Blaupunkt PR9BK Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Blaupunkt PR9BK (72 Seiten) in der Kategorie Radio. Dieser Bedienungsanleitung war für 44 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/72
PR9BK
Portable FM/AM analogue radio
Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
Lietošanas instrukcija
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Caution:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to aler t you to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the product.
Important Notes
Ÿ This safety and operating instruction should be retained for future reference.
Ÿ The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid
Ÿ atmosphere such as a bathroom.
Ÿ Do not install the product in the following areas:
Ÿ Places exposed to direct sunlight or close to radiators.
Ÿ On top of other stereo equipment that radiate too much heat.
Ÿ Blocking ventilation or in a dusty area.
Ÿ Areas where there is constant vibration.
Ÿ Humid or moist places.
Ÿ Do not place near candles or other naked flames.
Ÿ Operate the product only as instructed in this manual.
Ÿ Before turning on the power for the first time, make sure the power adaptor is
properly connected.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of
the product. Refer any servicing to qualified personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user
serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the
product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept with the product
for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be
adhered to.
4. Follow instructions - All operating and users' instructions should be followed.
5. Installation - Install in accordance with the manufacturer's instructions.
6. Power sources - This product should be operated only from the type of power source
indicated by the marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of
power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
ENG LISH
1
7. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to
rain, dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this
product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool (or similar).
8. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltage points or short- circuit parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place
any object containing liquid on top of the product.
9. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified
service personnel.
10. Replacement par ts - When replacement parts are required, ensure that the ser vice
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same
charac teristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock or other hazards.
11. The highest environmental temperature suitable for this product is 35°C.
12. ESD hints - If the product maybe reset or not reset to operation of control due to
electrostatic discharge, just switch off and reconnec t again, or move the product to
another location.
ERP2 (Energy Related Products) note
This product with ecodesign complies with the stage 2 requirements of Commission
Regulation (EC) NO. 1275/2008 implementing Directive 2009/125/EC regard to standby and
off mode electric power consumption of electronic household and office equipment.
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given super vision or instruc tion concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be super vised to ensure that they do not play with the
appliance.
1. Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it,
even if this only for a shor t while.
2. The appliance is not intended to be operated by means of an ex ternal timer or separate
remote control system.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its ser vice agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
4. Before operating this system, check the voltage of this system to see if it is identical to the
voltage of your local power supply.
5. To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to hot places, rain, moisture
or dust.
6. Do not place this unit close to a strong magnetic field.
7. Do not place the unit on a amplifier or receiver.
8. Do not place this unit in a damp area as the moisture will affect the life of electric
components.
9. If the system is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp
room, moisture may condense on the lens inside the player. If this occurs, the system will
not operate properly. Please leave the system turned on for about an hour until the
moisture evaporates.
10. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish.
Wipe with a clean, dry or slightly damp cloth.
2
NOTIC E
Conformity
Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is
in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at
www.blaupunkt.com.
Responsible party: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Warsaw, Poland, Phone: +48
22 331 99 59, E-mail: info@everpol.pl
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product
is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to
your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local rules
on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Recording and playback of material might require consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer's Protection Acts 1958
3
ENGLIS H
Radio operation
Before start the radio listening, please try to move the unit next to window and full extent the
antenna; then push the volume potentiometer to power on unit, and adjust volume; turn the
TUNING knob to adjust the radio frequency in order to get station. Push the AM/FM tuner selector
to switch AM or FM tuner for listening.
Headphone: you can connect the headphone with the headphone jack for listening, and then the
sound will output from headphone and mute the loudspeaker.
Reception improvement: Try to move the unit next to window; try to full extent the antenna and
adjust the direction; try to turn another frequency; try to change any position for listening.
Specification
FM frequency: 87.5~108MHz
AM frequency: 530~1600KHz
Output power: 0.8W RMS
Power source: AC 220~240V~50/60Hz
Battery power DC 3V (2 x "UM-1 / C", not include)
Power consumption: 6 W
Standby power consumption: <0.5W
(The above spec may update without prior notice)
5
EN GL IS H
4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz
wskazówkami dla użytkownika.
5. Instalacja — należy ustawić urdzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
6. Źa zasilania – urządzenie powinno być zasilane wącznie ze źródeł o parametrach
podanych na oznaczeniach na kablu zasilania. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego
rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinien skontaktować się ze sprzedawcą
rządzenia lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
7. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie
wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w
saunie czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wody, na przykład
obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu
basenu(lub w podobnych miejscach).
8. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać jakichkolwiek przedmiow przez
otwory urządzenia, ponieważ mo one zetknąć się z punktami niebezpiecznego
napięcia i podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie prądem. Pod żadnym
pozorem nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na powierzchni ur dzenia. Nie wolno
aść na wierzchu urządzenia przedmiotów zawierających ciecze.
9. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia.
Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić
użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się
wącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
10. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdz, czy pracownik serwisu użył
części zamiennych zalecanych przez producenta lub też czy części są identyczne jak część
oryginalna. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem pożaru,
porażeniem prądem elektrycznym lub innymi niebezpieczeństwami.
11. Maksymalna temperatura otoczenia urządzenia wynosi 35°C.
12. Wskazówki dotyczące wyładowań elektrostatycznych — jeśli działanie urdzenia jest
zakłócone wyładowaniami elektrostatycznymi, należy go wyłączyć i ponownie włącz
lub przenieść urządzenie w inne miejsce.
Uwaga dotycząca ERP2 (urządzeń związanych z energią)
Niniejsze urządzenie z ekoprojektem spełnia w ymagania etapu 2 Rozporządzenia Komisji
(WE) nr 1275/2008 wprowadzającego dyrektywę 2009/125/WE dotyczą poboru energii
przez wyłączone i znajdujące się w trybie czuwania urdzenia elektroniczne do zastosowań
biurowych i domowych.
OSTRZEŻENIE
Urdzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby z niewystarczają wiedzą i
doświadczeniem, jeśli nie znajdu się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urdzenia. Obecność
osób dorosłych jest wymagana, jeśli urządzenie obugują dzieci; pozwoli to zapewnić
bezpieczne korzystanie z urdzenia.
1. Nie wolno pozostawić pracucego urządzenia bez nadzoru! Należy wyłączać urządzenie,
gdy nie jest ono używane, nawet przez krótką chwilę.
2. Urządzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnętrznego zegara z układem
czasowym ani za pomocą oddzielnego układu ze zdalnym sterowaniem.
3. Aby unikć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymianę
powinien w ykonać producent, autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba
posiadaca odpowiednie kwalifikacje.
4. Przed przystąpieniem do obsługi urdzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie
odpowiada napciu w ystępucemu w lokalnej sieci zasilającej.
7
POLISH
5. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, należy chronić urdzenie
przed gocymi miejscami, działaniem deszczu, wilgoci i pu.
6. Nie wolno narażać urdzenia na silne pole magnetyczne.
7. Nie wolno stawiać urdzenia bezpośrednio na wzmacniaczu lub amplitunerze.
8. Nie wolno stawiać urdzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na
podzespoły elektryczne.
9. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może
dojść do kondensacji wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji
urządzenie niedzie działać prawidłowo. Należ y pozostawić włączone urządzenie na
około jedną godzinę, aby umożliwić odparowanie wilgoci.
10. Nie wolno czcić urdzenia rozpuszczalnik ami chemicznymi, gdyż mogą one zniszcz
lakier obudowy. Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ciereczką.
UWAGA
Deklaracja
Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o.
oświadcza, że to urdzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi
postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na
stronie w ww.blaupunkt.com w zakładce produktu.
Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska,
Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które mna
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrekt ywy europejskiej 2012/19/WE. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zw ykłymi odpadami domow ymi. Prawiowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdro
Urdzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie
wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać s z
lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa
utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
8
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urdzenie
wyprodukowano z materiałów, kre można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich
demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepiw
dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych
urdzeń.
Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać uzyskania zgody. Patrz ustawa o
prawach autorskich i prawach w ykonawców/artystów.
9
POLISH
Położenie elementów sterujących
10
1- Skala cstotliwości; 2- Poko strojenia; 3- Wyjście słuchawkowe; 4- Antena
5- Włączanie / wyłączanie zasilania, potencjometr głośności
6- Komora baterii; 7- Gniazdko elektryczne; 8- Uchwyt;
9- Przełącznik wyboru zakresu FM/AM
Źróo zasilania
Zasilanie sieciowe: używac dączonego przewodu zasilającego, poącz go mniejszą
wtyczką do gniazda zasilania w urdzeniu, a drugą, większą wtyczkę poącz do gniazdka
ściennego, w celu uzyskania zasilania prądem.
Zasilanie bateryjne: Otwórz komorę baterii i włóż 2 baterie (3 V) typu UM-1 (R20) (brak w
zestawie) do komory zgodnie z oznaczeniem biegunowości ujemnej i dodatniej, a nas pnie
zamknij pokrywę baterii. W przypadku całkowitego roado wania baterii wymień je na nowe .
Gdy baterie są bliskie wyczerpaniu wyjściowy dźwięk może być znieksztcony, a w przypadku
cko witego roadowania baterii urdzenie przestanie działać.
Uwaga: nie instaluj jednocześnie baterii ró żnych marek ani nie mieszaj starych i nowych
baterii; w yjmij baterię, jli nie będzie używana przez dłuższy czas; zużyte baterie należy
zutylizować w spob przyjazny dla środo wiska.
UPOZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEO TRAT
Upozor:
Chcete-li sžit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstrujte kryt nebo zadní část
zízení. Uvnitř nejsou žádné prvky určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami
zízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní persol.
Vysvětlení grafických symbolů:
Symbol blesku se šipkou ustěn v trojúhelníku upozouje uživatele na
přítomnost neizolovaho "nebezpho natí " v prostoru krytu zaříze,
které může dosáhnout velikost hrozící nebezpí úrazu elektricm proudem.
Symbol vyku uvnitř rovnostran ho trohelníku upozorňuje uživatele, že v
to části jsou popsány důležité informace tykací se provozu a údržby zařízení v
dokumentaci dodané se zařízením.
Důležiinformace
Ÿ Uschovejte tento návod a bezpnostní informace pro jejich poití v budoucnu.
Ÿ Nedovolte, aby naístroj kapala nebo se lila tekutina.
Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny.
Ÿ Neumíujte tento přístroj na následujících místech:
Ÿ Vystavených přímému slunečmu záření nebo bzko radiátorů.
Ÿ Na jiná stereofonní zaříze, která generují teplo.
Ÿ Blokovat větní nebo umísťovat v prašm prostře.
Ÿ V prostorech vystavených otře m.
Ÿ V prostorech s vysokou vlhkostí.
Ÿ Neumíujte zízení v blízkosti otevřeného ohně nebo svíčky.
Ÿ Zízení lze použít pouze tak, jak je popno v tomto návodu.
Ÿ ed prvním zapnum se ujistěte, že napájení bylo řádně připojeno .
Z bezpečnostníchvo neodstraňujte kryty a nesnte se dostat dov nitř zařízení. Přístroj
by měl být opravován pouze kvalifikovaným servism personálem. Nerozerejte zízení ani
neotevírejte kryt, prote uvnitř nejsou žádnély, kte mohou být opraveny vlastmi
silami. Údržbou a opravami zařízení se za výhradně kvalifikovaný servisní personál.
BEZP NOSTNÍ POKYNY
1. Přečtěte si pokyny - před použim zařízení si přte celý návod a bezpečnost
informace.
2. Tyto pokyny uschovejte - uschov ejte návod k poití pro poití v budoucnu.
3. Dodržujte varování - dodržujte veškerá varoní ustěné na zařízení a v souladu s
pokyny.
4. Dodržujte pokyny - postupujte podle pokynů a návodu pro uživatele.
5. Instalace - nastavte zízení podle pokynů výrobce.
6. Najecí zdroje - tento produkt by měl být najen pouze ze zdro jů uvedených na oz
načení na najecím kabelu. Pokud si nejste jisti, jaký typ napájení mate doma, měli byste
se obratit na svého prodejce nebostho dodavatele elektrické energie.
7. Voda a vlhkost - aby se snížilo riziko poruchy nebo úrazu elektricm proudem,
nevystavujte přístroj působení deště, vody a vlhkosti, jako naíklad v sau , ne bo v
kou pelně. Nepoužívejte toto zařízení v bzkosti vody, naíklad u vany, umyvadla,
kuchyňskéhoezu nebo pdelní vany, ve vlhkém sklepě nebo v bzkosti bazénu (nebo
na podobných místech).
CZ EC H
12
8. Objekty a kapaliny v zařízení – Nevkládejte objekty přes otvory, protože mohou přijít do
styku s body nebezpečného napětí a komponenty, kte mohou zsobit poruchu nebo
úraz elektrickým proudem. Tekutiny by za žádných okolností neměly vniknout na povrch
ístroje. Nepokdejte žádné předměty obsahující kapaliny na horní část zařízení
9. Servis - Nepokoušejte se o vlastnoruční prohlidky zařízení. Otevření krytu může zsobit
nebezpeč natí a vystavit uživate na nebezpečí. Údržbou a opravami zařízení se
zavá výhradně kvalifikovaný servisní personál.
10. Pokud nepoužíváte zaříze, odpojte najecí kabel od zásuvky ve zdi. Pokud je zaříze
ipojeno ke zdroji najení, je v pohotovostním režimu a není zcela vyloučeno.
11. Maximální okolní teplota zařízení je 35 ° C
12. Pokyny tykající se elektrostaticch výboju - vípa, že činnost zařízení je narušena
elektrostatickými výboji, vypněte jej a opětovné zapnete neboemíste přístroj do
jiného místa.
Pozmka o ERP2 (zařízení související se spotřebou energie)
Toto zařízení s ekodesignem je v souladu s požadavky casti 2 nařízení Komise (ES) 1275/2008
ke směrnici 2009/125/ES o spotřebě energie kterým se provádí směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokud jde o požadavky na ekodesign z hlediska spotřeby
elektric energie elektrických a elektronicch zařízení určených pro domácnosti a
kanceláře v pohotovostm režimu a ve vypnum stavu.
VAROVÁNÍ
ístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) s fyzickým, smyslovym nebo mentálním
postižením a osobami s nedostatečnými znalostmi a zkušenostmi, pokud nejsou pod
dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost a nebyly poučeny, jak bezpečně používat
zařízení. Přítomnost dospělých je nutná v případě, že zařízení obsluhují děti; to umožní
zajišní bezpečného provozu zařízení.
1. Nikdy nenechávejte zařízení běžet bez dozoru! Vypněte zařízení, pokud jej nepoužíváte, a
to i na ktkou dobu.
2. Neprovozujteístroj přes externí časovač nebo samostatný sysm dálkového ovlání.
3. Aby se zabnilo nebezpečí, v případě poškození napájecího kabelu výměnu by měl dělat
výrobce, autorizovaný poskytovatel služeb nebo jiná osoba, mající příslušné kvalifikace.
4. Před použitím zařízení zkontrolujte, zda napětí odpovídá napětí vyskytujímu se v místní
síti.
5. Aby nedošlo k poruše nebo k úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení na horka
místa, na dešt, vlhkost a prach.
6. Nevystavujte silnému magnetickému poli.
7. Nepokládejte zařízení přímo na zesilovači neboimači.
8. Nepokládejte přístroj na vlhka místa, protože vlhkost poškozuje elektrické součásti.
9. Přenos zařízení z chladného do teplého prosedí nebo do vlhho prostoru můžest ke
kondenzaci vlhkosti na čočce uvnitř přehrávače. V takové situaci, přístroj nebude pracovat
správně. Nechte součástí v přístroji po dobu jedné hodiny pro odpařování vlhkosti.
10. Nečiste zařízení chemickými rozpouštědly, prote mohou zničit lak skříně.Přístroj se
čistí čistym, suchym nebo mírně vlhkým hadříkem.
13
CZECH
POZO R
Prohlášení o sho
Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zízení v
souladu se základmi požadavky a dalšími příslušnými ustanovemi srnice 2014/53 / EU.
Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
Odpovědná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Pawska 403A, 02-801 Vaava, Polsko, Tel: +48 22
331 99 59, E-mail: info@everpol.pl
Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které jsou
recyklovatelné a znovu použitelné.
Je-li tento symbol přeškrtnutého kontejneru uveden na výrobku, znamená to, že výrobek podlé
směrnici EU 2012/19/EU. Informujte se prosím o místní systém sběru tříděného odpadu pro
elektrické a elektronické výrobky. Prosím řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty
spolu s běžným komunálním odpadem. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici 2006/66/EC, které nelze vyhazovat do běžného
domovního odpadu. Informujte se prosím o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správnou
likvidací pomůžete předcházet negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Informace týkající se životního prostředí
Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu. Snahou naší firmy je, aby byl
obalový materiál snadno rozdělitelný na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné
balení) a polyethylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Výrobek se skládá z materiálů, které
lze recyklovat a znovu použít v případě demontáže odbornou firmou. Dodržujte prosím místní
předpisy týkající se likvidace obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení.
Na nahrávání a přehrávání materiálů může být vyžadován souhlas. Viz Zákon o Copyrightu Act 1956
a Zákon na ochranu umělců Sk 1958-1972.
14
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
15
CZECH
1 -Stupnice frekvenčních pásemů, 2- Knoflík ladění, 3- Sluchátka, 4- Anna
5 - Zapnutí / vypnutí najení, regulátor hlasitosti, 6- ihrádka na baterie
7- Konektor síťového najení, 8- Rukojeť
9 - Přepínač v ýběru rozsahu FM/AM
Elektrické napájení
Síťové napájení: Dodaný napájecí kabel připojte ke konektoru napájení na přístroji a zástrčku
napájeho kabelu připojte k síťové zásuvce.
Napájení z baterií: O tevřete bateriový prostor (na zadní straístroje dole) a vložte do něj
2 baterie (3 V) typu UM-1 (R20)(nejsou součástí dodávky). Dávejte pozor na zachování spvné
polarity. Zavřete kryt bateriového prostoru. Jakmile jsou baterie vybité, vyměňte je za nové. S
postupným vybíjením baterií dochází ke zkreslení z vuku ai úplm v ybití seístroj vypne.
Upozor: Nepoužívejte současně baterie různých značek ani nekombinujte nové baterie s
použimi. Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte. Vybité baterie je
nutné likvidovat ekologickým zsobem.


Produktspezifikationen

Marke: Blaupunkt
Kategorie: Radio
Modell: PR9BK

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Blaupunkt PR9BK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radio Blaupunkt

Bedienungsanleitung Radio

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-