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä.
(Teräverkko ja leikkuri: 2000-sarja)
Akkujen tehokkuuden säilyttäminen
Jotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä,
niiden varaus täytyy tyhjentää kokonaan normaalissa
käytössä noin 6 kuukauden välein. Lataa tämän jälkeen
parranajokoneen akut täyteen. Älä säilytä parranajokonetta
pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa.
Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja
Tässä laitteessa on ladattavat nikkelihydridiakut. Kun laite
on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Avaa kotelo sivulla 47
kuvatulla tavalla, poista ja hävitä akut viemällä ne myymä-
lään tai kansallisten tai paikallisten säädösten mukaisiin
keräyspisteisiin.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC
mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä
koskevat säännökset (73/23 EEC).
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot
matalajännitesovittimesta.
Cruzer_2865_MN Seite 38 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
39
Türçke
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn
ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ
makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.
Uyar∂
T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan
adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂
deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için kullanmay∂n aksi
takdirde elektrik µoku meydana gelebilir.
Tan∂m
1 Elek koruma kapaπ∂
2 T∂raµ makinesi eleπi
3 Sakal kesici
4 Ωekillendirici
4a Geniµ µekillendirici (28mm)
4b Dar µekillendirici (14mm)
5 Ωarj ∂µ∂π∂
6 Açma/Kapama düπmesi
7 Sakal Ωekillendirici ataçman
8 Sakal uzunluπu ayar∂
9 Özel kablo seti
Ωarj
Ωarj etmek için en ideal s∂cakl∂k 15 °C ve 35 °C aras∂d∂r.
• T∂raµ makineniz kapal∂yken özel kablo setini kullanarak
makinenizi prize tak∂n.
• Makinenizi ilk defa µarj ederken 4 saat boyunca µarj edin.
Ωarj ∂µ∂π∂ (5) makinenin µarj olmakta olduπunu gösterir.
Makine tamamen sarj olduπunda µarj ∂µ∂π∂ yan∂p söner.
Bu, pilin tam kapasiteye ulaµt∂π∂n∂ gösterir.
• Tam µarj olmuµ bir makine sakal uzunluπunuza göre
ortalama 30 dakikal∂k kablosuz kullan∂m saπlar.
• T∂raµ makinesi µarj olduktan sonra, µarj∂ bitene dek
kullan∂n. Daha sonra, tam dolana kadar yine µarj edin.
Ωarj olmas∂ yaklaµ∂k 1 saat sürecektir.
• Birkaç µarj döngüsünden sonra pil maksimum
performans∂na ulaµacakt∂r.
• Sarj edilebilir piller boµsa, t∂raµ makinenizi elektrikli
olarak da (özel kablo setini prize takarak)
kullanabilirsiniz.
T∂raµ Olurken
Önce sakal düzelticiyi ç∂kar∂n (a): parmaklar∂n∂z∂ kullanarak
sakal düzelticinin iki yan∂ndaki klipslere basarak ok yönünde
ittirin.
Açma/Kapama düπmesine basarak aktif hale getirin (6).
Titreµen elek baµl∂π∂ cildinize hemen uyum saπlar ve yak∂n,
pürüzsüz bir t∂raµ saπlar.
Birkaç gün t∂raµ olmam∂µsan∂z t∂raµ öncesinde uzun sakallar∂
kesmek için geniµ µekillendiriciyi kullan∂n (4a). Yak∂n ve
pürüzsüz t∂raµ için t∂raµ∂n∂z∂ elek baµl∂π∂ ile bitirin.
Cruzer_2865_MN Seite 39 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
41
• Sonra, makineyi kapat∂n, t∂raµ makinesi eleπini ve kesici
bölümü ç∂kar∂n. Sonra bu parçalar∂ kurumaya b∂rak∂n.
Alternatif olarak, t∂raµ makinenizi verilen f∂rça ile de
temizleyebilirsiniz (g):
• T∂raµ makinenizi kapat∂n. T∂raµ makinesi eleπini ç∂kar∂n.
• F∂rçay∂ kullanarak kesiciyi ve iç taraf∂n∂ temizleyin. Fakat,
eleπi f∂rça ile temizlemeyin, eleπe zarar verebilir.
T∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak için
Yaklaµ∂k 4 haftada bir kesiciyi Braun temizleyicileriyle
temizleyin. Ωekillendiricilere (4a, 4b) ve t∂raµ makinesi
eleπine (h) bir damla hafif makine yaπ∂ damlat∂n.
T∂raµ makinesi parçalar∂n∂ yenilemek
%100 t∂raµ performans∂ saπlamak için t∂raµ makinesi eleπini
ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin.
Daha az cilt tahriµi ve yak∂n t∂raµ için iki parçay∂ ayn∂
anda deπiµtirin
(T∂raµ makinesi eleπi ve kesici: 2000 serisi)
Pillerin saklanmas∂
Ωarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çal∂µabilmesi
için, t∂raµ makinenizin µarj∂n∂n yaklaµ∂k her 6 ayda bir
tamamen boµalmas∂ gerekir (t∂raµ olarak). Sonra t∂raµ
makinenizi tam dolana kadar µarj edin. T∂raµ makinenizi uzun
süreli olarak 50 °C nin üzerindeki ortamlarda b∂rakmay∂n.
Çevre ile ilgili hususlar
Bu araç nikel-hidrid µarj edilebilir pillerle çalisir. Çevreyi
korumak için aracin kullanim süresi bittiginde lütfen çöplüge
atmayiniz. Sayfada gösterildigi gibi makineyi açin 47, yerel
veya nasyonel kanunlar∂n gösterdiπi yerlere pilleri at∂n ya da
parekendecinizde pilleri yok edin.
Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir.
Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin üzerinde
yazmaktadır.
Cruzer_2865_MN Seite 41 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
42
∂ÏÏËÓÈο
∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó
ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ-
ÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ
·fiÏ˘Ù· Ë Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun.
¶ÚÔÛÔ¯‹
∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÌÂ
ÂÓۈ̷و̤ÓË ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ·
·Ûõ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔߛ٠ÛÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ‹
ÙÚÔÔÔ›ËÛË ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘. ¢È·õÔÚÂÙÈο,
˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
¶ÂÚÈÁÚ·õ‹
1 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ϤÁÌ·ÙÔ˜
2 ¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜
3 ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
4 Styler
4a ªÂÁ¿ÏÔ˜ ÎfiÙ˘ (28 mm)
4b ªÈÎÚfi˜ ÎfiÙ˘ (14 mm)
5 ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· õfiÚÙÈÛ˘
6 ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.)
7 ∂Í¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜
8 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ Ì‹ÎÔ˘˜ ÁÂÓÈÔ‡
9 ∂ȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ
ºfiÚÙÈÛË
∏ ȉ·ÓÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙ·˜ ÁÈ· ÙË õfiÚÙÈÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜ Î˘Ì·›ÓÂÙ·È ·fi 15 ÆC ˆ˜ 35 ÆC.
•™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Ì ÙÔ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ
Û ÌÈ· Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜, Ì ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ÛÙË ı¤ÛË (ÎÏÂÈÛ›Ì.).
•∆ËÓ ÚÒÙË õÔÚ¿, ·õ‹ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Ó·
õÔÚÙ›ÛÂÈ ÁÈ· 4 Û˘Ó¯fiÌÂÓ˜ ÒÚ˜. ∏ Ï˘¯Ó›· õfiÚÙÈÛ˘
(5) ‰Â›¯ÓÂÈ fiÙÈ Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ õÔÚÙ›˙ÂÙ·È, ÂÓÒ fiÙ·Ó
ÔÏÔÎÏËÚˆı› Ë õfiÚÙÈÛË, Ë Ï˘¯Ó›· ·Ó·ßÔÛß‹ÓÂÈ. ∞˘Ùfi
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ Ë Ì·Ù·Ú›· ‰È·ÙËÚ› ÙËÓ Ï‹ÚË Ù˘
·fi‰ÔÛË.
•ªÈ· Ï‹Ú˘ õfiÚÙÈÛË ·Ú¤¯ÂÈ ·˘ÙÔÓÔÌ›· ̤¯ÚÈ
30 ÏÂÙ¿, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ ÙÔ˘ ÁÂÓÈÔ‡.
•ŸÙ·Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ õÔÚÙÈÛÙ› ÂÓÙÂÏÒ˜, ·õ‹ÛÙÂ
ÙËÓ Ó· ·ÔõÔÚÙÈÛÙ› Ì ÙËÓ õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·È,
ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·ӷõÔÚÙ›ÛÙ ÙËÓ Ï‹Úˆ˜. OÈ ÂfiÌÂ-
Ó˜ õÔÚÙ›ÛÂȘ ı· ‰È·ÚÎÔ‡Ó ÂÚ›Ô˘ 1 ÒÚ·.
•∏ ̤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÌÂÙ¿
·fi ·ÚÎÂÙÔ‡˜ ·ÎÏÔ˘˜ õfiÚÙÈÛ˘/·ÔõfiÚÙÈÛ˘.
•∞Ó ÔÈ Â·Ó·õÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜ ·ÔõÔÚÙÈÛÙÔ‡Ó,
ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹
Û˘Ó‰¤ÔÓÙ¿˜ ÙËÓ ÛÙÔ Ú‡̷ Ì ÙÔ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ.
•‡ÚÈÛÌ·
¶ÚÒÙ·, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (a): ¶È¤ÛÙ Ì ÙÔ˘˜
·ÓÙ›¯ÂÈÚ˜ Ù· Ï·˚Ó¿ ÎÏÈ ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ÚÔ˜
ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙˆÓ ßÂÏÒÓ.
Cruzer_2865_MN Seite 42 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

43
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË (·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.) (6). ∆Ô Ï¤ÁÌ·
͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙËÓ ÂÈõ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘
‰¤ÚÌ·Ùfi˜ Û·˜, ÁÈ· ¤Ó· ß·ı‡, ··Ïfi ͇ÚÈÛÌ·.
∞Ó ¤¯ÂÙ ̤Ú˜ Ó· ͢ÚÈÛÙ›ÙÂ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔÓ ÌÂÁ¿ÏÔ
ÎfiÙË (4a) ÁÈ· Ó· Îfi„ÂÙ ·Ú¯Èο ÙȘ Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜. °È·
¤Ó· ß·ı‡, ··Ïfi ͇ÚÈÛÌ·, ÔÏÔÎÏËÚÒÛÙ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· Ì ÙÔ
ϤÁÌ·.
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Î·È ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜.
¶ÚÈÓ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ Ì' ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfiÔ, ßÂ߷Ȉı›ÙÂ
fiÙÈ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·!
ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÙÔ‡˜, ÚÔÙ›ÓÔ˘ÌÂ
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·õÚfi ‹ ˙ÂÏ Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜.
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ styler
•O ÌÂÁ¿ÏÔ˜ ÎfiÙ˘ (4a) ÎfißÂÈ Î·È „·Ïȉ›˙ÂÈ ÔÌÔÈfi-
ÌÔÚõ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˜ ÂÈõ¿ÓÂȘ (c): π‰·ÓÈÎfi˜ ÁÈ· Ó·
‰ÒÛÂÙ ۯ‹Ì· ÛÙȘ õ·ßÔÚ›Ù˜, ÙÔ ÌÔ˘ÛÙ¿ÎÈ ‹ ÙÔ ÌÈÎÚfi
Á¤ÓÈ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÌÏ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ÛÚÒÍÂÙ ÙÔ styler
ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ (4).
•O ÌÈÎÚfi˜ ÎfiÙ˘ (4b) ‰›ÓÂÈ Ù¤ÏÂÈÔ Û¯‹Ì· ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ ηÈ
ÛÙȘ ÁÚ·Ì̤˜ (d): π‰·ÓÈÎfi ÁÈ· ·ÎÚÈߤ˜ ÂÚ›ÁÚ·ÌÌ·.
°È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÌÈÎÚfi ÎfiÙË, ÛÚÒÍÙ ÙÔ
styler ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ Î·È ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ Î·Ù¿ 180Æ.
•∏ Û˘¯Ó‹ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ styler ÌÔÚ› Ó· ÌÂÈÒÛÂÈ ÙËÓ
·fi‰ÔÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜
•∆Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (7) Â›Ó·È È‰·ÓÈÎfi ÁÈ· ÙÔ „·Ï›‰ÈÛÌ·
ÙˆÓ ÁÂÓÈÒÓ Î·È ÁÈ· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛ‹ ÙÔ˘ Û ÛÙ·ıÂÚfi
Ì‹ÎÔ˜.
•µ¿ÏÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÛÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ (2)
Î·È È¤ÛÙ ÙÔ ÛÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÔ˘Ì-
ÒÛÂÈ ÌÂ ¤Ó· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ÎÏÈÎ.
•¶È¤ÛÙ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ Ì‹ÎÔ˘˜ ÁÂÓÈÔ‡ (8) (e) ÚÔ˜ Ù·
¿ӈ ̤¯ÚÈ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi Ì‹ÎÔ˜ ÁÂÓÈÔ‡ (Ú˘ıÌ›ÛÂȘ
Ì‹ÎÔ˘˜ ·fi ¿Óˆ ÚÔ˜ Ù· οو: 1,2 mm, 2,8 mm,
4,4 mm, 6 mm). ™ÚÒÍÙ ÙÔÓ styler ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ (4).
•¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È „·Ïȉ›ÛÙ ٷ
Á¤ÓÈ· ·ÓÙ›ıÂÙ· ÚÔ˜ ÙË õÔÚ¿ Ô˘ õ˘ÙÚÒÓÔ˘Ó ÔÈ
™˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
•™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ͢ڛ˙ÂÛÙ ÚÈÓ ÙÔ Ï‡ÛÈÌÔ, ηıÒ˜ Ë
ÂȉÂÚÌ›‰· Ù›ÓÂÈ Ó· «õÔ˘ÛÎÒÓÂÈ» ÂÏ·õÚ¿ ÌÂÙ¿ ÙÔ
χÛÈÌÔ.
•∫ڷٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ) ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ
ÂȉÂÚÌ›‰· (b). ∆ÂÓÙÒÛÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È Í˘ÚÈÛÙ›ÙÂ
·ÓÙ›ıÂÙ· ·fi ÙË õÔÚ¿ Ô˘ õ˘ÙÚÒÓÔ˘Ó Ù· Á¤ÓÈ· Û·˜.
•°È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% ¿ÚÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·,
·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi
Û‡ÛÙËÌ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 ̋Ә ‹ fiÙ·Ó
õı·ÚÔ‡Ó.
Cruzer_2865_MN Seite 43 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
44
ÙÚ›¯Â˜, ηÙ¢ı‡ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·õ·Ó¤˜ ÌÏ ̤ÚÔ˜ ¿ӈ
ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·.
•ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ß¿ÏÙ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÙÔÓ styler.
∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (a).
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ßÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ
Ú›˙· ÚÈÓ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ.
∆Ô Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ· ÂÍ·Ûõ·Ï›˙ÂÈ Î·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÛÙÔ
͇ÚÈÛÌ·. ŒÓ·˜ ÁÚ‹ÁÔÚÔ˜ Î·È Â‡ÎÔÏÔ˜ ÙÚfiÔ˜ Ó· ÎÚ·Ù‹-
ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ηı·Ú‹ Â›Ó·È Ó· ÍÂϤÓÂÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ÌÂ
ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi:
•µ¿ÏÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· (¯ˆÚ›˜
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ) Î·È ÍÂχÓÂÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ Ì ˙ÂÛÙfi
ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi (f). ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
Î·È ¤Ó· õ˘ÛÈÎfi Û·Ô‡ÓÈ, ÂõfiÛÔÓ ‰ÂÓ ÂÚȤ¯ÂÈ ÎfiÎÎÔ˘˜
‹ ‰È·ßÚˆÙÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜. •ÂχÓÂÙ ηϿ ÙË Û·Ô˘Ó¿‰·
Î·È ·õ‹ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· ÌÂÚÈο
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ·ÎfiÌ·.
•™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ûß‹ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ·
͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Î·È ·õ‹ÛÙ ٷ Ó·
ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó.
∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ Ì ÙÔ
ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È (g):
•™ß‹ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹. ∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ·
͢ڛÛÌ·ÙÔ˜.
•∫·ı·Ú›ÛÙ Ì ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ηÈ
ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔ-
È‹ÛÂÙ ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ·
͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ÁÈ·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÚ›ÙˆÛË Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ
ÙÔ Ï¤ÁÌ·.
¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ ÛÂ
¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË
∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘, ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi
Û‡ÛÙËÌ· Ì ηı·ÚÈÛÙÈο Braun. ƒ›ÍÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· ÂÏ·õÚ‡
Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ ÛÙÔ˘˜ ÎfiÙ˜ (4a, 4b) Î·È ÛÙÔ Ï¤ÁÌ· (h).
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ
°È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ ÙËÓ ¿ÚÈÛÙË ·fi‰ÔÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜
Û·˜ Ì˯·Ó‹˜, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ Ï¤ÁÌ· ηÈ
ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 ̋Ә ‹ οıÂ
õÔÚ¿ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó õı·Ú›. ∞ÏÏ¿ÍÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Î·È Ù· ‰‡Ô
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÁÈ· ß·ı‡ÙÂÚÔ Í‡ÚÈÛÌ· Î·È ÁÈ· ÙËÓ ·Ôõ˘Á‹
ÂÚÂıÈÛÌÒÓ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·.
(¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·: ÛÂÈÚ¿ 2000)
™˘ÓÙ‹ÚËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ
°È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ Â·Ó·õÔÚÙÈ˙-
fiÌÂÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔõÔÚÙ›˙ÂÙ·È Ï‹Úˆ˜ (Ì ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·) οı 6 ̋Ә ÂÚ›-
Ô˘. ªÂÙ¿, ·ӷõÔÚÙ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÂÓÙÂÏÒ˜.
ªËÓ ·õ‹ÓÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜
˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÙˆÓ 50 ÆC ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.
Cruzer_2865_MN Seite 44 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

45
™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘
ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜
∏ Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·õÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜
ÓÈÎÂÏ›Ô˘-˘‰Úȉ›Ô˘. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜,
ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó
õı¿ÛÂÈ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ
΢ڛˆ˜ ÛÒÌ· Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙË
ÛÂÏ›‰· 47, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Î·È ·Ú·‰ÒÛÙ ÙȘ
ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ÏÈ·ÓÈ΋˜ ÒÏËÛ˘ ‹ ÛÙ· ÂȉÈο ÛËÌ›·
ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙÔ˘˜ ÂıÓÈÎÔ‡˜ ‹ ÙÔÈÎÔ‡˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.
∆Ô ·ÚfiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
Αυτ το προϊν ανταποκρνεται στις απαιτσεις
της Ευρωπαϊκς κοιντητας, πως αυτς
αναφρονται στην οδηγα του Συµβουλου
89/336/EOK και µε τις διατ$ξεις περ Χαµηλ'ν
Ηλεκτρικ'ν Τ$σεων (73/23 EOK).
∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó˜ ¿ӈ ÛÙË
Û˘Û΢‹.
Cruzer_2865_MN Seite 45 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

46
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des
Gerätes
English
Battery removal at the end of the product’s useful life
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit
Español
Extracción de la pila al finalizar la vida útil del producto
Português
Remoção da bateria no fim da vida útil do produto
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del
prodotto
546
2
13
Cruzer_2865_MN Seite 46 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15

47
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het eind van de
nuttige levensduur van het apparaat
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Norsk
Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets levetid
Svenska
Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt
Suomi
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua
Türkçe
Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma
∂ÏÏËÓÈο
√√
√√ÈÈÈÈ··
·· ÌÌ
ÌÌ··
·· ‚‚
‚‚„„
„„‹‹
‹‹ÎÎ
ÎÎÂÂ
ÂÂÙÙ
ÙÙÂÂ
ÂÂ ÙÙ
ÙÙÁÁ
ÁÁ ÏÏ
ÏÏ
··
··ÙÙ
ÙÙ··
··ÒÒ
ÒÒflflflfl··
·· ÏÏ
ÏÏÂÂ
ÂÂÙÙ
ÙÙ‹‹
‹‹ ÙÙ
ÙÙÁÁ
ÁÁ ˜˜
˜˜ÒÒ
ÒÒfifi
fifiÛÛ
ÛÛÈÈÈÈÏÏ
ÏÏÁÁ
ÁÁ ÊÊ
ÊÊ˘˘
˘˘fifi
fifi ÙÙ
ÙÙÁÁ
ÁÁÚÚ
ÚÚ
546
2
13
Cruzer_2865_MN Seite 47 Montag, 17. Mai 2004 3:03 15
Produktspezifikationen
Marke: | Braun |
Kategorie: | Rasierapparat |
Modell: | 2865 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Braun 2865 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Rasierapparat Braun

31 August 2024

22 August 2024

21 August 2024

21 August 2024

20 August 2024

20 August 2024

20 August 2024

20 August 2024

19 August 2024

17 August 2024
Bedienungsanleitung Rasierapparat
- Rasierapparat Clatronic
- Rasierapparat G3 Ferrari
- Rasierapparat Pro-Idee
- Rasierapparat Medion
- Rasierapparat Niceboy
- Rasierapparat Philips
- Rasierapparat SilverCrest
- Rasierapparat Panasonic
- Rasierapparat Adler
- Rasierapparat Beper
- Rasierapparat Camry
- Rasierapparat Princess
- Rasierapparat AEG
- Rasierapparat Concept
- Rasierapparat Fagor
- Rasierapparat Severin
- Rasierapparat Unold
- Rasierapparat Melissa
- Rasierapparat Taurus
- Rasierapparat Beurer
- Rasierapparat MarQuant
- Rasierapparat Mesko
- Rasierapparat Eldom
- Rasierapparat Grundig
- Rasierapparat Prime3
- Rasierapparat Solac
- Rasierapparat Trebs
- Rasierapparat King
- Rasierapparat Philco
- Rasierapparat Xiaomi
- Rasierapparat Livoo
- Rasierapparat DCG
- Rasierapparat ProfiCare
- Rasierapparat Lanaform
- Rasierapparat Lifetec
- Rasierapparat Rowenta
- Rasierapparat Sencor
- Rasierapparat Scarlett
- Rasierapparat Ufesa
- Rasierapparat Cecotec
- Rasierapparat BaByliss
- Rasierapparat Carmen
- Rasierapparat Remington
- Rasierapparat Wahl
- Rasierapparat Imetec
- Rasierapparat GOTIE
- Rasierapparat Andis
- Rasierapparat JML
- Rasierapparat OBH Nordica
- Rasierapparat Zelmer
- Rasierapparat Doffler
- Rasierapparat Vitek
- Rasierapparat Aurora
- Rasierapparat Saturn
- Rasierapparat Duronic
- Rasierapparat Easy Home - Aldi
- Rasierapparat Nevir
- Rasierapparat Conair
- Rasierapparat VS Sassoon
- Rasierapparat Axis
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

5 Oktober 2024

1 Oktober 2024

30 September 2024

30 September 2024

30 September 2024

30 September 2024

23 September 2024

22 September 2024

Remington Virtually Indestructible PR1855AU Bedienungsanleitung
16 September 2024
14 September 2024