Beurer GS 400 Signature Line Bedienungsanleitung

Beurer Waage GS 400 Signature Line

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Beurer GS 400 Signature Line (40 Seiten) in der Kategorie Waage. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/40
DE Glaswaage
Gebrauchsanweisung
EN Glass bathroom scale
Instruction for use
FR Pèse-personne en verre
Modeemploi
ES Báscula de vidrio
Manual de instrucciones
IT Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TR Cam terazi
Kullanım kılavuzu
RU Стеклянные весы
Инструкция по применению
PL Waga szklana
Instrukcja obsługi
NL Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT Balança de vidro
Instruções de utilização
EL Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
DA Glasvægt
Betjeningsvejledning
SV Glasvåg
Bruksanvisning
NO Glassvekt
Bruksveiledning
FI Lasivaaka
Käyttöohje
CS Skleněná váha
Návod k použiti
SL Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
HU Üvegmérleg
Használati utasítás
RO Cântar de sticlă
Instrucţiuni de utilizare
AR
GS 400 / GS 405 / GS 410
Signature Line
2
1. Inbetriebnahme / Getting started / Mise en service /Puesta en marcha /Messa in
funzione / İlk çalıştırma / Ввод в эксплуатацию / Uruchomienie / Ingebruikname /
Colocação em funcionamento / Έναρξη λειτουργίας / Ibrugtagning / Börja använ-
da vågen / Bruk / Käyttöönotto / Uvedení do provozu / Vklop / Üzembe helyezés /
Punerea în funcţiune /
DE Batterie einlegen
oder Isolierschutz-
streifen entfernen.
EN Insert batteries or
remove insulating
strip.
FR Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
ES Colocar las pilas o
quitar las tiras de
protección de aisla-
miento.
IT Inserire le batterie o
rimuovere la linguet-
ta di protezione.
TR Pili takın veya izole
koruma bandını çı-
kartın.
RU Вставьте батарейку
или удалите защит-
ную изоляционную
полоску.
PL Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
NL Plaats de batterij of
verwijder de isolatie-
band.
PT Colocar a pilha ou
retirar a fita de isola-
mento.
EL Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέ-
στε την προστατευ-
τική ταινία μόνωσης.
DA Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrim-
mel.
SV Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem-
sorna.
NO Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstri-
pene.
FI Aseta paristo paikal-
leen ja poista eris-
tyssuojanauha.
CS Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
SL Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
HU Helyezze be az ele-
met, vagy távolítsa
el a szigetelőcsíkot.
RO Introducerea bate-
riilor sau scoaterea
benzilor de protecţie
pentru izolare.
AR
DE Waage ist
umschaltbar.
EN Scales can be
switched to alterna-
tive units of meas-
urement.
FR La balance est-
glable.
ES La báscula es
conmutable.
IT La bilancia è
commutabile.
TR Terazi modu
değiştirilebilir.
NL De weegschaal is
omschakelbaar.
RU Весы
переключаются.
PL Istnieje możliwość
zmiany jednostek
wagi.
DA Vægten kan omstil-
les.
PT A balança é comutá-
vel.
EL Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
SV Vågen går att ställa
om.
NO Vekten kan stilles
om.
FI Mittayksikön voi valita.
CS Váhu lze přepínat.
SL Tehtnico je moč pre-
klapljati.
HU A mérleg bekapcsol-
ható.
RO Cântarul prezintă po-
sibilitatea de comu-
tare între trepte.
AR
+-
+-
+-
+
+
+
-
-
-
UNIT
KG LB ST
GS 400:
GS 405+410:
3
DE Waage auf einen
ebenen und festen
Boden stellen.
EN Place the scale on a
secure, flat surface.
FR Posez la balance sur
un sol plat et dur.
ES Colocar la báscula
sobre un suelo plano
y estable.
IT Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
TR Teraziyi düz ve
sağlam bir yüzey
üzerine koyun.
RU Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
PL Ustaw wagę na
twardym i płaskim
podłożu.
NL Plaats de
weegschaal op een
vlakke en vaste on-
dergrond.
PT Colocar a balança
sobre piso nivelado
e firme.
EL Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
DA Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
SV Placera vågen på ett
jämnt och fast un-
derlag.
NO Plasser vekten på et
jevnt og fast under-
lag.
FI Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
CS Postavte váhu na
pevný a rovný pod-
klad.
SL Tehtnico postavite
na čvrsto podlago
oz. tla.
HU Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes fe-
lületre.
RO ezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
AR
DE Hinweis: Bei Erst-
benutzung und
Standort wechsel.
EN Note: for first use
and relocation.
FR Remarque : Pre-
mière utilisation
et changement de
place.
ES Indicación: para
usarla por primera
vez o cambiarla de
sitio.
IT Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
NL Aanwijzing: Voor
het eerste gebruik of
verplaatsing.
PT Nota: Para a primei-
ra utilização e muda-
nça do local de utili-
zação.
TR Not: İlk kullanımda
veya yer değişikliğin-
de.
EL Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
μετακίνηση.
DA Bemærk: Ved før-
ste ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
SV Anvisning: Vid förs-
ta användningen och
vid platsbyte.
NO Merk: Ved første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
FI Neuvo: Ensimmäi-
sellä käyttökerralla
ja vaa’an siirron jäl-
keen.
RU Примечание:
При первом
использовании
и изменении
положения весов.
PL Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i
po przestawieniu w
inne miejsce.
CS Upozornění: Vpří-
padě prvního použití
a změny místa.
SL Napotek: Pri prvi
uporabi in menjavi
mesta postavitve.
HU Megjegyzés: első
használat / helyvál-
toztas esetén.
RO Indicaţie: La prima
utilizare şi schimba-
rea locaţiei.
AR
1 sec
0.0
Auto o!
~ 15 sec


Produktspezifikationen

Marke: Beurer
Kategorie: Waage
Modell: GS 400 Signature Line
Form: Quadratisch
Breite: 310 mm
Tiefe: 310 mm
Gewicht: 2100 g
Produktfarbe: Weiß
Akku-/Batterietyp: AAA
Höhe: 28 mm
Energiequelle: Akku
Höchstgewichtskapazität: 200 kg
Zertifizierung: CE
Display-Hintergrundbeleuchtung: Ja
Display: LCD
Typ: Elektronische Personenwaage
Automatische Abschaltung: Ja
Menge pro Packung: 1 Stück(e)
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: 3
Anzeigegerät: 44 x 119 mm
Akku-/Batteriespannung: 1.5 V
Akkus/Batterien enthalten: Ja
Einfach zum Lesen-Bildschirm: Ja
Art der Oberfläche: Gehärtetes Glas
Maßeinheit: kg, lb, st
Genauigkeit: 100 g
Anzahl enthaltener Akkus/Batterien: 3 Stück(e)
Zeichengröße: 39 mm
Überlastung Anzeige: Ja
Gewährleistungsfrist: 5 Jahr(e)
Gebrauchsfertig: Ja
Anschalt Typ: Wasserhahn
Plattformstärke: 8 mm
Automatische Einschaltfunktion: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Beurer GS 400 Signature Line benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Waage Beurer

Bedienungsanleitung Waage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-