Black And Decker RTX1 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Black And Decker RTX1 (2 Seiten) in der Kategorie Bohrmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Donottightenthecolletnut(Fig.1a)withoutanaccessorybitinplace.
• Donotengagespindlelock(Fig.1c)untiltoolhascometoacompletestop.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERERENCE.
GENERAL SAFETY RULES
 Readandunderstandallinstructions.FailuretofollowallinstructionslistedbelowWARNING:
mayresultinelectricshock,reand/orseriouspersonalinjury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA
• Clutteredbenchesanddarkareasinviteaccidents.Keep your work area clean and well lit.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust.Powertoolscreatesparkswhichmayignitethedustorfumes.
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.Distractionscan
causeyoutolosecontrol.
ELECTRICAL SAFETY
• Double Insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a
polarized outlet. Do not change the plug in any way.
DoubleInsulation eliminatestheneed
forthethreewiregroundedpowercordandgroundedpowersupplysystem.
• Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. Thereisanincreasedriskofelectricshockifyourbodyisgrounded.
• Don't expose power tools to rain or wet conditions.Waterenteringapowertoolwillincrease
theriskofelectricshock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords
immediately. Damagedcordsincreasetheriskofelectricshock.
• When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked W-A” or
“W”. Thesecordsareratedforoutdooruseandreducetheriskofelectricshock.
PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A
momentofinattentionwhileoperatingpowertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair,
clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be
caughtinmovingparts.
• Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carryingtoolswithyour
ngerontheswitchorpluggingintoolsthathavetheswitchoninvitesaccidents.
• Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on.Awrenchorakeythatisleft
attachedtoarotatingpartofthetoolmayresultinpersonalinjury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Properfootingandbalance
enablesbettercontrolofthetoolinunexpectedsituations.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dustmask,non-skidsafetyshoes,hard
hat,orhearingprotectionmustbeusedforappropriateconditions.
TOOL USE AND CARE
• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform.
 Holdingtheworkbyhandoragainstyourbodyisunstableandmayleadtolossofcontrol.
• Do not force tool. Use the correct tool for your application.Thecorrecttoolwilldothejob
betterandsaferattherateforwhichitisdesigned.
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. Anytoolthatcannotbecontrolledwiththe
switchisdangerousandmustberepaired.
• Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing the tool.Suchpreventivesafetymeasuresreducetheriskofstarting
thetoolaccidentally.
• Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Toolsaredangerousin
thehandsofuntrainedusers.
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean.Properlymaintainedtoolswith
sharpcuttingedgesarelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the tool serviced before
using. Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintainedtools.
• Use only accessories that are recommended by the manufacture for your model. Accessories
thatmaybesuitableforonetoolmaybecomehazardouswhenusedonanothertool.
SERVICE
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Serviceormaintenance
performedbyunqualiedpersonnelcouldresultinariskofinjury.
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. UseofunauthorizedpartsorfailuretofollowMaintenance
Instructionsmaycreateariskofelectricshockorinjury.
SPECIFIC SAFETY RULES
• Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label.
Wheelsandotheraccessoriesrunningoverratedspeedcanyapartandcauseinjury.
The label on your tool may include the following symbols.
V .............volts A ............amperes
Hz .............hertz W ............watts
min .............minutes ............alternating current
.............direct current nº ............no load speed
............. Class II Construction ............earthing terminal
.............safety alert symbol .../min ............revolutions or reciprocations per minute
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR ROTARY TOOLS
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHEN USING THIS TOOL!
• If accessory jams, turn tool off and disconnect from power supply before freeing accessory
from the jam.
• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting
tool may contact hidden wiring or its own cord. Contactwitha“live”wirewillmakeexposed
metalpartsofthetool“live”andshocktheoperator.
• When using cutoff wheels always have the work securely clamped.Neverattempttoholdthe
workwithonehandwhileusinganycuttingaccessory.
• Keep hands away from rotating accessories.
• Allow accessories and collets to cool before touching with bare hands.Theywillbehotafter
using.
• Insure there are no foreign objects in the workpiece such as nails which if hit could cause
loss of control of unit.
• Always feed the cutter into the material in the same direction as the chips are being thrown.
Feedingthetoolinthewrongdirectioncancauselossofcontrol.
• Keep handles dry, clean, free from oil and grease. Thiswillenablebettercontrolofthetool.
• When cutting wood, extra care should be taken to avoid inhalation and minimize skin
contact.
• Wear ear protection. Noiselevelmaybeampliedwhenusingtoolinenclosedspaces.
• The RTX has an internal speed control, never use an external speed control on this unit.
• Donotusewornaccessories.
• Do not use grinding wheels that have cracks.
• Whenturningtoolon,holditawayfromyourface,sinceadamagedaccessorycouldcome
apart.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductiveharm.Someexamplesofthesechemicalsare:
• leadfromlead-basedpaints,
• crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts,and
• arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber.(CCA)
Your riskfrom theseexposuresvaries, depending onhow often youdo thistype of work.To
reduceyourexposuretothesechemicals:workinawellventilatedarea,andworkwithapproved
safetyequipment,suchasthosedustmasksthatarespeciallydesignedtolteroutmicroscopic
particles.
USE OF EXTENSION CORDS
Make surethe extension cordis in good condition before using. Always use the proper size
extensioncordswiththetool- thatis,properwiresizeforvariouslengthsofcordandheavy
enoughtocarrythecurrentthetoolwilldraw.Useofanundersizedcordwillcauseadropinline
voltageresultinginlossofpowerandoverheating.
SPINDLE LOCK LEVER
TURN OFF AND UNPLUG TOOL FROM POWER SUPPLY.
To lock the spindlefor changing accessories, pull backon the spindle lock lever (Fig.1c) as
showninFigure2.Withtheleverinthefullbackpositionthespindlewilllock.Installorremove
theaccessoriesasdirectedinthismanual.Releasethespindlelockleverandyou'renished.
ON/OFF SWITCH
ToturnthetoolON,slidetheon/offswitch(Fig.1d)buttonforward.Thetoolwillimmediatelyrun
atthespeedwhichisselected.Donotattempttostarttoolwithspindlelockengaged.Itwillnot
run.
SPEED SELECTION
Tooperatethetool,selectthespeedsettingyouwishwiththespeedwheel(Fig.1e)andslidethe
ON/OFFswitch(Fig.1d)forward.Thespeedsettingcanbeadjustedeitherwiththetoolonoroff.
Because the RTX has a separate speed wheel for setting the speed (8,000 -CAUTION:
30,000RPM),thetoolwillstartatthespeedwherethespeedwheelisset.Besureswitchisfully
OFFbeforepluggingin.
Thenumberedpositrons,1through6inscribedontheswitchspeedwheel,donotindicateany
precisespeedbutaregoodreferencepoints.Thehigherthenumber,thehigherthetoolspeed.
Theapproximatespeedateachsettingis:
 1 2 3 4 5 6SPEED SETTING
 8,000 12,000 19,000 24,000 28,000 30,000APPROX. SPEED
   (ActualRPM'sonyourtoolmayvary.)
Besuretoselecttheproperspeedforyourrotarytooloperate.Thefollowingchartprovidesa
speedguideforvariousoperations.
Ifindoubtabouttheproperspeedforyouroperation,testtheperformanceatlowspeedsetting
andgraduallyincreaseuntilacomfortablespeedisfound.
 Cutting........................5-6 Deburring................................4-5
 SandingWood............5-6 StrippingMetal.......................4-5
 Sharpening.................3-5 EngravingMetal......................4-5
 Polishing.....................1-2 DrillingHoles..........................4-5
 RemovingRust...........1-2
CAUTION: Neverexceedthespeedratingoftheaccessorybeingused.
CHANGING ACCESSORIES
Accessoriesareheldinplacebyacollet(Fig.1h)andcolletnut(Fig.1a).
To insert an accessory:
1.Turnofftool,allowittocometoacompletestopanddisconnectfromthepowersupply.
2.Pullbackonthespindlelocklever(seeFig.2)andgraspthecolletnut(Fig.1a).
3.Turnthecolletnutcounter-clockwiseasshowninFig.3untilitisloose.
4.Insertthenewaccessoryintothecolletasfarasitwillgo.
5.Tighten(clockwise)thecolletnutsecurely.NOTE:Thecolletwasdesignedtobehandtightened
andloosenedonly.Accessoriesnaturallyselftightenduringuse.Awrenchisprovidedwith
thetoolforloosening.Youshouldneverneedtotightenthecolletnutwiththewrench.Ifa
wrenchisneeded,useonlythewrenchprovided.Donotusetoolsthatwillmarthenishand
couldbreakthecollet.Alwaysensurethereissomeaccessoryinthecolletbeforetightening.
Tighteninganemptycolletcancrackit.
6.Releasethespindlelockleverandyou'renished.
7.Ifanaccessorycausevibrationitcanusuallybeimprovedbylooseningthecolletnut,pushing
theaccessoryinasfarasitwillgoandrotatingit1/4turnthenretighteningthecollet.
CHANGING THE COLLET
Some accessories require different sized collets. The two collets used with Black & Decker
accessoriesare3mm(1/8")(usedformostaccessories)and2.5mm(3/32").Ensureyourcollet
sizematchesyouraccessory.
To change the collet:
1.Turnofftool,allowittocometoacompletestopanddisconnectfrompowersupply.
2.Pullbackonthespindlelocklever(seeFig.2)andgraspthecolletnut.
3.Turn the collet nut counter-clockwise and remove the collet nut and the collet from the
threadedspindle(Fig.1b).
4.Insertthenewcolletintothespindle.
5.Screwonthecolletnut.
6.Releasethespindlelock.
USING THE ROTARY TOOL
WARNING:Alwaysweareyeprotection.
Whenoperatingthetoolbesuretoholditsecurely.Fordetailwork,gripthecontouredareaat
thefrontofthetool,nearthespindle.Beforebeginningaproject,practiceusingthetoolonsome
scrapmaterialuntilyougetthe“feel”ofthetool.Therotarytoolissmallandeasytousebut
don'tbefooled;it'sarealpowertoolandshouldbehandledcarefullyandproperlyasdescribed
inthismanual.Don'toverloadthetool.Performanceisenhancedbylettingthetooldothework.
FLEXIBLE SHAFT RT5100 FLEXIBLE ROTARY TOOL EXTENDER
(AvailableasaseparateaccessoryandincludedwithcatalognumberRTX-2only.)
FLEXIBLE SHAFT INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.Turnofftool,allowittocometoacompletestopanddisconnectfrompowersupply.
2.Removethecolletnutandcolletfromthetoolbyrstpullingbackonthespindlelockleverand
graspingthecolletnut(Fig.2).
3.Turn the collet nut counter-clockwise and remove the collet nut and the collet from the
threadedspindle(seeFig.3).Releasethespindlelock.
4.Removethesilverhousingcap(Fig.1g)byturningcounterclockwise.
5.Locatethedrivernut(Fig.4a)andthreaditontothemotorshaft(Fig.4).
6.ScrewtheFLEXIBLESHAFT(Fig.5a)ontotherotarytoolasshowninFig.5insuringthatthe
rotatingcentercoreengagesthesquarehole socketinthedrivernut (Fig.5b). UseNOTE:
cautionwhenscrewingthemetalhousingoftheshaftontothethreadedportionoftherotary
tool.Avoidcrossthreading.
7.TheFLEXIBLESHAFTisnowreadyforuse.Toinsertanaccessory.Turnofftool,allowit to
cometoacompletestopanddisconnectfrompowersupply.Placetheprovidedlockpininto
theopeningintheFLEXIBLESHAFThandpieceandrotatecolletnutuntillockpinengages
holeinspindle(Fig.6).Whentheshaftlocked,turnthecolletnutcounter-clockwisetoloosen.
Inserttheaccessorycompletelyintothecollettoavoidwobbling.Tightencolletnutsecurely
byhand.Removelockpin.
8.The FLEXIBLE SHAFT collet can be changed as described in the “Changing the Collet”
section.
IMPORTANT:AvoidusingtheFLEXIBLESHAFTwithasharpbendasshowninFig.7.Aradius
of152mm(6")orlargerisrecommended.Atoolhanger(Fig.1f)isprovidedtohangthetoolwhen
usingtheexshaft.Thehangersecuresthetoolandhelpsavoidsharpbendsontheexshaft.
NOTE: TherotatingcentercorecancomeoutoftheFLEXIBLESHAFT.Thisis notaproblem.
SimplyreinsertitintotheFLEXIBLESHAFT.Ifthecentercoregetsdirty,wipeitoffandapplya
verylightlmofhightemperaturegrease.Thesquaredriveofthecentercoremaynotengage
thehandpiece.Togetittoengage,applyalightforcetothetipofthecentercorewhilerotating
thehandpiececolletnut.
MAINTENANCE
Useonlymildsoapanddampclothtocleanthetool.Neverletanyliquidgetinsidethetool;never
immerseanypartofthetoolintoaliquid.
IMPORTANT: ToassureproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,maintenanceandadjustment
(otherthan thoselistedin thismanual) shouldbe performedbyauthorized servicecenters or
otherqualiedserviceorganizations,alwaysusingidenticalreplacementparts.Unitcontainsno
userserviceablepartsinside.
ACCESSORIES
The performance of any power tool is dependent upon the accessory used. Black & Decker
accessories are engineered to high quality standards and are designed to enhance the
performanceofthepowertool.BuyingaBlack&Deckeraccessorywillensurethatyougetthe
verybestfromyourBlack&Deckerpowertool.
Black&Deckeroffersalargeselectionofaccessoriesavailableatyourlocaldealerorauthorized
servicecenteratextracost.OnlyBlack&Deckeraccessoriesarerecommendedforuseinthe
RTXorB&DFlexibleShaft.
CAUTION:Useonlythoseaccessoriesratedat30,000PRMorgreater. Exception:Donot
operate wire brushes, bristle brushes, diamond dome sander, or 16.5mm (1-1/4") diamond
wheelsatspeedsgreaterthan15,000RPM(speedsetting#2).Neverexceedthespeedratingof
theaccessorybeingused.
WARNING:Theuseofanynon-recommendedaccessorymaybehazardous.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughoutAsia.AllBlack&DeckerServiceCentersarestaffedwithtrainedpersonneltoprovide
customerswithefcientandreliablepowertoolservice.
Whetheryou needtechnical advice, repair, orgenuine factoryreplacement parts,contact the
Black&Deckerlocationnearesttoyou.
UNWANTED TOOLS AND THE ENVIRONMENT
Shouldyoundonedaythatthetoolneedsreplacementorisofnofurtheruse,thinkofthe
protection of the environment. Black & Decker recommends you to contact your local
councilfordisposalinformation.
NOTES
• Black& Decker'spolicy isone ofcontinuous improvementtoour productsand,as such,we
reservetherighttochangeproductspecicationswithoutpriornotice.
• Standardequipmentandaccessoriesmayvarybycountry.
• Productspecicationsmaydifferbycountry.
• Completeproductrangemaynotbeavailableinallcountries.ContactyourlocalBlack&Decker
dealersforrangeavailability.
Thismanualisapplicablefor-B1&-TW P/N: 8905 2347
www.blackanddecker.com
主要資料需知
• 1a若無配件裝上,切勿轉緊套爪螺母(圖 )。
• 1c機具完全停定,才可拉主軸鎖(圖 )。
請保存本使用手冊以備將來參考
一般安全守則
警告:請讀並理解所有指示。如不遵守下列指示,將可能導致電擊、火災及/或嚴重的人身
傷害。
請保存下列指示
工場
• 請保持工場清潔和有良好的照明。工作檯淩亂及工場黑暗,容易引起意外事故。
• 切勿在易燃易爆的環境(如在含有可燃物體、氣體或粉塵的空氣)中操作電動工具。電動工
具產生的火花,會燃點該等粉塵或氣體。
• 操作電動工具時,勿讓旁觀者、小孩及參觀者靠近。注意力不集中,會使操作失控。
電氣安全
• 雙絕緣電動工具備有極性插頭(插頭的一個插腳比另一個大些)。這偭插頭只能單向插入插
座。如因插頭不能插入,試把插頭倒轉;若仍不能插入,請找合格電工安裝一個極性插座。
切勿自行改裝插頭。雙重絕緣 減少三線接地電線及接地電力供應的需求。
• 切勿與如水管、冷卻器、爐灶及冰箱等接地表面有身體接觸。如您的身體己接地,更會增加
觸電的危險。
• 切勿把機具暴露在雨中或濕地。水份進入電動工具內會增加觸電的危險。
• 切勿濫用電線。禁止使用電線搬運工具或拉扯電線使插頭脫雜接座。勿讓電線接近高熱、油
脂、銳利的邊角或移動的部件。應立刻更換損壞的電線。損壞的電線會增加觸電的危險。
• 在戶外使用電動工具時,應使用有 或 的室外用延長線。 “W-A” “W” 這種延長線是專為戶外
使用的,可減低觸電的危險。
人身安全
• 操作霄動工具時,應保持警覺,密切留意操作過程,並運用判斷力。在疲勞或受麻醉藥、酒
或藥物影響時,勿使用電動工具。作電動工具,一時的疏忽,可能會導致嚴重的人身
傷害。
• 穿著適當的衣物。切勿穿著寬鬆的衣服或配戴首飾。長髮應束扎起來,勿令頭發、衣物或手
套接近移動部件。寬鬆的衣服、首飾或長髮,會被捲入移動部件中。
• 避免工具意外啟動。在插插頭前,要確保開關已在“關”的位置。提攜工具時,手指不可放
在開關位置;勿在開關開著時接通電源,這會導致意外發生。
• 啟動機具前,醮卸除調整鑰匙或扳手。倘若調整鑰匙或扳手留在移動的部件上,可能會導致
人身傷害。
• 切勿伸展過遠操作。步履要穩健,並時刻保持身糖平衡。在難以預計的情況下,穩健的步履
和平衡的身體可令用戶更好地操控工具。
• 使用安全設備,隨時戴護眼裝置。在適當的情況下,必須使用防塵面罩、防滑安全鞋、安全
帽或護耳設備。
工具的使用及維護
• 使用夾具或其他有效方法,將工件固定,並支撐在穩固的平台上。用手或身體控制工件,皆
不穩固,容易失控。
• 不得強行使用工具,應選用適當的工具使用。工具選用得正確,便可按設計的速度,更好、
更安全地工作。
• 切勿使用開關失靈的機具。不能用開關操控的工具,操作時非常危險,必須進行修理。
• 在調整機具、更換附件或貯藏工具前,應先切斷電源,預防性安全措施,可減少機具意外啟
動的危險。
• 機具閑置時,須存放在小孩或未經培訓人員觸摸不到的地方。未經培訓的人昌使用機且會非
常危險。
• 小心維護機具,切割工具應保持銳利和清潔。帶有銳利切割邊的工具,如維護得當,不會容
易被卡住,操控更容易。
• 格查工具的移動部件是否位置準確,部件有否損壞,以及其他可能影響機具操作的情況。如
有損壞,使用前應把機具修理好。許多事故皆是因為機具維護不當造成的。
• 只使用百得推薦的配件。適用於某種工具的配件,如用於另一種工具上,可能會構成危險。
維修
• 只有合格的維修人員,方可維修工具。由非合格人員進行維修或維護,可能會構成危險。
• 維修工具時,只可使用相同的替代零件。同時,還應守本手冊中的“維護”章節中的說明。
使用未經認可的零件,或未遵守保養維修說明,均可能導致電擊或人身傷害。
附加安全守則
• 件的額定速度不可比機具的警告標記的建議速度低砂輪及其他配件的速度比額定速度
快,可能會在使用途中粉碎而構成危險。
工具上的標簽可能會有下列符號:
V ............
伏特
A ...........
安培
Hz ............
赫茲
W ...........
min ...........
分鐘
...........
交流電
............
直接電流
nº ...........
空載轉速
............
二級建造
...........
接地終端
............
安全警告符號
.../min ...........
每分鐘轉速或往復次數
使用旋轉工具的附加安全守則
當使用本機具時,必須配戴護眼罩!
• 若配件卡住,在釋放配件前先關掉機具並切斷電源。
• 如切割時有可能接钃到隱藏的電線或自身電線的話,只能手握機具的塑料絕緣表面,接觸帶
電電線會令機具的暴露金屬部份亦帶電而電擊操作者。
• 當使用切割砂輪時必先把工件夾穩。切勿試圖以單手拿住工件而另一隻手使用切割配件。
• 禁止用手接觸正在旋轉的配件。
• 在接觸配件及夾爪之前先讓其冷卻。配件在使用後會變熱。
• 確保工件內無如釘子之類的外物,若本工具在使用時碰撞到這些外物會失控。
• 每次應以同一方向將切割刀切向工件以令削片飛彈同一方向切割刀進錯方向會令機
失控。
• 保持握把乾燥、清潔、無油脂。這會令機具更易操控。
• 切割木料時,要額外小心以避免吸入木屑並滅少木料與皮虜接觸的播會。
• 配戴護耳裝置。在封閉的環境下使用機具會令嘈音水平擴大。
• 本機具備有內部速度控制,切勿使用外部速度控制。
• 切勿使用已損耗的配件。
• 切勿使用有裂縫的研磨砂輪。
• 啟動機具時,機具應遠離您的面部,因損壞的配件會粉碎。
告:些因砂光、割鋸、磨光、鑽孔及其他建造業活動所產生的塵屑所含化學物質可能
引致癌症、先天缺憾、或會危害生育的。其中一些化學物質的例子為:
  • 含鉛的油漆;
  • 牆磚及水泥中的透明二氧化矽及其他磚石產品;及
  • (CCA)經化學處理木材中的砷及鉻 。
 這些物質對您的危害視乎您做這類工作的頻密程度。要減低接觸此類化學品,請在空氣流通
的地方工作,並使用證明安全的器具(如特別為過濾極細微塵設計的防塵面罩)。
使用延長線
 確保延長線狀況良好及線規正確才使用,即是說,不同長度的電線需不同線規的延長線,而
延長線需夠重足以帶所需的電流。使用太小的延長線會令電流不足或過熱。
主軸鋇杆
關掉機具並切斷電源。
 要鎖定主軸才更換配件,如圖 把主鎖鎖杆向後拉,便可鎖定主軸。如本使用手冊指示裝卸2
配件,之後便可釋放主軸鎖杆。
開關
動機具,向前滑動開關(圖 ),機具會馬上運轉至所選速度。如主軸已鎖定,不要1d
試圖開動機具,它在此時不會運轉的。
速度選擇
使用機具,先用速度選擇輪選定所需速度,再向前滑動開關(圖 )。機具在轉動或停1e
止時都可轉換速度選擇。
 8,000-30,000危險因本機具有速度選擇輪以便選擇速度(每分鐘 轉),機具會在選
輪所選速度啟動,故請確保接上電源前,機具是在“關”的位置。
擇輪的 至 位置並無精確地指示速度,但它是一個極佳的參考指標,號數愈高,機具的1 6
速度愈快。選擇輪的速度設定大約為:
1 2 3 4 5 6選揮輪號數
8,000 12,000 19,000 24,000 28,000 30,000大約速度
  (各機具的實際轉速可能有所不同)
請選擇合適的轉速來做不同的工作,下表提供速度指引以作參考。
如仍對您所做的工作所需轉速有所懷疑,先以低速嘗試,再逐步調高速度,直至找到合適速
度為止。
................... 5-6 ................................. 4-5切割金屬 去毛刺
 ................... 5-6 .............................. 4-5砂磨木料 去除金屬
........ 3-5 .............................. 4-5磨刀或其他器具 雕刻金屬
.......................... 1-2 ..................................... 4-5拋光 鑽孔
................... 1-2去除鐵鏽
危險:切勿超越配件所標轉速。
更換配件
配件是由套爪(圖 )及套爪螺母(圖 )固定的。1h 1a
要裝上配件:
1.關掉機具,待其完全停止然後切斷電源。
2. 2 1a如圖 將主軸鎖杆向後拉並手握套爪螺母(圖 )。
3.如圖 逆時針轉鬆套爪螺母。3
4.把新的配件插入套爪至底。
5.時針方向轉緊套爪螺母。 套爪的設計是以手來把它轉鬆或轉緊的,配件在使注意
會自動轉緊,隨機附有扳手以轉鬆配件。您將無需使用扳手來轉緊套爪螺母。如需使
扳手,請只使用所附的扳手。切勿使用會毀壞完成品及套爪的工具。在轉緊套爪前
確定套爪內有配件,否則會毀壞套爪。
6.釋放主軸鎖杆,配件安裝完成。
7.如安裝後發現配件震動,通常是因為套爪過鬆引致。把配件盡量向入推,再把它旋轉1/4
週,然後轉緊螺母。
更換套爪
某些配件需要不同尺寸的套爪,百得配有 (最多配件使用的尺寸),及3mm(1/8") 2.5mm
(3/32") 。請確定套爪尺寸與配件相符。
要更換套爪:
1.關掉機具,待其完全停止然後切斷電源。
2. 2如圖 將主軸鎖杆向後拉並手握套爪螺母。
3.如圖 逆時針轉鬆套爪螺母並將螺母卸下,然後將套爪田螺紋主軸取出。3
4.把新的配件插入主軸。
5.轉緊套爪螺母。
6.釋放主軸鎖。
使用旋轉工具
警告:需配戴護眼罩。
使用本機具時必須把機具拿穩。若做精細的工序,拿著工具前面接近主軸的弧形部份。在開
始工作前,先用廢料練習使用直至您到工具有“感覺”。旋轉工具小巧易用,但切勿掉以輕
心,它是真正的電動工具,所以應如本使用手冊所述小心並正確地使用。切勿使機具過載。
不要強施蠻力,機具會更有效率。
彈性軸杆 彈性旋轉工具伸延器RT5100
(需另購,然 型號己備有此伸延器)RTX-2
安裝彈性軸杆指示:
1.關掉機具,待其完全停止然後切斷電源。
2.如圖 將主軸鎖杆向後拉,並手握套爪螺母。2
3.逆時針轉鬆套爪螺母並將螺母卸下,然後將套爪由螺紋主軸取出(請參看圖 )。釋放主3
軸鎖。
4. 1g逆時針旋轉以卸下銀色外殼蓋(圖 )。
5. 4a 4把驅動螺母(圖 )旋入馬達軸杆(圖 )。
6.把彈性軸杆(圖 )如圖 旋轉入機具上,確定旋轉中心裝在驅動螺母(圖 )套筒的正5a 5 5b
方形孔內。 當旋轉軸杆的金屬外殼入機具的螺紋部份時要小心,避免逆轉螺紋。注意:
7.性軸杆現已可用。要插入配件,關掉機具,待其完全停止然後切斷電源。把鎖定栓子
插入彈性軸杆的孔,旋轉套爪螺母直至鎖定栓子插穩在主軸上(圖 )。鎖定軸杆後,逆6
針方向旋轉套爪螺母便可把它鬆開。把配件完全配入套爪以防止震動,用手轉緊套
螺母。卸下鎖定栓子。
8.彈性軸杆可如上文“更換套爪”所述更換。
重要指示:避免如圖7般強行彎曲彈性軸杆,建議彎曲度只可大於或等於半徑152mm(6")。機
具上附有掛鉤,在使用彈性軸杆時可供使用。掛鉤穩固工具並幫助避免彈性軸杆過度彎曲。
注意:旋轉中心可能由彈性軸杆走出來,這並不是大問題,把它再插入彈性軸杆便可。如果
它變髒,把它抹乾淨再塗上高溫油脂。中心的正方驅動可能脫離機件,一面旋轉機具的套爪
螺母,一面用輕力按壓中心尖,便可裝妥。
維護
只用溫和的肥皂及濕布清潔本機,切勿讓任何液體滲入機具內,禁止把工具的任何部份浸入
液體中。
重要說明:為了確保本機具的安全可靠,只能由百得授權的維修中心或其他專業維修組織進
行維修,保養及調整(本使用手冊描述以外的調整);同時亦必須使用相同的更換部件。本
機並無用戶可自行維修的部件。
配件
任何電動工具的性能是依賴使用得當的配件的,百得的配件都是經精心設計的,並以最佳物
料製造、再經無數次嚴謹的測試合格才推出市場;故其質量一等一,務求與電動工具相輔相
乘。購買百得配件會令您的百得電動工具如虎漆翼。
百得推薦的配件,在當地的經銷商或授權的維修中心有售。我們建議在本機具上只用百得配
件及百得彈性軸杆。
危險:只用轉速每分鐘 轉或以上的配件,下列是例外:在速度高於每分30,000 15,000
擇 輪設 定 ) 時 ,不 可使、 金剛 圓頂 砂 光, 或#2 16.5mm
(1-1/4")金剛砂輪。使用速度切勿比配件所標示的快。
危險:本電動工具使用任何未經推薦的配件,均可能導致危險。
維修資料
百得在亞洲各地均設有直屬或授權的維修中心網絡。所有百得維修中心的專業人員均訓練有
素,可以給顧客提供高效、可靠的維修服務。
無論您需要技術建議、維修還是更換原廠配件,請與就近的百得維修中心聯系。
廢棄工具與環境保護
如某日您想更新角磨機或此角磨機對您已再無用處,請考慮環境保護再將其廢棄。
得建議您與當地的政府聯絡,索取有關處置的資料。
注意事項
• 於百得對產品不斷作出改良,因此我保留更改產品規格的權利,而無須作何事前通。
• 標準設備和備用配件在各國可能有所不同。
• 產品規格在各國可能有所不同。
• 百得不一定對所有的國家都供應整套系列的產品。關於供貨範圍情況請與當地經銷商洽談。
INFORMASI PENTING YANG HARUS ANDA KETAHUI:
• Jangankencangkanmurkolet(Gb.1a)tanpaadanyabitaksesori.
• Janganmemasangkuncispindel(Gb.1c)sebelumperkakaslsitriktelahbenar-benarberhenti.
SIMPAN PANDUAN INI SEBAGAI REFERENSI DI
KEMUDIAN HARI.
ATURAN KESELAMATAN UMUM
PERINGATAN:Bacadanpahamisemuapetunjuk.Jikatidakmematuhisemuapetunjukyangtercantum
dibawahinibisamengakibatkansengatanlistrik,kebakarandan/ataucederabadanyangserius.
SIMPAN PETUNJUK INI
AREA KERJA
• Jaga area Anda agar tetap bersih dan memiliki penerangan yang baik. Mejakerjayangberantakan
danareayanggelapmengundangterjadinyakecelakaan.
• Jangan operasikan perkakas listrik dalam lingkungan yang bisa menimbulkan ledakan, seperti
adanya cairan, gas atau debu yang mudah terbakar. Perkakaslistrikdapatmenghasilkanpercikan
apiyangbisamembakardebuatauasap.
• Jauhkan orang sekitar, anak-anak dan pengunjung saat mengoperasikan perkakas listrik.
GangguandapatmenyebabkanAndakehilangankendali.
PENGAMANAN LISTRIK
• Perkakas listrik berisolasi ganda ini dilengkapi dengan steker berkutub (salah satu bilahnya lebih
lebar dari yang lain). Steker ini akan sesuai terpasang di stopkontak berkutub hanya pada satu
arah. Bila steker tidak sepenuhnya sesuai terpasang pada stopkontak, balik posisi stekernya. Bila
masih tidak sesuai, hubungi teknisi listrik berpengalaman untuk memasang stopkontak berkutub.
Jangan ubah stekernya dengan cara apapun.
Isolasiganda meniadakandiperlukannyakabel
dayaberardetigakawatdansistemsuplaidayaberarde.
• Hindari kontak badan dengan permukaan berarde seperti pipa, radiator, kompor listrik dan lemari
pendingin. TerdapatrisikosengatanlistrikyangtinggibilabadanAndaterardekan.
• Jangan biarkan perkakas listrik terkena hujan atau berada di tempat yang basah. Airyangmasuk
kedalamperkakaslistrikakanmeningkatkanrisikosengatanlistrik.
• Kabelnya jangan sampai salah pakai. Jangan sekali-kali menggunakan kabel untuk membawa
perkakas ini atau mencabut steker dari stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak, bagian
bertepi tajam atau komponen yang bergerak. Segera ganti kabel yang rusak. Kabel yang rusak
meningkatkanrisikosengatanlistrik.
• Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi untuk luar ruangan
yang bertanda “W-A” atau “W”. Kabelinimemilikinilaiterukuruntukpenggunaandiluarruangandan
dapatmengurangirisikosengatanlistrik.
KESELAMATAN DIRI
• Tetap waspada, perhatikan apa yang sedang Anda kerjakan dan gunakan akal sehat saat
mengoperasikan perkakas listrik. Jangan gunakan perkakas ini saat kondisi badan lelah atau
di bawah pengaruh narkotika, alkohol, atau obat-obatan. Hilangnyakesadaransesaatpadawaktu
mengoperasikanperkakaslistrikbisamengakibatkancederabadanyangserius.
• Pakailah pakaian kerja yang tepat. Jangan kenakan pakaian yang gombrang atau perhiasan.
Jangan bekerja dengan rambut panjang. Jauhkan rambut, pakaian, dan sarung tangan dari bagian
perkakas listrik yang bergerak. Pakaianyanggombrang,perhiasan,ataurambutyangpanjangbisa
terjepitolehbagianperkakaslistrikyangbergerak.
• Hindari penyalaan mesin secara tidak sengaja. Pastikan sakelar pada posisi mati sebelum
mencolokkan steker perkakas listrik ke stopkontak. Membawaperkakaslistrikdenganposisijari
Andaberadadisakelarataumencolokkanstekerperkakaslistrikdengansakelarpadaposisihidupakan
menyebabkanterjadinyakecelakaan.
• 
Lepas kunci penyetel atau kunci pas sebelum menghidupkan perkakas listrik ini. Kunci pas ataukunci
penyetelyangdibiarkanmenempelpadabagianperkakaslistrikyangberputarbisamengakibatkancederabadan.
• Jangan menjangkau terlalu jauh. Selalu pertahankan pijakan dan keseimbangan badan yang
tepat. Pijakan dan keseimbangan badan yang tepat memungkinkan Anda untuk mengendalikan
perkakaslistrikinidenganlebihbaikpadasituasiyangtidakterduga.
• Gunakan perlengkapan keselamatan. Selalu gunakan pelindung mata.Maskerdebu,sepatuanti-selip,
helm,ataupelindungtelingaharusdigunakanpadakondisiyangsesuai.
PENGGUNAAN DAN PERAWATAN PERKAKAS LISTRIK
• Gunakan penjepit atau cara praktis yang lain untuk memasang dan menahan benda kerja pada
platform yang stabil. Menahan benda kerja dengan tangan atau menggunakan tubuh Anda yang
kondisinyatidakstabil,bisamenyebabkanAndakehilangankendali.
• Jangan memaksa perkakas listrik. Gunakan perkakas listrik yang tepat untuk pekerjaan Anda.
Perkakas listrik yang tepatakan bekerja lebih baik dan lebih amanpada tingkat di mana perkakas
tersebutdirancang.
• Jangan gunakan perkakas listrik bila sakelarnya tidak bisa nyala atau mati. Perkakaslistrikapapun
yangtidakdapatdikendalikandengansakelarkondisinyaberbahayadanharusdiperbaiki.
• Cabut steker perkakas listrik dari sumber daya sebelum melakukan penyesuaian, mengganti
aksesori, atau menyimpannya. Tindakankeselamatanpreventifsemacamitudapatmengurangirisiko
penyalaanperkakaslistriksecaratidaksengaja.
• Simpan perkakas listrik yang tidak sedang digunakan jauh dari jangkauan anak-anak atau orang
lain yang tidak terlatih. Perkakaslistrikinibisaberbahayaditanganpenggunayangtidakterlatih.
• Rawat perkakas listrik ini dengan baik. Jaga agar mata potong tetap tajam dan bersih. Perkakaslistrik
yangdirawatdenganbaikdanbersisipotongtajamjarangsekalimacetdanlebihmudahdikendalikan.
• Periksa untuk mengetahui ketidaksejajaran atau kemacetan pada bagian perkakas listrik yang
bergerak, komponen yang rusak, dan kondisi lain yang bisa mempengaruhi pengoperasian
perkakas. Bila rusak, perkakas listrik ini harus diservis sebelum digunakan. Banyak terjadi
kecelakaanyangdiakibatkanolehperkakasyangkurangterawat.
• Gunakan hanya aksesori yang direkomendasikan oleh produsen untuk model perkakas listrik
Anda.Aksesoriyangmungkincocokuntuksatuperkakaslistrikbisaberbahayabiladigunakanpada
perkakaslistrikyanglain.
SERVIS
• Servis perkakas listrik harus dilakukan hanya oleh teknisi perbaikan yang berpengalaman. Servis
atauperawatanyangdilakukanolehteknisiyangtidakberpengalamanbisamengakibatkanrisikocedera.
• Saat melakukan servis pada perkakas listrik, gunakan hanya suku cadang pengganti yang sama.
Ikuti petunjuk di bagian Perawatan dalam panduan ini. Penggunaansukucadangbukanasliatau
jikatidakmengikutiPetunjukPerawatanbisamengakibatkanrisikosengatanlistrikataucedera.
ATURAN KESELAMATAN KHUSUS
• Aksesori harus memiliki nilai terukur setidaknya kecepatan yang direkomendasikan pada label
peringatan perkakas listrik. Roda dan aksesori lain yang bekerja di atas kecepatan terukur bisa
terlempardanmenyebabkancedera.
Label pada perkakas listrik Anda mungkin saja mencakup simbol-simbol berikut.
V ..............volt A ............ amper
Hz ..............hertz W ............ watt
min ..............menit ............ arus bolak-balik
..............arus searah n
º ............ kecepatan tanpa beban
..............Konstruksi Kelas II ............ terminal pengardean
..............simbol pemberitahu .../min ............ putaran atau bolak-balik per menit
keselamatan
ATURAN KESELAMATAN TAMBAHAN UNTUK PERKAKAS
LISTRIK ROTARI
SELALU PAKAI PELINDUNG MATA SAAT MENGGUNAKAN PERKAKAS LISTRIK INI!
• Bila aksesori macet, matikan perkakas lsitrik dan putuskan koneksi dari suplai daya sebelum
menghilangkan kemacetan pada aksesori.
• Pegang perkakas lsitrik pada permukaan gagang yang terisolasi saat melakukan pengoperasian
di mana mata potong bisa saja menyentuh kabel yang tersembunyi atau kabel perkakas itu
sendiri. Sentuhan pada kawat yang “teraliri listrik” akan mengakibatkan komponen perkakas listrik
berbahanlogamyangtidakterlindungakan“teralirilistrik”danmenyengatoperator.
• Selalu jepit benda kerja dengan kuat saat menggunakan roda pemotong. Jangan coba-coba
memegangbendakerjadengansatutangansaatmenggunakanaksesoripotong.
• Jauhkan tangan dari aksesori yang berputar.
• Biarkan agar aksesori dan kolet menjadi dingin sebelum menyentuhnya dengan tangan kosong.
Komponentersebutkondisinyapanassetelahdigunakan.
• Pastikan bahwa tidak ada benda asing pada benda kerja seperti paku, yang bila tertabrak bisa
menyebabkan kehilangan kendali pada unit.
• Selalu gerakkan pemotong pada material dengan arah yang sama seperti arah lontaran geram.
Menggerakkanperkakaslistrikdenganarahyangsalahdapatmenyebabkankehilangankendali.
• Jaga agar pegangan perkakas listrik tetap kering bersih, tidak berminyak dan gemuk. Haliniakan
memudahkandalammengendalikanperkakaslistrik.
• Saat memotong kayu, harus dilakukan dengan sangat hati-hati untuk menghindari terhirupnya
serpihan kayu dan meminimalkan iritasi kulit.
• Gunakan pelindung telinga. Tingkat kebisingan bisa saja meningkat saat menggunakan perkakas
listrikinidiruangtertutup.
• RTX memiliki pengendali kecepatan internal, jangan sekali-kali menggunakan pengendali
kecepatan eksternal pada unit ini.
• Jangangunakanaksesoriyangsudahaus.
• Jangan gunakan roda gerinda yang sudah retak.
• Saatmenghidupkanperkakaslistrik,jauhkandariwajahAnda,mengingataksesoriyang rusak
bisa saja terlepas.
PERINGATAN: Debu-debuyangdihasilkansaatmengampelas,menggergaji,menggerinda,mengebor,dan
aktivitaskonstruksilainnyamengandungbahankimiayangdiketahuidapatmenyebabkanpenyakitkanker,
cacatlahirataubahayapadasistemreproduksilainnya.Beberapacontohbahankimiatersebutdiantaranya:
• timbaldaricatdenganbahanberbasistimbal.
• silikakristaldaribatu-batadansemensertabahanbangunanlainnya,dan
• arsenikdankromiumdarikayuyangdiberibahankimia.(CCA)
Risiko yang Anda alami dari paparan tersebutbervariasi, tergantung seberapa sering Anda bekerja
denganjenispekerjaantersebut.Untukmengurangipaparanterhadapbahankimiatersebut:bekerjalah
diareayangberventilasibaik,danbekerjalahmenggunakanperlengkapankeselamatanyangdisepakati,
sepertimaskerdebuyangdirancangkhususuntukmenyaringpartikel-partikelmikroskopik.
PENGGUNAAN KABEL EKSTENSI
 Pastikanbahwakabelekstensidalamkondisibaiksebelumdigunakan.Selalugunakankabelekstensi
denganukuranyang sesuaidenganperkakaslistrik –yaitu,ukuran kawatyangtepat untukberbagai
ukuranpanjangkabeldancukupkuatuntukmengalirkanarusyangakandigunakanolehperkakaslistrik.
Penggunaankabelyangkurangukurannyaakanmenyebabkanturunnyateganganpadarangkaianyang
mengakibatkanhilangnyadayadanterjadinyakelebihanpanas.
TUAS KUNCI SPINDEL
MATIKAN MESIN DAN CABUT STEKER DARI SUPLAI DAYA.
 Untukmenguncispindelsaatmenggantiaksesori,tariktuaskuncispindel(Gb.1c)sepertiditunjukkan
padaGambar 2.Dengan tuas pada posisikembali sepenuhnya, spindel akanterkunci.Pasang atau
lepasaksesorisesuaidenganpetunjukdalampanduanini.Lepastuaskuncispindeldanselesai.
SAKELAR ON/OFF
UntukMENGHIDUPKANperkakaslistrik,gesertombolsakelaron/off(Gb.1d)kearahmaju.Perkakas
listrik ini akan segera bekerja pada kecepatan yang dipilih. Jangan coba-coba menyalakan mesin
dengankondisikuncispindelnyaterpasang.Perkakastidakakanbekerja.
PEMILIHAN KECEPATAN
Untukmengoperasikanperkakaslistrik,pilihsetelankecepatanyangAndainginkanpadasakelarputar
kecepatannya (Gb. 1e) kemudian geser sakelar ON/OFF(Gb. 1 d) ke arah maju.Setelan kecepatan
dapatdisesuaikanbaikketikaperkakaslistrikdalamkondisihidupmaupundalamkondisimati.
PERHATIAN: Mengingat RTX memiliki sakelar putar kecepatan yang terpisah untuk menyetel
kecepatan(8.000–30.000RPM),perkakaslistrikakanmenyalapadakecepatandimanasakelarputar
kecepatan tersebut disetel. Pastikan bahwa sakelar berada di posisi OFF sepenuhnya sebelum
mencolokkanstekermesinkestopkontak.
Posisi yang diberi angka, 1 sampai 6 yang ada pada sakelar putar kecepatan, tidak menandakan
kecepatan secara presisi namun merupakan titik-titik referensi yang baik. Semakintinggi angkanya,
semakintinggikecepatanperkakaslistrik.Perkiraankecepatanditiapsetelanadalah:
SETELAN KECEPATAN 1 2 3 4 5 6
PERKIRAAN KECEPATAN 8,000 12,000 19,000 24,000 28,000 30,000
  (RPMsebenarnyapadaperkakaslistrikAndabisabervariasi.)
PastikanuntukmemilihkecepatanyangtepatuntukberoperasinyaperkakaslistrikrotariAnda.Diagram
berikutinimemberipanduankecepatanuntukberbagaipengoperasian.
BilamerasaraguakankecepatanyangtepatuntukpekerjaanAnda,lakukanpengujianperformapadasetelan
kecepatanyangrendahlalunaikkansecarabertahaphinggadidapatkecepatanyangdirasakansesuai.
Memotong.....................5-6 MembuangSisiBerlebih(Deburring)..........4-5
MengampelasKayu.......5-6 MemotongLogam.......................................4-5
Mengasah......................3-5 MengukirLogam.........................................4-5
Memoles........................1-2 MengeborLubang.......................................4-5
 MembuangKarat...........1-2
PERHATIAN: Jangansekali-kalimelebihikecepatanterukuraksesoriyangsedangdigunakan.
MENGGANTI AKSESORI
Aksesoriditahanpadatempatnyamenggunakankolet(Gb.1h)danmurkolet(Gb.1a).
Memasang aksesori:
1. Matikanperkakaslistrik,biarkansampaibenar-benarberhentidanputuskankoneksidarisuplaidayanya.
2. Tariktuaskuncispindel(lihatGb.2)danpegangmurkolet(Gb.1a).
3. PutarmurkoletberlawananarahjarumjamsepertiditunjukkanpadaGb.3sampaikendur.
4. Masukkanaksesoribarukekoletsedalammungkin.
5. Kencangkan(searahjarumjam)murkoletkuat-kuat. CATATAN:Koletdirancanguntukdikencangkandan
dilonggarkanhanyamenggunakantangan.Aksesoriakankencangdengansendirinyaselamadigunakan.
Kunci pasyangdisediakanbersamaperkakaslistrikini digunakanuntukmelepaskanaksesori.Anda
jangansekali-kalimengencangkanmurkoletmenggunakankuncipas.Bilaperlumenggunakankunci
pas,gunakanhanyakuncipasyangtersedia.Jangangunakanperkakaslistrikiniyangakanmerusak
hasil akhir pekerjaan dan bisa merusak kolet. Selalu pastikan bahwa terdapat aksesori dalam kolet
sebelummengencangkannya.Mengencangkankoletyangkosongdapatmenyebabkanretaknyakolet.
6. Lepastuaskuncispindeldanselesai.
7. Bilaaksesorimenyebabkangetaran,biasanyabisadiperbaikidenganmelonggarkanmurkolet,dorong
aksesorisedalammungkindanputarsebanyak1/4putarankemudiankencangkanlagikoletnya.
MENGGANTI KOLET
Beberapaaksesorimemerlukankoletdenganukuranyangberbeda-beda.Duakolet yangdigunakan
bersama aksesori Black & Decker berukuran 3 mm (1/8") (yang digunakan untuk sebagian besar
aksesori)dan2,5mm(3/32").PastikanbahwaukurankoletcocokdenganaksesoriyangAndagunakan.
Mengganti kolet:
1. Matikanperkakaslistrik,biarkansampaibenar-benarberhentidanputuskankoneksidarisuplaidaya.
2. Tariktuaskuncispindel(lihatGb.2)danpegangmurkolet.
3.
Putarmurkoletberlawananarahjarumjamdanlepasmurkoletbesertakoletnyadarispindelberulir(Gb.1b).
4. Masukkankoletbarukedalamspindel.
5. Pasangmurkoletnya.
6. Lepaskuncispindel.
MENGGUNAKAN PERKAKAS LISTRIK ROTARI
PERINGATAN: Selalugunakanpelindungmata.
Saat mengoperasikan perkakas listrik, pastikan untuk memegangnya kuat-kuat. Untuk pekerjaan
detail,cengkeram areaberkontur dibagian depan perkakas listrik, dekatspindel. Sebelum memulai
pengerjaan,berlatihlahmenggunakanperkakas listrikinipada sejumlahmaterialbekassampai Anda
bisa“merasakan”perkakaslistriktersebut.Perkakaslistrikrotariberukurankecildanmudahdigunakan
namunjangan salah; perkakaslistrik inisangat bertenaga dan harus ditangani dengan hati-hati dan
benarseperti dijelaskandalam panduanini. Janganterlalumembebani perkakaslistrik ini. Performa
akanmeningkatjikamembiarkanperkakaslistrikmelakukanpekerjaannya.
POROS FLEKSIBEL RT5100 PENYAMBUNG PERKAKAS LISTRIK ROTARI FLEKSIBEL
(TersediasebagaiaksesoriterpisahdantercantumhanyadengannomorkatalogRTX-2).
PETUNJUK PEMASANGAN POROS FLEKSIBEL
1. Matikanperkakaslistrik,biarkansampaibenar-benarberhentidanputuskankoneksidarisuplaidaya.
2. Lepas murkoletbesertakoletnya dariperkakaslistrikdenganmenarik tuaskuncispindelterlebih
dahuludanpegangmurkoletnya(Gb.2).
3. Putarmurkoletberlawananarahjarumjamdanlepasmurkoletbesertakoletnyadarispindelberulir
(lihatGb.3).Lepaskuncispindel.
4. Lepastutuprumahanberwarnaperak(Gb.1b)denganmemutarnyaberlawananarahjarumjam.
5. Posisikanmurpenggerak(Gb.4a)danpasangpadaporosmotor(Gb.4).
6. Pasang POROS FLEKSIBEL (Gb. 5a) pada perkakas listrik rotari seperti ditunjukkan pada Gb. 5
dengan memastikan bahwa inti pusat yang berputar terpasang pada soket berlubang persegi
dalammurpenggerak(Gb.5b).CATATAN: Harapberhati-hatisaatmemasangbautrumahanporos
berbahanlogampadabagianberulirdiperkakaslistrikrotari.Hindaripenguliransilang.
7. POROSFLEKSIBELkinisiapdigunakan.Untukmemasangaksesori.Matikanperkakaslistrik,biarkan
sampai benar-benar berhenti dan putuskan koneksi dari suplai daya. Posisikan pasak pengunci
yangtersediapadabukaandihandpiecePOROSFLEKSIBELhdanputarmurkoletsampaipasak
penguncitersangkutpadalubangdispindel(Gb.6).Saatporosterkunci,putarmurkoletberlawanan
arahjarumjamuntukmelonggarkannya.Masukkanaksesorisepenuhnyakedalamkoletuntukagar
tidakbergoyang.Kencangkanmurkoletkuat-kuatmenggunakantangan.Lepaspasakpengunci.
8. KoletPOROSFLEKSIBELdapatdigantisepertidijelaskandibagian“MenggantiKolet”.
PENTING: HindarimenggunakanPOROSFLEKSIBELdenganlekukantajamsepertiditunjukkanpada
Gb.7.Disarankanradiusnya152mm(6")ataulebihbesar.Gantunganperkakaslistrik(Gb.1f)tersedia
untukmenggantungkannyasaatmenggunakanporoseksibel.Gantunganmenahan posisiperkakas
listrikdanmenghindariterjadinyalekukantajampadaporoseksibel.
CATATAN: IntipusatyangberputarbisasajakeluardariPOROSFLEKSIBEL.Halinibukanmerupakan
masalah.CukupmasukkanlagikedalamPOROSFLEKSIBEL.Bilaintipusatnyakotor,bersihkandan
beri lapisan sangat tipis berupagemuk bersuhu tinggi.Penggerak persegi pada intipusat bisa saja
tidakterpasangpadahandpiece.Agar terpasang,tekansedikit ujungintipusatsambilmemutarmur
kolethandpiece.
PERAWATAN
Gunakansabuncairkain basahuntukmembersihkanperkakaslistrik.Jangansekali-kalimembiarkan
cairan masuk ke dalam perkakas listrik; jangan sekali-kali merendam komponen perkakas listrik ke
dalamcairan.
PENTING: Untuk menjamin KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan dan
penyetelan(selaindariyangtercantumdalampanduan ini)harusdilakukanolehpusatlayananresmi
atau bagian layanan berkualikasi lainnya, yang selalu menggunakan suku cadang pengganti yang
sama.Unitinididalamnyatidakberisikomponenyangdapatdiservisolehpengguna.
AKSESORI
Performaperkakaslistriktergantungpadaaksesoriyangdigunakan.AksesoriBlack&Deckerdiproduksi
secara teknis dengan standar kualitas yang tinggi dan dirancang untuk meningkatkan performa
perkakaslistrik.DenganmembeliaksesoriBlack&DeckerakanmemastikanbahwaAndamemperoleh
performayangsangatbaikdariperkakaslistrikBlack&DeckerAnda.
Black& Decker menawarkan berbagaipilihan aksesori yangtersedia di dealer setempatatau pusat
layananresmidengandikenaibiayatambahan.HanyaaksesoriBlack&Deckeryangdirekomendasikan
untukdigunakanpadaPorosFleksibelRTXatauB&D.
PERHATIAN: Hanya gunakan aksesori dengan nilai terukur 30.000 RPM atau lebih tinggi.
Pengecualian: Jangan operasikansikatkawat, sikatbulu, ampelasbermata intan,atau rodagerinda
intan berukuran 16,5mm (1-1/4") dengan kecepatan lebihdari 15.000 RPM (setelan kecepatan #2).
Jangansekali-kalimelebihikecepatanterukuraksesoriyangsedangdigunakan.
PERINGATAN: Penggunaanaksesoriyangtidakdirekomendasikanmungkinsajaberbahaya.
INFORMASI LAYANAN
Black& Decker menawarkanjaringan lengkapmilik perusahaan danlokasi layananresmi diseluruh
wilayahAsia.SemuaPusatLayananBlack&Deckermemilikiteknisiyangterlatihuntukmenyediakan
layananbagiperkakaslistrikyangesiendanandalbagipelanggan.
BilamanaAndamembutuhkansaranteknis,perbaikan,atau sukucadangaslipabrik,hubungikantor
Black&Deckerterdekat.
PERKAKAS LISTRIK YANG SUDAH TIDAK TERPAKAI DAN LINGKUNGAN
JikaAndasuatusaatmenemukanbahwaperkakaslistrikiniharusdigantiatautidaklagiterpakai,
perhatikan masalah perlindungan lingkungan. Black & Decker menyarankan agar Anda
menghubungikantorlingkungansetempatuntukmendapatkaninformasitentangpembuangannya.
CATATAN
• KebijakanBlack&Deckersalahsatunya adalahpeningkatanmutuprodukkamisecaraberkelanjutan
dan, oleh karena itu, kami memiliki hak untuk mengubah spesikasi produk tanpa pemberitahuan
terlebihdahulu.
• Perlengkapanstandardanaksesoribisasajabervariasitergantungnegaranya.
• Spesikasiprodukbisasajaberbedatergantungnegaranya.
• Jenis produk yang lengkap mungkin saja tidak tersedia di semua negara. Hubungi dealer Black &
Deckersetempatuntukmendapatkaninformasiketersediaanjenisproduk.











 





 





 


 


 

 


 


 



 

 


 


 




 


 


 

 

 

 

 


 

 




 





    
    
    
   
º 
    
   





 



 




 




 

 
 


 




 







 





  
  
  
 




 





















      
     
 





  
  
  
  
 
 











































































 

















































 

 
 
 


Produktspezifikationen

Marke: Black And Decker
Kategorie: Bohrmaschine
Modell: RTX1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Black And Decker RTX1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bohrmaschine Black And Decker

Bedienungsanleitung Bohrmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-