Beurer GS 320 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Beurer GS 320 (16 Seiten) in der Kategorie Waage. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/16
G
Glass scale
F
Pèse-personne en
verre
E
Báscula de vidrio
para personas
I
Bilancia in vetro
O
Weegschaal met
glazen weegplateau
P
Balança de vidro
T
Cam Terazi
K
Γυάλινη-υγαριά
c
Glasvægt
S
Glasvåg
N
Glassvekt
t
Lasivaaka
r
Стеклянные весы
Q
Waga szklana
z
Skleněná váha
n
Steklena tehtnica
H
Üvegmérleg
R
Cântar de sticlă
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen
• für Verschleissteile
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber
der Beurer GmbH, Söinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat
im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten
Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Hersteller und Service Deutschland
Beurer GmbH,
Söinger Straße 218,
89077 Ulm, Germany
Tel: +49 (0)731/3989-144, Fax -255
www.beurer.de, kd@beurer.de
Glaswaage
Typ: GS 320
2
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Uhrzeit einstellen
Drücken Sie SET für
mindes tens 3 Sekunden,
bis die Stun den anzei ge
im Display zu blinken
beginnt.
Mit und können Sie
nun die Stunden richtig
einstellen. Um Ihre Ein-
gabe zu bestätigen,
drücken Sie SET.
Nun blinken die Minuten-
ziern, die Sie mit und
einstellen können. Be-
stätigen Sie Ihre Eingabe
mit SET.
G
Setting the time
Press SET for at least
3 seconds until the hour
setting in the display be-
gins to ash.
You can now set the cor-
rect hour using and
. To conrm your entry,
press SET.
Now the minute digits
will ash. You can set
them using and .
Conrm the entry by
pressing SET.
F
Régler l’horloge
Appuyez sur SET pen-
dant au moins 3se-
condes jusqu’à ce que
l’achage de l’heure
commence à clignoter à
l’écran.
Utiliser et pour ré-
gler précisément les
heures. Pour confirmer
votre saisie, appuyez
sur SET.
Désormais, les chires
des minutes clignotent,
que vous pouvez régler
avec et . Confirmez
votre saisie avec SET.
E
Ajuste de la hora
Pulse SET durante 3 se-
gundos como mínimo
hasta que comience a
parpadear la indicación
de la hora en la pantalla.
Ahora puede ajustar las
horas correctamente con
y . Para confirmar su
entrada pulse SET.
Ahora parpadean las
cifras de minutos, que
puede ajustar con y .
Confirme su entrada
con SET.
I
Impostare l’ora
Premere SET per almeno
3 secondi, no a quando
l’indicatore dell’ora nel
display comincia a lam-
peggiare.
Impostare l’orario cor-
retto utilizzando e .
Premere SET per confer-
mare l’inserimento.
Ora lampeggiano le cifre
dei minuti che possono
essere impostate con
e . Confermare l’inseri-
mento con SET.
O
De tijd instellen
Druk ten minste 3 se-
conden op de toets SET
totdat de urenweergave
in de display begint te
knipperen.
U kunt nu de juiste td
instellen met behulp van
de toetsen en . Druk
op de toets SET om de
invoer te bevestigen.
Nu knipperen de cfers
voor de minuten die u
met en kunt instel-
len. Bevestig de invoer
met de toets SET.
P
Acertar a hora
Prima o botão SET du-
rante, pelo menos, 3 se-
gundos até a indicação
das horas começar a
piscar no visor.
Agora, use os botões
e para acertar a hora
correcta. Para confirmar
a sua entrada, prima o
botão SET.
Agora, começam a pis-
car os algarismos dos
minutos que também
poderá acertar com e
. Conrme, premindo o
botão SET.
T
Saati ayarlayın
Saat göstergesi yanıp
sönmeye başlayana ka-
dar SET düğmesine en
az 3 saniye basın.
ve ile saati doğru
şekilde ayarlayabilirsiniz.
Girişinizi onaylamak için
SET düğmesine basın.
Şimdi ve - ile ayarla
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección de
aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
Plaats de batter of ver-
wder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία
ή αφαιρέστε την προστα-
τευτική ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsrem-sorna.
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
4 x AAA
1,5 V
-
-
K
Ρύθμιση ώρας
-
-
χρι να αρχίσει να αναβο-
σβήνει στην οθόνη η ένδει-
ξη ωρών.
Τώρα μπορείτε να ρυθμί-
σετε σωστά τις ώρες με τα
και . Για να επιβεβαι-
ώσετε τα στοιχεία που ει-
Τώρα αναβοσβήνουν τα
οποία μπορείτε να ρυθμί-
σετε με τα και . Επι-
στοιχεία που εισαγάγατε.
c
Indstilling af klokkeslæt
-
-
-
merne korrekt med og
. Bekræft indtastningen
som kan indstilles med
og . Bekræft ind-
S
Ställa in klockslag
sekunder tills timvisning-
blinka.
-
kad tid med och .
-
blinka. De kan du också
och .
N
Stille inn klokkeslett
-
Bruk og for å stille
å bekrefte.
stille inn minuttene ved
hjelp av og
-
Kellonajan asettaminen
-
Aseta haluamasi tunnit
painamalla painikkeita
ja -
Minuutteja osoittavat nu-
-
painamalla painikkeita
ja -
r
Настройка времени
нажатой в течение не ме-
-
кация часов на дисплее
не начнет мигать.
Теперь с помощью кно-
пок и можно пра-
вильно настроить часы.
Для подтверждения вво-
установите их с помо-
щью и . Подтверди-
Q
Ustawianie godziny
-
-
-
sków i ustaw prawi-
-
twierdzenia wprowadzo-
-
-
-
i .
Potwierdź wprowadzo-
-
z
Nastavte přesný čas
-
dokud nezačne na displeji
a
-
-
-
a . Potvrď-
-
n
Nastavitev ure
zaslonu utripati prikaz ure.
S tipkama in lahko
zdaj pravilno nastavite uro.
tipkama in -
H
Az idő beállítása
-
kezd a kijelzőn az óra ki-
jelzője.
A és a gombbal
-
felelő órát. A bevitel meg-
-
cet a és a -
R
Setarea orei
când afişajul orei de pe
-
dă intermitent.
Acum puteţi seta ora co-
rectă cu tastele şi .
Pentru a vă confirma intră-
Începe să se aprindă inter-
pe care îl puteţi seta cu
tastele şi . Confirmaţi
intrările dumneavoastră
D
Temperaturanzeige
(°C/°F)
Die Waage zeigt in der
Grundeinstellung die
Temperatur in °C an.
Durch Drücken der Taste
kann zwischen den
werden.
G
Temperature display
(°C/°F)
in °C. Press the button
to switch between units.
F
Achage de la tempé-
rature (°C/°F)
la balance ache la
les unités.
E
Indicación de tempera-
tura (°C/°F)
La báscula indica en el
ajuste básico la tempera-
tura en º C.
Al pulsar la tecla
puede alternarse entre
las unidades.
I
Indicazione della tem-
peratura (°C/°F)
La bilancia nell’imposta-
zione di base visualizza
la temperatura in °C. Pre-
mendo il pulsante è
possibile cambiare l’unità.
O
Temperatuurweergave
(°C/°F)
De weegschaal geeft
in de basisinstelling de
temperatuur in °C aan.
Door op de toets te
drukken kunt u kiezen
tussen de eenheden.
P
Indicador da tempera-
tura (°C/°F)
balança indica a tempe-
ratura em °C. Premindo
o botão
a unidade de medida.
T
Sıcaklık göstergesi
(°C/°F)
K
Ένδειξη θερμοκρασίας
(°C/°F)
Στη βασική ρύθμιση η
ζυγαριά εμφανίζει τη
θερμοκρασία σε °C. Πιέ-
ζοντας το πλήκτρο
μπορεί να γίνεται εναλ-
λαγή ανάμεσα στις μονά-
δες.
c
Temperaturvisning
(°C/°F)
I grundindstilling viser
vægten temperaturen i
°C. Der kan skiftes mel-
lem enhederne ved at
.
Produktspezifikationen
Marke: | Beurer |
Kategorie: | Waage |
Modell: | GS 320 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Beurer GS 320 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Waage Beurer
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 September 2024
3 September 2024
30 August 2024
30 August 2024
25 August 2024
Bedienungsanleitung Waage
- Waage Sinbo
- Waage Clatronic
- Waage Domo
- Waage Emerio
- Waage G3 Ferrari
- Waage Coline
- Waage Tristar
- Waage Basetech
- Waage Hama
- Waage Manta
- Waage Medion
- Waage Nedis
- Waage Niceboy
- Waage Philips
- Waage SilverCrest
- Waage Quigg
- Waage Voltcraft
- Waage Adler
- Waage Beper
- Waage Bestron
- Waage Camry
- Waage MX Onda
- Waage Trisa
- Waage AEG
- Waage Ardes
- Waage Caso
- Waage Concept
- Waage Electrolux
- Waage Fagor
- Waage Gorenje
- Waage Jata
- Waage Proficook
- Waage Sammic
- Waage Teesa
- Waage Bomann
- Waage Essentiel B
- Waage Hendi
- Waage Korona
- Waage Melissa
- Waage OK
- Waage Taurus
- Waage Tefal
- Waage Vox
- Waage Velleman
- Waage ADE
- Waage Cresta
- Waage Dexford
- Waage ECG
- Waage EMOS
- Waage König
- Waage MarQuant
- Waage Medisana
- Waage Mesko
- Waage Technoline
- Waage Telefunken
- Waage TFA
- Waage Black And Decker
- Waage Blaupunkt
- Waage Cuisinart
- Waage Eldom
- Waage Eta
- Waage Gerlach
- Waage Grundig
- Waage Heinner
- Waage Hema
- Waage Ideen Welt
- Waage Inventum
- Waage Maestro
- Waage Solac
- Waage Polar
- Waage Wilfa
- Waage Witt
- Waage Active Era
- Waage Alpina
- Waage Pyle
- Waage Bartscher
- Waage Techwood
- Waage King
- Waage Topcom
- Waage Tronic
- Waage Ultimate Speed
- Waage ARCHOS
- Waage Motorola
- Waage Continental Edison
- Waage Hyundai
- Waage Orava
- Waage Tesla
- Waage Toshiba
- Waage Livoo
- Waage DCG
- Waage Kärcher
- Waage Garmin
- Waage Prixton
- Waage Withings
- Waage Perel
- Waage ProfiCare
- Waage Lanaform
- Waage Soehnle
- Waage Balance
- Waage Curamed
- Waage Ecomed
- Waage Laica
- Waage Levita
- Waage Microlife
- Waage Omron
- Waage Rossmax
- Waage Sanitas
- Waage Sanotec
- Waage Terraillon
- Waage Alessi
- Waage Dualit
- Waage Lümme
- Waage Mia
- Waage Rowenta
- Waage Sencor
- Waage IHealth
- Waage Maxwell
- Waage Fakir
- Waage Kalorik
- Waage Optimum
- Waage Scarlett
- Waage Ufesa
- Waage Maul
- Waage Cecotec
- Waage BaByliss
- Waage Acme
- Waage Gemini
- Waage Termozeta
- Waage Redmond
- Waage SBS
- Waage Mettler Toledo
- Waage Silverline
- Waage Maxxmee
- Waage Medel
- Waage MPM
- Waage Imetec
- Waage Logik
- Waage Team
- Waage Bizerba
- Waage GOTIE
- Waage Xavax
- Waage Kayoba
- Waage KERN
- Waage Tanita
- Waage Huawei
- Waage Westinghouse
- Waage Testo
- Waage Waves
- Waage OBH Nordica
- Waage Profilo
- Waage Zelmer
- Waage Esperanza
- Waage Genie
- Waage Innoliving
- Waage Eufy
- Waage TrueLife
- Waage Escali
- Waage Exacta
- Waage Salter
- Waage Flow Fitness
- Waage Sportstech
- Waage Vitek
- Waage Aurora
- Waage Gima
- Waage MyWeigh
- Waage Seca
- Waage Mellerware
- Waage Mitsukota
- Waage Wiso
- Waage Orbegozo
- Waage Izzy
- Waage Saturn
- Waage Eurochef
- Waage Digi
- Waage Duronic
- Waage Emga
- Waage Media-tech
- Waage Mercury
- Waage PCE Instruments
- Waage PowerTec Kitchen
- Waage Sana
- Waage Satex
- Waage Silvergear
- Waage Steren
- Waage Taylor
- Waage Grunkel
- Waage Under Armour
- Waage W8 Brunner Gasflesweegschaal
- Waage Whynter
- Waage TFA Dostmann
- Waage Louis Tellier
- Waage Becken
- Waage Nevir
- Waage Girmi
- Waage Conair
- Waage Lenoxx
- Waage Cardinal Detecto
- Waage AENO
- Waage Nesco
- Waage Etekcity
- Waage Tor Rey
- Waage AWS
- Waage LERAN
- Waage Gallet
- Waage Haeger
- Waage Avery Berkel
- Waage Lafe
- Waage ATP
- Waage Brecknell
- Waage KoreHealth
- Waage DPM
- Waage Picooc
- Waage A&D
- Waage Optima Scale
- Waage Create
- Waage Robi
- Waage CDN
- Waage American Weigh Scales
- Waage Little Balance
- Waage Maman
- Waage Thinner
- Waage Mybeo
- Waage Mebby
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024