Beurer LS 06 Bedienungsanleitung

Beurer Waage LS 06

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Beurer LS 06 (2 Seiten) in der Kategorie Waage. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
LS06-0612_GA2 Irrtum und Änderungen vorbehalten
1. Inbetriebnahme
O
Ingebruikname
P
Colocação em funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
N
Førstegangsbruk
-
yttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
R
Punerea în funcţiune
2. Wiegen
O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
-
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
ntărire
O
Trek de gordel van de kofferweeg-
schaal door de greep van uw bagage.
Bevestig de haak.
P
Passe o cinto da balança para malas
de viagem pela pega da sua mala.
Fixe o gancho.
K
Τραβήξτε τον ιάντα της ζυγαριάς
αποσκευών έσω της χειρολαβής της
αποσκευής σας.
Στερεώστε το γάντζο.
c
Træk kuffertvægtens sele gennem
håndtaget fra bagagestykket.
Fastgør krogen.
S
Dra vågens rem genom handtaget
bagaget.
Sätt fast kroken.
N
Trekk bagasjevektbeltet gjennom
håndtaket/bæreremmen til bagasjen
som skal veies.
-
Vedä matkalaukkuvaa’an hihna
matkalaukun kahvan läpi.
Kiinnitä salpa.
z
Táhněte pás kufříkové váhy držadlem
Vašeho zavazadla.
Upevněte hák.
n
Povlecite pas tehtnice za prtljago skozi
ročaj prtljage.
Pritrdite kaveljček.
H
zza át a bőröndmérleg szíját a cso-
mag fogantyúján.
Rögzítse a kampót.
R
Trageţi cureaua cântarului
dumneavoastră pentru bagaje prin
mânerul bagajului dumneavoastră.
/ uni t
O
Druk op . “ kg” wordt weerge0.00 -
geven. Zorg ervoor dat de weegschaal
niet wordt belast. (Wanneer “ kg” 0.00
niet in het display wordt weergegeven,
drukt u opnieuw op om de weeg-
schaal terug te zetten naar nul.)
P
Prima em . É exibido “ kg”. Asse0.00 -
gure-se de que a balança não está sujei-
ta a qualquer peso. (Se não for exibido
0.00 kg” no visor, prima de novo em
para recolocar a balança no zero.)
K Πιέστε το . Εφανίζεται “ kg”. 0.00
Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά δεν φέρει
φορτίο. (Αν δεν εφανιστεί η ένδειξη
0.00 kg”
στην οθόνη, πιέστε πάλι το
για να ηδενίσετε τη ζυγαριά).
c Tryk på . kg” vises. Kontrollér, 0.00
at der ikke er belastning på vægten.
(Hvis displayet ikke viser
0.00 kg”
,
skal du trykke på igen for at nulstil-
le vægten.
S
Tryck på . kg visas. Kontrolle0.00 -
ra att vågen inte är belastad. (Om0.00
kg” inte visas återställer du vågen på
noll genom att trycka på igen.)
N Trykk på . kg“ vises. Kont0.00 -
roller at vekten ikke er belastet. (Hvis
displayet ikke viser
0.00 kg”
, trykker
du en gang til på for å tilbakestille
vekten til null.)
- Paina -painiketta. Näytölle ilmes-
tyy kg”. Varmista, ettei vaa’alla 0.00
ole painoa. (Mikäli
0.00 kg”
ei ilmesty
näytölle, nollaa vaaka painamalla uu-
destaan -painiketta.)
z Stiskněte tlačítko . Zobrazí se.
0.00 kg“. Ujistěte se, že váha není
zatížena. (Nezobrazí-li se na displeji
0.00 kg”
kg, stiskněte znovu tlačítko
, aby se váha nastavila na nulu).
n Pritisnite . Prikaže se zapis »0.00
kg«. Prepričajte se, da na tehtnici ni
predmetov. (Če se na zaslonu ne pri-
kaže
0.00 kg”
, ponovno pritisnite ,
da tehtnico ponastavite na nič.)
H Nyomja meg a(z) gombot.0.00
kg“ jelenik meg. Győződjön meg ar-
ról, hogy nincs terhelve a mérleg. (Ha
nem a
0.00 kg”
jelenne meg a kijel-
zőn, akkor nyomja meg ismét a(z)
gombot, hogy nullázódjon a mérleg.)
R Apăsaţi . kg” se afișează pe 0.00
ecran. Asiguri-vă că nicio sarcină nu
este agăţată de cântar. (Dacă nu se
afișează „ kg” pe ecran, apăsaţi 0.00
din nou pentru a reseta cântarul la
valoarea zero.)
/ unit
O
Til de weegschaal met het stuk bagage
horizontaal op. Het gewicht wordt op
het LCD-scherm weergegeven. Zodra
het gewicht stabiel is, wordt de waarde
vastgesteld en wordt ongeveer 5 se-
conden lang “HOLD” weergegeven.
P Levante a balança com a mala man-
tendo-a na horizontal. O peso é exibi-
do no LCD. Logo que o peso se esta-
bilize, o valor é adotado e é exibido
“HOLD” durante aprox. 5 segundos.
K Σηκώστε τη ζυγαριά ε την αποσκευή
οριζοντίως προς τα πάνω. Το βάρος
εφανίζεται στην οθόνη LCD. Όταν το
βάρος σταθεροποιηθεί, καταγράφεται
και εφανίζεται η ένδειξη “HOLD” για
5 περίπου δευτερόλεπτα.
c Løft vægten med bagagen horisontalt
op. Vægten bliver vist på LCD-dis-
playet. Så snart vægten er stabil, lå-
ses den, og ”HOLD” vises i ca. 5 sek.
S
Lyft vågen med bagaget rakt upp. Vik-
ten visas på LCD-displayen. Så snart
vikten har stabiliserats, fixeras den
och i ca 5 sekunder visas ”HOLD”.
N Løft vekten med emballasjen ho-
risontalt oppover. Vekten vises på
LCD-displayet. Straks vekten er stabil
blir den registrert, og „HOLD“ vises i
ca. 5 sekunder.
-
N -osta vaaka vaakasuorassa asennos
sa laukun kanssa ilmaan. Paino ilmais-
taan LCD-näytöllä. Kun paino on va-
kaa, se määritetään ja näytöllä näkyy
noin viiden sekunnin ajan ”HOLD”.
z Zvedněte váhu se zavazadlem hori-
zonlně směrem nahoru. Hmotnost
se zobrazí na LCD displeji. Jakmile
se hmotnost ustálí, objeví se nápis
„HOLD“ a hmotnost se bude zobra-
zovat dalších 5 sekund.
n Dvignite tehtnico s prtljago vodoravno
navzgor. Ta se prikaže na LCD-zaslonu.
Ko je teža stabilna, se fiksira in za pribli-
žno 5 sekund se prikaže napis »HOLD«.
H Emelje fel vízszintesen a mérleget a
csomaggal együtt. Az LCD-kijelzőn
megjelenik a súly. Ahogy stabilizáló-
dik a tömeg, rögzítésre kerül, és kb 5
mp-ig a „HOLD“ felirat jelenik meg.
R Ridicaţi cântarul împreună cu bagajul
poziţionat orizontal. Greutatea este
afișată pe ecran. De îndată ce valoa-
rea greutăţii s-a stabilizat, aceasta
este fixată, iar pe ecran se afișează
" "HOLD timp de aprox. 5 secunde.
O
Plaats de batterij of verwijder de isola-
tieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de iso-
lamento.
K
Τοποθετήστε τη παταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική ταινία
όνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern isolerings-
strimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort skydds-
remsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isoleringsstri-
pene.
-
Aseta paristo paikalleen ja poista eris-
tyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy távolítsa
el a szigetelőcsíkot.
R
Introduceţi bateriile sau scoateţi ben-
zile de protecţie pentru izolare.
O
Weegschaal uitschakelen.
P
Desligar a balança.
K
Θέστε τη ζυγαριά εκτός λειτουργίας.
c
Sluk for vægten.
S
Stänga av vågen.
N
Slå av vekten.
-
Katkaise vaaasta virta.
z
Váhu vypnout.
n
Izklopite tehtnico.
H
Kapcsolja ki a mérleget.
R
Opriţi cântarul.
unit
3 sec.
O
Stel de eenheid in
P
Definir a unidade de medida
K
Ρυθίστε τη ονάδα
c
Indstilling af enhed
S
Ställ in enheten
N
Stille inn enheten
-
Aseta yksikkö
z
Nastavení jednotky
n
Nastavite enoto
H
Az egység beállítása
R
Setarea unităţii de măsură
O
Trek het meetlint aan de zijkant uit.
P
Puxe a fita de medição lateralmente
para fora.
K
Τραβήξτε έξω πλευρικά την ταινία
έτρου.
c
Træk målbåndet ud til siden.
S
Dra ut måttbandet.
N
Trekk målebåndet ut på siden.
-
Vedä mittanauha ulos sivulta.
z
Vytáhněte metr do strany.
n
Merilni trak izvlecite iz strani.
H
zza ki oldalt a mérőszalagot.
R
Scoati ruleta trăgând spre laterală.
3. Fehlermeldungen
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύατα σφαλάτων
c
Fejlmeldinger
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hláše
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
O
Maximale draagkracht
(40 kg; 88 lb) overschreden.
P
Capacidade de carga máxima
(40 kg; 88 lb) ultrapassada.
K
Υπέρβαση ανώτατου ορίου αντοχής
(40 kg; 88 lb).
c
Maksimal bærekraft (40 kg; 88 lb)
overskredet.
S
Maximal kapacitet (40 kg; 88 lb) över-
skriden.
N
Maksimumsvekten på 40 kg (88 lb) er
overskredet.
-
Maksimipaino
(40 kg; 88 lb)
ylittyy.
z
ekročení maximální nosnosti
(40 kg; 88 lb).
n
Prekoračena je maksimalna nosilnost
(40 kg; 88 lb).
H
Túllépte a maximális teherbírást
(40 kg; 88 lb).
R
Capacitate portantă maximă (40 kg;
88 lb) depăşită.
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
K
Η παταρία είναι άδεια.
c
Batteri tomt.
S
Batteri tomt.
N
Batteri tomt.
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
n
Baterijski vložki so prazni.
H
Lemerült az elem.
R
Baterie descărcată.
unit
25.6
kg
O
Het gewicht wordt 2 minuten weerge-
geven, vervolgens schakelt de weeg-
schaal autmatisch uit.
P
O peso continua a ser exibido durante
mais 2 minutos; depois, a balança
desliga-se automaticamente.
K
Το βάρος εφανίζεται για
2 ακόη λεπτά, ετά η ζυγαριά
απενεργοποιείται αυτόατα.
c
Vægten vises i yderligere 2- minutter,
så slukker vægten automatisk.
S
Vikten visas i ytterligare två minuter
och sedan stängs vågen av automa-
tiskt.
N
Vekten blir vist i ytterligere 2 minutter,
før bagasjevekten så slår seg av auto-
matisk.
-
Paino näkyy näytöllä 2 minuutin ajan,
minkä jälkeen vaaka sammuu auto-
maattisesti.
z
Hmotnost se zobrazí na další 2 minuty,
pak se váha automaticky vypne.
n
Teža bo prikazana še 2 minuti, nato se
tehtnica samodejno izklopi.
H
A súly további 2 percig látható marad,
majd automatikusan kikapcsol a mér-
leg.
R
Greutatea este afișată timp de 2 mi-
nute, după care cântarul se oprește în
mod automat.
Kofferwaage
Typ: LS 06
O
KOFFERWEEGSCHAAL Gebruikershandleiding
P
BALANÇA PARA MALAS DE VIAGEM
Instruções de utilização
K
ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΠΟΣΚΕΥΝ Οδηγίες χρήσης
c
KUFFERTVÆGT Betjeningsvejledning
S
BAGAGEG Bruksanvisning
N
BAGASJEVEKT Bruksveiledning
t
MATKALAUKKUVAAKA Käyttöohje
z
VÁHA NA CESTOVNÍ ZAVAZADLA Návod k použiti
n
TEHTNICA ZA PRTLJAGO Navodila za uporabo
H
BŐRÖNDMÉRLEG Haszlati utatás
R
CÂNTAR PENTRU BAGAJE Instrucţiuni de utilizare
Beurer GmbH
flinger Str. 218
89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0) 731/3989-144, Fax -255
www.beurer.de, kd@beurer.de
1
m / 3ft
unit
g
/oz/kg/lb
HOL D
HOLD
c
Vigtige anvisninger
Bæreevnen er maks. 40 kg (88 lb),
Inddeling 10 g (0,02 lb).
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke
temperaturudsving og placér den ikke for tæt på var-
mekilder (ovne, radiatorer).
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud,
som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Væg-
ten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes
under rindende vand.
Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektro-
magnetiske felter (f.eks. fra mobiltelefoner).
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Reparationer må kun udføres kundeservice eller af
autoriserede forhandlere.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin-
des i butikker og supermarkeder. Bemærk: Mil-
jøfarliga batterier er mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder
kadmium, Hg = batteriet indeholder kviksølv.
F
ølg de lokale forskrifter ved bortskaffelse af
materialerne. Bortskaf apparatet i henhold til direk-
tivet om brugt elektrisk og elektronisk udstyr
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til
de relevante kommunale myndigheder.
K
Σημαντικές υπδείεις
• Η μέγ. αντοχή είναι 40 kg (88 lb), Διαίρεση 10 g (0,02 lb).
• τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χημικές
ουσίες, ισχυρές διακυμάνσεις θερμοκρασίας και από
κοντινές πηγές θερμότητας (θερμάστρες, καλοριφέρ).
• Καθαρισμός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με
βρεγμένο πανί, στο οποίο αν χρειαστεί μπορείτε να
στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη βυθίσετε ποτέ
τη ζυγαριά μέσα σε νερό ούτε να την πλύνετε ποτέ
κάτω από τρεχούμενο νερό.
• Ακρίβεια της ζυγαριάς μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά
από ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά
τηλέφωνα).
• Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
• Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από
την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του
Οίκου ή από εξουσιοδοτημένα καταστήματα.
Οι πλήρως εκφορτισμένες μπαταρίες και
συσσωρευτές πρέπει να αποσύρονται μέσω των
ειδικά σημασμένων δοχείων συλλογής, των
κέντρων συλλογής ειδικών απορριμμάτων
ή μέσω του καταστήματος, από το οποίο
αγοράσατε τη ζυγαριά. Υπόδειξη: Το σύμβολο αυτό
υπάρχει επάνω σε μπαταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες: Pb = η μπαταρία περιέχει μόλυβδο, Cd = η
μπαταρία περιέχει κάδμιο, Hg = η μπαταρία περιέχει
υδράργυρο.
Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριμματική
διαχείριση της συσκευής σύμφωνα με τη διάταξη
για παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον
αφορά την απορριμματική διαχείριση παρακαλείσθε να
έρθετε σε επαφή με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία.
-
Tärkeitä ohjeita
Kantavuus enintään (88 lb40 kg ),
Näyttöväli .10 g (0,02 lb)
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikali-
oilta, voimakkailta lämpötilan vaihteluilta ja liian lähel
olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslaitteet).
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon
voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä kos-
kaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaa-
kaa juoksevan veden alla.
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapu-
helimet) voivat haitatta vaa’an tarkkuutta.
Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Vain asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata
vaa’an.
K
uluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen.
Hävitä paristot lainmukaisestihköalan liikkeen
tai paikallisen ongelmajätteen keräilypisteen
kautta. Huomautus: Nämä merkit löydät vahin-
gollisia aineita sisältävistä paristoista:
Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kad-
miumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
N
oudata materiaalien hävittämistä koskevia
paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja elekt-
roniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävittämi-
sestä vastaavaan kunnan viranomaiseen.
N Viktig informasjon
• Vekten måler opptil 40 kilo (88 lb) i 10 grams (0,02 lb)
intervall.
• Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemi-
kaler, kraftige temperatursvingninger og for nært plas-
serte varmekilder (ovner, varmeelementer).
• Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut,
ved behov med litt oppvaskmiddel. Vekten må aldri
dyppes i vann. Den må heller aldri skylles under ren-
nende vann.
• Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan
virke inn på målenøyaktigheten.
• Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
• Reparasjoner må kun utføres av kundeservice eller en
forhandler.
I
kke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. Du er
lovmessig forpliktet til å avhende brukte batte-
rier hos en elektroforhandler eller på et lokalt
innsamlingssted.
M
erk: Disse tegnene finnes på batterier som
inneholder skadelige stoffer: Pb = batteriet inneholder
bly, Cd = batteriet inneholder kadmium, Hg = batteriet
inneholder kvikksølv.
F
ølg lokale forskrifter for kasting av materialer, og
WEEE-direktivet 2002/96/EF (Waste Electrical and
Electronic Equipment) for kassering av elektriske
og elektroniske produkter. Ta kontakt med lokale
myndigheter ansvarlig for avfallsbehandling hvis du har
spørsmål.
n
Pomembni napotki
Maksimalna obremenitev znaša
40 kg (88 lb),
Razdelitev
10 g (0,02 lb).
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom,
kemikalijam, večjim temperaturnim spremembam in bli-
žine grelnih teles (peč, radiatorji).
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite
pod tekočo vodo.
Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno
polje (npr. mobilni telefon).
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
Popravila lahko izvajajo samo v servisu, ali pooblašče-
nemu servisu.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke.
Odstranite jih tako, da jih odnesete v elektrotr-
govino ali na ustrezno zbirališče izrabljenih bate-
rij! Zakonsko ste obvezani, da upoštevate te
predpise! Napotek: Ta znak se nahaja na bateri-
jah, ki vsebujejo škodljive snovi: Pb = baterija vsebuje
svinec, Cd = baterija vsebuje kadmij, Hg = baterija vse-
buje živo srebro.
U
poštevajte nacionalne predpise za odstranjevanje
materialov. Aparat odstranite v skladu z Direktivo o
električnih in elektronskih odpadnih napravah
2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equip ment). Če imate vprašanja, se obrnite na komunalni
organ, ki je pristojen za odstranjevanje odpadkov.
S
Viktiga anvisningar
Kapacitet max. (88 lb Noggrannhet 10 g (0,02 lb)40 kg ), .
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora
temperaturskillnader ochvärmekällor, som sitter för
nära (ugnar, element).
Rengöring: Rengörgen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan.
Sänk aldrig ner vågen i vatten.
Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektro-
magnetiska fält (t.ex. mobiltelefoner).
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Vågen får endast repareras av kundservice eller av auk-
toriserade försäljare.
D
e använda, helt oladdade batterierna och
ackumulatorer skall kastas i speciella uppsam-
lingsbehållare, lämnas till riskavfallshantering
eller till el handeln. Observera: Miljöfarliga batte-
rier är märkta på följande sätt: Pb = batteriet
innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
F
ölj de lokala föreskrifterna för avfallshantering av
de ingående materialen. Kassera apparaten i
enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pro-
dukter – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Eventuella frågor riktas till den kommunala myn-
dighet som ansvarar för frågor rörande avfallshantering.
z
Důležitá upozornění
Zatížitelnost je max. 40 kg ), Děle(88 lb
10 g (0,02 lb)
.
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a neskladovat je v
blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného had-
říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství
mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody.
Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
esnost vah může byt zhoršena silnými elektromagne-
tickými poli (např. mobilní telefony).
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis nebo
autorizovaní prodejci.
V
ypotřebované baterie nepatří do domácího
odpadu. Odevzdejte je v prodejně elektro nebo
na příslušné sběrné místo. Tato povinnost je
stanovena zákonem. Upozornění: Tyto znaky
najdete na bateriích obsahujících škodlivé látky:
Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kad-
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
P
ři likvidaci materiálů dodržujte místní předpisy.
Likvidaci přístroje provádějte v souladu se směrni
o elektrických a elektronických starých přístrojích
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). V případě dotazů se obraťte na příslušný
komunální úřad, kompetentní ve věci likvidace odpadů.
H
Fontos adatok
Terhelhetőség max. 40 kg (88 lb),
Dokładność 10 g (0,02 lb).
A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, porl,
vegyszerektől, erős hőmérsékle tingadozásoktól és a
l közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja
megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert
vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse
le folyó víz alatt!
A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az elekt-
romágneses mezők (pl. a mobiltelefonok).
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra
jogosult kereskedőknél végezhetők el.
A
használt elemek nem tartoznak a házi
szemétbe. Adja le azokat egy elektromos szak-
üzletekben, vagy a helyi hasznosanyag-gyűjtő
helyen, mert ezeket az átvételre törvény köte-
lezi. Jelölések: Ezeket a jeleket találja a káros
anyagokat tartalmazó elemeken: Pb = az elem ólmot tar-
talmaz, Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem
higanyt tartalmaz.
A
z anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi
előírásokat! A készülék ártalmatlanításáról gondos-
kodjon az elhasznált elektromos és elektronikus
készülékekről szóló 2002/96/EK – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) irányelv szerint. További felvi-
lágosítás érdekében forduljon a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósághoz!
R
Indicaţii importante
Sarcina admisă a cântarului este de maxim 40 kg (88 lb),
divizare 10 g (0,02 lb).
Este indicat să protejaţintarul dumneavoastră de
şocuri, umezeală, praf, chimicale, fluctuaţii puternice de
temperatură şi surse de căldură prea apropiate (sobe,
corpuri de încălzire).
• Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită,
pe care puteţi aplica, la nevoie, puţină soluţie de
curăţare. Nu scufundaţi niciodată cântarul în apă. Nu
spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
• Exactitatea cântarului poate fi afectată de câmpuri
magnetice puternice (de ex., telefoane mobile).
• Cântarul nu este destinat utilizării în scopuri comerciale.
• Reparaţiile se vor efectua numai de către Serviciul
Clienţi sau de către comerciant.
B
ateriile uzate nu se vor arunca la gunoiul menajer.
Eliminaţi-le la deşeuri, apelând la comerciantul
dumneavoastră de electrice sau prin intermediul unui
punct de colectare specializat, deoarece această
obligaţie este prevăzută de lege.
I
ndicaţie: Bateriile care conţin substanţe poluante
prezintă aceste simboluri: Pb = bateria conţine plumb,
C
d = bateria conţine cadmiu, Hg = bateria conţine
mercur.
R
espectaţi prevederile locale privind eliminarea
m
aterialelor la deşeuri. Eliminaţi aparatul
c
onform Regulamentului 2002/96/CE - WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) privind apa-
ratele electrice şi electronice vechi . Pentru întrebări supli-
mentare vă rugăm să vă adresaţi autorităţilor comunale
c
ompetente în ceea ce priveşte deşeurile.
P
Notas importantes
A capacidade de carga máx. é de 40 kg
(
88 lb),
Divisão mínima: 10 g (0,02 lb).
A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações
de temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco de
detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança
dentro de água e nunca a lave debaixo de água cor-
rente.
A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
A balança não se destina ao uso comercial.
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente ou pelos comerciantes auto-
rizados.
P
ara dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou total-
mente descarregados, estes devem ser intro-
duzidos nos respectivos recipientes identifica-
dos para o efeito ou entregues nos locais de
recepção de resíduos especiais ou numa loja de elec-
trodomésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos
seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cád-
mio, Hg = a pilha contém mercurio.
E
limine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal
competente em matéria de eliminação de resíduos.
O Belangrijke aanwijzingen
De maximale belasting is 40 kg (88 lb),
Verdeling van 10 g (0,02 lb).
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht,
stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen
en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een
warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid-
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke
elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons)
nadelig worden beïnvloed.
De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de
onderhoudsdienst of door een erkende handelaar.
B
reng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk
afval), of geef ze af in een elektrozaak. Opmer-
king: Deze tekens vindt u op batterijen, die
schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij
bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
H
oudt u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat
volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking tot
elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de
voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke
instantie wenden.
P
Notas importantes
• A capacidade de carga máx. é de 40 kg (88 lb),
Divisão mínima: 10 g (0,02 lb).
• A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações
de temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
• Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco de
detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança
dentro de água e nunca a lave debaixo de água
corrente.
• A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
• A balança não se destina ao uso comercial.
• As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente ou pelos comerciantes
autorizados.
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou total-
mente descarregados, estes devem ser introdu-
zidos nos respectivos recipientes identificados
para o efeito ou entregues nos locais de
recepção de resíduos especiais ou numa loja de electro-
domésticos.
Indicação: Voencontra os symbolos seguintes nas pil-
has contendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém
chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha con-
tém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal
competente em matéria de eliminação de resíduos.


Produktspezifikationen

Marke: Beurer
Kategorie: Waage
Modell: LS 06

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Beurer LS 06 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Waage Beurer

Bedienungsanleitung Waage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-