Brandson 304978 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Brandson 304978 (56 Seiten) in der Kategorie Ventilator. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/56
DC-Tower Fan, Remote Control
Mod.-Nr.: 305039
Mod.-Nr.: 304978
User Manual
- EQUIPMENT -
2
Table of contents
1. Deutsch 3 ...............................................................................................................
2. English 14 ...............................................................................................................
3. Français 25 .............................................................................................................
4. Italiano 36 ..............................................................................................................
5. Español 47 ..............................................................................................................
3Deutsch
Wichîžźge Sicherheitshinweise fĂĽr dieses
Gerät
• Benutzen Sie das Gerät nur für den
privaten und den dafĂĽr vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch besîžźmmt. Ver-
wenden Sie es nicht im Freien und halten
Sie es vor Hitze und direkter Sonnenein-
strahlung fern.
• Stellen Sie das Gerät nicht in direkter
Nähe von Wasserquellen wie Bade-
wanne, Dusche, Waschbecken oder
Schwimmbecken auf.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht mit
feuchten Händen.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls
4Deutsch
das Produkt feucht oder nass geworden
ist. Achten Sie dabei auf Ihre eigene Sich-
erheit und berĂĽhren Sie keine leitenden
Materialen am Gerät.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchg-
keit, scharfen Kan ten oder groĂźen
Staubquellen. Es darf auf keinen Fall in
FlĂĽssigkeit getaucht werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben
Hitzequellen (z.B. Ă–fen oder Heizung)
auf.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbe-
nutzung, zum Transport oder zur Reini-
gung aus der Steckdose.
5Deutsch
• Lassen Sie den Venlator nie unbeauf-
sichgt und wählen Sie den Standort so,
dass keine Tiere oder Kinder in Reich-
weite gelangen können
• Betreiben Sie das Gerät entsprechend
der Gerätekennzeichnung auschließlich
mit der Spannung.
• Dieses Gerät kann von Kinder ab 8
Jahren und Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
oder Wissen benutzt werden, wenn sie
von einer Person, die fĂĽr ihre Sicherheit
verantwortlich ist, beaufsichîžźgt oder
von ihr bezĂĽglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
sie die daraus resulîžźerenden Gefahren
verstanden haben.
6Deutsch
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spiel-
en.
• Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder
keine Verpackungsteile (Plasîžźkbeutel,
Folien, Karton oder Styropor) erreichbar
liegen.
• Lassen Sie Kleinkinder nicht mir Folie
oder Plasîžźkbeuteln spielen! Es besteht
Ersîžźckungsgefahr!
• Der Lüer sowie Dreh-Steuerung und
Schalter dĂĽrfen nicht blockiert werden.
• Es ist untersagt, das Gier zur Reinigung
zu enîžžernen, sobald der Venîžźlator mon-
îžźert wurde.
• Stecken Sie niemals Körperteile (z.B.
Finger) oder Gegenstände durch das
7Deutsch
Schutzgiîž©er
• Achten Sie darauf, dass keine Haare in
Reichweite des Schutzgiîž©ers gelangen.
Diese können durch den Lustrom an-
gesaugt werden
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä-
tes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Kinder dürfen Reinigungs- und War-
tungsarbeiten nur unter Aufsicht durch-
fĂĽhren.
8Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich fĂĽr ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Venlator
• Venlator-Standfuß
• Fernbedienung
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Funkîžźonen
Der Brandson Standvenlator sorgt mit einem ezienten DC-Motor auch an war-
men Tagen für eine opmale Belüung. Durch 9 Geschwindigkeitsstufen und eine
Oszillaonsfunkon können Sie den Venlator Ihren Bedürfnissen individuell an-
passen. Im Vergleich zu herkömlichen AC-Venlatoren lassen sich mit dem Venla-
tor mit Gleichstrommotor bei idenschem Ludurchsatz in m³ bis zu 60% an Ener-
giekosten sparen. Die Eingangsspannung von 220-240 VAC wird durch ein internes
Netzteil auf die vom DC-Motor benögten 24V DC umgewandelt.
Eingangsspannung 220-240V AC / 50Hz, 25W, Schutzklasse II
Geräuschentwicklung Arbeitsplatzbezogener Emissionswert unter 63
dB(A)
Oszillaon ca. 65° ein-/ausschaltbar
Abmessungen Höhe ca. 86,5cm, ø ca. 24,5cm
Features • Fernbedienung
• 9 Geschwindigkeitsstufen
• Timerfunktion
• DC-Motor (Gleichstrommotor)
• Oszillaon
• zwei verschiedene Modi
9Deutsch
4. Montage
Nehmen Sie den Venlator aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät
sowie den obig ersichtlichen Lieferumfang. Bie wenden Sie sich an den Verkäufer,
falls ein Teil fehlt oder beschädigt wurde.
Bauen Sie zuerst den StandfuĂź zusammen. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel
durch die DurchfĂĽhrung legen und in die Kabelschiene einlegen.
Verschrauben Sie im Anschluss den StandfuĂź mit den Montageschrauben mit
dem Venîžźlator.
A
B
A
B
Montageschrauben
KabeldurchfĂĽhrung
Kabelhalterung
10 Deutsch
5. Benutzung
Stellen Sie den Venîžźlator an einem geeigneten Standort auf und schlieĂźen Sie das
Gerät an eine vorschrismäßig installierte Steckdose an.
Legen Sie 2x AAA Baîž©erien in die Fernbedienung ein. Achten Sie auf die korrekte
Polung der Kontakte. DrĂĽcken Sie auf der Fernbedienung oder an dem Venîžźlator
die “OSC”-Taste, um die Oszillaon einzuschalten.
Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an dem Venlator die “ON”- Taste, um
den Venlator einzuschalten. Drücken Sie auf der Fernbedienung die “SPEED”-
Taste, um die Geschwindigkeit des Venîžźlators einzustellen.
Auto Display Oîś« Funkîžźon
Das Display wird 20 Sekunden lang angezeigt und erlischt, bis es durch DrĂĽcken
einer beliebigen Taste auf der Fernbedienung oder am Gebläse wieder aufge-
weckt wird.
Summer ein/aus-Funkîžźon
Der Summer wird ein-/ausgeschaltet, indem die Taste “MODE” auf der Fernbedie-
nung oder am Gebläse drei Sekunden lang gedrückt wird.
Die Einstellung bleibt solange erhalten, bis diese von Hand wieder verstellt
wird, oder bei Netztrennung (z.B. Netzstecker wird aus Steckdose gezogen oder
Stromausfall).
Taste Funkîžźon
ON/OFF Schaltet das Gerät ein oder aus
SPEED Wechselt die Geschwindigkeitsstufe
des Venîžźlators
OSC Schaltet die Oszillaîžźon ein
TIMER Schaltet die Timer-Funkîžźon ein
MODE Kurz drĂĽcken: Wechselt den Modus
des Venîžźlators
Lange drĂĽcken: Schaltet den Buzzer
ein/aus
o
TIMER
OSC
SPEED
MODE
ON/OFF
12 Deutsch
6. Reinigung
Achtung! Bie ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen!
Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Das Gerät
darf auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser getaucht werden. Dies könnte zu
einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand fĂĽhren!
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vor-
zunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. SchlieĂźen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten
Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträch-
gten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom
ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewähr-
leistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt wer-
den, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen
können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
13Deutsch
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie
nicht mit dem HausmĂĽll entsorgt werden. Deren Bestandteile mĂĽssen getrennt der
Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefährliche
Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg schädigen kön-
nen. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (Elekt-
roG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurĂĽckzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist
auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und
Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305039/304978 in Übereinsm-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen
der Richtlinie 2014/35/EU und 2014/30/EU und 2011/65/EU bendet. Eine vollständige Kon-
formitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanno-
ver, hps://downloads.ganzeinfach.de/
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
-
14 English
Important safety guidelines for this de-
vice
• Use the device for the private and in-
tended purpose only. This device is not
intended for commercial use. Do not
use the device outdoors and keep it
away from heat and direct sunlight.
• Please do not keep the device in the
immediate vicinity of water sources
such as bathtub, shower, washbasin or
swimming pool.
• Do not use this device with wet hands.
• If the device becomes moist or wet,
pull out the power plug immediately.
Pay aenon to your own safety and
do not touch any conducve material
on the device.
16 English
• Operate the device only with the volt-
age menîžźoned on the device label.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabiliîžźes or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instrucîžźon concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without su-
pervision
• Children shall not play with the appli-
ance
17English
• For the safety of your children, keep
the packaging parts away from their
reach (plasîžźc bag, foils, carton or pol-
ystyrene)
• Do not allow small children to play with
the foil or plasîžźc bags as there is a risk
of suîś«ocaîžźon!
• The fan, rotary knob and switches
should not be blocked!
• It is not allowed to remove the cage
for cleaning purposes once the fan is
mounted.
• -Never insert your body parts (e.g. n
gers) or objects through the protecîžźve
cage.


Produktspezifikationen

Marke: Brandson
Kategorie: Ventilator
Modell: 304978

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Brandson 304978 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ventilator Brandson

Bedienungsanleitung Ventilator

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-