Berker 75342101 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Berker 75342101 (4 Seiten) in der Kategorie Schalten. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
Type de charges / Lasttyp / Load type
230 Vv
Lampes Incandescentes
GlĂĽhlampen
Incandescent lamps 600 W
230 Vv
Lampes halogènes
Halogenlampen
Halogen lamps 600 W
12V v
24V DC
Transformateur ferromagnétique
Konventioneller Transformator
Conventional transformer 600 W
12V DC
24V DC
Transformateur Ă©lectronique
Elekronischer Transformator
Electronic transformer 600 W
230 Vv
Tubes fluorescents non compensé
Leuchstofflampen ohne Vorschaltgerät
Fluorescent tubes non compensated
600 W
Tubes fluorescents pour ballast Ă©lectronique
Leuchstofflampen mit EVG
Fluorescent tubes for electronic ballast 6 x 58 W
Tubes fluorescents compensés en parallèle
Leuchstofflampen mit konventionellen Vorschaltgerät,
Parallelschaltung
Parallel compensated fluorescent tubes
Fluo compact
Sparlampen
Compact fluorescent 6 x 18 W
1• Voyant d’état de la sortie S1
• Ausgangs-Zustandsanzeige S1
• Output state indicator S1
2• Voyant d’adressage physique
• Anzeigeleuchte physikalische
Adressierung
• Physical addressing indicator
3• Voyant d’état de la sortie S2
• Ausgangs-Zustandsanzeige S2
• Output state indicator S2
4• Bouton poussoir d’adressage
physique et de commande
manuelle pour la sortie S1
• Taster zur physikalischen
Adressierung und zur manuellen
Ansteuerung des Ausgangs S1.
• Pushbutton for physical addressing
and for manual control of the
output S1
5• Bouton poussoir 2 pour commande
manuelle de la sortie S2
• Taster 2 zur manuellen
Ansteuerung des Ausgangs S2
• Pushbutton 2 for manual control
of the output S2
6• Bornier de raccordement
• Anschlussklemmen
• Connection terminals
A Attention!
• Appareil à installer uniquement par un installateur
électricien selon les normes d’installation en
vigueur dans le pays.
• Respecter les règles d’installation TBTS.
• Ne pas dépasser la charge maximale admissible
par appareil
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages sur l'appareil, un incendie ou
d'autres conséquences dangereuses.
E Achtung!
• Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
• Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme
SELV beachten.
• Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf nicht
ĂĽberschritten werden.
• Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann
Schäden am Gerät, Brände oder sonstige
gefährliche Folgen verursachen.
Z Caution!
• This device is to be installed only by a professional
electrician îśştter according to local applicable
installation standards.
• Conform to SELV installation rules.
• Do not exceed the maximum permissible load per
device.
• Failure to follow these instructions may cause
damage to the device, îśşre or other dangerous
consequences.
M
Notices d’instructions
Bedienungsanleitung
Operation instructions
RĂ©f. no./ Best.-Nr./ Order no
75342101
Module 2 sorties Ă encastrer
Schaltausgang 2-fach, UP
2 flush mounted outputs
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 SchalksmĂĽhle/Germany
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
www.berker.com
03/2013
6T 8511-50A
azeiyr
1Hager 07.12 6T 8511-50A1
A Garantie
Sous réserve de modications techniques et de
forme, dans la mesure où elles sont utiles au progrès
techniques. Nos appareils sont garantis dans le
cadre des dispositions légales en vigueur. Pour toute
demande en garantie, s’adresser à votre revendeur ou
retourner l’appareil dûment affranchi avec description
de défaut à notre Centre Service.
Z Warranty
We reserve the right to make technical and formal
changes to the product in the interest of technical
progress. Our products are under guarantee within
the scope of the statutory provisions. If you have a
warranty claim, please contact the point of sale or
ship the device postage free with a description of the
fault to the appropriate regional representative.
E Gewährleistung
Technische und formale Ă„nderungen am Produkt,
soweit sie dem technischen Fortschritt dienen,
behalten wir uns vor. Wir leisten Gewähr im
Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. Im
Gewährleistungsfall bitte an die Verkaufsstelle wenden
oder das Gerät portofrei mit Fehlerbeschreibung an
unser Service-Center senden.
Berker GmbH & Co. KG
Service-Center
HubertusstraĂźe 17
D-57482 Wenden-Ottîśşngen
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
Die 2-fach-Ausgänge 75342101 ermöglichen das
Schalten von elektrischen Lasten ĂĽber den KNX-
Bus. Sie dienen der Steuerung der Beleuchtung
(siehe Lasttabelle).
Funktionen
• 2 Kanäle, gesteuert über den KNX-Bus (je nach
konîśşgurierten Funktionen).
• Zustandsanzeige der Ausgänge am Gerät.
• Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung der
Ausgänge über Taster und gegeben.4 5
Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von
der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.
Einstellungen
• Planung, Installation und Inbetriebnahme des
Gerätes erfolgen mit Hilfe einer KNX-zertizierten
Software.
Produktdatenbank, technische Beschreibungen
sowie Konvertierungs- und weitere Hilfs-
programme îśşnden Sie stets aktuell auf unserer
Internet-Seite.
Test und Inbetriebnahme
Taster zur physkalischen Adressierung 4
Ein kurzer Druck (kĂĽrzer als 2 Sek.) auf den Taster
4 aktiviert die physikalische Adressierung des
Gerätes oder überprüft das Anliegen des Busses:
Kontrolleuchte 2 ein = Bus liegt an und Produkt im
Modus physikalische Adressierung.
Ein längerer Druck (zwischen 2 und 10 Sek.) auf
den Taster oder dient zum Umschalten des 4 5
Ausgangsrelais.
Ein sehr langer Druck (länger als 10 Sek.) auf den
Taster 4 setzt das Gerät auf die Werkseinstellungen
(Reset) zurĂĽck.
Kontrollleuchten 1 3und
Die Kontrollleuchten 1 und 3 zeigen den Zustand
des Ausgangsrelais an: Leuchte ein = Relais
geschlossen. Ein Blinken aller Kontrollleuchten
besagt, dass das geladene Programm nicht mit
dem Gerät kompatibel ist.
Les pilotes 2 sorties 75342101 sont des relais
permettant d’interfacer le Bus KNX avec des
charges électriques commandées en tout ou rien.
Ils permettent de commander de l’éclairage (voir
tableau de charges).
Fonctions
• 2 voies commandées par le Bus KNX (selon
fonctions configurées).
• Visualisation de l’état des sorties sur le produit.
• PossibilitĂ© de commande manuelle des sorties Ă
partir des boutons poussoirs et4 5.
Les fonctions précises de ces produits dépendent
de la conguration et du paramétrage.
Configuration
• La programmation, l`installation et la mise en
service de l`appareillage s`effectuent Ă l`aide d`un
logiciel certié KNX.
La base de données produit, les descriptions
techniques, les programmes de conversion ainsi
que les d`autres programmes d`aide actualisés sont
disponibles sur notre site Internet.
Test et mise en service
Bouton poussoir d’adressage physique 4
Un appui court (t < 2s) sur le bouton poussoir
4 permet de réaliser l’adressage physique
du produit ou de vérifier la présence du bus :
Voyant d'état allumé = présence 2
bus et produit en adressage physique.
Un appui long (2s > t > 10 s) sur le bouton poussoir
4 permet d’inverser l’état du relais de sortie.
Un appui très long (t > 10s) sur le bouton poussoir
réalise un retour usine (RAZ) du produit.
Voyants d’état 1 3et
Les voyants indiquent l’état du relais1 et 3
de sortie : allumé = relais fermé.
Un clignotement permanent des voyants indique le
chargement d’un logiciel d’application inapproprié.
The 2-fold output module 75342101
are relays designed to interface
Bus KNX with on/off electric loads.
They control lighting (see load table).
Functions
• 2 channels controlled via the KNX bus (depending
on features conîśşgured).
• Outputs state are displayed on the product.
• Outputs manual control option from pushbuttons
4 5 or .
Each product feature depends on its configuration
and settings.
Configuration
• The planning, installation and commissioning of
the device is carried out with the help of KNX-
certiîśşed software.
You can îśşnd the latest version of the product
database, technical descriptions as well as
conversion and additional support programs on
our website.
Test and startup
Physical addressing pushbuttons 4
A short press (T < 2s) of pushbutton initiates 4
product physical addressing and checks the
presence of the bus: indicator ON = bus 2
presence and product in physical addressing.
A long press (2s > T > 10s) of pushbutton or 4 5
reverses the output relay state.
A long press (T > 10s) of pushbutton resets the 4
product.
State indicators 1 3and
Indicators and1 3 display the respective of
corresponding output relays : indicator on = closed
relay. Continuous flickering of indicators indicates
loading of wrong application software.
A E Z
26T 8511-50A
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 30 V DC TBTS
Dissipation maximale 225 mW
Consommation typique sur le bus KNX 5,9 mA
Consommation au repos sur le bus KNX 4,7 mA
Encombrement 53 x 29 mm
T° de fonctionnement -5°C —> + 45 °C
T° de stockage - 20 °C —> + 70 °C
Raccordement
0,75 mm2 —> 2,5 mm2
Pouvoir de coupure µ230V 4A AC1 v
Cadence de commutation maximale Ă pleine
charge 6 cycles de commutations / minute
Mode d'installation Rail DIN
Altitude de fonctionnement < 2000 m
Degré de pollution 2
Tension de choc 4 kV
Indices de protection IP 20
IK 04
Catégorie de surtension III
Norme EN50491-3 ; EN60669-2-1
Technische Daten
Versorgungsspannung 30 V DC SELV
Verlustleistung 225 mW
Typischer Eigenverbrauch am KNX-Bus 5,9 mA
Eigenverbrauch im Ruhezustand am KNX-Bus
4,7 mA
Abmessung 53 x 29 mm
Betriebstemperatur -5 °C —> + 45 °C
Lagertemperatur - 20 °C —> + 70 °C
Anschlußkapazität
0,75 mm2 —> 2,5 mm2
Abschaltvermögen µ230V 4A AC1v
Maximale Schalttaktzahl bei Volllast
6 Schaltzyklen/Minute
Installationsart Tragschiene DIN
Betriebshöhe < 2000 m
Verschmutzungsgrad 2
StoĂźspannung 4 kV
Schutzgrade IP 20
Schlagschutz IK 04
Ăśberspannungsklasse III
Normen EN50491-3 ; EN60669-2-1
Technical characteristics
Supply voltage 30 V DC SELV
Power dissipation 225 mW
Typical consumption on the KNX bus 5,9 mA
Standby consumption on the KNX bus 4,7 mA
Dimensions 53 x 29 mm
Operating temperature -5 °C —> + 45 °C
Storage temperature - 20 °C —> + 70 °C
Electrical connection
0,75 mm2 —> 2,5 mm2
Breaking capacity µ230V 4A AC1v
Maximum switching rate at full load
6 switching cycles/minute
Installation mode DIN-rail
Operating altitude < 2000 m
Pollution level 2
Surge voltage 4 kV
Protection rating IP 20
IK 04
Overvoltage category III
Standard EN50491-3 ; EN60669-2-1
Belastingsoort / Tipo de carico / Tipo de carga
230 Vv
Gloeilampen
Lampade ad incandescenza
Incandescentes
600 W
230 Vv
Halogeenlampen
Lampade ad alogene
HalĂłgenos
600 W
12V v
24V DC
Ferromagnetische transformator
Trasformatore ferromagnetico
Transformador ferromagnético
600 W
12V DC
24V DC
Elektronische transformator
Trasformatore elettronico
Transformador electrĂłnico
600 W
230 Vv
Niet-gecompenseerde TL-lampen
Carichi fluorescenti non compensata
Tubo fluorescente no compensados
600 W
TL-lampen voor elektronische ballast
Carichi fluorescenti per ballast elettronico
Tubo fluorescente con balastro electrĂłnico
6 x 58 W
Parallel gecompenseerde TL-lampen
Carichi fluorescenti compensata in parallelo
Tubo fluorescente compensados en parallelo
Compacte TL-lampen
Fluo compatto
Fluo compact
6 x 18 W
1• Statuslampje van de uitgang 1
• Spia di stato dell’uscita 1
• Indicador de estado de la salida 1
2• Lampje van fysieke aansturing
• Spia d'indirizzamento sico
• Indicador de direccionamiento
fĂsico
3• Statuslampje van de uitgang 2
• Spia di stato dell’uscita 2
• Indicador de estado de la salida 2
4• Drukknop van fysieke aansturing en
van handmatige bediening van de
uitgang S1
• Pulsante d’indirizzamento sico e
per comando manuale dell’uscita S1
• Pulsador de direccionamiento fĂsico
y de control manual de la salida S1
5• Drukknop 2 van handmatige
bediening van de uitgang S2
• Pulsante 2 per comando manuale
dell’uscita S2
• Pulsador para control manual de la
salida S2
6• Aansluitklemmen
• Morsetti di collegamento
• Conexión
I Opgelet!
• Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur
worden geĂŻnstalleerd volgens de installatienormen
die van toepassing zijn in het land.
• De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
• De per apparaat maximaal toelaatbare belasting
niet overschrijden.
• Het niet in acht nemen van deze instructies kan
beschadiging van het apparaat, brand of andere
gevaarlijke gevolgen opleveren.
Y Attenzione!
• L’apparecchio va installato unicamente da un
elettricista qualiîśşcato secondo le norme
d’installazione in vigore nel paese.
• Rispettare le regole d’installazione SELV.
• Non superare il carico massimo ammissibile per
apparecchio.
• Il mancato rispetto di queste istruzioni può
provocare il danneggiamento dell’apparecchio,
un incendio o altre conseguenze pericolose.
R Atencion!
• Este aparato debe ser instalado obligatoriamente
por un electricista cualiîśşcado segĂşn as normas
de instalaciĂłn vigentes en el paĂs.
• Respetar las reglas de instalación TBTS.
• No superar la carga máxima admisible por
aparato.
• El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar daños en el aparato, un incendio u otras
consecuencias peligrosas.
M
Bedieningshandleiding
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Ref. num./ Nr. ord./ Ref. nĂşm.
75342101
Inbouwmodule met 2 uitgangen
Modulo da incasso a 2 uscite
MĂłdulo 2 salidas para empotrar
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 SchalksmĂĽhle/Germany
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
www.berker.com
03/2013
6T 8511-50A
azeiyr
I Garantie
Wij behouden ons het recht voor om technische en
formele wijzigingen aan het product aan te brengen,
voor zover deze de technische vooruitgang dienen.
Onze garantie voldoet aan de desbetreffende wettelijke
bepalingen. Neem bij garantiekwesties contact op
met het verkooppunt of stuur het apparaat franco
met beschrijving van de opgetreden defecten naar de
desbetreffende regionale vertegenwoordiging.
Y Garanzia
Ci riserviamo il diritto di apportare modiîśşche tecniche e
formali al prodotto purché utili al progresso tecnologico.
Offriamo garanzia delle disposizioni di legge.In caso
di necessitĂ siete pregati di rivolgervi al punto vendita
oppure di spedire l'apparecchio in porto franco, con
descrizione dell'anomalia, alla îśşliale regionale.
R GarantĂa
Nos reservamos el derecho a efectuar modiîśşcaciones
técnicas y formales en el producto, en virtud del avance
técnico del mismo. Efectuamos la prestación de
garantĂa dentro de los tĂ©rminos legales establecidos.
En caso de reclamaciĂłn de garantĂa, dirĂjase al punto
de venta o envĂe el equipo, sin pagar los portes, al
distribuidor de su zona describiendo el problema.
Berker GmbH & Co. KG
Service-Center
HubertusstraĂźe 17
D-57482 Wenden-Ottîśşngen
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
3Hager 07.12 6T 8511-50A3
Produktspezifikationen
Marke: | Berker |
Kategorie: | Schalten |
Modell: | 75342101 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Berker 75342101 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Schalten Berker
16 August 2024
14 August 2024
14 August 2024
12 August 2024
12 August 2024
11 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
10 August 2024
Bedienungsanleitung Schalten
- Schalten Asus
- Schalten Belkin
- Schalten Hama
- Schalten HP
- Schalten LogiLink
- Schalten Manhattan
- Schalten Nedis
- Schalten Philips
- Schalten SilverCrest
- Schalten Panasonic
- Schalten Brennenstuhl
- Schalten Clas Ohlson
- Schalten Cotech
- Schalten Profile
- Schalten ZyXEL
- Schalten Bosch
- Schalten Yamaha
- Schalten Powerfix
- Schalten CSL
- Schalten Eminent
- Schalten Linksys
- Schalten Netgear
- Schalten König
- Schalten PCE
- Schalten Renkforce
- Schalten Trotec
- Schalten Schneider
- Schalten Rex
- Schalten Kaiser
- Schalten Vivanco
- Schalten Abus
- Schalten Elro
- Schalten Smartwares
- Schalten Tesla
- Schalten Perel
- Schalten Nexa
- Schalten Tork
- Schalten GEV
- Schalten Goobay
- Schalten Lindy
- Schalten Tripp Lite
- Schalten Ansmann
- Schalten Mercusys
- Schalten Marmitek
- Schalten Honeywell
- Schalten TRENDnet
- Schalten TP-Link
- Schalten Kathrein
- Schalten Flamingo
- Schalten Alcatel
- Schalten Tiptel
- Schalten Black Box
- Schalten Alpine
- Schalten Techly
- Schalten Ebode
- Schalten Theben
- Schalten Vacmaster
- Schalten GAO
- Schalten Hager
- Schalten Behringer
- Schalten Omnitronic
- Schalten Monoprice
- Schalten Ecler
- Schalten Monacor
- Schalten Huawei
- Schalten JUNG
- Schalten Victron Energy
- Schalten Ei Electronics
- Schalten Edimax
- Schalten Totolink
- Schalten D-Link
- Schalten Sylvania
- Schalten Audiovox
- Schalten B-Tech
- Schalten QNAP
- Schalten SPC
- Schalten Speaka
- Schalten Digitus
- Schalten Sygonix
- Schalten DataVideo
- Schalten Lancom
- Schalten LevelOne
- Schalten Merten
- Schalten APC
- Schalten Eberle
- Schalten Cisco
- Schalten Delta Dore
- Schalten Grässlin
- Schalten Tenda
- Schalten CyberPower
- Schalten Boss
- Schalten IFM
- Schalten Intertechno
- Schalten Elation
- Schalten Ubiquiti Networks
- Schalten Kramer
- Schalten Aeon Labs
- Schalten Intellinet
- Schalten Eaton
- Schalten AV:link
- Schalten Hikvision
- Schalten Vemer
- Schalten PreSonus
- Schalten Planet
- Schalten EnGenius
- Schalten Finder
- Schalten Mikrotik
- Schalten Shimano
- Schalten Homematic IP
- Schalten Dormakaba
- Schalten Emerson
- Schalten Generac
- Schalten Intermatic
- Schalten KlikaanKlikuit
- Schalten Mercury
- Schalten Paladin
- Schalten Provision ISR
- Schalten Robbe
- Schalten SEC24
- Schalten Steren
- Schalten Suevia
- Schalten AMX
- Schalten Triax
- Schalten WHALE
- Schalten Vimar
- Schalten Cudy
- Schalten Siig
- Schalten Electro Harmonix
- Schalten RGBlink
- Schalten Iogear
- Schalten StarTech.com
- Schalten Smart-AVI
- Schalten Dahua Technology
- Schalten PAC
- Schalten Gefen
- Schalten Avocent
- Schalten Legrand
- Schalten Atlantis Land
- Schalten CYP
- Schalten H-Tronic
- Schalten ATen
- Schalten Axing
- Schalten KanexPro
- Schalten SmartAVI
- Schalten Advantech
- Schalten Kraus & Naimer
- Schalten Chacon
- Schalten Juniper
- Schalten Fibaro
- Schalten Phoenix Contact
- Schalten Audac
- Schalten OSD Audio
- Schalten Wentronic
- Schalten SunBriteTV
- Schalten BZBGear
- Schalten Crestron
- Schalten Kemo
- Schalten ORNO
- Schalten Extron
- Schalten Atlona
- Schalten Equip
- Schalten Heitronic
- Schalten Hamlet
- Schalten STI
- Schalten Matrox
- Schalten Blustream
- Schalten Vivolink
- Schalten Mach Power
- Schalten Ernitec
- Schalten Cambium Networks
- Schalten ConnectPro
- Schalten Micro Connect
- Schalten Intelix
- Schalten ICasa
- Schalten Maclean Energy
- Schalten Cooking Performance Group
- Schalten Flic
- Schalten Liberty
- Schalten Noark
- Schalten 2USB
- Schalten KVM-TEC
- Schalten Setti+
- Schalten PureLink
Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024