BEKO SSA 29000 Bedienungsanleitung

BEKO Kühlschrank SSA 29000

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für BEKO SSA 29000 (15 Seiten) in der Kategorie Kühlschrank. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/15
SSA 29000
GB Instruction for use
D Gebrauchsanweisung
Uputstvo za upotrebu SB
HR Upute za uporabu
BG Ръководство за употреба
FR Notice d’utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food beeping compartment, others than those that might have been
reccommended by the manufacturer.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R 600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen
einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom
Hersteller empfohlen.
UPOZORENJE!
Da biste obezbedili normalan rad Va.eg fri.idera, koji koristi ekolo.ki rashla iva R600a (a koji je zapaljiv samo pod ñ č
odre enim okolnostima) morate po.tovati slede a pravila: ñ ć
Nemojte ometati slobodan protok vazduha oko ure aja. ñ
Nemojte koristiti druga mehani ka sredstva osim onih koje predvi a proizvo a , da biste ubrzali odmrzavanje. č ñ ñ č
Nemojte uni.titi jedinicu za hla enje. ñ
Nemojte koristiti elektri ne ure aje u odeljku za uvanje hrane, osim onih koje preporu uje proizvo a . č ñ č č ñ č
UPOZORENJE!
Kako biste obezbijedili normalan rad vašeg frižidera koji koristi u potpunosti ekološki prihvatljivo sredstvo za hla enje R 600a ñ
(zapaljiv je pod odre enim uslovima) morate poštovati slijede a pravila: ñ ć
Nemojte zatvarati slobodnu cirkulaciju zraka oko ure aja. ñ
Nemojte koristiti mehani ke ure aje kako biste ubrzali odle ivanja frižidera., osim onih koje je preporu io proizvo a . č ñ ñ č ñ č
Nemojte uništavati kolo za hla enje. ñ
Nemojte koristiti elektri ne ure aje unutar spremnika za uvanje hrane osim onih koje preporu uje proizvo a . č ñ č č ñ č
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За да осигурите нормална работа на Вашия хладилник който използва напълно природосъобразен охладител , R
600a ( ), : запалим само при определени условия трябва да спазвате следните правила
Не възпрепятствайте циркулацията на въздуха около уреда .
Не използвайте механични средства за да ускорите процеса на размразяване освен посочените от ,
производителя.
Не нарушавайте циркулацията на охладителя .
Не използвайте електрически уреди в отделението за храни освен евентуално препоръчаните от производителя , .
AVERTISSEMENT !
Afin de s’assurer du fonctionnement normal de votre réfrigérateur, contenant le réfrigérant R 600a qui contribue à la protection
de l’environnement (inflammable dans certaines conditions seulement), il convient de respecter les règles suivantes :
Ne pas empêcher la circulation d’air autour de l'appareil.
Ne pas utiliser d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui
sont recommandés par le fabricant.
Ne pas abîmer le circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation de denrées, à moins qu’ils soient
conformes au type d'appareils recommandés par le fabricant.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke
koelmiddel R 600a (ontvlambaar) gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant
worden aangeraden.
Beschadig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de
fabrikant worden aangeraden.
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the larder fridge /3
Temperature control and adjustment /4
Before operating /4
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /5
Repositioning the door /5
Cleaning and care /5
Do’s and don’ts /6
Information about operating noises /7
Trouble – shooting /7
Technical data /8
Sicherheit an erster Stelle /9
Voraussetzungen für den Elektroanschluss /10
Transportvorschriften /10
Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /10
Kennenlernen des geräts /11
Vorschläge für das Einordnen von Lebensmitteln
beim Vorratskühlschrank /11
Einstellung und Regelung der Temperatur /12
Inbetriebnahme /12
Abtauen /13
Auswechseln der Glühlampe für die
Innenbeleuchtung /13
Wechseln des türanschlags /13
Reinigung und Pflege /13
Was Sie tun sollten und was auf keinen
fall-einige Hinweise /14
Massnahmen bei Betriebst runger /15 ı
Technische angaben /16
Bezbednost na prvom mestu /17
Neophodne elektri ne instalacije /18 č
Uputstvo za transport /18
Uputstvo za instaliranje /18
Elementi ure aja /19 ñ
Regulacija temperature /19
Pre stavljanja aparata u upotrebu /19
Odmrzavanje /19
Zamena sijalice u aparatu /19
Smer otvaranja vrata /19
Č ć enje i održavanje /20
Problemi /21
Tehni ki podaci o ure aju /21 č ñ
Prvo sigurnost /22
Elektri ni zahtjevi /23 č
Upute za prijevoz /23
Upute za ugradnju /23
Upoznavanje s Vašim ure ajem /24 ñ
Predloženo slaganje hrane u hladnjaku za ostavu /24
Kontrola i prilago avanje temperature /25 ñ
Prije rada /25
Odmrzavanje /26
Zamjena unutarnje žarulje /26
Prebacivanje vrata /26
Č ć enje i održavanje /26
Što se smije a što se ne smije /27
Informacije o buci za vrijeme rada /28
Rješavanje problema /28
Tehni ki podaci /29 č
GB
Index
D
Inhalt
SB
Sadržaj
Безопасността преди всичко /30
Ел инсталация изисквания. /31
Инструкции за транспортиране /31
Инструкции за монтаж /31
Запознаване с уреда /32
Идеи за подредбата на храните в хладилника /32
Настройка и контрол на температурата /33
Преди да включите уреда /33
Разлеждане /34
Смяна на вътрешната лампичка /34
Обръщане на вратата /34
Почистване и поддръжка /34
Указания и забрани /35
Информация за шумовете при работа /36
Отстраняване на неизправности /36
Технически данни /37
Premièrement la sécurite! /38
Avertissements et conseils importants /39
Installation /39
Presentation de l’appareil /40
Réversibilité de la porte /40
Mise en fonctionnement /40
Réglage de la température /40
Suggestions concernant le placement des denrées /41
Changement de la lampe /41
Dégivrage /41
Nettoyage /42
Remarques sur les bruits de fonctionnement /42
Caractéristiques techniques /43
Recyclage /43
Veiligheid eerst /44
Elektriciteitsvereisten /45
Transportinstructies /45
Installatie-instructies /45
Uw toestel leren kennen /46
Voorstel voor de schikking van de etenswaren
in het toestel /46
Opmeting en regeling van de temperatuur /47
Alvorens de inwerkstelling /47
Ontdooien /48
Het binnenlichtje vervangen /48
De deur verplaatsen /48
Schoonmaak en onderhoud /48
Wel en niet /49
Informatie over de functiegeluiden /50
Problemen oplossen /50
Technische gegevens /51
BG
Съдържание
HR
Sadržaj
FR
Sommaire
N
L
Index


Produktspezifikationen

Marke: BEKO
Kategorie: Kühlschrank
Modell: SSA 29000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BEKO SSA 29000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kühlschrank BEKO

Bedienungsanleitung Kühlschrank

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-