BEKO HCA91531B Bedienungsanleitung
BEKO
Dunstabzugshaube
HCA91531B
Lesen Sie kostenlos die ๐ deutsche Bedienungsanleitung fรผr BEKO HCA91531B (88 Seiten) in der Kategorie Dunstabzugshaube. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/88


Complies with the WEEE Directive.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which
has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this
entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep
it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as
well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between mod-
els will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful hints about
usage.
AWarning for hazardous situations with regard to
life and property.
BWarning for electric shock.
Does not contain PCB.

- 1 -
๎๎
๎
๎
๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎
๎
๎
Fig.1
Fig.2

- 2 -
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
Fig.3

- 3 -
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
Fig.4 Fig.5
Fig.6

- 5 -
๎
๎
๎ ๎
๎๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
Fig.10
Fig.11
Fig.12

- 6 -
๎
๎
๎
๎
๎ ๎ ๎ ๎๎
๎ ๎ ๎ ๎ ๎
๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎
๎
๎ ๎ ๎ ๎ ๎
๎ ๎ ๎ ๎
๎ ๎ ๎ ๎ ๎
๎ ๎ ๎ ๎ ๎
Fig.13
Fig.15 Fig.17
Fig.14
Fig.16
Fig.18 Fig.20
Fig.19 Fig.21

- 7 -
ITALIANO
I
GENERALITร
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu-
rezza di installazione, dโuso e di manutenzione. Conservare il
libretto per ogni ulteriore consultazione. Lโapparecchio รจ stato
progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria
allโesterno - Fig.1B) e filtrante (riciclo aria allโinterno - Fig.1A) o
con motore esterno (Fig.1C).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Fare attenzione se funzionano contemporaneamente una
cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti dallโa-
ria dellโambiente ed alimentati da unโenergia diversa da quella
elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie allโambiente lโaria
di cui il bruciatore o il focolare necessita per la combustione. La
pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10-
5 bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad
unโopportuna ventilazione del locale. Per lโevacuazione esterna
attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro paese.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- Controllare la targa dati (posta allโinterno dellโ apparecchio)
per accertassi che la tensione e potenza siano corrispondenti a
quella della rete e la presa di collegamento sia idonea. In caso
di dubbio interpellare un elettricista qualificato.
- Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso
il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
- Collegare il dispositivo allโalimentazione attraverso una spina
con fusibile 3A o ai due fili della bifase protetti da un fusibile
3A.
2. Attenzione!
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono
essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione.
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante e
subito dopo lโuso prolungato dellโimpianto di illuminazione.
C) Eโ vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa.
D) Evitare la fiamma libera, perchรฉ dannosa per i filtri e
pericolosa per gli incendi.
E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che
lโolio surriscaldato prenda fuoco.
F) Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire
la cappa dalla rete elettrica.
G) Questo apparecchio non รจ destinato allโutilizzo da parte
di bambini o persone che necessitano di supervisione.
H) Controllare che i bambini non giochino con lโapparecchio.
I) Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente
ad apparecchi che bruciano gas o altri combustibili, il
locale deve essere adeguatamente ventilato.
L) Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel
rispetto delle istruzioni, esiste il rischio che si sviluppi un
incendio.
Questo apparecchio รจ contrassegnato in conformitร alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corret-
to, lโutente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
negative per lโambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac-
compagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso lโidoneo punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene se-
guendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio
di questo prodotto, contattare lโidoneo ufficio locale, il servizio
di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto รจ stato acquistato.
ISTRUZIONI PER LโINSTALLAZIONE
โข๎๎Le๎ operazioni๎ di๎montaggio๎ e๎collegamento๎elettrico๎
devono essere effettuate da personale specializzato.
โข๎๎Utilizzare๎dei๎guanti๎protettivi๎prima๎di๎procedere๎con๎le๎
operazioni di montaggio.
โข๎๎Collegamento๎elettrico:
Nota! Controllare la targa dati posta allโinterno dellโappa-
recchio:
- Se sulla targa compare il simbolo significa che lโappa-
recchio non deve essere collegato a terra, eseguire quindi le
istruzioni riguardanti la classe di isolamento II.
- Se sulla targa compare il simboloNON eseguire le istru-
zioni inerenti alla classe di isolamento I.
Classe di isolamento II
- Lโapparecchio รจ costruito in classe II, perciรฒ nessun cavo
deve essere collegato alla presa di terra. La spina deve essere
facilmente accessibile dopo lโinstallazione dellโapparecchio.
Nel caso in cui lโapparecchio sia provvisto di cavo senza spina,
per collegarlo alla rete elettrica รจ necessario interporre tra
lโapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura
minima tra i contatti 3 mm, dimensionato al carico e rispon-
dente alle norme vigenti.
- Lโallaccio alla rete elettrica deve essere eseguito come segue:
MARRONE = lineaL
BLU = neutro.N
Classe di isolamento I
Questo apparecchio รจ costruito in classe I, perciรฒ deve essere
collegato alla presa di terra.
- Lโallaccio alla rete elettrica deve essere eseguito come segue:
MARRONE = lineaL
BLU = neutroN
GIALLO/VERDE = terra.
Il cavo neutro deve essere collegato al morsetto con il simbolo
N mentre il cavo GIALLO/VERDE, deve essere collegato al
morsetto vicino al simbolo di terra .
Nellโoperazione di collegamento elettrico assicurarsi che la
presa di corrente sia munita di collegamento di terra. Dopo il
montaggio della cappa dโaspirazione, fare attenzione che la
posizione della presa di alimentazione elettrica sia facilmen-
te raggiungibile. Nel caso di collegamento diretto alla rete
elettrica รจ necessario interporre tra lโapparecchio e la rete un
interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3
mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti.
โข๎๎La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti
di cottura sul dispositivo di cottura e la parte piรน bassa della
cappa da cucina deve essere di almeno 45 cm. Se dovesse
essere usato un tubo di connessione composto di due o piรน
parti, la parte superiore deve essere allโesterno di quella infe-

- 8 -
riore. Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui
circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi
alimentati da unโenergia diversa da quella elettrica. Prima di
procedere alle operazioni di montaggio, per una piรน facile
manovrabilitร dellโapparecchio disinserire i filtro/i antigrasso
(Fig.2.2 - Fig.3.2).
- Nel caso di montaggio dellโapparecchio in versione aspirante
predisporre il foro di evacuazione aria.
โข๎๎Si consiglia lโutilizzo di un tubo evacuazione aria con lo stesso
diametro della flangia uscita aria. Lโutilizzo di una riduzione
potrebbe diminuire le prestazioni del prodotto ed aumentare
la rumorositร .
โข๎๎Se lโapparecchio รจ fornito con il cupolino rimuoverlo M
sganciandolo come indicato in Fig.2.3 - Fig.3.3.
Prima di procedere con le operazioni di montaggio, per una
piรน facile manovrabilitร dellโapparecchio disinserire il ๎ltro
antigrasso tirando la maniglia come indicato in Fig.2.2 - B
Fig.3.2. Se si possiede un modello con pannello aspirazione
perimetrale, prima di e๎ettuare questa operazione, eseguire
le seguenti fasi:
- Aprire il pannello come indicato in Fig.2.1 - Fig.3.1.C
- Se si possiede la versione con tre pannelli A sganciarli
dai perni di fissaggio tirando verso lโesterno (Fig.3.4) e
successivamente s๎larli dai perni di sicurezza N (Fig.3.4) posti
allโinterno della cappa. Per ricollocarli eseguire lโoperazione
inversa. ATTENZIONE! Durante questa operazione di
smontaggio e montaggio assicurarsi che la presa al
pannello sia ben salda per evitare cadute accidentali.
โข๎๎Fissaggio๎a๎parete:
Tracciare il lato inferiore della cappa sul muro tenendo conto
delle misure indicate in Fig.4A e della distanza minima dal
piano di cottura (Fig.4B).
- Posizionare la dima di fissaggio sulla parete, facendo
attenzione che la linea coincida con quella tracciata sul muro
in precedenza.
- Segnare ed eseguire i fori di ๎ssaggio (Fig.5).
- Fissare le 2 viti superiori senza avvitarle completamente e K
tasselli ad espansione (Fig.5).
- Posizionare lโapparecchio al muro, allinearlo in posizione
orizzontale e avvitare le viti (๎g.6A). K
- A regolazione avvenuta ๎ssare la cappa de๎nitivamente
tramite le 2 viti (๎g.6B).C
- Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione
idonei al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, ecc).
- Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con
il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in
cui deve essere ๎ssata la cappa.
โข๎๎Installazione๎per๎modelli๎senza๎camini๎decorativi:
Versione aspirante
- Sganciare il cupolino e togliere la griglia (Fig.7).M E
- Far passare il cavo di alimentazione sullโasola del cupolino M
indicata in Fig.9A.1.
- Prendere il passacavo e posizionarlo tra il cavo di H
alimentazione e lโasola (Fig.9A.2).
- Collegare il tubo ๎essibile (non fornito) alla cappa (Fig.9B).L
- Riposizionare il cupolino M facendo attenzione che si agganci
perfettamente ai perni di ๎ssaggio (Fig.9B).G
โข๎๎Versione๎๎ถltrante:
- Sganciare il cupolino e togliere la griglia (Fig.7).M E
- Far passare il cavo di alimentazione sullโasola del cupolino M
indicata in Fig.8.1.
- Prendere il passacavo e posizionarlo tra il cavo di H
alimentazione e lโasola (Fig.8.2).
- Fissare il cupolino e la griglia facendo attenzione che si M E
agganci perfettamente ai perni di ๎ssaggio (Fig.8).G
โข๎๎Optional:
Questo modello di cappa puรฒ avere come optional dei camini
decorativi da richiedere al Vs rivenditore.
Prima di installare i camini decorativi bisogna rimuovere il
cupolino M e svitare le 4 viti Q che bloccano i perni di ๎ssaggio
G come indicato in Fig.11.
โข๎๎Installazione๎per๎modelli๎con๎camini๎decorativi:
Versione aspirante
Predisporre lโalimentazione elettrica entro lโingombro del
camino decorativo.
Regolare la larghezza della sta๎a di supporto del camino
decorativo superiore (Fig.10.2).
Successivamente ๎ssarla alla parete in modo che sia in asse
con la vostra cappa tramite le viti e rispettando la distanza A
indicata in Fig.10.1.
Collegare, mediante un tubo ๎essibile , la ๎angia al foro L F
evacuazione aria (Fig.12A).
In๎lare il camino decorativo superiore allโinterno del camino
decorativo inferiore ed appoggiarli sopra al corpo cappa
(Fig.12B).
S๎lare il camino decorativo superiore ๎no alla sta๎a e ๎ssarlo
tramite le viti (Fig.10.2).B
Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione
๎ltrante, richiedere al vostro rivenditore i ๎ltri al carbone attivo
e seguire le istruzioni di montaggio.
โข๎๎Versione๎๎ถltrante:
Attenzione!
I ๎ltri devono essere ordinati presso il vostro rivenditore come
accessorio.
- Per trasformare la cappa da versione a versione ASPIRANTE
FILTRANTE i ๎ltri al carbone attivo devono essere ordinati
presso il vostro rivenditore come accessorio.
Abbiamo disponibili due tipi diversi di Kit, uno con ๎ltri non
rigenerabili (Fig.13) e lโaltro con i ๎ltri rigenerabili (lavabili)
(Fig.14).
Diversamente dagli altri ๎ltri al carbone attivo, questo ๎ltro
rigenerabile puรฒ essere lavato e riutilizzato per circa altre12-15
volte.
Con un normale uso della cappa, questo ๎ltro deve essere
pulito ogni 2-3 mesi.
Il filtro puรฒ essere lavato nella lavastoviglie alla massima
temperatura utilizzando un comune detergente per
lavastoviglie.
Dopo il lavaggio, per riattivare il ๎ltro rigenerabile รจ necessario
asciugarlo nel forno a 100ยฐ per 15-20 minuti.
Il ๎ltro conserverร la sua capacitร di assorbimento dellโodore
per tre anni, dopo i quali dovrร essere sostituito.
- Se nellโimballo trovate una sta๎a come quella indicata in
Fig.14 occorre svitare le viti giร installate allโinterno della cappa
e installare la sta๎a tramite le viti precedentemente tolte.
- Per sostituire i ๎ltri a carbone rigenerabili , rimuovere le Y
sta๎e dalla sede, tirandole verso lโesterno (Fig.14).
- Se il vostro prodotto non รจ fornito di sta๎a, signi๎ca che
il ๎ltro al carbone attivo non รจ rigenerabile (Fig.13). Questi
devono essere applicati al gruppo aspirante posto allโinterno
della cappa centrandoli ad esso e ruotandoli di 90 gradi ๎no
allo scatto dโarresto (Fig.13).
USO E MANUTENZIONE
โข๎๎Si raccomanda di mettere in funzione lโapparecchio prima di
procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccomanda

- 10 -
motore per 10 minuti ogni ora alla prima velocitร . Durante
il funzionamento il display deve visualizzare un movimento
rotatorio dei segmenti periferici. Trascorso questo tempo il
motore si spegne e il display deve visualizzare la lettera โCโ fissa
fino a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per altri
10 minuti e cosรฌ via. Per ritornare al funzionamento normale
premere qualsiasi tasto tranne quello delle luci. Per disattivare
la funzione premere il tasto .E
โข๎๎Saturazione๎filtri๎Antigrasso/Carbone๎attivo:
- Quando il display lampeggia alternando la velocitร dโeserC-
cizio con la lettera e F 1(es. F) i filtri antigrasso devono essere
lavati.
- Quando il display lampeggia alternando la velocitร dโeserC-
cizio con la lettera A (es.1 e i filtri al carbone attivo devono A)
essere sostituiti o lavati a seconda del tipo di filtro.
Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memo-
ria elettronica premendo il tasto per circa fino a che A 5 sec.
termina di lampeggiare la segnalazione o del display .F A C
โข๎๎Comandi๎ meccanici๎ (Fig.18)๎ la simbologia รจ di seguito
riportata:
A = tasto ILLUMINAZIONE
B = tasto OFF
C = tasto PRIMA VELOCITร
D = tasto SECONDA VELOCITร
E = tasto TERZA VELOCITร.
โข๎๎Comandi๎ meccanici๎ (Fig.19)๎la simbologia รจ di seguito
riportata:
A = tasto LUCE/ON-OFF
B = tasto OFF/PRIMA VELOCITร
C = tasto SECONDA VELOCITร
D = tasto TERZA VELOCITร.
Se la cappa viene spenta in prima,seconda o terza velocitร ,
nel momento in cui viene riaccesa, questa riparte con la stessa
velocitร di esercizio impostata al momento dello spegnimento.
โข๎๎Comandi๎(Fig.20):๎
A = Tasto Luci Accende/spegne le luci.
B = Tasto ON/OFF Accende/spegne la cappa.
Lโapparecchio si accende alla 1ยฐ velocitร .
Per spegnere la cappa premere il tasto . B
C = Display Indica la velocitร del motore selezionata e lโatti-
vazione del timer.
D = Tasto Aumenta e diminuisce la velocitร del motore con
unโandamento ciclico, 1ยฐ-2ยฐ- 3ยฐ ... 1ยฐ-2ยฐ- 3ยฐ velocitร .
Premendo il tasto per 3 secondi si inserisce la funzione INTEN-
SIVA per la durata di 6 minuti, sul display inizia a lampeggiare C
il numero .4
Al termine dei minuti il motore tornerร a funzionare alla velo-
citร precedentemente impostata.
Per disattivare la velocitร intensiva, prima del tempo preim-
postato, premere il tasto e la cappa si spegne, ma non le B
luci se accese.
E = Tasto timer Con qualsiasi velocitร inserita (esclusa la vel.
Intensiva) premendo il tasto si attiva la funzione timer per 15
min. Al termine del conteggio la cappa si spegne (motore ed
eventuali luci accese).
Per disattivare la funzione Timer, prima del tempo preimposta-
to, premere il tasto e la cappa si spegne, oppure premendo B
nuovamente il tasto timer disattivo la funzione ma la cappa
continua a funzionare.
โข๎๎Saturazione๎filtri๎Antigrasso/Carbone๎attivo:
- Dopo 30 h di funzionamento a cappa accesa sul display C
inizia a lampeggiare la lettera F ciรฒ significa che si devono lavare
i filtri antigrasso.
Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memoria
elettronica, a cappa spenta premere il tasto B e D per 5 sec.
fino a quando sul display rimane per 2 sec. fissa la lettera C F.
- Dopo 120 h di funzionamento a cappa accesa sul display
C C inizia a lampeggiare la lettera ciรฒ significa che si devono
lavare o sostituire i filtri carbone.
Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna fare il doppio reset
per cui a cappa spenta premere il tasto B e D per 5 sec. fino a
quando sul display rimane per 2 sec. fissa la lettera C F.
Ripetere e premere il tasto fino a quando sul B e D per 5 sec.
display C rimane per 2 sec. fissa la lettera C.
โข๎๎Comandi (Fig.21) :
A = Tasto ON/OFF
Accende/spegne la cappa.
Premendo il tasto il led lampeggia per 2 sec. poi rimane fisso A
e lโapparecchio parte alla 1ยฐ velocitร .
Per spegnere la cappa premere di nuovo il tasto il led lamA -
peggia per 2 sec. poi si spegne.
B = Tasto PRIMA VELOCITร
C = Tasto SECONDA VELOCITร/Funzione TIMER
- Con il tasto si attiva anche la funzione C TIMER.
- Il tasto lampeggia per tutta la durata del .TIMER
- Con qualsiasi velocitร inserita (esclusa la vel. Intensiva dove
prevista) premendo il tasto per circa 3 secondi si attiva la C
funzione TIMER per 15 min. Al termine del conteggio la cappa
si spegne (motore ed eventuali luci accese).
- Per disattivare la funzione Timer, prima del tempo preim-
postato, premere qualsiasi tasto ad eccezione del tasto F
ON/OFF Luci.
D = Tasto TERZA VELOCITร/ Funzione VELOCITAโ INTENSIVA
- Con il tasto si attiva anche la funzione D VELOCITAโ IN-
TENSIVA.
- Il tasto lampeggia per tutta la durata della funzione VELO-
CITAโ INTENSIVA.
- Premendo il tasto per 3 secondi si inserisce la funzione
INTENSIVA per la durata di 6 minuti.
- Al termine dei minuti il motore tornerร a funzionare alla
velocitร precedentemente impostata.
Per disattivare la velocitร intensiva, prima del tempo preim-
postato, premere qualsiasi tasto ad eccezione del tasto ON/F
OFF Luci.
Attenzione! Alcuni modelli lavorano fino alla 3ยฐ vel., per cui
la funzione intensiva non รจ prevista.
E = Tasto ON/OFF LUCI
โข๎๎Saturazione๎filtri๎Antigrasso/Carbone๎attivo:
- Quando a cappa accesa i LED relativi ai tasti lampegA e B -
giano i devono essere lavati.filtri antigrasso
Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memoria
elettronica, a cappa spenta premere il tasto A per 5 sec. , il reset
viene confermato da un lampeggio dei LED A e B.
- Quando a cappa accesa i LED relativi ai tasti C e E lampeggiano
i filtri carbone
devono essere lavati.
Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memoria
elettronica, a cappa spenta premere il tasto A per 5 sec. , il reset
viene confermato da un lampeggio dei LED C e E.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITAโ PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE.

- 11 -
ALLGEMEINES
Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige
Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur
Wartung enthรคlt. Die Anleitung fรผr eventuelle zukรผnftige
Konsultationen aufbewahren. Das Gerรคt wurde zum Gebrauch
in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach auรen - Abb.1B),
Fitrationsversion (innerer Luftumlauf - Abb.1A) oder mit รคuรe-
rem Motor (Abb.1C) entworfen.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube
und ein raumluftabhรคngiger Boiler oder ein offenes Feuer in
Betrieb sind, die von einer anderen Energiequelle als Strom
versorgt werden, da die Kรผchenhaube die Raumluft absaugt,
die auch der Boiler oder das Feuer zur Verbrennung benรถtigen.
Der Unterdruck im Raum darf den Wert von 4 Pa (4x10-5 bar)
nicht รผbersteigen. Um einen sicheren Betrieb der Abzugshau-
be zu gewรคhrleisten, ist daher immer auf eine ausreichende
Belรผftung des Raumes zu achten. Bei der Ableitung der Luft
nach aussen mรผssen die nationalen Vorschriften eingehalten
werden.
Vor Anschluss des Modells an das Stromnetz:
- Kontrollieren Sie das Typenschild an der Gerรคteinnenseite
um sich zu vergewissern, ob Spannung und Stromstรคrke der
des Stromnetzes entsprechen und die Steckdose geeignet ist.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten
Elektriker.
- Sollte das Speisekabel beschรคdigt sein, ist es durch ein ande-
res - beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhรคltliches
- Kabel oder mit einem speziellen Bausatz - zu ersetzen.
- Das Gerรคt muss mittels eines Steckers mit 3A-Sicherung oder
รผber die beiden Drรคhte des Zweiphasenanschlusses, die durch
eine 3A-Sicherung geschรผtzt sind, an die Stromversorgung
angeschlossen werden.
2. Achtung!
Elektrogerรคte kรถnnen unter gewissen Umstรคnden ge-
fรคhrlich sein!
A) Niemals die Filter kontrollieren, wenn die Dunstabzugs-
haube in Betrieb ist.
B) Die Lampen und die umliegenden Bereiche nicht wรคh-
rend oder nach lรคngerer Benutzung des Lichts berรผhren.
C) Es ist verboten, Speisen unter der Dunstabzugshaube
zu flambieren.
D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da
diese die Filter beschรคdigen und einen Brand verursachen
kรถnnen.
E) Beim Frittieren sind die Speisen stรคndig zu kontrollie-
ren, um eine Entzรผndung von รผberhitztem รl zu verhin-
dern.
F) Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netz-
stecker aus der Steckdose entfernen.
G) Das Gerรคt sollte nicht von kleinen Kindern oder Perso-
nen benutzt werden, welche Beaufsichtigung benรถtigen.
H) Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zugehen, dass sie nicht mit dem Gerรคt spielen.
I) Der Raum muss รผber eine hinreichende Belรผftung ver-
fรผgen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder
brennstoffbetriebenen Gerรคten gleichzeitig verwendet
wird.
L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht ent-
sprechend den Anleitungen durchgefรผhrt wird.
Dieses Gerรคt ist gemรคร der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste
Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sor-
gen Sie bitte dafรผr, dass das Gerรคt korrekt entsorgt wird, der
Benutzer trรคgt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen
fรผr Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren
befindliche Symbol sagt aus, dass dieses Produkt nicht
wie normaler Hausmรผll behandelt werden darf, sondern
dass es einer geeigneten Sammelstelle fรผr das Recycling der
elektrischen und elektronischen Gerรคteteile zugefรผhrt werden
muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerรคt gemรคร der lokalen
Richtlinien. Fรผr weitere Informationen hinsichtlich der Behand-
lung, der Wiederverwertung und des Recycling des Produkts
wenden Sie sich bitte an die zustรคndige lokale Stelle, an die
Sammelstelle fรผr Hausmรผll, oder an den Hรคndler, bei dem Sie
das Gerรคt erworben haben.
INSTALLATIONSANLEITUNG
โข๎๎Montage๎und๎Anschluss๎mรผssen๎von๎einem๎Fachmann๎
durchgefรผhrt werden.
โข๎๎Vor๎der๎Ausfรผhrung๎der๎Montagearbeiten๎Schutzhand-
schuhe anlegen.
โข๎๎Elektroanschluss:
Hinweis! Kontrollieren Sie das im Gerรคt angebrachte Typen-
schild:
- Falls auf dem Typenschild das Symbol angefรผhrt wird,
bedeutet dies, dass das Gerรคt nicht geerdet werden muss;
folgen Sie somit den Anweisungen zur Isolierklasse II.
- Ist auf dem Typenschild NICHT das Symbol angefรผhrt,
folgen Sie den Anweisungen zur Isolierklasse I.
Isolierklasse II
- Die Kรผchenhaube gehรถrt zur Gerรคteklasse II, daher muss
keine der Leitungen geerdet werden. Der Stecker muss nach
der Montage des Gerรคts leicht zugรคnglich sein. Sollte das
Gerรคt mit einem Kabel ohne Stecker ausgestattet sein, ist fรผr
den Anschluss an das Stromnetz ein allpoliger, der Last und
den einschlรคgigen Vorschriften entsprechender Schalter mit
einer Kontaktmindestรถffnung von 3 mm zwischen Gerรคt und
Stromnetz vorzusehen.
- Der Anschluss an das Stromnetz ist folgendermassen durch-
zufรผhren:
BRAUN = LeitungL
BLAU = Nulleiter.N
Isolierklasse I
Bei dem Gerรคt handelt es sich um ein Gerรคt der Klasse I, und
muss demnach an einen Erdleiter angeschlossen werden.
- Der Elektroanschluss ist wie folgt vorzunehmen:
BRAUN = LeiterL
BLAU = NulleiterN
GELB/GRรN = Erdungskabel.
Das Nullleiterkabel muss an Klemme N angeschlossen werden,
das GELB/GRรNE Kabel dagegen an die neben dem Erdleiter-
Symbol befindliche Klemme .
Stellen Sie beim elektrischen Anschluss bitte sicher, dass die
Steckdose รผber einen Erdanschluss verfรผgt. Achten Sie bitte
darauf, dass die Steckdose nach installierter Dunstabzugs-
DEUTSCH
D

- 12 -
haube leicht zugรคnglich ist. Im Falle eines Direktanschlusses
an das Stromnetz muss zwischen Gerรคt und Netzleitung ein
allpoliger Schalter mit einer Kontaktweite von mindestens
3 mm, der der Belastung und den geltenden Richtlinien
entspricht, installiert werden.
โข๎๎Der Mindestabstand zwischen der Stellflรคche fรผr die Koch-
behรคlter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil der
Abzugshaube muss mindestens betragen. Falls ein 45 cm
Verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei oder mehr
Teilen zusammengesetzt ist, muss der obere Teil รผber den
unteren gestรผlpt werden. Auf keinen Fall darf das Abluftrohr
der Kรผchenhaube an ein Rohr angeschlossen werden, in dem
Warmluft zirkuliert oder das zur Entlรผftung von Gerรคten ver-
wendet wird, die an eine andere Energiequelle als an Strom
angeschlossen sind. Vor der Durchfรผhrung der Montage-
vorgรคnge, den/die Fettfilter entfernen, damit sich das Gerรคt
leichter handhaben lรครt (Abb.2.2 - Abb.3.2).
- Sollte das Gerรคt mit Abzugsvorrichtung montiert werden,
bereiten Sie eine Luftabzugsรถffnung vor.
โข๎๎Es empfiehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres,
das denselben Durchmesser aufweist, wie der der Luftab-
zugsรถffnung. Die Verwendung eines Reduzierstรผcks kรถnnte
die Leistungen des Erzeugnisses beeintrรคchtigen und das
Betriebsgerรคusch erhรถhen.
โข๎๎Wenn das Gerรคt eine Abdeckung besitzt, muss diese M
entfernt werden, indem man sie, wie in Abb.2.3 - Abb.3.3.
dargestellt, aushakt.
Vor Beginn der Montageoperationen, muss man fรผr eine
leichtere Handhabung des Gerรคts den Antifett๎lter , wie in B
Abb.2.2 - Abb.3.2. dargestellt, herausziehen.
Wenn man ein Modell mit Randabsaugungspaneel besitzt,
mรผssen vor Beginn dieser Operation folgende Phasen aus-
gefรผhrt werden:
- Das Paneel C รถ๎nen, siehe Abb.2.1 - Abb.3.1.
- Wenn man eine Version mit drei Paneelen besitzt, mรผssen A
sie von den Befestigungszapfen ausgehakt werden, indem
man nach auรen (Abb.3.4) zieht, und dann aus den Sicher-
heitszapfen N (Abb.3.4) im Inneren der Haube herausgezogen
werden. Fรผr die Wiedermontage in umgekehrter Reihenfolge
vorgehen. ACHTUNG! Wรคhrend dieser Demontage- und
Montageoperation muss sichergestellt werden, dass das
Paneel fest angebracht ist, um ein zufรคlliges Herabfallen
zu vermeiden.
โข๎๎Wandbefestigung:
Die Unterseite der Dunstabzugshaube an der Wand vorzeich-
nen und dabei die in Abb.4A angegebenen Maรe sowie den
Mindestabstand von der Koch๎รคche berรผcksichtigen (Abb.4B).
- Positionieren Sie die Befestigungsschablone an der Wand;
achten Sie dabei darauf, dass die Linie mit der zuvor gezeich-
neten รผbereinstimmt (siehe vorheriger Abschnitt).
- Markieren und bohren Sie die Befestigungslรถcher (Abb.5).
- Befestigen Sie die 2 oberen Schrauben und die Dรผbel, ohne K
sie vollstรคndig anzuziehen (Abb.5).
- Das Gerรคt an die Wand stellen, horizontal ausrichten und die
Schrauben (Abb.6A) festziehen.K
- Nach Beendigung der Einstellung, die Haube endgรผltig mit
den 2 Schrauben (Abb.6B) befestigen.C
- Verwenden Sie zur Gerรคteinstallation Schrauben und Dรผbel,
die fรผr die jeweilige Wandart geeignet sind (zum Beispiel:
Betonwรคnde, Wรคnde aus Gipspappe usw.).
- Sollten die Schrauben und Dรผbel als Gerรคteausstattung
mitgeliefert werden, stellen Sie bitte sicher, dass diese fรผr die
Art der Wand, an die das Gerรคt montiert werden soll, geeignet
sind.
โข๎๎Befestigung๎der๎teleskopischen,๎schmรผckenden๎ An-
schlusstรผcke:
Abluftversion
- Die Abdeckung M aushaken und das Gitter herausnehE-
men (Abb.7).
- Das Stromkabel durch den Schlitz in der Abdeckung wie M
in Abb.9A.1 gezeigt, fรผhren.
- Nehmen Sie den Kabeldurchgang und setzen Sie ihn H
zwischen das Versorgungskabel und dem Schlitz (Abb.9A.2).
- Das ๎exible Rohr (nicht inkl.) an die Dunstabzugshaube L
anschlieรen (Abb.9B).
- Die Lรผfterverkleidung M wieder anbringen und dabei darauf
achten, dass diese einwandfrei an den Fixierstiften befestigt
wird (Abb.9B).G
โข๎๎Version๎mit๎Filter:
- Die Abdeckung M aushaken und das Gitter herausnehE-
men (Abb.7).
- Das Stromkabel durch den Schlitz in der Abdeckung wie M
in Abb.8.1 gezeigt, fรผhren.
- Nehmen Sie den Kabeldurchgang und setzen Sie ihn H
zwischen das Versorgungskabel und dem Schlitz Abb.8.2.
- Die Lรผfterverkleidung M und das Gitter befestigen; dabei E
darauf achten, das es perfekt an den Sicherungsbolzen G
(Abb.8) angebracht wird.
โข๎๎Extras:
Dieses Dunstabzugshauben-Modell kann auf Wunsch mit
einem Dekorkamin ausgestattet werden. Fragen Sie den
Hรคndler Ihres Vertrauens danach.
Bevor man die Kaminverkleidung installiert, entfernt man die
Abdeckung M und lรถst die 4 Schrauben Q, die die Fixierstifte
G blockieren, siehe Abb.11.
โข๎๎Installation๎von๎modellen๎mit๎dekorkamin:
Abluftversion
Legen Sie den Stromanschluss im Inneren des Dekorkamins.
Regulieren Sie die Breite des Haltebรผgels des oberen
Anschlusses (Abb.10.2). Befestigen Sie ihn dann mit Hilfe
der Schrauben so an der Decke, dass er auf einer Achse A
mit der Dunstabzugshaube liegt; beachten Sie hierbei den
angegebenen Abstand von der Decke (Abb.10.1). Verbinden
Sie รผber ein Flex-Rohr den Flansch mit der LuftabzugsL F -
รถ๎nung (Abb.12A).
Stecken Sie den oberen Kamin in den unteren und setzen Sie
das Gehรคuse auf (Abb.12B).
Schieben Sie den oberen Kamin bis zum Haltebรผgel und
befestigen Sie ihn mit den Schrauben (Abb.10.2).B
Zur Verwandlung der Abzugshaube von der Aspirationsversi-
on in die Filtrationsversion, beim Hรคndler die Aktivkohlen๎lter
besorgen und die Montageanleitung befolgen.
โข๎๎Umluftversion:
Achtung!
Die Filter mรผssen รผber Ihren Hรคndler als Zubehรถr bestellt
werden.
- Um das Gerรคt von der Version mit DUNSTABZUG in die
Version mit FILTER umzurรผsten, mรผssen bei Ihrem Hรคndler
die Aktivkohlefilter als Zubehรถr bestellt werden. Es sind
zwei verschiedene Sรคtze erhรคltlich: einer mit nicht wieder
verwertbaren Filtern (Abb.13), und ein weiterer mit wieder
verwertbaren (waschbaren) Filtern (Abb.14).
- Anders als der traditionelle Kohle๎lter kann dieser Kohle๎lter
12 โ 15 Mal gewaschen und so reaktiviert werden.
Bei normalem Gebrauch der Dunstabzugshaube sollte der
Filter alle 2 bis 3 Monate einmal gewaschen werden. Der
Filter kann im Geschirrspueler auf hoechster Termperatur und
Benutzung herkoemmlichen Geschirrspuelmittels gewaschen

- 13 -
werden. Nach dem Waschen trocknen Sie den Filter im Back-
ofen bei 100ยฐC fuer 10 bis 15 Minuten, um ihn zu reaktivieren.
Der Filter wird seine Eigenschaften zur Geruchsbeseitigung
fuer ca. 3 Jahre behalten. Nach diesem Zeitraum sollte er
ausgetauscht werden.
- Sollte sich in der Verpackung ein Bรผgel wie jener auf Abb.14
be๎nden, mรผssen die bereits in der Dunstanzugshaube befe-
stigten Schrauben abgeschraubt und der Bรผgel mit den zuvor
entfernten Schrauben angebracht werden.
- Zum Austausch der regenerierbaren Aktivkohlefilter die Y
Bรผgel von ihrem Sitz entfernen, indem sie nach auรen gezogen
werden (Abb.14).
- Sollte Ihr Gerรคt keine Bรผgel besitzen so bedeutet dies, dass
Ihr Aktivkohle๎lter nicht wieder verwertbar ist (Abb.13).
Die Filter mรผssen am Dunstabzugsaggregat in der Dunstab-
zugshaube befestigt werden, indem sie in dieses eingefรผhrt
und um 90 Grad gedreht werden, bis sie einrasten (Abb.13).
BENUTZUNG UND WARTUNG
โข๎๎Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon vor
Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird weiterhin
empfohlen, das Gerรคt nach Beendigung des Kochvorgangs
noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollstรคndigen
Abzug der Kochdรผnste zu gewรคhrleisten.
Die Leistungsfรคhigkeit der Dunstabzugshaube hรคngt entschei-
dend von der Sorgfalt und Regelmรครigkeit der Wartung ab,
insbesondere die des Fettfilters und die des Aktivkohlefilters.
โข Der Antifett-Filter hat die Aufgabe, die in der Luft schweben-
den Fettpartikel zu fangen, daher kann er in unterschiedlichen
Zeitspannen verstopfen, je nach Gebrauch des Gerรคts.
- Um der Brandgefahr vorzubeugen, mรผssen mindestens alle
2 Monate die Antifett-Filter per Hand gereinigt werden; dazu
verwendet man neutrale, nicht scheuernde Reinigungsmittel
oder man gibt ihn in die Spรผlmaschine bei niedriger Tempe-
ratur und kurzem Zyklus.
- Nach der Reinigung kann die Farbe etwas verรคndert sein.
Diese Tatsache ist kein Grund fรผr eine Beschwerde, damit er
ausgewechselt wird.
โข๎๎Die๎Aktivkohlefilter๎dienen dazu, die Luft, die in die Umge-
bung zurรผckgeleitet wird zu reinigen; sie haben die Aufgabe,
die unangenehmen Gerรผche, die wรคhrend des Garvorgangs
entstehen, zu beseitigen.
- Die nicht regenerierbaren Aktivkohlefilter mรผssen minde-
stens alle 4 Monate ausgewechselt werden. Die Sรคttigung der
Aktivkohle hรคngt davon ab, wie oft das Gerรคt benutzt wird,
vom Gartyp und von der Hรคufigkeit, mit der die Reinigung
des Antifett-Filters durchgefรผhrt wird.
- Die regenerierbaren Aktivkohlefilter mรผssen per Hand mit
neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmitteln gewaschen
werden oder man gibt ihn in die Spรผlmaschine bei einer Tem-
peratur, die 65ยฐC nicht รผberschreiten darf (der Waschzyklus
muss ohne Geschirr vollendet werden). Das รผberschรผssige
Wasser entfernen ohne den Filter dabei zu beschรคdigen, die
Bauteile aus Kunststoff entfernen und das Vlies im Ofen min-
destens 15 Minuten lang circa bei einer Temperatur von max.
100ยฐC trockenen. Um den regenerierbaren Aktivkohlefilter
wirkungsvoll zu erhalten, muss diese Operation alle 2 Monate
wiederholt werden. Max. alle drei Monate muss ein Auswech-
seln vorgenommen werden bzw. jedes Mal, wenn das Vlies
beschรคdigt ist.
โข๎๎Vor๎der๎Montage๎des๎Antifett-Filters๎und๎des๎regenerier-
baren Aktivkohlefilters ist es unbedingt nรถtig sicherzustel-
len, dass diese gut getrocknet sind.
โข๎๎Die๎Haube๎muss๎ hรคufig๎sowohl๎Innen๎ als๎auch๎ Auรen๎
gereinigt werden; dazu verwendet man ein mit denatu-
riertem Alkohol befeuchtetes Tuch oder ein neutrales nicht
scheuerndes Reinigungsmittel.
โข๎๎Die Beleuchtungsanlage ist fรผr den Gebrauch wรคhrend des
Kochvorgangs realisiert worden und nicht fรผr eine lรคngere
Beleuchtung der Umgebung im Allgemeinen. Wird die Be-
leuchtung lange Zeit angelassen, wird die durchschnittliche
Lebensdauer der Glรผhbirne erheblich verringert.
โข๎๎Wenn das Gerรคt mit einer ausgestattet ist, serviceleuchte
kann diese fรผr die allgemeine anhaltende Beleuchtung der
Umgebung benutzt werden.
โข๎๎Achtung: das Nichteinhalten dieser Hinweise fรผr die Reini-
gung der Haube und deren Auswechseln und die Reinigung
der Filter, fรผhren zu Brandgefahr. Es wird daher empfohlen,
die hier gegebenen Ratschlรคge zu befolgen.
โข๎๎Austausch๎der๎Halogenlampen๎(Abb.15.1):
Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe die GlasabB -
deckung (an den kleinen Schlitzen anheben) ab.C
Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus.
Achtung: fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloรen
Hรคnden an.
โข๎๎Auswechseln๎der๎LED-Lampen๎(Abb.15.2):
Wenn die Gerรคteversion eine Lampe vorsieht, muss diese LED
von einem spezialisiertem Techniker ausgewechselt werden.
โข๎๎Bedienung๎Der๎beleuchtung๎(Abb.16) die SimboLbezeich-
nungen sind folgend wiedergegeben:
A = Taste BELEUCHTUNG
B = Taste OFF
C = Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT
D = Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT
E = Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT
F = TIMER AUTOMATISCHES ANHALTEN nach 15 Minuten๎(*)
Gerรคtversion mit Funktion Geschwindigkeit : man INTENSIV
startet mit der DRITTEN Geschwindigkeit und hรคlt die Taste E
2 Sekunden lang gedrรผckt, wodurch die intensive Geschwin-
digkeit 10 Minuten lang aktiviert wird, dann nimmt das Gerรคt
erneut die zuvor eingestellte Geschwindigkeit an.
Wenn die Funktion aktiviert ist, blinkt die LED-Anzeige.
Um sie vor Ablauf der 10 Minuten zu unterbrechen, drรผckt
man erneut die Taste .E
Bei einigen Modellen kann die Funktion auch mit der ersten
und der zweiten Geschwindigkeit aktiviert werden.
Wenn die Taste F zwei Sekunden lang gedrรผckt wird (bei
ausgeschalteter Haube), wird die Funktion โ โ aktiviert. clean air
Diese Funktion bewirkt das Anschalten des Motors fรผr 10
Minuten pro Stunde mit der ersten Geschwindigkeit. Sofort
nach der Aktivierung der Funktion startet der Motor mit der
1. Geschwindigkeit fรผr die Dauer von 10 Minuten, wรคhrend
dieser Zeit mรผssen die Taste F und die Taste C gleichzeitig
blinken. Nach Ablaufen dieser Zeit geht der Motor aus, und
die Led der Taste F leuchtet fest weiter, bis der Motor nach wei-
teren 50 Minuten mit der ersten Geschwindigkeit neu startet
und die Leds wieder anfangen, 10 Minuten lang zu F Cund
blinken, und so weiter. Durch Drรผcken jeder beliebigen Taste
auรer den Lichtern kehrt die Haube sofort zu ihrem normalen
Funktionieren zurรผck (Beispiel: Wenn ich die Taste D drรผcke,
wird die Funktion โ โ deaktiviert, und der Motor geht clean air
sofort in die 2. Geschwindigkeit; wenn die Taste B gedrรผckt
wird, wird die Funktion deaktiviert).
(*) Die Funktion โTIMER AUTOMATISCHES ANHALTENโ
verzรถgert das Anhalten der Haube, die 15 Minuten mit der
zum Zeitpunkt der Einschaltung dieser Funktion gewรคhlten

- 14 -
Betriebsgeschwindigkeit weiterlรคuft.
โข๎๎Sรคttigung๎Entfettungsfilter/Aktivkohlefilter:
- Leuchtet die Taste A alle auf, mรผssen die Fettfilter 2 Sek.
gereinigt werden.
- Leuchtet die Taste A alle auf, mรผssen die Aktivkohle0,5 Sek. -
filter ausgewechselt oder gewaschen werden, je nach Filtertyp.
Nachdem der gesรคuberte Filter wieder eingesetzt wurde, muss
der elektronische Speicher neu aktiviert werden, indem man
die Taste A fรผr circa gedrรผckt hรคlt bis diese aufhรถrt 5 Sek.
zu blinken.
โข๎๎Bedienung๎(Abb.17):
Taste A = schaltet die Beleuchtung ein/aus.
Taste B = schaltet die Haube ein/aus. Das Gerรคt schaltet sich
in der ersten Saugstรคrke ein. Wenn die Haube eingeschaltet
ist, die Taste eine halbe Sekunde lang drรผcken, um sie abzu-
schalten. Ist die Haube in der ersten Saugstรคrke eingeschaltet,
ist es zum Abschalten nicht erforderlich, die Taste zu drรผcken.
Verringert die Geschwindigkeit des Motors.
Display C = zeigt die gewรคhlte Motorgeschwindigkeit und die
Aktivierung der Timerzz-Funktion an.
Taste D = schaltet die Haube ein. Erhรถht die Geschwindigkeit
des Motors. Wenn man, wรคhrend die Haube in Betrieb ist, auf
die 3ยฐ Geschwindigkeit drรผckt, stellt sich fรผr 10 Minuten auto-
matisch die โIntensiv-Stufeโ ein, dann geht die Haube wieder
auf die Geschwindigkeit zurรผck, welche vorher in Betrieb war.
Wรคhrend der Funktion โIntensiv-Stufeโ leuchtet das Display auf.
Taste E = Der Timer steuert die Zeit der Funktionen. Ab der Ak-
tivierung der Taste bleiben diese fรผr 15 Minuten eingeschaltet
und werden dann ausgeschaltet. Der Timer kann durch erneu-
ten Druck auf die Taste deaktiviert werden. Bei aktivierter E
Timer-Funktion muss auf dem Display der Dezimalpunkt auf
Blinklicht geschaltet sein. Befindet sich die Dunstabzugshaube
auf Intensivstufe, kann der Timer nicht aktiviert werden.
Wird bei ausgeschaltetem Gerรคt die Taste fรผr 2 Sekunden E
gedrรผckt, wird die Funktion โ โ aktiviert. Diese bewirkt clean air
das Einschalten des Motors fรผr 10 Minuten jede Stunde auf der
ersten Leistungsstufe. Wรคhrend dieser Funktionsweise muss
auf dem Display eine Rotationsbewegung der peripheren
Segmente angezeigt sein. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet
der Motor ab und auf dem Display muss die Fix-Anzeige des
Buchstaben โCโ ersichtlich sein, und zwar so lange, bis nach
weiteren 50 Minuten der Motor erneut fรผr 10 Minuten startet,
und so weiter. Um zum normalen Betrieb zurรผckzukehren,
drรผckt man eine beliebige Taste auรer der Leuchttasten. Fรผr
die Deaktivierung der Funktion drรผckt man die Taste .E
โข๎๎Sรคttigung๎Entfettungsfilter/Aktivkohlefilter:
- Blinkt das Display bei รnderung der BetriebsgeschwindigC-
keit mit dem Buchstaben (Bsp. und ), mรผssen die Fettfilter F 1 F
gereinigt werden.
- Blinkt das Display bei รnderung der BetriebsgeschwinC-
digkeit mit dem Buchstaben (Bsp. und ), mรผssen die A 1 A
Aktivkohlefilter ausgewechselt oder gewaschen werden, je
nach Filtertyp.
Nachdem der gesรคuberte Filter wieder eingesetzt wurde, muss
der elektronische Speicher neu aktiviert werden, indem man
die Taste A fรผr circa gedrรผckt hรคlt bis die Blinkanzeige 5 Sek.
F A C oder auf dem Display erlischt.
โข๎๎Bedienung๎(Abb.18) der beleuchtung die SimboLbezeich-
nungen sind folgend wiedergegeben:
A = Taste BELEUCHTUNG
B = Taste OFF
C = Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT
D = Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT
E = Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT.
โข๎๎Mechanische๎ Steuerung๎(Abb.19)๎ die Symbole sind im
Folgenden aufgefรผhrt:
A = Taste LICHT/ON-OFF
B = Taste OFF/ERSTE GESCHWINDIGKEIT
C = Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT
D = Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT.
Sollte die Abzugshaube in erster, zweiter oder dritter Ge-
schwindigkeit ausgeschaltet werden, nimmt diese den Betrieb
in derselben Geschwindigkeit wieder auf, sobald sie erneut
eingeschaltet wird.
โข๎๎Steuerelemente๎(Abb.20):๎
A = Taste Lichter Ein-/Ausschalten der Lichter.
B = Tasto ON/OFF Ein-/Ausschalten der Abzugshaube.
Das Gerรคt schaltet die Geblรคsestufe 1 ein.
Zum Ausschalten der Abzugshaube die Taste drรผcken. B
C = Display Zeigt die gewรคhlte Geblรคsestufe und die Aktivie-
rung des Timers an.
D = Taste Erhรถht und verringert die Geblรคsestufe stufenweise,
1.-2.- 3. ... 1.-2.- 3. Geblรคsestufe.
Wenn die Taste 3 Sekunden lang gedrรผckt wird, wird die Funkti-
on der Geblรคsestufe INTENSIV fรผr 6 Minuten lang eingeschaltet,
auf dem Display beginnt die Zahl zu blinken.C 4
Am Ende der Minuten beginnt das Geblรคse wieder auf der
zuvor eingestellten Stufe zu laufen.
Um die Geblรคsestufe INTENSIV vor der eingestellten Zeit zu
deaktieiren, muss die Taste gedrรผckt werden, die AbzugshauB-
be wird ausgeschaltet, aber die Lichter bleiben eingeschaltet,
wenn sie eingeschaltet sind.
E = Taste Timer Bei jeder eingestellten Geblรคsestufe (auรer
der Stufe INTENSIV) wird durch Drรผcken der Taste die Funktion
Timer 15 Minuten lang eingeschaltet. Am Ende der Minuten-
zรคhlung wird die Abzugshaube ausgeschaltet (das Geblรคse
und eventuell eingeschaltete Lichter).
Um die Funktion Timer vor der eingestellten Zeit zu deakti-
vieren, muss die Taste gedrรผckt werden, die Abzugshaube B
wird ausgeschaltet, oder wenn man ein zweites Mal auf die
Taste Timer drรผckt, wird die Funktion Timer deaktiviert, aber
die Abzugshaube lรคuft weiter.
โข๎๎Sรคttigung๎der๎Antifett-๎und๎Aktivkohlefilter:
- Nach 30 Betriebsstunden mit eingeschalteter Abzugshaube
beginnt auf dem Display der Buchstabe zu blinken, was C F
bedeutet, dass die Antifettfilter gewaschen werden mรผssen.
Wenn der saubere Filter dann wieder eingesetzt ist, muss der
elektronische Speicher zurรผckgestellt werden, dazu drรผckt
man bei ausgeschalteter Abzugshaube die Tasten B und D fรผr 5
Sekunden, bis auf dem Display C der Buchstabe F 2 Sekunden
lang fest angezeigt wird.
- Nach 120 Betriebsstunden beginnt bei eingeschaleter Ab-
zugshaube auf dem Display der Buchstabe zu blinken, C C
was bedeutet, dass ein Waschen oder Austauschen der
Aktivkohlefilter notwendig ist.
Wenn der saubere Filter dann wieder eingesetzt ist, muss eine
doppelte Zurรผckstellung ausgefรผhrt werden, daher drรผckt
man bei ausgeschalteter Abzugshaube die Tasten B und D
fรผr 5 Sekunden, bis auf dem Display C 2 Sekunden lang der
Buchstabe fest angezeigt wird.F
Wiederholen und die Tasten B und D fรผr 5 Sekunden drรผcken,
bis auf dem Display 2 Sekunden lang der Buchstabe fest C C
angezeigt wird.

- 15 -
โข๎๎Steuerelemente (Abb.21) :
A = Taste ON/OFF
Ein-/Ausschalten der Abzugshaube
Durch Drรผcken der Taste blinkt die LED 2 Sekunden lang A
und bleibt dann fest eingeschaltet, das Gerรคt startet auf der
ersten Geblรคsestufe.
Um die Abzugshaube auszuschalten, muss erneut die Taste A
gedrรผckt werden, die LED blinkt 2 Sekunden lang und schaltet
sich dann aus.
B = Taste ERSTE GEBLรSESTUFE
C = Taste ZWEITE GEBLรSESTUFE/Funktion TIMER
- Mit der Taste wird auch die Funktion aktiviert.C TIMER
- Die Taste blinkt fรผr die gesamte Dauer des .TIMERs
- Bei jeder eingestellten Geblรคsestufe (auรer der Stufe INTEN-
SIV, falls vorgesehen) wird durch Drรผcken der Taste C fรผr etwa
3 Sekunden die Funktion TIMER 15 Minuten lang aktiviert.
Am Ende der Minutenzรคhlung wird die Abzugshaube ausge-
schaltet (das Geblรคse und eventuell eingeschaltete Lichter).
- Um die Funktion Timer vor der eingestellten Zeit zu deakti-
vieren, kann jede beliebige Taste auรer der Taste ON/OFF F
Lichter gedrรผckt werden.
D = Taste DRITTE GEBLรSESTUFE/ Funktion INTENSIVE
GEBLรSESTUFE
- Mit der Taste wird auch die Funktion D INTENSIVE GEBLร-
SESTUFE aktiviert.
- Die Taste blinkt fรผr die gesamte Dauer der Funktion INTEN-
SIVE GEBLรSESTUFE.
- Wenn die Taste 3 Sekunden lang gedrรผckt wird, wird die
Funktion INTENSIVE GEBLรSESTUFE fรผr eine Dauer von 6
Minuten eingeschaltet.
- Am Ende der Minuten beginnt das Gebรคse wieder auf der
zuvor eingestellten Stufe zu laufen.
Um die intensive Stufe vor der eingestellten Zeit auszuschalten,
kann jede Taste auรer der Taste ON/OFF Lichter gedrรผckt F
werden.
Achtung! Bei einigen Modellen sind nur die ersten drei
Stufen verfรผgbar, daher ist die intensive Geblรคsestufe nicht
vorgesehen.
E = Taste ON/OFF LICHTER
โขSรคttigung๎der๎Antifett-๎und๎Aktivkohlefilter:
- Wenn bei eingeschalteter Abzugshaube die zu den Tasten A
und B gehรถrenden LEDs blinken, mรผssen die Antifett-Filter
gewaschen werden.
Wenn der saubere Filter dann wieder eingesetzt ist, muss der
elektronische Speicher zurรผckgestellt werden, bei ausgeschal-
teter Abzugshaube drรผckt man die Taste A fรผr 5 Sekunden,
die Zurรผckstellung wird durch ein Aufblinken der LEDs A und
B bestรคtigt.
- Wenn bei eingeschalteter Abzugshaube die zu den Tasten C
und E gehรถrenden LEDs blinken, mรผssen die Aktivkohlefilter
gewaschen werden.
Wenn der saubere Filter dann wieder eingesetzt ist, muss der
elektronische Speicher zurรผckgestellt werden, bei ausgeschal-
teter Abzugshaube drรผckt man die Taste A fรผr 5 Sekunden ,
die Zurรผckstellung wird durch das Aufleuchten der LEDs C
und bestรคtigt. E
FรR SCHรDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN
GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFรHREN SIND,
WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG รBERNOMMEN.

- 16 -
modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias
negativas para el ambiente y la salud.
El sรญmbolo en el producto o en la documentaciรณn ad-
junta, indica que este producto no debe ser tratado
como residuo domรฉstico sino que debe ser entregado
a un punto de recolecciรณn para reciclar aparatos elรฉctricos y
electrรณnicos. Elimรญnelo siguiendo las normas locales para la
eliminaciรณn de desechos. Para mayor informaciรณn sobre el
tratamiento, recuperaciรณn o reciclaje de este producto, llame
a la oficina local encargada, al servicio de recolecciรณn de de-
sechos domรฉsticos o al negocio en el cual ha comprado el
producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIรN
โข๎๎Las๎operaciones๎de๎montaje๎y๎conexiรณn๎elรฉctrica๎deben๎
ser efectuadas por personal especializado.
โข๎๎Utilice๎guantes๎de๎protecciรณn๎antes๎de๎realizar๎las๎ope-
raciones de montaje.
โข๎๎Instalaciรณn๎elรฉctrica:
Importante! Controle los datos de la placa que se encuentra
en el interior del aparato:
- Si en la placa se encuentra el sรญmbolo significa que el
aparato no debe ser conectado a tierra, por lo tanto siga las
instrucciones indicadas para la clase de aislamiento II.
- Si en la placa NO se encuentra el sรญmbolo siga las instruc-
ciones correspondientes a la clase de aislamiento I.
Clase de aislamiento II
- El aparato estรก construido en clase II, por lo tanto no se debe
e conectar ningรบn cable a la toma de tierra.
El posiciรณn del enchufe debe ser de fรกcil acceso una vez
instalado el aparato. Si el aparato posee un cable sin enchufe,
para conectarlo a la red elรฉctrica es necesario instalar entre
el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar
con una apertura mรญnima de 3 mm entre los contactos y
las dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las
normas vigentes.
- La conexiรณn a la corriente elรฉctrica debe realizarse de la
siguiente manera:
MARRรN = lรญneaL
AZUL = neutro.N
Clase de aislamiento I
Este aparato pertenece a la clase I, por lo tanto debe conectarse
a la toma de tierra.
- La conexiรณn a la red elรฉctrica debe efectuarse como sigue:
MARRON = ligneL
BLEU = neutreN
JAUNE/VERT = terre.
Le cรขble neutre doit รชtre raccordรฉ ร la borne portant le symbole
N JAUNE/VERTtandis que le cรขble , doit รชtre raccordรฉ ร la
borne prรจs du symbole de terre .
Durante la conexiรณn elรฉctrica, controle que el enchufe de
corriente posea la conexiรณn a tierra.
Despuรฉs del montaje de la campana de aspiraciรณn, controle
que la posiciรณn del enchufe de alimentaciรณn elรฉctrica sea
fรกcilmente accesible. Si se conecta directamente a la red
elรฉctrica es necesario interponer entre el aparato y la red un
interruptor omnipolar con una abertura mรญnima de 3 mm
entre los contactos, dimensionado con respecto a la carga y
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio-
nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad
en la instalaciรณn, el uso y el mantenimiento (Consรฉrvelo para
un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseรฑado
para el uso en versiรณn aspiradora (evacuaciรณn de aire hacia
el exterior - Fig.1B), filtrante (reciclaje del aire en el interior -
Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C).
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
1. Preste atenciรณn si funcionan contemporรกneamente una
campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman
el aire del ambiente y estรกn alimentados por energรญa que no
sea elรฉctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente
el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la com-
bustiรณn.
La presiรณn negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5
bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una
adecuada ventilaciรณn del local. Para la evacuaciรณn externa,
atรฉngase a las disposiciones vigentes en su paรญs.
Antes de enchufar el modelo a la corriente elรฉctrica:
- Controlar los datos de matrรญcula (que se encuentran en el
interior del aparato) para constatar que la tensiรณn y la poten-
cia correspondan a la de la red y el enchufe de conexiรณn sea
idรณneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado.
- Si el cable de alimentaciรณn estรก daรฑado, se debe cambiar con
un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar
tanto el fabricante como el servicio de asistencia tรฉcnica.
- Conecte el dispositivo a la red de alimentaciรณn a travรฉs de un
enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la lรญnea bifรกsica
protegidos por un fusible 3A.
2.๎ยกAtenciรณn!
En determinadas circunstancias los electrodomรฉsticos
pueden ser peligrosos.
A) No intente controlar los filtros cuando la campana estรก
en funcionamiento.
B)๎Durante๎el๎uso๎prolongado๎de๎la๎instalaciรณn๎de๎ilumina-
ciรณn๎o๎inmediatamente๎despuรฉs,๎no๎toque๎las๎lรกmparas๎ni๎
las zonas adyacentes a ellas.
C) Estรก prohibido cocinar a fuego directo debajo de la
campana.
D) Evite dejar la llama libre porque puede daรฑar los filtros
y constituye un riesgo de incendio.
E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar
que el aceite sobrecalentado se prenda fuego.
F)๎Antes๎de๎efectuar๎cualquier๎operaciรณn๎de๎mantenimien-
to, desconecte la campana de la red elรฉctrica.
G) Este aparato no debe ser utilizado por niรฑos o personas
que๎necesiten๎de๎supervisiรณn.
H) Controle que los niรฑos no jueguen con el aparato.
I) Cuando la campana se utiliza simultรกneamente con apa-
ratos que queman gas u otros combustibles, el ambiente
debe estar adecuadamente ventilado.
L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando
las instrucciones, hay peligro de incendio.
Este aparato estรก fabricado en conformidad con la Norma Eu-
ropea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de
ESPAรOL
E

- 18 -
USO Y MANTENIMIENTO
โข๎๎Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes
de proceder a la cocciรณn de un alimento cualquiera. Se
recomienda tambiรฉn, dejar funcionar el aparato durante 15
minutos despuรฉs de haber ๎nalizado la cocciรณn para lograr
una evacuaciรณn completa del aire viciado.
El buen funcionamiento de la campana depende de la reali-
zaciรณn de un correcto y constante mantenimiento; se debe
prestar una atenciรณn particular al ๎ltro antigrasa y al ๎ltro de
carbรณn activo.
โข๎๎El๎๎ถltro๎antigrasa cumple la funciรณn de retener las partรญculas
grasas en suspensiรณn en el aire, por lo que se puede obstruir
en relaciรณn al tiempo de uso.
- Para prevenir el peligro de incendio, cada 2 meses mรกximo se
deben lavar los ๎ltros antigrasa a mano, usando detergentes
lรญquidos neutros no abrasivos, o sino en el lavavajillas a baja
temperatura y ciclos breves.
- Despuรฉs de algunos lavados puede cambiar de color. Esto no
da derecho a reclamar su sustituciรณn.
โข๎๎Los๎๎ถltros๎de๎carbรณn๎activado๎sirven para depurar el aire
que se vuelve a inyectar en el ambiente, con el objetivo de
atenuar los olores desagradables que genera la cocciรณn.
- Los ๎ltros de carbรณn activado no regenerables deben cam-
biarse cada 4 meses como mรกximo. La saturaciรณn del carbรณn
activado depende del uso mรกs o menos prolongado del apa-
rato, del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie
el ๎ltro antigrasa.
- Los ๎ltros de carbรณn activado regenerables se deben lavar
a mano, con detergentes neutros no abrasivos, o sino en
lavavajillas a una temperatura mรกxima de 65 ยฐC (el ciclo de
lavado debe realizarse sin vajilla). Quite el agua en exceso sin
daรฑar el ๎ltro y quite tambiรฉn las partes plรกsticas, luego seque
la colchoneta en el horno durante al menos 15 minutos a una
temperatura mรกxima de 100 ยฐC. Para que el funcionamiento
del ๎ltro de carbรณn se mantenga e๎cientemente, debe repetir
esta operaciรณn cada 2 meses. Deben remplazarse cada 3 aรฑos
aรฑos como mรกximo, o bien cuando se daรฑe la colchoneta.
โข๎๎Antes๎de๎volver๎a๎montar๎los๎๎ถltros๎antigrasa๎y๎los๎๎ถltros๎
de๎carbรณn๎activado๎regenerables,๎se๎los๎debe๎secar๎bien.
โข๎๎Limpie๎frecuentemente๎la๎campana,๎tanto๎interna๎como๎
externamente,๎usando๎un๎paรฑo๎humedecido๎con๎alcohol๎
desnaturalizado o detergentes lรญquidos neutros abrano -
sivos.
โข๎๎La instalaciรณn de luz se diseรฑรณ para el uso durante la cocciรณn
y no para usos prolongados de iluminaciรณn general del am-
biente. Emplearla de esta forma disminuye notablemente la
duraciรณn media de las lรกmparas.
โข๎๎Si el aparato cuenta con la luz de cortesรญa รฉsta se puede usar
para el uso prolongado de iluminaciรณn general del ambiente.
โข๎๎Atenciรณn:๎no respetar las advertencias de limpieza de la
campana y de sustituciรณn y limpieza de los ๎ltros comporta
riesgos de incendio. Por tanto, es recomendable atenerse a las
instrucciones sugeridas.
โข๎๎Sustituciรณn๎de๎las๎lรกmparas๎halรณgenas๎(Fig.15.1):
Para sustituir las lรกmparas halรณgenas quite el vidrio haB C -
ciendo palanca en las ranuras correspondientes.
Sustitรบyalas con lรกmparas del mismo tipo.
Atenciรณn: no toque la bombilla con las manos sin protecciรณn.
โข๎๎Sustituciรณn๎de๎las๎lรกmparas๎LED๎(Fig.15.2):
Si la versiรณn del aparato es aquella con lรกmparas LED, para
sustituirlas es necesaria la intervenciรณn de un tรฉcnico espe-
cializado.
โข๎๎Mandos๎luminosos๎(Fig.16) la simbologรญa es la siguiente:
A = botรณn ILUMINACION.
B = botรณn OFF
C = botรณn PRIMERA VELOCIDAD.
D = botรณn SEGUENDA VELOCIDAD.
E = botรณn TERCERA VELOCIDAD.
F = botรณn TIMER PARADA AUTOMรกTICA 15 MINUTOS (*)
Si su aparato estรก equipado con la funciรณn velocidad INTEN-
SIVA, partiendo de la TERCERA velocidad y manteniendo
presionado durante 2 segundos aproximadamente el botรณn
E, esta se activarรก por 10 minutos, luego de lo cual, regresarรก
a la velocidad configurada anteriormente.
Cuando la funciรณn se encuentra activada el LED parpadea.
Para interrumpirla antes de los 10 minutos, presione nueva-
mente el botรณn .E
En algunos modelos se puede activar la funciรณn tambiรฉn con
la primera y la segunda velocidad.
Presionando el botรณn por dos segundos (con la campana F
apagada) se activa la funciรณn โ โ. Esta funciรณn enciende clean air
el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad.
Apenas sea activada la funciรณn, el motor parte con la 1ยฐ
velocidad por un perรญodo de 10 minutos, durante los cuales
deben relampagear los botones F y C contemporaneamente.
Terminado este perรญodo el motor se apaga y el led del botรณn F
se mantiene encendido con una luz fija por 50 minutos. En ese
momento el motor reparte en la primera velocidad, los leds F
y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el
ciclo. Presionando cualquier botรณn, a excepciรณn de las luces, la
campana inmediatamente regresa a su funcionamiento normal
(ej. presionando el botรณn D se desactiva la funciรณn โclean airโ
y el motor cambia a la 2ยฐ velocidad; presionando el botรณn B
la funciรณn se desactiva).
(*)๎La funciรณn โTIMER PARADA AUTOMATICAโ retarda la
parada de la campana, que continuarรก a funcionar a la ve-
locidad seleccionada en el momento del encendido de esta
funciรณn, 15 minutos.
โข๎๎Saturaciรณn๎de๎los๎filtros๎antigrasa/carbรณn๎activo:
- Cuando el botรณn centellea con una frecuencia de A 2 seg.,
los filtros antigrasa deben ser lavados.
- Cuando el botรณn centellea con una frecuencia de A 0,5 seg.,
los filtros de carbรณn activado deben cambiarse o lavarse segรบn
su tipo.
Despuรฉs que se vuelve a colocar el filtro limpio, es necesario
reiniciar la memoria electrรณnica presionando el botรณn duA-
rante hasta que deje de centellear.5 seg.
โข๎๎Mandos๎(Fig.17):
Botรณn๎A๎=๎enciende\apaga las luces.
Botรณn๎B๎=๎enciende\apaga la campana. El aparato pone en
marcha en la 1ยฐ velocidad. Si la campana estรก encendida
apriete el botรณn 2 segundos para apagar. Si la campana estรก
en la 1ยฐ velocidad no hay que apretar el botรณn para apagar.
Disminuye la velocidad del motor.
Display C = indica la velocidad del motor seleccionada y la
puesta en marcha del timer.
Botรณn๎D๎=๎enciende la campana. Aumenta la velocidad del
motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se intro-
duce la funciรณn intensiva por 10 minutos, despuรฉs el aparado
vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de
la activaciรณn. Durante esta funciรณn el display relampagua.
Botรณn๎E๎= El Timer temporiza las funciones, al momento de la
activaciรณn, por 15 minutos despuรฉs de que se han apagado. El
Timer se desactiva volviendo a oprimir el botรณn . Cuando la E

- 19 -
funciรณn Timer estรก encendida, en el display debe relampaguear
el punto decimal. No se puede activar si estรก funcionando la
velocidad intensiva del Timer.
Si oprime el botรณn por un par de segundos, mientras el E
aparato estรก apagado, se activa la funciรณn โclean airโ.
Que enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos
por cada hora.
Durante el funcionamiento, se debe visualizar en el display
un movimiento giratorio de los segmentos perifรฉricos.
Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la
letra โCโ fija en el display, despuรฉs de 50 minutos รฉste arranca
de nuevo por otros 10 minutos y asรญ sucesivamente. Para
regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera de
los botones excepto el de la luz. Para desactivar la funciรณn
oprima el botรณn .E
โข๎๎Saturaciรณn๎de๎los๎filtros๎antigrasa/carbรณn๎activado:
- Cuando el display centellea alternando la velocidad de C
funcionamiento con la letra (por ej.: y ), deben lavarse F 1 F
los filtros antigrasa.
- Cuando el display centellea alternando la velocidad de C
funcionamiento con la letra (por ej.: y ), los filtros de A 1 A
carbรณn activado deben cambiarse o lavarse segรบn su tipo.
Despuรฉs que ha vuelto a colocar el filtro limpio, debe resetear
la memoria electrรณnica presionando el botรณn durante A 5 seg.
aproximadamente hasta que deja de centellear la seรฑalaciรณn
F A C o del display .
โข๎๎Mandos๎mecรกnicos๎(Fig.18) la simbologรญa es la siguiente:
A = botรณn ILUMINACION.
B = botรณn OFF
C = botรณn PRIMERA VELOCIDAD.
D = botรณn SEGUENDA VELOCIDAD.
E = botรณn TERCERA VELOCIDAD.
โข๎๎Mandos๎mecรกnicos๎(Fig.19)๎a continuaciรณn se indican los
sรญmbolos:
A = tecla LUZ/ON-OFF
B = tecla OFF/PRIMERA VELOCIDAD
C = tecla SEGUNDA VELOCIDAD
D = tecla TERCERA VELOCIDAD.
Si la tapa se apaga en la primera, segunda o tercera velocidad
en el momento en que se vuelve a encender, esta vuelve a
arrancar con la misma velocidad de funcionamiento configu-
rada al momento del apagado.
โข๎๎Mandos๎(Fig.20):๎
A = Tecla Luces Enciende/apaga las luces.
B = Tecla ON/OFF Enciende/apaga la campana.
El equipo se enciende con la 1ยช velocidad.
Para apagar la campana, presione la tecla . B
C = Pantalla Indica la velocidad del motor seleccionada y la
activaciรณn del temporizador.
D = Tecla Aumenta y disminuye la velocidad del motor con
una marcha cรญclica 1ยช-2ยช- 3ยช ... 1ยช-2ยช- 3ยช velocidad.
Presionando la tecla durante 3 segundos se activa la funciรณn
INTENSIVA durante 6 minutos; en la pantalla empieza a C
parpadear el nรบmero .4
Al finalizar el tiempo de 6 minutos, el motor volverรก a funcionar
con la velocidad previamente configurada.
Para desactivar la velocidad intensiva, antes del tiempo pro-
gramado, presione la tecla ; la campana se apaga, pero no B
las luces si estรกn encendidas.
E = Tecla temporizador Con cualquier velocidad activada
(excluida la vel. Intensiva), presionando la tecla, se activa la
funciรณn temporizador durante 15 min. Al final del cรณmputo, la
campana se apaga (el motor y las luces que estรฉn encendidas).
Para desactivar la funciรณn Temporizador, antes del tiempo
previamente programado, presione la tecla y la campana B
se apaga, o bien, presionando de nuevo la tecla temporizador
desactivado la funciรณn, pero la campana sigue funcionando.
โข๎๎Saturaciรณn๎de๎los๎filtros๎antigrasa/carbรณn๎activo:
- Tras 30 h de funcionamiento con la campana encendida, en
la pantalla empieza aC parpadear la letra esto significa que F;
hay que lavar los filtros antigrasa.
Una vez montado de nuevo el filtro limpio, hay que restablecer
la memoria electrรณnica; con la campana apagada, presione las
teclas B y D durante 5 s hasta que en la pantalla C permanece
fija durante 2 s la letra .F
- Tras 120 h de funcionamiento con la campana encendida, en
la pantalla empieza aC parpadear la letra C; esto significa que
hay que lavar o sostituir los filtros๎de๎carbรณn.
Una vez montado de nuevo el filtro limpio, hay que hacer un
doble restablecimiento; con la campana apagada, presione las
teclas B y D durante 5 s hasta que en la pantalla C permanezca
fija durante 2 s la letra .F
Repita la operaciรณn y presione las teclas B y D durante 5 s hasta
que en la pantalla permanezca fija durante 2 s la tecla .C C
โข๎๎Mandos (Fig.21) :
A = Tecla ON/OFF
Enciende/apaga la campana.
Presionando la tecla , el led parpadea durante 2 s, despuรฉs A
se mantiene fijo y el aparato se pone en marcha con la 1ยช
velocidad.
Para apagar la campana, presione de nuevo la tecla ; el led A
parpadea durante 2 s y despuรฉs se apaga.
B = Tecla PRIMERA VELOCIDAD
C = Tecla๎SEGUNDA๎VELOCIDAD/Funciรณn๎TEMPORIZADOR
- Con la tecla se activa tambiรฉn la funciรณn C TEMPORIZADOR.
- La tecla parpadea durante todo el periodo de actividad del
TEMPORIZADOR.
- Con cualquier velocidad activada (excluida la vel. Intensiva,
de estar prevista), presionando la tecla C durante 3 segundos
se activa la funciรณn durante 15 min. Al TEMPORIZADOR
finalizar el cรณmputo, la campana se apaga (el motor y las luces
que estรฉn encendidas).
- Para desactivar la funciรณn Temporizador, antes del tiempo
previamente programado, presione cualquier tecla excepto
la tecla ON/OFF Luces.F
D๎=๎Tecla๎TERCERA๎VELOCIDAD/๎Funciรณn๎VELOCIDAD๎IN-
TENSIVA
- Con la tecla se activa tambiรฉn la funciรณn D VELOCIDAD
INTENSIVA.
- La tecla parpadea durante todo el tiempo de activaciรณn de
la funciรณn VELOCIDADโ INTENSIVA.
- Presionando la tecla durante 3 segundos se activa la funciรณn
INTENSIVA durante 6 minutos.
- Al finalizar el tiempo de 6 minutos, el motor volverรก a funcio-
nar a la velocidad previamente configurada.
- Para desactivar la velocidad intensiva, antes del tiempo
previamente programado, presione cualquier tecla excepto
la tecla ON/OFF Luces.F
ยกAtenciรณn!๎Algunos modelos trabajan hasta la 3ยช vel., por lo
que no estรก prevista la funciรณn intensiva.
E = Tecla ON/OFF LUCES
โข๎๎Saturaciรณn๎de๎los๎filtros๎antigrasa/carbรณn๎activo:
- Cuando con la campana encendida los LED correspondientes
a las teclas parpadean, los deben ser A y B filtros antigrasa

- 20 -
lavados.
Una vez montado de nuevo el filtro limpio, hay que restablecer
la memoria electrรณnica; con la campana apagada, presione la
tecla durante A 5 s; el restablecimiento se confirma con una
intermitencia de los LED yA B.
- Cuando con la campana encendida los LED correspondientes
a las teclas y parpadean, los C E filtros๎de๎carbรณn
deben lavarse.
Una vez montado de nuevo el filtro limpio, hay que restablecer
la memoria electrรณnica; con la campana apagada, presione la
tecla durante A 5 s; el restablecimiento se confirma con una
intermitencia de los LED yC E.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA-
รOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
ADVERTENCIAS.
Produktspezifikationen
Marke: | BEKO |
Kategorie: | Dunstabzugshaube |
Modell: | HCA91531B |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit BEKO HCA91531B benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube BEKO

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

13 Oktober 2024

13 Oktober 2024

30 September 2024

30 September 2024

9 September 2024

3 September 2024
Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube
- Dunstabzugshaube Samsung
- Dunstabzugshaube Infiniton
- Dunstabzugshaube Adelberg
- Dunstabzugshaube Hanseatic
- Dunstabzugshaube Panasonic
- Dunstabzugshaube LG
- Dunstabzugshaube Bestron
- Dunstabzugshaube Guzzanti
- Dunstabzugshaube MX Onda
- Dunstabzugshaube Royal Catering
- Dunstabzugshaube Bosch
- Dunstabzugshaube AEG
- Dunstabzugshaube Asko
- Dunstabzugshaube Siemens
- Dunstabzugshaube ATAG
- Dunstabzugshaube Bauknecht
- Dunstabzugshaube Concept
- Dunstabzugshaube Electrolux
- Dunstabzugshaube Fagor
- Dunstabzugshaube Gaggenau
- Dunstabzugshaube Gorenje
- Dunstabzugshaube Klarstein
- Dunstabzugshaube Kรผppersbusch
- Dunstabzugshaube Miele
- Dunstabzugshaube Teka
- Dunstabzugshaube Whirlpool
- Dunstabzugshaube Bomann
- Dunstabzugshaube Russell Hobbs
- Dunstabzugshaube Vox
- Dunstabzugshaube IKEA
- Dunstabzugshaube ECG
- Dunstabzugshaube Thomson
- Dunstabzugshaube Amica
- Dunstabzugshaube Blaupunkt
- Dunstabzugshaube Boretti
- Dunstabzugshaube Grundig
- Dunstabzugshaube Heinner
- Dunstabzugshaube Hotpoint
- Dunstabzugshaube Inventum
- Dunstabzugshaube KitchenAid
- Dunstabzugshaube Schneider
- Dunstabzugshaube Sharp
- Dunstabzugshaube Smeg
- Dunstabzugshaube Witt
- Dunstabzugshaube Dometic
- Dunstabzugshaube AEG-Electrolux
- Dunstabzugshaube Ardo
- Dunstabzugshaube Ariston
- Dunstabzugshaube Aspes
- Dunstabzugshaube Balay
- Dunstabzugshaube Blomberg
- Dunstabzugshaube Scandomestic
- Dunstabzugshaube Bompani
- Dunstabzugshaube Brandt
- Dunstabzugshaube Candy
- Dunstabzugshaube Constructa
- Dunstabzugshaube Corberรณ
- Dunstabzugshaube Edesa
- Dunstabzugshaube Elektra Bregenz
- Dunstabzugshaube ELIN
- Dunstabzugshaube Eudora
- Dunstabzugshaube Eurotech
- Dunstabzugshaube Exquisit
- Dunstabzugshaube GE
- Dunstabzugshaube Haier
- Dunstabzugshaube High One
- Dunstabzugshaube Hisense
- Dunstabzugshaube Hoover
- Dunstabzugshaube Hotpoint-Ariston
- Dunstabzugshaube Ignis
- Dunstabzugshaube Bartscher
- Dunstabzugshaube Indesit
- Dunstabzugshaube Juno
- Dunstabzugshaube Juno-Electrolux
- Dunstabzugshaube Baumatic
- Dunstabzugshaube Kelvinator
- Dunstabzugshaube Bertazzoni
- Dunstabzugshaube Lynx
- Dunstabzugshaube Maytag
- Dunstabzugshaube Midea
- Dunstabzugshaube Caple
- Dunstabzugshaube Neff
- Dunstabzugshaube Nordmende
- Dunstabzugshaube EAS Electric
- Dunstabzugshaube PKM
- Dunstabzugshaube Privileg
- Dunstabzugshaube Progress
- Dunstabzugshaube Rex
- Dunstabzugshaube Rommer
- Dunstabzugshaube ETNA
- Dunstabzugshaube Scholtรจs
- Dunstabzugshaube Frigidaire
- Dunstabzugshaube SIBIR
- Dunstabzugshaube Svan
- Dunstabzugshaube Thor
- Dunstabzugshaube V-ZUG
- Dunstabzugshaube Vestel
- Dunstabzugshaube Junker
- Dunstabzugshaube Zanker
- Dunstabzugshaube Zanussi
- Dunstabzugshaube KKT Kolbe
- Dunstabzugshaube M-System
- Dunstabzugshaube Monogram
- Dunstabzugshaube Oranier
- Dunstabzugshaube Pelgrim
- Dunstabzugshaube Philco
- Dunstabzugshaube Respekta
- Dunstabzugshaube Rosiรจres
- Dunstabzugshaube Thermador
- Dunstabzugshaube Viva
- Dunstabzugshaube Zoppas
- Dunstabzugshaube Eurom
- Dunstabzugshaube Arรงelik
- Dunstabzugshaube Continental Edison
- Dunstabzugshaube Kernau
- Dunstabzugshaube Tesla
- Dunstabzugshaube Imperial
- Dunstabzugshaube Elica
- Dunstabzugshaube DeLonghi
- Dunstabzugshaube Eico
- Dunstabzugshaube Franke
- Dunstabzugshaube Cecotec
- Dunstabzugshaube Wolkenstein
- Dunstabzugshaube Gemini
- Dunstabzugshaube Frilec
- Dunstabzugshaube Honeywell
- Dunstabzugshaube Foster
- Dunstabzugshaube Weller
- Dunstabzugshaube Silverline
- Dunstabzugshaube Novy
- Dunstabzugshaube Airforce
- Dunstabzugshaube Airlux
- Dunstabzugshaube Berbel
- Dunstabzugshaube Broan
- Dunstabzugshaube Cata
- Dunstabzugshaube Cylinda
- Dunstabzugshaube De Dietrich
- Dunstabzugshaube Dominox
- Dunstabzugshaube Elba
- Dunstabzugshaube Falcon
- Dunstabzugshaube Falmec
- Dunstabzugshaube Faure
- Dunstabzugshaube Freggia
- Dunstabzugshaube Hansa
- Dunstabzugshaube Leisure
- Dunstabzugshaube MPM
- Dunstabzugshaube Nodor
- Dunstabzugshaube Roblin
- Dunstabzugshaube Sauter
- Dunstabzugshaube Stoves
- Dunstabzugshaube Thermex
- Dunstabzugshaube UPO
- Dunstabzugshaube Bielmeier
- Dunstabzugshaube Logik
- Dunstabzugshaube Dacor
- Dunstabzugshaube Orima
- Dunstabzugshaube Proline
- Dunstabzugshaube Dimplex
- Dunstabzugshaube Faber
- Dunstabzugshaube Matrix
- Dunstabzugshaube Mora
- Dunstabzugshaube Toolcraft
- Dunstabzugshaube Westinghouse
- Dunstabzugshaube Wolf
- Dunstabzugshaube Amana
- Dunstabzugshaube Arthur Martin-Electrolux
- Dunstabzugshaube Carrefour Home
- Dunstabzugshaube Euromaid
- Dunstabzugshaube Gram
- Dunstabzugshaube Tesy
- Dunstabzugshaube Vivax
- Dunstabzugshaube Omega
- Dunstabzugshaube Profilo
- Dunstabzugshaube Sauber
- Dunstabzugshaube Zelmer
- Dunstabzugshaube Kleenmaid
- Dunstabzugshaube Lamona
- Dunstabzugshaube Limit
- Dunstabzugshaube Meireles
- Dunstabzugshaube Vitrokitchen
- Dunstabzugshaube Cosmo
- Dunstabzugshaube Viking
- Dunstabzugshaube Acec
- Dunstabzugshaube Ariston Thermo
- Dunstabzugshaube Gutmann
- Dunstabzugshaube Signature
- Dunstabzugshaube Bellini
- Dunstabzugshaube Best
- Dunstabzugshaube Soler & Palau
- Dunstabzugshaube AYA
- Dunstabzugshaube Fisher & Paykel
- Dunstabzugshaube Esatto
- Dunstabzugshaube Orbegozo
- Dunstabzugshaube Napoleon
- Dunstabzugshaube Ilve
- Dunstabzugshaube Furrion
- Dunstabzugshaube Unox
- Dunstabzugshaube CDA
- Dunstabzugshaube Saturn
- Dunstabzugshaube Seiki
- Dunstabzugshaube Helios
- Dunstabzugshaube Berg
- Dunstabzugshaube Defy
- Dunstabzugshaube Itho
- Dunstabzugshaube Jocel
- Dunstabzugshaube Kenmore
- Dunstabzugshaube La Germania
- Dunstabzugshaube Marynen
- Dunstabzugshaube Mepamsa
- Dunstabzugshaube Piccante
- Dunstabzugshaube Premier
- Dunstabzugshaube Rangemaster
- Dunstabzugshaube Scancool
- Dunstabzugshaube Sirius
- Dunstabzugshaube Steel Cucine
- Dunstabzugshaube Steelmatic
- Dunstabzugshaube Technika
- Dunstabzugshaube Tecnolux
- Dunstabzugshaube Wave
- Dunstabzugshaube BLANCO
- Dunstabzugshaube Turbo Air
- Dunstabzugshaube Zephyr
- Dunstabzugshaube Whispair
- Dunstabzugshaube Kunft
- Dunstabzugshaube Kucht
- Dunstabzugshaube Schweigen
- Dunstabzugshaube Becken
- Dunstabzugshaube Wells
- Dunstabzugshaube JennAir
- Dunstabzugshaube BlueStar
- Dunstabzugshaube Fulgor Milano
- Dunstabzugshaube Air King
- Dunstabzugshaube German Pool
- Dunstabzugshaube Flama
- Dunstabzugshaube Halifax
- Dunstabzugshaube ZLine
- Dunstabzugshaube K&H
- Dunstabzugshaube Arctic Cooling
- Dunstabzugshaube Barazza
- Dunstabzugshaube Qasair
- Dunstabzugshaube Artusi
- Dunstabzugshaube Glem Gas
- Dunstabzugshaube Sรดlt
- Dunstabzugshaube Siku
- Dunstabzugshaube Chef
- Dunstabzugshaube Hestan
- Dunstabzugshaube Hiberg
- Dunstabzugshaube Sam Cook
- Dunstabzugshaube LERAN
- Dunstabzugshaube MAAN
- Dunstabzugshaube Belling
- Dunstabzugshaube Cookology
- Dunstabzugshaube Summit
- Dunstabzugshaube ARC
- Dunstabzugshaube Linarie
- Dunstabzugshaube ABK
- Dunstabzugshaube Sedona
- Dunstabzugshaube Coyote
- Dunstabzugshaube Everdure
- Dunstabzugshaube Euro Appliances
- Dunstabzugshaube Emilia
- Dunstabzugshaube NuTone
- Dunstabzugshaube Robinhood
- Dunstabzugshaube InAlto
- Dunstabzugshaube Kobe
- Dunstabzugshaube Apelson
- Dunstabzugshaube XO
- Dunstabzugshaube Applico
- Dunstabzugshaube Venmar
- Dunstabzugshaube Classique
- Dunstabzugshaube Cafรฉ
- Dunstabzugshaube Porter & Charles
- Dunstabzugshaube Jenn-Air
- Dunstabzugshaube New World
- Dunstabzugshaube Belion
- Dunstabzugshaube Axiair
- Dunstabzugshaube Tisira
- Dunstabzugshaube Viali
- Dunstabzugshaube Ciarra
- Dunstabzugshaube Samus
- Dunstabzugshaube CENDO
- Dunstabzugshaube Twin Eagles
- Dunstabzugshaube Airone
- Dunstabzugshaube Kluge
- Dunstabzugshaube Trade-Wind
- Dunstabzugshaube Mayer
- Dunstabzugshaube Vent-A-Hood
- Dunstabzugshaube HomeCraft
- Dunstabzugshaube CEEM
Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-

4 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024