BEKO GN163241DXBN Bedienungsanleitung
BEKO
Kühlschrank
GN163241DXBN
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für BEKO GN163241DXBN (134 Seiten) in der Kategorie Kühlschrank. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/134

GN163241DXBN
58 6602 0000/AE 1/2
Refrigerator
User Manual
Réfrigérateur
Manuel d’utilisation
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
EN/FR/DE

Dear Customer,
Please read this manual before using the product.
Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency
from this high quality product which has been manufactured with state of the art tech-
nology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided
before using the product and keep it as a reference.
Heed all information and warnings in the user manual. This way, you will protect yourself
and your product against the dangers that may occur.
Keep the user manual. Include this guide with the unit if you hand it over to someone
else.
The following symbols are used in the user guide:
Hazard that may result in death or injury.
NOTICE A hazard that may cause material damage to the product or its
surroundings
Important information or useful tips on operation.
Read the user manual.
A
A
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
.The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching
for your model identifier (*) found on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/

2 /29 EN Refrigerator / User Guide
1 Safety Instructions 3
1.1 Purpose of usage . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Safety of children, vulnerable persons and
pets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Electrical safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Handling Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Installation Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6
Operational safety . . . . . . . . . . . . .5
1.7 Maintenance and cleaning safety. . . . . . 7
1.8HomeWhiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.9 Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Environmental instructions 8
2.1 Compliance with the WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: . . . . . . . . 8
2.2 Compliance with RoHS Directive . . . . . . . . . . 8
2.3 Package information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 9Your Refrigerator
4 Installation 10
4.1 The right place for installation . . . . . . . . . . . 10
4.2 Attaching the plastic wedges . . . . . . . . . . . 10
4.3 Adjustment of the feet. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Preparation 13
5.1 What to do for energy saving . . . . . . . . . . . 13
5.2 First operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Operating the Product 14
6.1 Turning off the product . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Operation of the Product 15
6.2 Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3 Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.4Deodoriser Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
(FreshGuard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.5 Humidity controlled crisper (EverFresh+) . . . 21
6.6 Blue Light/HarvestFresh . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.7 Using the water fountain . . . . . . . . . . . . . . 22
6.8 Filling the water tank of the water fountain 22
6.9 Cleaning the water tank . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.10 Dairy (cold storage) bin . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.11 Crisper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.12 Ionizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.13 Odour filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.14 Icematic and ice storage box. . . . . . . . . . . 24
6.15 Freezing fresh food. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.16 Recommendations for storing frozen foods 25
6.17 Deep freezer details . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.18 Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.19 Door open alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.20 Illumination lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Maintenance and cleaning 27
7.1 Stainless Steel External Surfaces. . . . . . . . . 27
7.2 Cleaning of the Products with Glass Doors. . 27
7 Maintenance and cleaning 28
7.3 Preventing Odours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.4 Protecting Plastic Surfaces . . . . . . . . . . . . 28
8 Troubleshooting 29

3 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
1 Safety Instructions
Th s sect on ncludes the safety i i i
i instruct ons necessary to prevent
the r sk of personal njury or mater al i i i
damage.
Our company shall not be held
respons ble for damages that may i
occur f these nstruct ons are not i i i
observed.
Installation and repair operations shall always
be performed by Authorized Service.
Always use genuine spare parts and
accessories.
Original spare parts will be provided for
10 years, following the product purchasing date.
Do not repair or replace any part of the
product unless specified expressly in the user
manual.
Do not perform any modifications on the
product.
1.1 Purpose of usage
This product is not intended for commercial
use and it shall not be used out of its intended
purpose.
This product is intended for operating interiors,
such as households or similar.
For example;
- In the staff kitchens of the stores, offices and
other working environments,
- In farm houses,
- In the units of hotels, motels or other resting
facilities that are used by the customers,
- In hostels, or similar environments,
- In catering services and similar non-retail ap-
plications.
This product shall not be used in open or enclosed
external environments such as vessels, balconies
or terraces. Exposing the product to rain, snow,
sunlight and wind may cause risk of fire.
1.2 Safety of children,
vulnerable persons and pets
Th s product may be used by ch ldren i i
aged 8 years and older and persons
w th underdeveloped phys cal, i i
sensory or mental capab l t es or i i i
lack of exper ence and knowledge i
i i i if they have been g ven superv s on
or nstruct on concern ng use of the i i i
appl ance n a the product safe way i i
and the hazards nvolved.i
Ch ldren between 3 and 8 years are i
allowed to put and take out food to/
from the cooler product.
Electr cal products are dangerous for i
ch ldren and pets. Ch ldren and pets i i
must not play w th, cl mb on, or enter i i
the product.
Clean ng and user ma ntenance i i
should not be performed by ch ldren i
unless there s someone oversee ng i i
them.
Keep the packag ng mater als away i i
from ch ldren. R sk of njury and i i i
suffocat on.i

4 /29 EN Refrigerator / User Guide
Safety nstruct onsi i
Before d spos ng of old products that i i
shall not be used any more:
1.
Unplug the power cord from the mains socket.
2.
Cut the power cord and remove it from the
appliance together with the plug.
3.
Do not remove the racks and drawers from the
product to prevent children from getting inside the
appliance.
4.
Remove the doors.
5.
Store the product so that it shall not be tipped over.
6.
Do not allow children to play with the scrapped
product.
Do not dispose of the product by throwing it
into fire. Risk of explosion.
If there is a lock available in the product’s door,
keep the key out of children’s reach.
1.3 Electrical safety
The product shall not be plugged
i i i into the outlet dur ng nstallat on,
ma ntenance, clean ng, repa r, and i i i
transportat on operat ons.i i
If the power the cord s damaged, i
i it shall be replaced by author zed
serv ce only to avo d any r sk that i i i
may occur.
Do not tuck the power cord under the
product or to the rear of the product.
Do not put heavy tems on the power i
cord. The power cord should not be
bent, crushed, and come nto contact i
w th any heat source. i
Do not use an extens on cord, mult -i i
plug or adaptor to operate your
product.
Portable mult sockets or portable i
power suppl es may overheat and i
cause f re. Thus, do not have a mult -i i
plug beh nd or n the v c n ty of the i i i i i
product.
The plug shall be eas ly access ble. i i
If th s s not poss ble, a mechan sm i i i i
that meets the electr cal leg slat on i i i
and that d sconnects all term nals i i
from the ma ns (fuse, sw tch, ma n i i i
sw tch, etc.) shall be ava lable on the i i
electr cal nstallat on.i i i
Do not touch the plug w th wet i
hands.
When unplugg ng the appl ance, don’t i i
hold the power cord, but the plug.
1.4 Handling Safety
Th s product s heavy, do not handle t i i i
by yourself.
Do not hold the product from ts door i
wh le handl ng the product.i i
Be careful not to damage the cool ng i
system and the p pes wh le handl ng i i i
the product. Do not operate the
product f the p pes are damaged, and i i
contact an author zed serv ce.i i
1.5 Installation Safety
Contact the Author zed Serv ce i i
for the product’s nstallat on. To i i
prepare the product for nstallat on, i i
see the nformat on n the user i i i
gu de and make sure the electr c i i
and water ut l t es are as requ red. i i i i
If the nstallat on s not su table, call i i i i
a qual f ed electr c an and plumber i i i i
to have them make the necessary
arrangements. Otherw se, electr c i i
shock, f re, ssues w th the product or i i i
i injur es may occur.
Check for any damage on the product
before nstall ng t. Do not have the i i i
product nstalled f t s damaged.i i i i
Place the product on a level and
hard surface and balance w th the i
adjustable legs. Otherw se, the i
refr gerator may t p over and cause i i
i injur es.
The product shall be nstalled n a i i
dry and vent lated env ronment. i i
Do not keep carpets, rugs or s m lar i i
floor covers under the product. Th s i
may cause r sk of f re as a result of i i
i i inadequate vent lat on!

5 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
Safety nstruct onsi i
Do not block or cover vent lat on i i
holes. Otherw se, power consumpt on i i
may be ncreased and damage to your i
product may occur.
Do not connect the product to supply
systems such as solar power suppl es. i
Otherw se, damage to your product i
may occur as a result of the abrupt
voltage fluctuat ons!i
The more refr gerant a refr gerator i i
conta ns, the b gger ts nstallat on i i i i i
room shall be. In very small rooms,
a flammable gas-a r m xture may i i
occur n case of a gas leak n the i i
cool ng system. At least 1 m of i 3
volume s requ red for each 8 grams i i
of refr gerant. The amount of the i
refr gerant ava lable n your product i i i
i i i is spec f ed n the Type Label.
The nstallat on place of the product i i
shall not be exposed to d rect i
sunl ght and t shall not be n the i i i
v c n ty of a heat source such as i i i
stoves, rad ators, etc. i
If you cannot prevent installation of the product in
the vicinity of a heat source, you shall use a suit-
able insulation plate and the minimum distance to
the heat source shall be as specified below.
- At least 30 cm away from heat sources such
as stoves, heating units and heaters, etc.,
- And at least 5 cm away from electric ovens.
Your product has the protect on i
class of I. Plug the product n a i
grounded socket that conforms w th i
the Voltage, Current and Frequency
values spec f ed n the type label. The i i i
socket outlet shall be equ pped w th a i i
fuse w th a rat ng of 10 A – 16 A. Our i i
company shall not be respons ble for i
the damages that shall be ncurred i
as a result of operat ng the product i
w thout ensur ng ground and i i
electr cal connect ons made as per i i
local or nat onal regulat ons.i i
The product’s power cable must
be unplugged dur ng nstallat on. i i i
Otherw se, r sk of electr c shock and i i i
injury may occur!
Do not plug the product to loose, broken, dirty,
greasy sockets or sockets that has come out
their seats or sockets with a risk of water con-
tact.
Place the power cord and hoses (if available) of
the product so that they shall not cause a risk
of tripping over.
Penetration of humidity to live parts or to the
power cord may cause short circuit. Thus, do
not use the product in humid environments or
in areas where water may splash (e.g. garage,
laundry room, etc.) If the refrigerator is wet
by water, unplug it and contact an authorized
service.
Do not connect your refrigerator to power sav-
ing devices. These systems are harmful for the
product.
1.6
Operational safety
Do not use chemical solvents on the product.
These materials contain an explosion risk.
In case of a failure of the product, unplug it and
do not operate until it is repaired by the author-
ized service. There is a risk of electric shock!
Do not place a source of flame (e.g. candles,
cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity
of it.
Do not get on the product. Risk of falling and
injury!
Do not cause damage to the pipes of the cool-
ing system using sharp and piercing tools. The
refrigerant that sprays out in case of puncturing
the gas pipes, pipe extensions or upper surface
coatings may cause irritation of skin and inju-
ries of the eyes.
Do not place and operate electric appliances
inside the refrigerators/deep freezer unless it is
advised by the manufacturer.
Do not jam any parts of your hands or your
body to the moving parts inside the product.
Be careful to prevent jamming of your fingers
between the refrigerator and its door. Be careful
while opening or closing the door if there are
children around.

7 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
Safety nstruct onsi i
1.7 Maintenance and
cleaning safety
Do not pull by the door handle f you i
shall move the product for clean ng i
purposes. Handle may cause njur es i i
i i if t s pulled too hard.
Do not clean the product by spray ng i
or pour ng water on the product and i
i i i ins de the product. R sk of electr c
shock and f re.i
Do not use sharp or abras ve tools i
to clean the product. Do not use
mater als such as household clean ng i i
agents, detergents, gas, gasol ne, i
alcohol, wax, etc.
Use clean ng and ma ntenance i i
agents that are not harmful for food
only ns de the product.i i
Do not use steam or steamed
clean ng mater als for clean ng the i i i
product and thaw ng the ce ns de t. i i i i i
Steam contacts the l ve areas n your i i
refr gerator and causes short c rcu t i i i
or electr c shock!i
Take care to keep water away from
the electron c c rcu ts or l ght ng of i i i i i
the product.
Use a clean, dry cloth to w pe the dust i
or fore gn mater al on the t ps of the i i i
plugs. Do not use a wet or damp p ece i
of cloth to clean the plug. Otherw se, i
r sk of f re or electr c shock may occur.i i i
1.8HomeWhiz
(May not be applicable for all models)
Follow the safety warn ngs even f i i
you are away from the product wh le i
operat ng the product v a HomeWh z i i i
app. Also, pay attent on to the i
warn ngs n the app.i i
1.9 Lighting
(May not be applicable for all models)
Contact an author zed serv ce when i i
you shall replace the LED / bulb us ng i
for l ght ng.i i

8 /29 EN Refrigerator / User Guide
2 Environmental instructions
2.1 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing
of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equip-
ment (WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other house-
hold wastes at the end of its service life.
Used device must be returned to offical
collection point for recycling of electrical
and electronic devices. To find these collection sys-
tems please contact to your local authorities or re-
tailer where the product was puchased. Each
household performs important role in recovering
and recycling of old appliance. Appropriate disposal
of used appliance helps prevent potential negative
consequences for the environment and human
health.
2.2 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
2.3 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials
in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dis-
pose of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the pack-
aging material collection points designated by the
local authorities.

9 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
3 Your Refrigerator
C*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your
product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
1- Freezer compartment
2- Cooler compartment
3- Cooler compartment door shelves
4- Egg Holder
5. Water dispenser filling tank
6. Water dispenser reservoir
7- Bottle shelf
8- Adjustable stands
9- Crispers
10- The dairy (cold storage) bin
11- Bottle shelf
12- Glass shelves
13- Fan
14- Frozen food storing compartments
15- Freezer compartment glass shelf
16- Icematic
17- Freezer compartment door shelves
2
1
*3
45
6
*7
*3
8
8
13
14
14
17
15
16
9
9
*10
*11
*12
May not be available in all models

10 /29 EN Refrigerator / User Guide
4 Installation
4.1 The right place for installation
A
Read the “Safety Instructions” section first!
Your product requires adequate air circulation to
function efficiently. If the product will be placed in an
alcove, remember to leave at least 5 cm clearance
between the product and the ceiling, rear wall and
the side walls.
If the product will be placed in an alcove, remember
to leave at least 5 cm clearance between the
product and the ceiling, rear wall and the side
walls. Check if the rear wall clearance protection
component is present at its location (if provided with
the product). If the component is not available, or
if it is lost or fallen, position the product so that at
least 5 cm clearance shall be left between the rear
surface of the product and the wall of the room.
The clearance at the rear is important for efficient
operation of the product.
AWARNING: Do not use extension or multi
sockets in power connection.
BWARNING: The manufacturer assumes
no responsibility for any damage caused
by the work carried out by unauthorized
persons.
BWARNING: The product's power cable
must be unplugged during installation.
Failure to do so may result in death or
serious injuries!
A
WARNING: : If the door span is too
narrow for the product to pass, remove
the door and turn the product sideways; if
this does not work, contact the authorized
service.
vibration.
the heater, stove and similar sources of heat
and at least 5 cm away from electric ovens.
keep in damp environments.
function efficiently. If the product will be placed
in an alcove, remember to leave at least 5 cm
distance between the product and the ceiling
and the walls.
4.2 Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided with
the product to provide sufficient space for air
circulation between the product and the wall.
1.
To attach the wedges, remove the screws on
the product and use the screws provided with the
wedges.
2.
Attach 2 plastic wedges on the ventilation cover as
shown in the figure.

11 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
Installation
4.3 Adjustment of the feet
If the product is not in balanced position, adjust the
front adjustable stands by rotating right or left.
In order to adjust the doors vertically,
position of the door
In order to adjust the doors horizontally,
Loosen the fixing screw at the bottom
Loosen the fixing bolt on the top
Screw the adjusting bolt (CW/CCW) on the side
according to the position of the door
Tighten the fixing bolt on the top for the final
position
Tighten the fixing screw at the bottom
Fixing nut
Fixing screw
fixing nut
adjusting nut
adjusting bolt
fixing bolt

13 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
5 Preparation
5.1 What to do for energy saving
mehmet
AConnecting the product to electronic
energy-saving systems is harmful, as it
may damage the product.
For a freestanding appliance; ‘this refrigerating
appliance is not intended to be used as a built-
in appliance’ ;
Do not keep the refrigerator doors open for
long periods.
Do not place hot food or beverages into the
refrigerator.
Do not overfill the refrigerator; blocking the
internal air flow will reduce cooling capacity.
Depending on the product's features;
defrosting frozen foods in the cooler
compartment will ensure energy saving and
preserve food quality.
Food shall be stored using the drawers in the
cooler compartment in order to ensure energy
saving and protect food in better conditions.
Make sure the foods are not in contact with
the cooler compartment temperature sensor
described below.
energy while maintaining the freshness of your
foodstuff.
In case of multiple options are present glass
shelves must be placed so that the air outlets
at the backwall are not blocked, prefably air
outlets are remaining below the glass shelf.
This combination may help impoving air
distribution and energy efficiency.
A
Read the “Safety Instructions” section first!
5.2 First operation
Before using your refrigerator, make sure the
necessary preparations are made in line with
the instructions in "Safety and environment
instructions" and "Installation" sections.
Keep the product running without placing any
food inside for 12 hours and do not open the
door, unless absolutely necessary.
CA sound will be heard when the
compressor is engaged. It is normal to
hear sound even when the compressor is
inactive, due to the compressed liquids
and gasses in the cooling system.
CIt is normal for the front edges of the
refrigerator to be warm. These areas are
designed to warm up in order to prevent
condensation.
CFor some models, indicator panel turns
off automatically 1 minutes after the door
closes. It will be reactivated when the door
is open or any button is pressed.
Since hot and humid air will not directly
penetrate into your product when the doors are
not opened, your product will optimize itself
in conditions sufficient to protect your food.
In this energy saving function, functions and
components such as compressor, fan, heater,
defrost, lighting, display and so on will operate
according to the needs to consume minimum

14 /29 EN Refrigerator / User Guide
6 Operating the Product
A
Read the “Safety Instructions” section first!
Do not use any mechanical tools or any
other tools than the recommendations of the
manufacturer to speed up the thawing operation.
Do not use parts of your refrigerator such
as the door or drawers as a support or a step.
This may cause the product to trip over or its
components to be damaged.
The product shall be used for storing food
only.
Turn off the water valve if you will be away
from home (e.g. at vacation) and you will not be
using the Ice Maker or the water dispenser for a
long period of time. Otherwise, water leaks may
occur.
6.1 Turning off the product
period;
- unplug it,
- remove the food to prevent odours,
- wait until the ice is thawed,
- clean the inside and wait until it is dried.
- leave the doors open to prevent damage to internal
body plastics.

15 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
6 Operation of the Product
6.2 Indicator panel
Indicator panels may vary depending on the model of your product.
Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator.
Read the “Safety Instructions” section first!
1.
Wireless Key
2.
Quick Freezing Key
3.
High temperature / error warning
4.
Energy Saving (Display Off) Indicator
5.
Freezing Compartment Temperature Setting Key
6.
Cooling Compartment OFF (Vacation) Function
Key
7.
Cooling Compartment Temperature Setting Key
8.
Key for Resetting Wireless Connection Settings
9.
Odor Removal Module Key
*May not be available in all models
*1
*8
2
345
7
6
*9
C*Optional:Shown functions are optional, there may be differences of shape and location in
functions found on your device’s display panel.

16 /29 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
1. Wireless Key
This key is used to make a wireless connection with
your product via HomeWhiz mobile app.
When the key is pressed for a long period (3 seconds),
the wireless connection symbol on the display/screen
flashes slowly (with intervals of 0.5 seconds). The
home network is initialized on the product this way.
After achieving wireless connection with the product,
wireless connection symbol ( ) illuminates
continuously.
When the initial connection is established, you may
activate/deactivate the connection with a short press
on this key. The wireless connection symbol shall flash
quickly (at 0.2 second intervals) until the connection
is established. When the connection is active, the
wireless network symbol shall light up continuously.
If the connection cannot be established for a long
period, check your connection settings and refer to the
“Troubleshooting” section provided in the user manual.
HomeWhiz application shall be used for wireless
connection. Installation steps are described on the
application during installation.
You may access the application by reading the QR
code available on the HomeWhiz label on the product.
Application is offered through App Store for IOS
devices, and through Play Store for Android devices.
Visit https://www.homewhiz.com/ for detailed
information.’
2. Quick Freezing Key
When the quick freeze key is pressed, the LED on the
key is illuminated and the quick freeze function shall
be activated. Freezing compartment temperature is set
to -27 Celcius. Press the key again to cancel function.
The quick freezing function shall be automatically
cancelled after 24 hours. To freeze a large amount of
fresh food, press the quick freeze key before placing
the food in the freezer compartment.
3. High temperature / error warning
This indicator ( ) shall be active when your
refrigerator cannot perform adequate cooling or in
case of any sensor error. “E” shall be displayed on
the Freezing Compartment temperature indicator and
figures such as 1,2,3... shall be displayed on the
cooling compartment temperature indicator. These
figures provide information to the authorized service
on the error that has occurred.
Exclamation mark may be displayed when you load
warm food to the freezing compartment or keep the
door open for a long period of time. This is not a fault,
this warning shall be removed when the food is cooled
down or when any key is pressed.
4. Energy Saving (Display Off) Indicator
Energy saving function is enabled automatically and
the energy saving symbol ( ) is displayed when
the door of the product is not opened or closed for
some period of time. When the energy saving function
is active, all symbols on the screen other than the
energy saving symbol shall be turned off. When the
energy-saving function is active, pressing any key or
opening the door will deactivate the energy-saving
function and the display signals will return to normal.
The energy-saving function is a function activated
ex-factory and cannot be cancelled.
5. Freezing Compartment Temperature Setting
Key
Temperature setting is made for cooler compartment.
Pressing this key will enable the freezer compartment
temperature to be set at
-18,-19,-20,-21,-22,-23,-
24
Celcius.
6.Cooling Compartment OFF (Vacation) Function
Key
Press the key for 3 seconds to activate the vacation
function. Vacation mode is activated and the LED
on the key is illuminated. “- -” shall be displayed on
the Cooling Compartment temperature indicator and
the cooling compartment does not actively perform
cooling. You shall not keep your food in the cooling
compartment when this function is activated. The
other compartments continue to cool according to the
set temperatures. Press the key for 3 seconds again
to cancel this function.

17 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
7. Cooling Compartment Temperature Setting
Key
Allows setting of temperature for cooler compartment.
Pressing this key will enable the cooling compartment
temperature to be set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celcius.
8. Key for Resetting Wireless Connection
Settings
To reset the wireless connection settings, press Quick
freezing ( ) and wireless connection ( ) keys
simultaneously for 3 seconds. All user information
recorded previously are removed on a product where
wireless connection settings are reset/restored to
factory defaults.
9.Odor Removal Module Key
Press this key for 3 seconds to enable/disable
odor removal feature. The LED on the key turns on
when odor removal feature is enabled. When the
feature is enabled, odor removal module works
periodically.

18 /29 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
1
*2
3
4
5
6
7
*8
*May not be available in all models
6.3 Indicator panel
Indicator panels may vary depending on the model of your product.
Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator.
1.
High temperature / error warning
2.
Wireless Key
3.
Freezing Compartment Temperature Setting
Key
4.
Cooling Compartment Temperature Setting
Key
5.
Cooling Compartment OFF (Vacation) Function Key
6.
Key lock
7.
Quick Freezing Key
8.
Key for Resetting Wireless Connection Settings
C*Optional:Shown functions are optional, there may be differences of shape and location in
functions found on your device’s display panel.

19 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
1. High temperature / error warning
This indicator ( ) shall be active when your
refrigerator cannot perform adequate cooling or in
case of any sensor error. “E” shall be displayed on
the Freezing Compartment temperature indicator
and figures such as 1,2,3... shall be displayed on the
cooling compartment temperature indicator. These
figures provide information to the authorized service on
the error that has occurred.
Exclamation mark may be displayed when you load
warm food to the freezing compartment or keep the
door open for a long period of time. This is not a fault,
this warning shall be removed when the food is cooled
down or when any key is pressed.
2. Wireless Key
This key is used to make a wireless connection with
your product via HomeWhiz mobile app.
When the key is pressed for a long period (3 seconds),
the wireless connection symbol on the display/screen
flashes slowly (with intervals of 0.5 seconds). The
home network is initialized on the product this way.
After achieving wireless connection with the product,
wireless connection symbol ( ) illuminates
continuously.
When the initial connection is established, you may
activate/deactivate the connection with a short press
on this key. The wireless connection symbol shall flash
quickly (at 0.2 second intervals) until the connection
is established. When the connection is active, the
wireless network symbol shall light up continuously.
If the connection cannot be established for a long
period, check your connection settings and refer to the
“Troubleshooting” section provided in the user manual.
HomeWhiz application shall be used for wireless
connection. Installation steps are described on the
application during installation.
You may access the application by reading the QR
code available on the HomeWhiz label on the product.
Application is offered through App Store for IOS
devices, and through Play Store for Android devices.
Visit https://www.homewhiz.com/ for detailed
information.’
3. Freezing Compartment Temperature Setting
Key
Temperature setting is made for cooler compartment.
Pressing this key will enable the freezer compartment
temperature to be set at
-18,-19,-20,-21,-22,-23,-
24
Celcius.
4. Cooling Compartment Temperature Setting
Key
Allows setting of temperature for cooler compartment.
Pressing this key will enable the cooling compartment
temperature to be set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celcius.
5.Cooling Compartment OFF (Vacation) Function
Key
Press the key for 3 seconds to activate the vacation
function. Vacation mode is activated and vacation
icon lights up “- -” shall be displayed on the
Cooling Compartment temperature indicator and
the cooling compartment does not actively perform
cooling. You shall not keep your food in the cooling
compartment when this function is activated. The
other compartments continue to cool according to the
set temperatures. Press the key for 3 seconds again
to cancel this function.Vacation mode is activated and
the holiday icon lights up.
6.Key lock
When the key lock key ( ) is pressed for 3 seconds,
the key lock is activated and key lock icon lights up.
Press the key for 3 seconds again to cancel the key
lock.
You may use the key lock feature when you want to
prevent changes to the temperature setting of the
refrigerator.
7. Quick Freezing Key
When the quick freeze key is pressed, quick freeze
icon lights up and the quick freeze function shall be
activated. Freezing compartment temperature is set to
-27 Celcius. Press the key again to cancel function.
The quick freezing function shall be automatically
cancelled after 24 hours. To freeze a large amount of
fresh food, press the quick freeze key before placing
the food in the freezer compartment.

20 /29 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
8. Key for Resetting Wireless Connection
Settings
To reset the wireless connection settings, press Quick
freezing ( ) and wireless connection ( ) keys
simultaneously for 3 seconds. All user information
recorded previously are removed on a product where
wireless connection settings are reset/restored to
factory defaults.
6.4Deodoriser Module
(FreshGuard)
*May not be available in all models
The deodoriser module quickly eliminates the bad
smells in your refrigerator before they permeate the
surfaces. Thanks to this module, which is placed
on the ceiling of the fresh food compartment, the
bad odours dissolve while the air is actively being
passed on the odour filter, then the air that has been
cleaned by the filter is re-emitted to the fresh food
compartment. This way, the unwanted odours that may
emerge during the storage of foods in the refrigerator
are eliminated before they permeate the surfaces.
This is achieved thanks to the fan, LED and the odour
filter integrated into the module.
When you want to use the deodorizer module,
please activate it from the indicator button.

21 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
6.5 Humidity controlled
crisper (EverFresh+)
*May not be available in all models
Thanks to the humidity controlled crisper,
vegetables and fruits may be stored for a longer
period at an environment with ideal humidity
conditions. With the humidity setting system with
3 options in front of your crisper, you may control
the humidity inside the compartment as per the
food you store. We recommend you to store your
food by selecting vegetable option when you store
vegetables only, fruit option when you store fruit
only and mixed option when you store mixed food.
We recommend that the vegetables and fruits
shall not be stored in bags to improve the storage
period of the food and to better benefit from the
humidity control system. Leaving them in plastic
bags causes vegetables to rot in a short time.
We recommend that cucumbers and broccolis,
in particular, are not stored in closed bags. In
situations where contact with other vegetables is
not preferred, use packaging materials such as
paper that has a certain level of porosity in terms
of hygiene.
When placing the vegetables, place heavy and
hard vegetables at the bottom and light and soft
ones on the top, taking into account the specific
weights of vegetables.
Do not put fruits that have a high ethylene gas
production such as pear, apricot, peach and
particularly apple in the same crisper with other
vegetables and fruits. The ethylene gas coming out
of these fruits might cause other vegetables and
fruits to mature faster and rot in a shorter period
of time.
6.6 Blue Light/HarvestFresh
*May not be available in all models
For Blue light,
Vegetables and fruit stored in crispers illuminated
with blue light continue to perform photosynthesis
and retain their levels of C vitamin thanks to the
effect of the wavelength of the blue light.
For HarvestFresh,
Vegetables and fruit stored in crispers illuminated
with HarvestFresh technology retain their vitamin
levels (vitamins A and C) for a longer period thanks
to the cycles of blue, green, red lights and dark
that simulate the cycle of the day.
When the door of your refrigerator is opened dur-
ing the dark period of the HarvestFresh technology,
your refrigerator shall sense this automatically and
illuminate the crisper with one of the blue, green
or red lights respectively for your convenience. The
dark period shall be continued when you close the
door of your refrigerator so that it shall represent
the night period of the day cycle.

22 /29 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
6.7 Using the water fountain
*May not be available in all models
C
The first few glasses of water taken from
the fountain will normally be warm.
CIf the water fountain is not used for a long
time, dispose of the first few glasses of
water to get clean water.
1. Push the arm of the water fountain with your
glass. It would be easier to push the arm with
your hand if you are using a soft plastic glass.
2. Release the arm after filling your glass with
water as you desire.
CThe amount of water flow from the
fountain depends on the pressure you
apply on the arm. Release the pressure
on the arm slightly as the water level
in your glass/container is increased to
prevent overflow. Water shall drip if you
press the arm slightly; this is normal
and it is not a malfunction.
6.8 Filling the water tank of
the water fountain
Open the lid of the water tank as shown in the
figure. Fill in pure and clean drinking water.
Close the lid.
6.9 Cleaning the water tank
Remove the water filling reservoir inside the door
shelf.
Detach by holding both sides of the door
shelf.
Hold both sides of the water tank and remove at
45° angle.
Remove and clean the water tank lid.

23 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
A
Do not fill the water tank with fruit juice,
fizzy beverages, alcoholic beverages or
any other liquids incompatible for use in
the water fountain. Using such liquids
will cause malfunction and irreparable
damage in the water fountain. Using
the fountain in this way is not within the
scope of warranty. Such certain chemicals
and additives in the beverages / liquids
may cause material damage to the water
tank.
AThe water tank and water fountain
components cannot be washed with
dishwashers.
CComponents of the water tank
and water dispenser should not be
washed in dishwasher.

24 /29 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
6.10 Dairy (cold storage) bin
*May not be available in all models
“The dairy (cold storage) bin ” provides lower
temperature within the refrigerator compartment.
Use this bin to store delicatessen (salami,
sausages, dairy products and etc. ) that requires
lower storage temperature or meat, chicken or fish
products for immediate consumption. Do not store
fruits and vegetables inside this bin.
6.11 Crisper
The refrigerator's vegetable bin is designed to
keep crispers fresh by preserving humidity. For this
purpose, the overall cold air circulation is intensified
in the crisper bin. Keep fruits and vegetables in this
compartment. Keep the green-leaved crispers and
fruits separately to prolong their life.
6.12 Ionizer
*May not be available in all models
The ionizer system in the cooler compartment's
air duct serves to ionize the air. The negative
ion emissions will eliminate bacteria and other
molecules causing odour in the air.
6.13 Odour filter
*May not be available in all models
The odour filter in the cooler compartment's air
duct will prevent undesirable odour formation.
6.14 Icematic and ice storage box
*May not be available in all models
Fill the icematic with water and put in place. The
ice will be ready after approximately two hours. Do
not remove the icematic to take the ice.
Turn the buttons on the ice chambers right-hand
side by 90°; the ice will fall to the ice storage box
below. You may then remove the ice storage box
and serve the ice.
CThe ice storage box is intended for storing
ice only. Do not fill with water. Doing so
will cause it to break.
CIn products with automatic ice
machine, you might hear a sound
when pouring the ice. This sound is
normal and is not a sign of failure.

25 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
6.15 Freezing fresh food
To preserve food quality, the food items placed
in the freezer compartment must be frozen as
quickly as possible, use the rapid freezing for
this.
To freeze a large amount of fresh food, press
the rapid freeze button 24 hours before placing
the food in the freezer compartment.
Freezing the food items when fresh will extend
the storage time in the freezer compartment.
Pack the food items in air-tight packs and seal
tightly.
Make sure the food items are packed before
putting in the freezer. Use freezer holders,
tinfoil and damp-proof paper, plastic bag
or similar packaging materials instead of
traditional packaging paper.
Mark each food pack by writing the date on the
package before freezing.This will allow you to
determine the freshness of each pack every
time the freezer is opened. Keep the earlier
food items in the front to ensure they are used
first.
Frozen food items must be used immediately
after defrosting and should not be frozen again.
Do not free large quantities of food at once.
Freezer
Compartment
Setting
Cooler
Compartment
Setting
Descriptions
-18°C 4°C This is the default, recommended setting.
-20,-22 or
-24°C 4°C These settings are recommended for ambient temperatures
exceeding 30°C.
Rapid Freeze 4°C
Press Rapid Freeze function 24 hours before placing the food,
the product will reset to previous settings when the process is
completed.
-18°C or colder 2°C Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold
enough due to ambient temperature or frequently opening the door.
6.16 Recommendations for
storing frozen foods
The compartment must be set to at least -18°C.
1. Place the food items in the freezer as quickly
as possible to avoid defrosting.
2. Before freezing, check the “Expiry Date” on the
package to make sure it is not expired.
3. Make sure the food’s packaging is not
damaged.
6.17 Deep freezer details
As per the IEC 62552 standards, the freezer must
have the capacity to freeze 4,5 kg of food items at
-18°C or lower temperatures in 24 hours for each
100 litres of freezer compartment volume. Food
items can only be preserved for extended periods
at or below temperature of -18°C . You can keep
the foods fresh for months (in deep freezer at or
below temperatures of 18°C ).
The food items to be frozen must not contact
the already-frozen food inside to avoid partial
defrosting.

26 /29 EN Refrigerator / User Guide
Using the product
Boil the vegetables and filter the water to extend
the frozen storage time. Place the food in air-tight
packages after filtering and place in the freezer.
Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs,
potatoes and similar food items should not be
frozen. Freezing these food items will simply
reduce the nutritional value and food quality,
as well as possible spoiling which is harmful to
health.
6.18 Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen goods including
meat, fish, ice cream,
vegetables etc.
Cooler
compartment
shelves
Food items inside pots, capped
plate and capped cases, eggs
(in capped case)
Cooler
compartment
door shelves
Small and packed food or
beverages
Vegetable bin Fruits and vegetables
Fresh food
compartment
Delicatessen (breakfast food,
meat products to be consumed
in short notice)
6.19 Door open alert
*May not be available in all models
An audible alert will be heard if the product's door
remains open for 1,5 minute. The audible alert will
stop when the door is closed or any button on the
display (if available) is pressed.
6.20 Illumination lamp
Interior light uses a LED type lamp. Contact the
authorized service for any problems with this lamp.
Lamp(s) used in this appliance cannot be used for
house lighting. Intended use of this lamp is to help
the user place food into the refrigerator / freezer
safely and comfortably.

27 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
7 Maintenance and cleaning
B
WARNING: Read the “Safety
Instructions” section first!.
B
WARNING: Unplug the refrigerator
before cleaning it.
Do not use sharp or abrasive tools to clean
the product. Do not use materials such as
household cleaning agents, soap, detergents,
gas, gasoline, alcohol, wax, etc.
The dust shall be removed from the
ventilation grill on the rear of the product at least
once a year (without opening the cover). Cleaning
shall be performed with a dry cloth.
Take care to keep water away from the
lamp's cover and other electrical parts.
Clean the door with a damp cloth. Remove
all contents to remove the door and body racks.
Remove the door racks by lifting them upwards.
Clean and dry the shelves, then attach back in
place by sliding from above.
Do not use chlorinated water or cleaning
products on the exterior surface and chrome-
coated parts of the product. Chlorine will cause
rust on such metallic surfaces.
Do not use sharp and abrasive tools, soap,
house cleaning materials, detergents, gas,
gasoline, varnish and similar substances to
prevent deformation of the plastic part and
removal of prints on the part. Use warm water
and a soft cloth for cleaning, and then dry it.
On the products without a No-Frost feature,
water droplets and icing up to a thickness of a
finger may occur on the rear wall of the freezer
compartment. Do not clean, and never apply oils
or similar materials.
Use a mildly dampened micro-fiber cloth
to clean the external surface of the product.
Sponges and other types of cleaning clothes may
cause scratches.
To clean all removable components
during the cleaning of the interior surface of
the product, wash these components with a
mild solution consisting of soap, water and
carbonate. Wash and dry thoroughly. Prevent
contact of water with illumination components
and the control panel.
A
CAUTION:
Do not use vinegar, rubbing
alcohol or other alcohol based
cleaning agents on any interior
surface.
7.1 Stainless Steel External Surfaces
Use a non-abrasive stainless steel cleaning agent
and apply it with a soft lint-free cloth. To polish,
gently wipe the surface with a micro-fiber cloth
dampened with water and use dry polishing
chamois. Always follow the veins of the stainless
steel.
7.2 Cleaning of the Products
with Glass Doors
Remove the protective foil on the glasses.
There is a coating on the surface of the glasses.
This coating minimizes formation of stains and
provides easy cleaning of the stains and dirts that
have been formed. Glass that is not protected by
coating may be exposed to permanent bonding
of organic or inorganic, air and water-based
contaminants such as limestone, mineral salts,
unburned hydrocarbons, metal oxides and
silicones, which cause staining and physical
damage easily in a short period of time. Keeping
the glasses clean becomes very difficult, if not
impossible, despite the fact they are cleaned
regularly. As a result, the transparency and
appearance of the glass deteriorates. Hard and
abrasive cleaning methods and agents further
increase these defects and accelerate the process
of deterioration.
For routine cleaning processes, *non-alkaline and
non-corrosive water based cleaning products shall
be used.
In order to have a longer service life of this
coating, alkaline and corrosive substances shall
not be used during cleaning.

28 /29 EN Refrigerator / User Guide
A tempering process is applied to increase the
resistance of these glasses against impacts and
breakage.
As an additional safety precaution, a safety film
has been applied to the rear surface of these
glasses to prevent harm to the environment in
case it breaks.
7.3 Preventing Odours
The product is manufactured free of any
odorous materials. However, keeping the food in
inappropriate sections and improper cleaning of
internal surfaces may lead to odours.
To avoid this, clean the inside with carbonated
water every 15 days.
Keep the foods in sealed holders.
Microorganisms may spread out of unsealed
food items and cause malodour.
Do not keep expired and spoilt foods in the
refrigerator.
CTea is one of the most effective odour
removers. Place the pulp of the brewed
tea in the product inside an open container
and remove it after 12 hours at the latest.
If you keep the tea pulp inside the product
for longer than 12 hours, it will collect the
organisms that cause the odour so it can
be the source of odour itself.
7.4 Protecting Plastic Surfaces
Oil spilled on plastic surfaces may damage the
surface and must be cleaned immediately with
warm water.
7 Maintenance and cleaning

29 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
8 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing
so will save you time and money. This list includes
frequent complaints that are not related to faulty
workmanship or materials. Certain features mentioned
herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
The power plug is not fully settled. >>> Plug
it in to settle completely into the socket.
The fuse connected to the socket powering
the product or the main fuse is blown. >>>
Check the fuse.
Condensation on the side wall of the cooler
compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL
and FLEXI ZONE).
The door is opened too frequently >>>
Take care not to open the product's door too
frequently.
The environment is too humid. >>> Do not
install the product in humid environments.
Foods containing liquids are kept in unsealed
holders. >>> Keep the foods containing liquids
in sealed holders.
The product's door is left open. >>> Do not
keep the product's door open for long periods.
The thermostat is set to a very cool
temperature. >>> Set the thermostat to an
appropriate temperature.
Compressor is not working.
In case of sudden power failure or pulling
the power plug off and putting back on, the
gas pressure in the product's cooling system
is not balanced, which triggers the compressor
thermic safeguard. The product will restart after
approximately 6 minutes. If the product does not
restart after this period, contact the service.
Defrosting is active. >>> This is normal for a
fully-automatic defrosting product. The defrosting
is carried out periodically.
The product is not plugged in. >>> Make
sure the power cord is plugged in.
The temperature setting is incorrect. >>>
Select the appropriate temperature setting.
The power is out. >>> The product will
continue to operate normally once the power is
restored.
The refrigerator's operating noise is
increasing while in use.
The product's operating performance may
vary depending on the ambient temperature
variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.

30 /29 EN Refrigerator / User Guide
Troubleshooting
The new product may be larger than the
previous one. Larger products will run for longer
periods.
The room temperature may be high. >>>
The product will normally run for long periods in
higher room temperature.
The product may have been recently plugged
in or a new food item is placed inside. >>>
The product will take longer to reach the set
temperature when recently plugged in or a new
food item is placed inside. This is normal.
Large quantities of hot food may have been
recently placed into the product. >>> Do not
place hot food into the product.
The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> The warm air moving
inside will cause the product to run longer. Do not
open the doors too frequently.
The freezer or cooler door may be ajar. >>>
Check that the doors are fully closed.
The product may be set to temperature too
low. >>> Set the temperature to a higher degree
and wait for the product to reach the adjusted
temperature.
The cooler or freezer door washer may be
dirty, worn out, broken or not properly settled.
>>> Clean or replace the gasket. Damaged
/ torn door washer will cause the product to
run for longer periods to preserve the current
temperature.
The freezer temperature is very low, but the
cooler temperature is adequate.
The freezer compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher degree
and check again.
The cooler temperature is very low, but the
freezer temperature is adequate.
The cooler compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher degree
and check again.
The food items kept in cooler compartment
drawers are frozen.
The cooler compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher degree
and check again.
The temperature in the cooler or the freezer
is too high.
The cooler compartment temperature is set
to a very high degree. >>> Temperature setting
of the cooler compartment has an effect on the
temperature in the freezer compartment. Wait
until the temperature of relevant parts reach the
sufficient level by changing the temperature of
cooler or freezer compartments.
The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> Do not open the
doors too frequently.
The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
The product may have been recently plugged
in or a new food item is placed inside. >>> This
is normal. The product will take longer to reach
the set temperature when recently plugged in or
a new food item is placed inside.
Large quantities of hot food may have been
recently placed into the product. >>> Do not
place hot food into the product.
Shaking or noise.
The ground is not level or durable. >>> If
the product is shaking when moved slowly, adjust
the stands to balance the product. Also make
sure the ground is sufficiently durable to bear the
product.
Any items placed on the product may cause
noise. >>> Remove any items placed on the
product.
The product is making noise of liquid
flowing, spraying etc.
The product's operating principles involve
liquid and gas flows. >>> This is normal and not
a malfunction.

31 / 29 EN
Refrigerator / User Guide
Troubleshooting
There is sound of wind blowing coming from
the product.
The product uses a fan for the cooling
process. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product's
internal walls.
Hot or humid weather will increase icing
and condensation. This is normal and not a
malfunction.
The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> Do not open the
doors too frequently; if open, close the door.
The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
There is condensation on the product's
exterior or between the doors.
The ambient weather may be humid, this
is quite normal in humid weather. >>> The
condensation will dissipate when the humidity is
reduced.
The interior smells bad.
The product is not cleaned regularly. >>>
Clean the interior regularly using sponge, warm
water and carbonated water.
Certain holders and packaging materials may
cause odour. >>> Use holders and packaging
materials without free of odour.
The foods were placed in unsealed holders.
>>> Keep the foods in sealed holders. Micro-
organisms may spread out of unsealed food
items and cause malodour.
Remove any expired or spoilt foods from the
product..
The door is not closing.
Food packages may be blocking the door.
>>> Relocate any items blocking the doors.
The product is not standing in full upright
position on the ground. >>> Adjust the stands to
balance the product.
The ground is not level or durable. >>>
Make sure the ground is level and sufficiently
durable to bear the product.
The crisper is jammed.
The food items may be in contact with the
upper section of the drawer. >>> Reorganize the
food items in the drawer.
In case of a Hot Surface on the Product,
High temperature may be observed between
two doors, on the side panels and on the rear
grill area while your product is operated. This is
normal and it does not require servicing!
Fan continues to operate when the door is
opened.
Fan may continue to operate when the the
freezer door is open.
AWARNING: If the problem persists
after following the instructions in
this section, contact your vendor or
an Authorized Service. Do not try to
repair the product.

DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately handled by the end-user without
any safety issue or unsafe use arising, provided that they are carried out
within the limits and in accordance with the following instructions (see the
“Self-Repair” section).
Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below,
repairs shall be addressed to registered professional repairers in order
to avoid safety issues. A registered professional repairer is a professional
repairer that has been granted access to the instructions and spare parts list
of this product by the manufacturer according to the methods described in
legislative acts pursuant to Directive 2009/125/EC.
However, only the service agent (i.e. authorized professional repairers)
that you can reach through the phone number given in the user manual/
warranty card or through your authorized dealer may provide service
under the guarantee terms. Therefore, please be advised that repairs by
professional repairers (who are not authorized by Beko) shall void the
guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with regard to the following spare
parts: door handles,door hinges, trays, baskets and door gaskets (an updated
list is also available in support.beko.com as of 1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the
mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user
manual for self-repair or which are available in support.beko.com. For your
safety, unplug the product before attempting any self-repair.

Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list
and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or
which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues
not attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the
attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts,
contacting in such cases authorized professional repairers or registered
professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may
cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire,
flood, electrocution and serious personal injury to occur.
By way of example, but not limited to, the following repairs must be
addressed to authorized professional repairers or registered professional
repairers: compressor, cooling circuit, main board,inverter board, display
board, etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable in any case where end-users
do not comply with the above.
The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years.
During this period, original spare parts will be available to operate the
refrigerator properly
The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is
24 months.
This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class.
The lighting source in this product shall only be replaced by professional
repairers.

Cher client,
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une
efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo-
gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation
fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
Tenez compte de toutes les informations et de tous les avertissements figurant dans le
manuel d'utilisation. De cette façon, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre
les dangers qui peuvent survenir.
Conservez le manuel d'utilisation. Joignez ce guide à l'unité si vous le remettez à
quelqu'un d'autre.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
Il s'agit d'un danger qui peut entraîner la mort ou des blessures.
AVERTISSEMENT Un danger qui peut causer des dommages matériels au
produit ou à son environnement
Informations importantes ou conseils utiles sur le fonctionnement.
Lisez le manuel d'utilisation.
.Vous pouvez accéder aux informations relatives au modèle
telles que sauvegardées dans la base de données des pro-
duits en entrant le site internet suivant et en recherchant
l'identifiant de votre modèle (*) qui se trouve sur la vignette
énergie
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C

2 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
1. Consignes de sécurité 3
1.1 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 - Sécurité des enfants, des personnes
vulnérables et des animaux domestiques . 3
1.3 - Sécurité électrique. . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 - Sécurité des transports . . . . . . . . . . 4
1.5 - Sécurité d'installation. . . . . . . . . . . . 4
1.6- Sécurité opérationnelle . . . . . . . . . . . 5
1.7- Sécurité de maintenance et de
nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.8- HomeWhiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.9- Éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Instructions environnementales 8
2.1Conformité avec la Directive WEEE et Mise au
rebut des appareils usagés . . . . . . . . . . 8:
2.2 Conformité avec la Directive RoHS . . . . . . . 8
2.3 Informations sur l'emballage . . . . . . . . . . . 8
3 Votre réfrigérateur 9
4 Installation 10
4.1 Le bon endroit pour l'installation . . . . . . . 10
4.2 Fixation des cales en plastique . . . . . . . . 10
4.3 Ajustement des pieds . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4. Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 12
5 Préparation 13
5.1 Comment économiser l'énergie . . . . . . . 13
5 Préparation 14
5.2 Première opération . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Fonctionnement de l’appareil 15
6.1 Éteindre le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Fonctionnement du produit 16
6.2 Panneau indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Panneau indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.4 Module de désodorisation . . . . . . . . . . . . 21
6.5 Bac à légumes à humidité contrôlée
(EverFresh+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.6 Lumière bleue/HarvestFresh . . . . . . . . . . 22
6.7 Utilisation de la fontaine à eau . . . . . . . . 23
6.8 Remplir le réservoir de la fontaine d'eau . 23
6.9 Nettoyage du réservoir d'eau . . . . . . . . . . 23
6.10 Le compartiment des produits laitiers
(entrepôt frigorifique) . . . . . . . . . . . . . . 25
6.11 Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.12 Ioniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.13 Filtre anti-odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.14 Machine à glaçons Icematic et bac à
glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.15 Congélation des aliments frais . . . . . . . . 26
6.16 Recommandations relatives à la conservation
des aliments congelés. . . . . . . . . . . . . . 26
6.17 Informations relatives au congélateur . . . 26
6.18 Disposition des aliments . . . . . . . . . . . . 27
6.19 Alerte de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . 27
6.20 Lampe d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Entretien et nettoyage 28
7.1 Surfaces extérieures en acier inoxydable . 28
7.2 Nettoyage des produit savec des portes en
verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.3 Prévention des odeurs . . . . . . . . . . . . . . 29
7.4 Protection des surfaces en plastique . . . 29
7 Entretien et nettoyage 29
8 Dépannage 30

3 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Cette section contient des consignes de
sécurité qui vous aideront à vous protéger
contre les risques de dommages corporels ou
matériels.
Notre société n'est pas responsable des
dommages qui peuvent survenir lorsque ces
instructions ne sont pas suivies.
Les opérations d'installation et de
réparation sont toujours effectuées par le
fabricant, un agent de service agréé ou une
personne qualifiée désignée par l'importateur.
N'utilisez que des pièces et accessoires
d'origine.
Les pièces de rechange d'origine seront
fournies pendant 10 ans, à compter de la date
d'achat du produit.
Ne pas réparer ou remplacer une partie
du produit, sauf si cela est expressément spécifié
dans le manuel d'utilisation.
N'apportez aucune modification
technique au produit.
1.1 Utilisation prévue
Le présent produit ne peut être utilisé à des
fins commerciales et ne doit pas être utilisé
hors de son usage prévu.
Le présent produit est destiné à être utilisé dans
les maisons et les lieux intérieurs.
Par exemple :
- Cuisines du personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail,
- Exploitations agricoles,
- Zones utilisées par les clients dans les
hôtels, motels et autres types d'hébergement,
- Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats,
- Applications telles que la restauration et la vente
au détail.
Il faut éviter d'utiliser ce produit à l'extérieur avec
ou sans tente au-dessus, par exemple sur les
bateaux, les balcons ou les terrasses. Il ne faut pas
exposer le produit à la pluie, à la neige, au soleil
ou au vent.
Le risque d'incendie est bien présent !
1.2 - Sécurité des enfants,
des personnes vulnérables et
des animaux domestiques
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(es) ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager de
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Les produits électriques sont dangereux pour
les enfants et les animaux domestiques. Les
enfants et les animaux ne doivent pas jouer
avec, grimper ou entrer dans le produit.
Le nettoyage et l'entretien des utilisateurs sont
interdits aux enfants, sauf s'ils sont surveillés
par quelqu'un.
Gardez les matériaux d'emballage hors de
portée des enfants. Le risque de blessure et
d'étouffement est bien présent !
Avant de se débarrasser du produit ancien ou
obsolète :
1.
Débranchez le produit en le saisissant par la fiche.
2.
Coupez le câble d'alimentation et retirez-le de
l'appareil avec sa fiche
3.
Ne retirez pas les étagères ou les tiroirs afin qu'il
1. Consignes de sécurité

4 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Cons gnes de sécur téi i
soit plus difficile pour les enfants d'entrer dans le
produit.
4.
Enlever les portes.
5.
Gardez le produit de manière à ce qu'il ne bascule
pas.
6.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ancien
produit.
Ne jetez jamais le produit au feu pour
l'éliminer. Cela pourrait entraîner une explosion
!
S'il y a un verrou sur la porte du produit, la clé
doit être gardée hors de la portée des enfants.
1.3 - Sécurité électrique
Le produit doit être débranché pendant les
procédures d'installation, d'entretien, de
nettoyage, de réparation et de déplacement.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par une personne qualifiée
désignée par le fabricant, l'agent de service
autorisé ou l'importateur afin d'éviter tout
danger potentiel.
Ne comprimez pas le câble d'alimentation
sous ou derrière le produit. Ne placez pas
d'objets lourds sur le câble d'alimentation. Le
câble d'alimentation ne doit pas être trop plié,
pincé ou entrer en contact avec une source de
chaleur.
N'utilisez pas de rallonges, de multiprises ou
d'adaptateurs pour faire fonctionner le produit.
Les multiprises ou les sources d'alimentation
portables peuvent surchauffer et provoquer un
incendie. Par conséquent, ne gardez aucune
prise multiple derrière ou près du produit.
La prise doit être facilement accessible. En
cas d'impossibilité, l'installation électrique
à laquelle le produit est connecté doit
comporter un dispositif (tel qu'un fusible, un
interrupteur, un disjoncteur, etc.) conforme à
la réglementation électrique et qui déconnecte
tous les pôles du réseau.
Il ne faut pas toucher la prise de courant avec
les mains mouillées.
Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche
et non le câble.
1.4 - Sécurité des transports
Le produit est lourd ; ne le déplacez pas seul.
Ne tenez pas sa porte lorsque vous déplacez
le produit.
Assurez-vous de ne pas endommager le
système de refroidissement ou la tuyauterie
pendant le transport. Si la tuyauterie est
endommagée, n'utilisez pas le produit et
appelez l'agent de service agréé.
1.5 - Sécurité d'installation
Adressez-vous à l'agent de service agréé pour
l'installation du produit. Pour que le produit
soit prêt à l'emploi, vérifiez les informations
contenues dans le manuel de l'utilisateur pour
vous assurer que les installations d'électricité
et d'eau sont adaptées. En cas contraire,
appelez un électricien et un plombier qualifiés
pour prendre les dispositions nécessaires.
Dans le cas contraire, il y a risque de choc
électrique, d'incendie, de problèmes avec le
produit ou de blessures !
Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le
produit présente des défauts. Si le produit est
endommagé, ne le faites pas installer.
Déposez le produit sur une surface propre,
plane et solide et équilibrez-le à l'aide de pieds
réglables. Dans le cas contraire, le produit peut
se renverser et provoquer des blessures.
Il faut que le lieu d'installation soit sec et
bien ventilé. Il ne faut pas placer de tapis, de
moquettes ou de couvertures similaires sous le
produit. Le manque de ventilation fait courir un
risque d'incendie !
Il ne faut pas couvrir ou bloquer les ouvertures
de ventilation. Dans le cas contraire, la
consommation d'énergie augmente et votre
produit risque d'être endommagé.
Il ne faut pas que le produit soit connecté
à des systèmes d'alimentation tels que les
alimentations solaires. Dans le cas contraire,
votre produit risque d'être endommagé par des
changements de tension soudains !

5 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Cons gnes de sécur téi i
Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant,
plus l'emplacement d'installation doit être
grand. Si le lieu d'installation est trop petit, un
mélange inflammable de réfrigérant et d'air
s'accumulera en cas de fuite de réfrigérant
dans le système de refroidissement. L'espace
requis pour chaque 8 gr de réfrigérant est de
1 m minimum. La quantité de réfrigérant dans ³
votre produit est indiquée sur l'étiquette de
type.
Il ne faut pas installer le produit dans des
endroits exposés à la lumière directe du
soleil et il faut le tenir éloigné des sources de
chaleur telles que les plaques de cuisson, les
radiateurs, etc.
S'il est inévitable d'installer le produit à proximité
d'une source de chaleur, une plaque isolante
appropriée doit être utilisée entre les deux et
les distances minimales suivantes doivent être
respectées par rapport à la source de chaleur :
- Distance minimale de 30 cm des sources
de chaleur telles que les plaques de cuisson, les
fours, les appareils de chauffage ou les poêles,
- Minimum 5 cm des fours électriques.
La classe de protection de votre produit est
de type I. Branchez le produit dans une prise
de terre conforme aux valeurs de tension,
de courant et de fréquence indiquées sur la
plaque signalétique du produit. La prise doit
être équipée d'un disjoncteur de 10 A - 16
A. Notre société n'est pas responsable des
dommages qui pourraient survenir lorsque
le produit est utilisé sans mise à la terre et
sans connexion électrique conformément aux
réglementations locales et nationales.
Le produit ne doit pas être branché pendant
l'installation. Dans le cas contraire, il y a risque
de choc électrique et de blessure !
Il ne faut pas brancher le produit dans des
prises qui sont desserrées, disloquées,
cassées, sales, graisseuses ou qui risquent
d'entrer en contact avec de l'eau.
Faites passer le câble d'alimentation et les
tuyaux (le cas échéant) du produit de manière
à ce qu'ils ne risquent pas de trébucher.
L'exposition des pièces sous tension ou
du câble d'alimentation à l'humidité peut
provoquer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez pas le produit dans des endroits
tels que les garages ou les buanderies où
l'humidité est élevée ou l'eau peut éclabousser.
Si le réfrigérateur est mouillé par de l'eau,
débranchez-le et appelez l'agent de service
agréé.
Ne connectez jamais votre réfrigérateur à des
appareils à économie d'énergie. Ces systèmes
sont nocifs pour votre produit.
1.6- Sécurité opérationnelle
Il ne faut jamais utiliser de solvants chimiques
sur le produit. Cela pourrait entraîner une
explosion !
Au cas où le produit fonctionnerait mal,
débranchez-le et ne le faites pas fonctionner
tant qu'il n'a pas été réparé par le service
après-vente agréé. Il y a un risque de choc
électrique !
Il ne faut pas placer de sources de flamme
(bougies allumées, cigarettes, etc.) sur ou à
proximité du produit.
Ne montez pas sur le produit. Le risque de
tomber et de se blesser est bien présent !
Il ne faut pas endommager les tuyaux du
système de refroidissement avec des objets
pointus ou pénétrants. Le fluide frigorigène qui
peut sortir lorsque les tuyaux, les extensions
de tuyaux ou les revêtements de surface sont
percés provoque des irritations de la peau et
des lésions oculaires.
Il ne faut pas placer ou utiliser d'appareils
électriques à l'intérieur du réfrigérateur/
congélateur profond, sauf si le fabricant le
recommande.
Veillez à ne pas vous coincer les mains ou
toute autre partie de votre corps dans les
pièces mobiles à l'intérieur du réfrigérateur.
Faites attention à ne pas serrer vos doigts
entre la porte et le réfrigérateur. Soyez prudent
lorsque vous ouvrez et fermez la porte, surtout
s'il y a des enfants autour.
Ne mangez jamais de crème glacée, de
glaçons ou d'aliments surgelés juste après
les avoir sortis du réfrigérateur. Le risque
d'engelures est bien présent !

6 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Cons gnes de sécur téi i
Il faut éviter de toucher les parois intérieures
ou les parties métalliques du congélateur
ou les aliments qui y sont stockés lorsque
vous avez les mains mouillées. Le risque
d'engelures est bien présent !
Il ne faut pas placer dans le compartiment
congélateur des boîtes ou des bouteilles
contenant des boissons gazeuses ou des
liquides congelables. Les boîtes et les
bouteilles peuvent éclater. Le risque de
blessures et de dommages matériels est bien
présent !
Il ne faut pas placer ou utiliser de sprays
inflammables, de matériaux inflammables,
de glace sèche, de substances chimiques ou
de matériaux thermosensibles similaires à
proximité du réfrigérateur. Le risque d'incendie
et d'explosion est bien présent !
Il ne faut pas stocker dans votre produit des
matières explosives qui contiennent des
matières inflammables, comme les bombes
aérosols.
Il ne faut pas placer des récipients remplis de
liquide sur le produit. Les éclaboussures d'eau
sur une partie électrique peuvent provoquer un
choc électrique ou un risque d'incendie.
Ce produit n'est pas destiné à conserver
des médicaments, du plasma sanguin, des
préparations de laboratoire ou des substances
et produits médicaux similaires soumis à la
directive sur les produits médicaux.
Le fait d'utiliser le produit contre sa destination
peut entraîner la détérioration ou l'altération
des produits stockés à l'intérieur de celui-ci.
Il faut éviter de regarder cette lumière avec
des outils optiques car votre réfrigérateur est
équipé d'une lumière bleue. Il ne faut pas fixer
directement la lampe LED UV pendant une
longue période. La lumière ultraviolette peut
provoquer une fatigue oculaire.
Il ne faut pas surcharger le produit. Des objets
dans le réfrigérateur peuvent tomber lorsque
la porte est ouverte, provoquant des blessures
ou des dommages. Des problèmes similaires
peuvent survenir si un objet est placé sur le
produit.
Afin d'éviter les blessures, assurez-vous
d'avoir nettoyé toute la glace et l'eau qui ont
pu tomber ou éclabousser le sol.
Changez la position des étagères / porte-
bouteilles sur la porte de votre réfrigérateur
uniquement lorsqu'ils sont vides. Le risque de
blessure est bien présent !
Il ne faut pas placer d'objets qui peuvent
tomber ou basculer sur le produit. Ces objets
peuvent tomber lors de l'ouverture de la
porte et provoquer des blessures et / ou des
dommages matériels.
Il ne faut pas frapper ou exercer une force
excessive sur les surfaces vitrées. Le verre
brisé peut provoquer des blessures et / ou des
dommages matériels.
Le système de refroidissement de votre
produit contient du réfrigérant R600a : Le
type de réfrigérant utilisé dans le produit est
indiqué sur l'étiquette type. Ce réfrigérant
est inflammable. Par conséquent, faites
attention à ne pas endommager le système
de refroidissement ou la tuyauterie pendant
l'utilisation du produit. Si la tuyauterie est
endommagée :
- Il ne faut pas toucher le produit ni le câble
d'alimentation,
- Tenez à l'écart les sources potentielles
d'incendie qui pourraient provoquer un incendie du
produit.
- Aérez la zone où se trouve le produit. Il ne
faut pas utiliser de ventilateurs.
- Appelez l'agent de service autorisé.
Si le produit est endommagé et que vous voyez
une fuite de réfrigérant, veuillez vous éloigner
du réfrigérant. Le réfrigérant peut provoquer
des gelures en cas de contact avec la peau.
1.7- Sécurité de maintenance
et de nettoyage
Il ne faut pas tirer sur la poignée de la porte si
vous devez déplacer le produit pour le nettoyer.
En cas de force excessive exercée sur la
poignée, celle-ci peut se briser et causer des
blessures.

7 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Cons gnes de sécur téi i
Il ne faut pas vaporiser ou verser de l'eau sur
ou à l'intérieur du produit pour le nettoyer. Le
risque d'incendie et de choc électrique est bien
présent !
Il ne faut pas utiliser d'outils tranchants ou
abrasifs pour nettoyer le produit. Il ne faut
pas utiliser de produits d'entretien ménager,
de détergent, de gaz, d'essence, de diluant,
d'alcool, de vernis, etc.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage
et d'entretien à l'intérieur du produit qui ne
sont pas nocifs pour les aliments.
Il ne faut jamais utiliser de la vapeur ou
des nettoyeurs à vapeur pour nettoyer ou
décongeler le produit. La vapeur entre en
contact avec les pièces sous tension de votre
réfrigérateur, provoquant un court-circuit ou un
choc électrique !
Assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre dans
les circuits électroniques ou les éléments
d'éclairage du produit.
Utilisez un chiffon propre et sec pour essuyer
les matières étrangères ou la poussière sur
les broches de la fiche. Il ne faut pas utiliser
un chiffon humide ou mouillé pour nettoyer
la prise. Le risque d'incendie et de choc
électrique est bien présent !
1.8- HomeWhiz
Quand vous faites fonctionner votre produit
par l'application HomeWhiz, il vous faut
respecter les avertissements de sécurité même
lorsque vous vous éloignez du produit. Vous
devez également suivre les avertissements de
l'application.
1.9- Éclairage
Appelez le service autorisé lorsqu'il est
nécessaire de remplacer la LED / ampoule
utilisée pour l'éclairage.

8 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
2 Instructions environnementales
2.1Conformité avec la Directive
WEEE et Mise au rebut
des appareils usagés :
Cet appareil est conforme à la directive WEEE de
l'Union européenne (2012/19/EU). Le produit pos-
sède un symbole de classification attribué aux dé-
chets d'équipements électriques et électroniques
(WEEE).
Ce symbole indique que cet appareil ne
doit pas être mis au rebut avec les or-
dures ménagères à la fin de sa durée de
vie. Les appareils usagés doivent être
retournés au point de collecte officiel
pour le recyclage des dispositifs électriques et
électroniques. Pour trouver ces systèmes de col-
lecte, veuillez contacter les autorités locales ou le
détaillant à l’endroit où l’appareil a été acheté.
Chaque ménage joue un rôle important dans la ré-
cupération et le recyclage des vieux appareils mé-
nagers. La mise au rebut appropriée des appareils
usagés permet de prévenir les conséquences néga-
tives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine.
2.2 Conformité avec la Directive RoHS
Votre appareil est conforme à la directive RoHS de
l’Union européenne (2011/65/EU). Il ne comporte
pas de matériaux dangereux et interdits mention-
nés dans la directive.
2.3 Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appa-
reil sont fabriqués à partir de matériaux
recyclables, conformément à nos régle-
mentations nationales en matière d'en-
vironnement. Ne mettez pas les matériaux d’embal-
lage au rebut avec les ordures ménagères et
d’autres déchets. Déposez-les plutôt aux points de
collecte des matériaux d'emballage, désignés par
les autorités locales.

9 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
3 Votre réfrigérateur
C*En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent
ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne présente pas les parties citées,
alors l'information s'applique à d'autres modèles.
1-
Compartiment congélateur
2-
Compartiment réfrigérateur
3-
Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur
4-
Porte-œuf
5- Réservoir de remplissage de distributeur d'eau
6- Réservoir de distributeur d'eau
7-
Étagère pour les bouteilles
8-
Pieds réglables
9-
Bacs à légumes
10- Le compartiment des produits laitiers (entrepôt
frigorifique)
11-
Étagère pour les bouteilles
12-
Clayettes en verre
13-
Ventilateur
14-
Compartiments de conservation des aliments
congelés
15-
Etagère en verre du compartiment congélateur
16-
Icématique
17-
Balconnets de la porte du compartiment congélateur
2
1
*3
45
6
*7
*3
8
8
13
14
14
17
15
16
9
9
*10
*11
*12
Peut ne pas être disponible sur tous les
modèles

10 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
4 Installation
4.1 Le bon endroit pour l'installation
A
Lisez d'abord la section "Instructions de
sécurité" !
Votre produit nécessite une circulation d’air adéquate
pour pouvoir fonctionner efficacement. S’il est placé
dans une alcôve, n’oubliez pas de laisser un espace
d’au moins 5 cm entre l’appareil, le plafond, la paroi
arrière et les parois latérales.
S’il est placé dans une alcôve, n’oubliez pas de
laisser un espace d’au moins 5 cm entre l’appareil,
le plafond, la paroi arrière et les parois latérales.
Vérifiez que l’élément de protection d’espace de la
façade arrière est présent à son emplacement (au
cas où il est fourni avec l’appareil). Si l’élément n’est
pas disponible, perdu ou tombé, positionnez l’appareil
de manière à laisser un espace d’au moins 5 cm
entre la surface arrière de l’appareil et les murs de la
pièce. L’espace prévu à l’arrière est important pour le
fonctionnement efficace de l’appareil.
AAVERTISSEMENT : Ne branchez pas
le réfrigérateur sur une rallonge ou une
multiprise.
BAVERTISSEMENT : Le fabricant ne sera
pas tenu responsable en cas de problèmes
causés par des travaux effectués par des
personnes non autorisées.
B
AVERTISSEMENT : Débranchez le câble
d'alimentation du réfrigérateur pendant
l'installation. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner la mort ou des
blessures graves !
A
AVERTISSEMENT : : Si le cadre de la
porte est trop étroit pour laisser passer
l'appareil, retirez la porte et faites passer
l'appareil sur les côtés ; si cela ne
fonctionne pas, contactez le service agréé.
éviter les vibrations.
cuisinière et des autres sources de chaleur
similaires et à au moins 5 cm des fours
électriques.
lumière du soleil et ne le laissez pas dans des
environnements humides.
nécessite la bonne circulation de l'air. Si le
réfrigérateur est placé dans un encastrement
mural, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm
avec le plafond et le mur.
4.2 Fixation des cales en plastique
Utilisez les cales en plastiques fournies avec
le réfrigérateur pour créer une circulation d'air
suffisante entre le réfrigérateur et le mur.
1.
Pour fixer les cales, retirez les vis du réfrigérateur
et utilisez celles fournies avec les cales.
2.
Fixez 2 cales en plastique sur le couvercle de
ventilation tel qu'illustré par l'image.

11 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Installation
4.3 Ajustement des pieds
Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les
pieds avant en les tournant vers la gauche ou la
droite.
Afin de régler les portes verticalement,
position de la porte
Afin de régler les portes horizontalement,
Desserrez la vis de fixation en bas
Desserrez le boulon de fixation sur le dessus
Vissez le boulon de réglage (CW/CCW) sur le
côté en fonction de la position de la porte
Serrez le boulon de fixation sur le dessus pour
la position finale
Serrez la vis de fixation en bas
Fixing nut
Fixing screw
adjusting bolt
boulon de réglage
boulon de fixation
écrou de fixation
écrou de réglage
Écrou de fixation
Vis de fixation

12 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Installation
4.4. Raccordement électrique
A
AVERTISSEMENT : Ne branchez
pas le réfrigérateur sur une rallonge
ou une multiprise.
BAVERTISSEMENT : Les câbles
d'alimentation endommagés doivent
être remplacés par le service agréé.
Notre entreprise ne sera pas tenue responsable
de tout dommage résultant de l'utilisation
de l'appareil sans prise de mise à la terre ou
branchement électrique conforme à la norme
nationale en vigueur.
Gardez la fiche du câble d'alimentation à
portée de main après l'installation.
C
Attention aux surfaces chaudes !
Les parois latérales de votre
produit sont équipées de tuyaux de
refroidissement pour améliorer le
système de refroidissement. Un fluide à
haute pression peut s'écouler à travers
ces surfaces, et provoquer des surfaces
chaudes sur les parois latérales.
C'est normal et cela ne nécessite pas
d'entretien. Faites attention lorsque
vous contactez ces zones.

14 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
5.2 Première opération
Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que
les installations nécessaires sont conformes aux
instructions des sections « Instructions en matière
de sécurité et d’environnement » et « Installation ».
Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant
12 heures, et ne l’ouvrez pas sauf en cas de
nécessité absolue.
CUn son retentit à l’activation du
compresseur. Il est également normal
d’entendre ce son lorsque le compresseur
est inactif, en raison des liquides et des
gaz comprimés présents dans le système
de réfrigération.
CIl est normal que les bords avant du
réfrigérateur soient chauds. Ces parties
doivent en principe être chaudes afin
d’éviter la condensation.
CPour certains modèles, le panneau
indicateur s’éteint automatiquement
1 minutes après la fermeture des portes. Il
s’active à nouveau à l’ouverture de la porte
ou lorsque vous appuyez sur n’importe
quelle touche.
5 Préparation

15 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
6 Fonctionnement de l’appareil
A
Lisez d'abord la section "Instructions de
sécurité" !
Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques ou
autres que les recommandations du fabricant
pour accélérer l'opération de décongélation.
Évitez d'utiliser des parties de votre
réfrigérateur, telles que la porte ou les tiroirs,
comme support ou comme marchepied. Cela
peut faire trébucher le produit ou endommager
ses composants.
Le produit ne doit être utilisé que pour la
conservation des aliments.
Fermez le robinet d'eau si vous vous
absentez de chez vous (par exemple, en
vacances) et que vous n'utilisez pas le
distributeur d'eau ou le distributeur de glace
pendant une longue période. Dans le cas
contraire, des fuites d'eau peuvent se produire.
6.1 Éteindre le produit
En cas de non-utilisation prolongée du produit ;
- Débranchez-le,
- enlevez la nourriture pour éviter les odeurs,
- Il faut attendre que la glace soit dégelée,
- Il faut nettoyer l'intérieur et attendre qu'il soit sec.
- Il faut laisser les portes ouvertes pour éviter
d'endommager les plastiques internes du corps.

16 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
6 Fonctionnement du produit
6.2 Panneau indicateur
Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil.
Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur.
C*En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent
ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne présente pas les parties citées,
alors l'information s'applique à d'autres modèles.
Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" !
1.
Clé sans fil
2.
Clé de congélation rapide
3.
Température élevée / Avertissement d'erreur
4.
Indicateur d'économie d'énergie (affichage éteint)
5.
Clé de réglage de la température du compartiment congélateur
6.
Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances)
7.
Clé de réglage de la température du compartiment de refroidissement
8.
Clé pour la réinitialisation des paramètres de connexion sans fil
9.
Touche du module d’élimination des odeurs
*Peut ne pas être disponible sur tous les modèles
*1
*8
2
345
7
6
*9

17 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
1. Clé sans fil
Cette clé est utilisée pour établir une connexion sans fil
avec votre produit via l'application mobile HomeWhiz.
Lorsque la touche est enfoncée pendant une longue
période (3 secondes), le symbole de connexion sans fil
sur l'écran clignote lentement (avec des intervalles de
0,5 seconde). Le réseau domestique est initialisé sur le
produit de cette façon.
Après avoir établi une connexion sans fil avec le produit,
le symbole de connexion sans fil ( ) s'allume en
continu.
Lorsque la connexion initiale est établie, vous pouvez
activer/désactiver la connexion en appuyant brièvement
sur cette touche. Le symbole de connexion sans fil doit
clignoter rapidement (à intervalles de 0,2 seconde)
jusqu'à ce que la connexion soit établie. Lorsque la
connexion est active, le symbole du réseau sans fil
s'allume en permanence.
En cas d'impossibilité d'établir la connexion pendant
une longue période, vérifiez vos paramètres de
connexion et reportez-vous à la section "Dépannage"
fournie dans le manuel de l'utilisateur.
L'application HomeWhiz doit être utilisée pour la
connexion sans fil. Les étapes d'installation sont
décrites sur la demande lors de l'installation.
Vous pouvez accéder à la demande en lisant le code
QR disponible sur l'étiquette HomeWhiz apposée sur le
produit. L'application est proposée par l'App Store pour
les appareils IOS, et par le Play Store pour les appareils
Android.
Visitez le site https://www.homewhiz.com/ pour des
informations détaillées.
2. Clé de congélation rapide
Dès que vous appuyez sur la touche d'arrêt rapide,
le voyant lumineux de la touche s'allume et la
fonction d'arrêt rapide est activée. La température
du compartiment de congélation est réglée à -27
Celcius. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler
la fonction. La fonction de congélation rapide est
automatiquement annulée après 24 heures. Pour
congeler une grande partie d'aliments frais, appuyez
sur la touche de congélation rapide, avant de mettre les
aliments dans le compartiment congélateur.
3. Température élevée / Avertissement d'erreur
Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre
réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement
adéquat ou en cas d'erreur de capteur. « E » doit
être affiché sur l'indicateur de température du
compartiment congélation et des chiffres tels que
1,2,3... doivent être affichés sur l'indicateur de
température du compartiment réfrigération. Ces
chiffres fournissent des informations au service
autorisé sur l'erreur qui s'est produite.
Un point d'exclamation peut être affiché lorsque vous
chargez des aliments chauds dans le compartiment
de congélation ou que vous gardez la porte ouverte
pendant une longue période. Il ne s'agit pas d'un
défaut, cet avertissement est supprimé lorsque la
nourriture est refroidie ou lorsque l'on appuie sur une
touche quelconque.
4. Indicateur d'économie d'énergie (affichage
éteint)
La fonction d'économie d'énergie est activée
automatiquement et le symbole d'économie d'énergie
( ) s'affiche lorsque la porte du produit n'est
pas ouverte ou fermée pendant un certain temps.
Lorsque la fonction d'économie d'énergie est active,
tous les symboles sur l'écran autres que le symbole
d'économie d'énergie doivent être désactivés.
Lorsque cette fonction est utilisée, la pression sur
une touche quelconque ou l'ouverture de la porte
entrainent sa désactivation et les voyants allumés
retournent à la normale. La fonction d'économie
d'énergie est une fonction activée départ usine et ne
peut être annulée.
5. Clé de réglage de la température du
compartiment congélateur
Le réglage de la température est effectué pour le
compartiment réfrigéré. En appuyant sur cette touche,
la température du compartiment congélateur peut être
réglée à
-18,-19,-20,-21,-22,-23,-24
Celcius
.

18 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
6. Touche de fonction ARRÊT du compartiment
réfrigéré (vacances)
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour
activer la fonction vacances. Le mode vacances est
activé et la LED sur la touche est allumée. « - - »
doit être affiché sur l'indicateur de température du
compartiment de refroidissement et le compartiment
de refroidissement n'effectue pas de refroidissement
actif. Vous ne devez pas conserver vos aliments dans
le compartiment réfrigéré lorsque cette fonction
est activée. Les autres compartiments continuent à
se refroidir en fonction des températures fixées. Il
suffit d'appuyer à nouveau sur la touche pendant 3
secondes pour annuler cette fonction.
7. Clé de réglage de la température du
compartiment de refroidissement
Permet de régler la température du compartiment
réfrigéré. En appuyant sur cette touche, la
température du compartiment de refroidissement peut
être réglée à 8,7,6,5,4,3,2 et 1 Celcius.
8. Clé pour la réinitialisation des paramètres de
connexion sans fil
Pour réinitialiser les paramètres de connexion sans fil,
appuyez simultanément sur les touches gel rapide
( ) et connexion sans fil ( ) pendant 3 secondes.
Toutes les informations utilisateur enregistrées
précédemment sont supprimées sur un produit dont
les paramètres de connexion sans fil sont réinitialisés/
rétablis aux valeurs par défaut de l'usine.
9.Touche du module d’élimination des odeurs
Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes
pour activer / désactiver la fonction d’élimination
des odeurs. La LED sur la touche s’allume
lorsque la fonction d’élimination des odeurs est
activée. Lorsque la fonction est activée, le module
d’élimination des odeurs fonctionne de façon
périodique.

19 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
1
*2
3
4
5
6
7
*8
*Peut ne pas être disponible sur tous les modèles
6.3 Panneau indicateur
Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil.
Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur.
1.
Température élevée / Avertissement d'erreur
2.
Clé sans fil
3.
Clé de réglage de la température du compartiment congélateur
4.
Clé de réglage de la température du compartiment de
refroidissement
5.
Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances)
6.
Verrouillage des commandes
7.
Clé de congélation rapide
8.
Clé pour la réinitialisation des paramètres de connexion sans fil
C*En option : Les fonctions indiquées sont optionnelles, il peut y avoir des différences de
forme et d’emplacement dans les fonctions qui se trouvent sur le panneau d'affichage de
votre appareil.

20 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
1. Température élevée / Avertissement d'erreur
Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre
réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement
adéquat ou en cas d'erreur de capteur. « E » doit
être affiché sur l'indicateur de température du
compartiment congélation et des chiffres tels que
1,2,3... doivent être affichés sur l'indicateur de
température du compartiment réfrigération. Ces
chiffres fournissent des informations au service
autorisé sur l'erreur qui s'est produite.
Un point d'exclamation peut être affiché lorsque vous
chargez des aliments chauds dans le compartiment
de congélation ou que vous gardez la porte ouverte
pendant une longue période. Il ne s'agit pas d'un
défaut, cet avertissement est supprimé lorsque la
nourriture est refroidie ou lorsque l'on appuie sur une
touche quelconque.
2. Clé sans fil
Cette clé est utilisée pour établir une connexion
sans fil avec votre produit via l'application mobile
HomeWhiz.
Lorsque la touche est enfoncée pendant une longue
période (3 secondes), le symbole de connexion sans fil
sur l'écran clignote lentement (avec des intervalles de
0,5 seconde). Le réseau domestique est initialisé sur
le produit de cette façon.
Après avoir établi une connexion sans fil avec le
produit, le symbole de connexion sans fil ( )
s'allume en continu.
Lorsque la connexion initiale est établie, vous
pouvez activer/désactiver la connexion en appuyant
brièvement sur cette touche. Le symbole de connexion
sans fil doit clignoter rapidement (à intervalles de 0,2
seconde) jusqu'à ce que la connexion soit établie.
Lorsque la connexion est active, le symbole du réseau
sans fil s'allume en permanence.
En cas d'impossibilité d'établir la connexion pendant
une longue période, vérifiez vos paramètres de
connexion et reportez-vous à la section "Dépannage"
fournie dans le manuel de l'utilisateur.
L'application HomeWhiz doit être utilisée pour la
connexion sans fil. Les étapes d'installation sont
décrites sur la demande lors de l'installation.
Vous pouvez accéder à la demande en lisant le code
QR disponible sur l'étiquette HomeWhiz apposée sur
le produit. L'application est proposée par l'App Store
pour les appareils IOS, et par le Play Store pour les
appareils Android.
Visitez le site https://www.homewhiz.com/ pour des
informations détaillées.
3. Clé de réglage de la température du
compartiment congélateur
Le réglage de la température est effectué pour le
compartiment réfrigéré. En appuyant sur cette touche,
la température du compartiment congélateur peut être
réglée à
-18,-19,-20,-21,-22,-23,-24
Celcius
.
4. Clé de réglage de la température du
compartiment de refroidissement
Permet de régler la température du compartiment
réfrigéré. En appuyant sur cette touche, la
température du compartiment de refroidissement peut
être réglée à 8,7,6,5,4,3,2 et 1 Celcius.
5. Touche de fonction ARRÊT du compartiment
réfrigéré (vacances)
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour
activer la fonction vacances. Le mode vacances
est activé et l'icône de vacances s'allume "- -"
est affiché sur l'indicateur de température du
Compartiment de Refroidissement et le compartiment
de refroidissement n'effectue pas de refroidissement
actif. Vous ne devez pas conserver vos aliments dans
le compartiment réfrigéré lorsque cette fonction est
activée. Les autres compartiments continuent à se
refroidir en fonction des températures fixées. Appuyez
à nouveau sur la touche pendant 3 secondes pour
annuler cette fonction. Le mode vacances est activé et
l'icône de vacances s'allume.
6. Verrouillage des commandes
Lorsque vous appuyez sur la touche de verrouillage
des touches ( ) pendant 3 secondes, le verrouillage
des touches est activé et l'icône de verrouillage
des touches s'allume. Il suffit d'appuyer à nouveau
sur la touche pendant 3 secondes pour annuler le
verrouillage des touches.

21 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des
toucheslorsque vous souhaitez empêcher toute
modification du réglage de la température du
réfrigérateur.
7. Clé de congélation rapide
Lorsque vous appuyez sur la touche d'arrêt rapide,
l'icône d'arrêt rapide s'allume et la fonction d'arrêt
rapide est activée. La température du compartiment
de congélation est réglée à -27 Celcius. Appuyez à
nouveau sur la touche pour annuler la fonction. La
fonction de congélation rapide est automatiquement
annulée après 24 heures. Pour congeler une grande
partie d'aliments frais, appuyez sur la touche de
congélation rapide, avant de mettre les aliments dans
le compartiment congélateur.
8. Clé pour la réinitialisation des paramètres de
connexion sans fil
Pour réinitialiser les paramètres de connexion sans fil,
appuyez simultanément sur les touches gel rapide
( ) et connexion sans fil ( ) pendant 3 secondes.
Toutes les informations utilisateur enregistrées
précédemment sont supprimées sur un produit dont
les paramètres de connexion sans fil sont réinitialisés/
rétablis aux valeurs par défaut de l'usine.
6.4 Module de désodorisation
(FreshGuard)
(Cette caractéristique est en option)
Le module de désodorisation élimine rapidement
les mauvaises odeurs dans votre réfrigérateur
avant qu’elles ne pénètrent dans les surfaces.
Grâce à ce module placé sur le plafond du
compartiment des aliments frais, les mauvaises
odeurs se dissolvent pendant que l’air circule de
manière active sur le filtre anti-odeurs, puis l’air
qui a été nettoyé par le filtre est réintroduit dans le
compartiment des aliments frais. De cette façon,
les odeurs indésirables qui peuvent apparaître
lors de la conservation des aliments dans le
réfrigérateur sont éliminées avant qu’elles ne
pénètrent dans les surfaces.
Cela grâce au ventilateur, à la LED et au filtre anti-
odeurs intégré dans le module.
Lorsque vous souhaitez utiliser le module
désodorisant, veuillez l'activer à partir du bouton
indicateur.

22 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
6.5 Bac à légumes à humidité
contrôlée (EverFresh+)
(Facultatif)
Grâce au bac à légumes à humidité contrôlée,
les légumes et les fruits peuvent être conservés
plus longtemps dans un environnement aux
conditions d'humidité idéales. Grâce au système
de réglage de l'humidité avec 3 options devant
votre bac à légumes, vous pouvez contrôler
l'humidité à l'intérieur du compartiment en
fonction des aliments que vous stockez. Nous
vous recommandons de stocker vos aliments
en sélectionnant l'option légumes lorsque vous
stockez des légumes uniquement, l'option fruits
lorsque vous stockez des fruits uniquement et
l'option mixte lorsque vous stockez des aliments
mélangés.
Nous recommandons de ne pas stocker
les légumes et les fruits dans des sacs afin
d'améliorer la durée de conservation des aliments
et de mieux profiter du système de contrôle de
l'humidité. En les laissant dans des sacs en
plastique, les légumes pourrissent en peu de
temps. Nous recommandons de ne pas conserver
les concombres et les brocolis, en particulier, dans
des sacs fermés. Dans les situations où le contact
avec d'autres légumes n'est pas privilégié, utilisez
des matériaux d'emballage tels que le papier qui
présente un certain niveau de porosité en termes
d'hygiène.
Lorsque vous placez les légumes, placez les
légumes lourds et durs en bas et les légumes
légers et tendres en haut, en tenant compte du
poids spécifique des légumes.
Il ne faut pas mettre les fruits qui ont une forte
production de gaz d'éthylène comme la poire,
l'abricot, la pêche et surtout la pomme dans
le même bac à légumes avec d'autres fruits et
légumes. Le gaz d'éthylène qui sort de ces fruits
pourrait faire mûrir plus rapidement d'autres
légumes et fruits et les faire pourrir dans un laps
de temps plus court.
6.6 Lumière bleue/HarvestFresh
(Facultatif)
Voyant lumineux bleu,
Les légumes et les fruits conservés dans des
bacs à légumes éclairés par une lumière bleue
continuent à effectuer la photosynthèse et à
conserver leur taux de vitamine C grâce à l'effet
de la longueur d'onde de la lumière bleue.
Pour HarvestFresh,
Les légumes et les fruits conservés dans des bacs
à légumes éclairés par la technologie HarvestFresh
conservent leurs niveaux de vitamines (vitamines A
et C) plus longtemps grâce aux cycles de lumières
bleues, vertes, rouges et sombres qui simulent le
cycle de la journée.
Lorsque la porte de votre réfrigérateur est ouverte
pendant la période d'obscurité de la technolo-
gie HarvestFresh, votre réfrigérateur le détecte
automatiquement et allume le bac à légumes
avec l'une des lumières bleues, vertes ou rouges
respectivement pour votre confort. La période
d'obscurité se poursuit lorsque vous fermez la
porte de votre réfrigérateur afin qu'elle représente
la période de nuit du cycle de jour.

23 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
6.7 Utilisation de la fontaine à eau
(Cette caractéristique est en option)
C
Les premiers verres d'eau obtenue du
distributeur d'eau doivent normalement
être chauds.
CLorsque le distributeur d'eau n'est pas
utilisé pendant une longue durée, il faut
verser les premiers verres d'eau qu'il
produit afin d'obtenir de l'eau propre.
1. Poussez le bras de la fontaine à eau avec
votre verre. Il serait plus facile de pousser le
bras avec la main si vous utilisez un verre en
plastique souple.
2. Relâchez le bras après avoir rempli votre verre
d'eau comme vous le souhaitez.
CLa quantité d'eau qui s'écoule de la
fontaine dépend de la pression que
vous exercez sur le bras. Relâchez
légèrement la pression sur le bras
lorsque le niveau d'eau dans votre
verre/récipient augmente pour éviter
le débordement. L'eau s'égoutte si
vous appuyez légèrement sur le bras
; c'est normal et ce n'est pas un
dysfonctionnement.
6.8 Remplir le réservoir de
la fontaine d'eau
Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau comme
indiqué sur la figure. Remplissez-le d'eau pure et
potable. Replacez le couvercle.
6.9 Nettoyage du réservoir d'eau
Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet.
Dégagez-le en tenant les deux côtés du
balconnet.
Tenez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans
un angle de 45 °.
Retirez le couvercle du réservoir et nettoyez-le.

24 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
A
Ne remplissez pas le réservoir d'eau de
jus de fruits, de boissons gazeuses, de
boissons alcoolisées ou tout autre liquide
inapproprié à l'utilisation du distributeur
d'eau. L'utilisation de tels liquides
pourrait causer un dysfonctionnement
ou des dommages irréparables dans
le distributeur. Cette utilisation du
distributeur n'est pas couverte par la
garantie. Certains produits chimiques
et additifs contenus dans les boissons/
liquides pourraient causer des dommages
matériels au distributeur d'eau.
AIl ne faut pas laver les composants du
réservoir et du distributeur d'eau au lave-
vaisselle.
CLes composants du réservoir d'eau
et du distributeur d'eau ne doivent
pas être lavés au lave-vaisselle.

25 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
6.10 Le compartiment des produits
laitiers (entrepôt frigorifique)
(Cette caractéristique est en option)
« Le compartiment des produits laitiers (entrepôt
frigorifique) » fournit une température plus basse
que celle du compartiment réfrigérateur. Utilisez
ce compartiment pour conserver les charcuteries
(salami, saucisses, produits laitiers, etc.) qui
nécessitent une température de conservation
plus basse ou des produits à base de viande, de
poulet ou de poisson destinés à une consommation
immédiate. Ne conservez pas les fruits et les
légumes dans ce compartiment.
6.11 Bac à légumes
Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu pour
conserver la fraîcheur des bacs à légumes en
préservant l'humidité. À cette fin, la circulation
générale de l'air froid est intensifiée dans le bac à
légumes. Conservez les fruits et les légumes dans
ce compartiment. Gardez les bacs à légumes et les
fruits à feuilles vertes séparément pour prolonger
leur vie.
6.12 Ioniseur
(Cette caractéristique est en option)
Le système d'ioniseur dans le conduit d'air du
compartiment réfrigérateur sert à ioniser l'air.
L'émission d'ions négatifs élimine les bactéries
et les autres molécules à l'origine des odeurs
contenus dans l'air.
6.13 Filtre anti-odeurs
(Cette caractéristique est en option)
Le filtre anti-odeurs du conduit d'air du
compartiment réfrigérateur empêchera la formation
d'odeurs indésirables.
6.14 Machine à glaçons Icematic
et bac à glaçons
(Cette caractéristique est en option)
Remplissez la machine à glaçons d'eau et mettez-
la en place. Les glaçons seront prêts après environ
deux heures. Ne retirez pas la machine pour
récupérer les glaçons.
Tournez le bouton du compartiment à glace vers
la droite à 90 ° ; les glaçons se déversent dans le
bac du dessous. Vous pourrez ensuite retirer ce
bac et servir les glaçons.
CLe bac à glaçons sert uniquement à
conserver les glaçons. Ne le remplissez
pas d'eau Si vous le faites, il pourrait se
briser.
CDans les produits équipés d'une
machine à glace automatique, vous
pouvez entendre un bruit lorsque vous
versez la glace. Ce son est normal et
n'est pas un signe d'échec.

26 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
6.15 Congélation des aliments frais
Pour conserver la qualité des aliments,
les denrées placées dans le compartiment
congélateur doivent être congelées le plus
rapidement possible, à l'aide de la fonction de
congélation rapide.
Pour congeler une grande quantité d’aliments
frais, appuyez sur la touche de congélation rapide
et patientez pendant 24heures avant de mettre
les aliments dans le compartiment congélateur.
Le fait de congeler les denrées à l'état frais
prolongera la durée de conservation dans le
compartiment congélateur.
Emballez les aliments dans des emballages sous
vide et scellez-les correctement.
Assurez-vous que les aliments sont emballés
avant de les placer dans le congélateur. Utilisez
des récipients pour congélateur, du papier
aluminium et du papier résistant à l'humidité, des
sacs en plastique ou du matériel d'emballage
similaire au lieu d'un papier d'emballage
ordinaire.
Marquez chaque emballage en y écrivant la date
avant de le placer au congélateur. Cela vous
permettra de déterminer la fraîcheur de chaque
paquet lors des ouvertures du congélateur. Mettez
les aliments les plus anciens à l’avant pour vous
assurer qu’ils sont utilisés en premier.
Les aliments congelés doivent être utilisés
immédiatement après le dégivrage et ne doivent
pas être congelés à nouveau.
Ne retirez pas de grandes quantités d'aliments
au même moment.
Réglage du
compartiment
congélateur
Réglage du
compartiment
réfrigérateur
Descriptions
-18 °C 4°C Ce réglage est celui qui est recommandé par défaut.
-20, -22 ou
-24 °C 4°C Ces réglages sont recommandés pour des températures
ambiantes excédant 30 °C.
Congélation
rapide 4°C
Appuyez sur la fonction congélation rapide et patientez pendant
24 heures avant de placer les aliments dans le compartiment
congélateur ; l’appareil réinitialisera les réglages précédents à la
fin du processus.
Inférieure ou
égale à -18 °C 2°C
Utilisez ces paramètres si à votre avis le compartiment
réfrigérateur n’est pas assez froid en raison de la température
ambiante ou de l’ouverture fréquente de la porte.
6.16 Recommandations relatives
à la conservation des
aliments congelés
Le compartiment doit être réglé à -18 °C minimum.
1. Placez les aliments dans le congélateur le plus
rapidement possible pour éviter leur dégivrage.
2. Avant de les faire dégivrer, vérifiez la « date
d'expiration » sur l'emballage pour vous
assurer de l'état des aliments.
3. Assurez-vous que l'emballage de l'aliment
n'est pas endommagé.
6.17 Informations relatives
au congélateur
Selon la norme CEI 62552, le congélateur doit être
doté d'une capacité de congélation des aliments
de 4,5 kg à une température inférieure ou égale
à -18 °C en 24 heures pour chaque 100 litres
du volume du compartiment congélateur. Les
aliments peuvent être préservés pour des périodes
prolongées uniquement à des températures
inférieures ou égales à -18 °C. Vous pouvez
garder les aliments frais pendant des mois (dans
le congélateur à des températures inférieures ou
égales à 18 °C).

27 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
Les aliments à congeler ne doivent pas être en
contact avec ceux déjà congelés pour éviter un
dégivrage partiel.
Faites bouillir les légumes et filtrez l'eau pour
prolonger la durée de conservation à l'état
congelé. Placez les aliments dans des emballages
sous vide après les avoir filtrés et placez-les
dans le réfrigérateur. Les bananes, les tomates,
les feuilles de laitue, le céleri, les œufs durs,
les pommes de terre et les aliments similaires
ne doivent pas être congelés. Leur congélation
entraîne une réduction de leur valeur nutritionnelle
et de leur qualité ; ils pourraient aussi bien
s'abîmer, ce qui serait néfaste pour la santé.
6.18 Disposition des aliments
Balconnets du
compartiment
congélateur
Les aliments congelés incluent
notamment la viande, le
poisson, la crème glacée, les
légumes, etc.
Balconnets du
compartiment
réfrigérateur
Les aliments contenus dans
des casseroles, des plats
couverts, des gamelles et les
œufs (dans des gamelles)
Balconnets
de la porte du
compartiment
réfrigérateur
Aliments emballés et de petite
taille ou des boissons
Bac à
légumes Fruits et légumes
Compartiment
des aliments
frais
Épicerie fine (aliments pour
petit déjeuner, produits carnés
à consommer à court terme)
6.19 Alerte de porte ouverte
(Cette caractéristique est en option)
Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil
reste ouverte pendant 1,5 minute. Le signal sonore
s'arrête à la fermeture de la porte ou lorsqu'on
appuie sur bouton de l'écran (si disponible).
6.20 Lampe d'éclairage
L'éclairage intérieur utilise une lampe de type DEL.
Contactez le service agréé pour tout problème lié à
cette lampe.
La ou les lampes utilisées dans cet appareil
ne peuvent pas être utilisées pour l'éclairage
de la maison. L'objectif de cette lampe est
d'aider l'utilisateur à placer les aliments dans
le réfrigérateur/congélateur de manière sûre et
confortable.

28 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
7 Entretien et nettoyage
B
AVERTISSEMENT : Lisez d'abord la
section "Instructions de sécurité" !.
B
AVERTISSEMENT : Débranchez
l’appareil avant le nettoyage.
N'utilisez pas des objets pointus ou des
produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer
l’appareil. Il ne faut pas utiliser de matériaux tels
que des produits d'entretien ménager, du savon,
des détergents, du gaz, de l'essence, de l'alcool,
de la cire, etc.
La poussière doit être enlevée de la grille de
ventilation située à l'arrière du produit au moins
une fois par an (sans ouvrir le couvercle). Le
nettoyage doit être effectué à l'aide d'un chiffon
sec.
Veillez à ne pas mouiller le logement de la
lampe ainsi que d'autres composants électriques.
Nettoyez la porte avec un chiffon humide.
Retirez tout le contenu pour enlever la porte et les
supports de carrosserie. Retirez les supports de
porte en les soulevant vers le haut. Nettoyez et
séchez les étagères, puis refixez-les en les faisant
glisser à partir du haut.
N'utilisez pas d'eau contenant du chlore,
ou des produits de nettoyage pour les surfaces
externes et les pièces chromées de l'appareil.
Le chlore entraîne la corrosion de ce type de
surfaces métalliques.
Il ne faut pas utiliser d'outils tranchants
et abrasifs, de savon, de produits d'entretien
ménager, de détergents, de gaz, d'essence,
de vernis et de substances similaires pour
empêcher la déformation de la pièce en plastique
et l'élimination des empreintes sur la pièce.
Utilisez de l'eau chaude et un chiffon doux pour le
nettoyage, puis séchez-le.
Sur les produits sans fonction « No-Frost »,
des gouttelettes d'eau et un givre pouvant
atteindre l'épaisseur d'un doigt peuvent se
former sur la paroi arrière du compartiment
congélateur. Ne nettoyez pas et n'appliquez
jamais d'huiles ou de produits similaires.
Utilisez un chiffon en microfibres légèrement
humidifié pour nettoyer la surface extérieure
du produit. Les éponges et autres types de
vêtements de nettoyage peuvent provoquer des
éraflures.
Afin de nettoyer tous les composants
amovibles pendant le nettoyage de la
surface intérieure du produit, il faut laver
ces composants avec une solution douce
composée de savon, d'eau et de carbonate.
Lavez et séchez soigneusement. Evitez
le contact de l'eau avec les composants
d'éclairage et le panneau de contrôle.
A
ATTENTION :
N’utilisez pas de vinaigre,
d’alcool à friction ni de produits
nettoyants à base d’alcool sur
les surfaces intérieures.
7.1 Surfaces extérieures en
acier inoxydable
Utilisez un produit de nettoyage non abrasif
pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un
chiffon doux non pelucheux. Pour polir, essuyez
doucement la surface avec un chiffon en
microfibres humidifié à l'eau et utilisez une peau
de chamois sèche. Suivez toujours les veines de
l'acier inoxydable.
7.2 Nettoyage des produit savec
des portes en verre
Enlevez le film de protection des lunettes.
Il y a un revêtement sur la surface des verres.
Ce revêtement minimise la formation de taches
et permet de nettoyer facilement les taches et
les salissures qui se sont formées. Le verre qui
n'est pas protégé par un revêtement peut être
exposé à une liaison permanente de contaminants
organiques ou inorganiques, à base d'air et
d'eau, tels que le calcaire, les sels minéraux, les
hydrocarbures imbrûlés, les oxydes métalliques
et les silicones, qui provoquent facilement des
taches et des dommages physiques en peu de

29 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
temps. Gardez les verres propres devient très
difficile, voire impossible, malgré le fait qu'ils
soient nettoyés régulièrement. En conséquence,
la transparence et l'apparence du verre se
détériorent. Les méthodes et agents de nettoyage
durs et abrasifs augmentent encore ces défauts et
accélèrent le processus de détérioration.
Pour les processus de nettoyage de routine, *des
produits de nettoyage non alcalins et non corrosifs
à base d'eau doivent être utilisés.
Afin de prolonger la durée de vie de ce
revêtement, les substances alcalines et corrosives
ne doivent pas être utilisées lors du nettoyage.
Un procédé de trempe est appliqué pour
augmenter la résistance de ces verres aux chocs
et à la casse.
En guise de précaution supplémentaire, un film de
sécurité a été appliqué sur la surface arrière de
ces lunettes pour éviter de nuire à l'environnement
en cas de bris.
7.3 Prévention des odeurs
À sa sortie d'usine, cet appareil ne contient aucun
matériau odorant. Cependant, la conservation des
aliments dans des sections inappropriées et le
mauvais nettoyage de l'intérieur peuvent donner
lieu aux mauvaises odeurs.
Pour éviter cela, nettoyez l'intérieur à l'aide de
carbonate dissout dans l'eau tous les 15 jours.
Conservez les aliments dans des récipients
fermés. Des micro-organismes peuvent se
proliférer dans des récipients non fermés et
émettre de mauvaises odeurs.
Ne conservez pas d'aliments périmés ou
avariés dans le réfrigérateur.
CLe thé est l'un des désodorisants les plus
efficaces. Placez la pulpe du thé infusé
dans le produit à l'intérieur d'un récipient
ouvert et retirez-la au plus tard au bout de
12 heures. Une fois que la pulpe de thé a
été conservée dans le produit pendant plus
de 12 heures, les organismes à l'origine
de l'odeur s'y accumulent et peuvent être
à l'origine de l'odeur elle-même.
7 Entretien et nettoyage
7.4 Protection des surfaces
en plastique
Si de l'huile se répand sur les surfaces en
plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec
de l'eau tiède, sinon elles seront endommagées.

30 /32 FR Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
8 Dépannage
Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdr
temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabric
ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exi
sur votre modèle.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
La fiche électrique n'est pas correctement
insérée. >>> Branchez-la en l'enfonçant
complètement dans la prise.
Le fusible branché à la prise qui alimente
l'appareil ou le fusible principal est grillé. >>>
Vérifiez les fusibles.
Condensation sur la paroi latérale du
congélateur (MULTI ZONE, COOL, CONTROL et
FLEXI ZONE).
La porte a été ouverte trop fréquemment
>>> Évitez d'ouvrir trop fréquemment la porte
de l'appareil.
L'environnement est trop humide. >>>
N'installez pas l'appareil dans des endroits
humides.
Les aliments contenant des liquides sont
conservés dans des récipients non fermés. >>>
Conservez ces aliments dans des emballages
scellés.
La porte de l'appareil est restée ouverte.
>>> Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte
longtemps.
Le thermostat est réglé sur une température
très froide
. >>> Réglez le thermostat à la température
appropriée.
Le compresseur ne fonctionne pas.
En cas de coupure soudaine de courant ou
de débranchement intempestif, la pression du
gaz dans le système de réfrigération de l'appareil
n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la fonction
de conservation thermique du compresseur.
L'appareil se remet en marche au bout de 6
minutes environ. Dans le cas contraire, veuillez
contacter le service de maintenance.
Le dégivrage est actif. >>> Ce processus
est normal pour un appareil à dégivrage
complètement automatique. Le dégivrage se
déclenche périodiquement.
L'appareil n'est pas branché. >>> Vérifiez
que le cordon d'alimentation est connecté à la
prise.
Le réglage de la température est incorrect.
>>> Sélectionnez le réglage de température
approprié.
Absence d'énergie électrique. >>>
L'appareil continue de fonctionner normalement
dès le retour du courant.
Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement
s'accroît pendant son utilisation.
Le rendement de l'appareil en
fonctionnement peut varier en fonction des
fluctuations de la température ambiante.
Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou
pendant de longues périodes.

31 / 32 FR
Réfrigérateur/Manuel d'utilisation
Dépannage
Il se peut que le nouvel appareil soit plus
grand que l'ancien. Les appareils plus grands
fonctionnent plus longtemps.
La température de la pièce est peut-être
trop élevée. >>> Il est normal que l'appareil
fonctionne plus longtemps quand la température
de la pièce est élevée.
L'appareil vient peut-être d'être branché ou
chargé de nouvelles denrées alimentaires. >>>
L'appareil met plus longtemps à atteindre la
température réglée s'il vient d'être branché ou
récemment rempli de denrées. C’est normal.
Il est possible que des quantités importantes
d'aliments chauds aient été récemment placées
dans l'appareil. >>> Ne mettez pas d'aliments
chauds à l'intérieur de l'appareil.
Les portes étaient ouvertes fréquemment
ou sont restées longtemps ouvertes. >>> L'air
chaud circulant à l'intérieur de l'appareil le fera
fonctionner plus longtemps. N'ouvrez pas les
portes trop fréquemment.
Il est possible que la porte du congélateur
soit entrouverte. >>> Vérifiez que les portes sont
complètement fermées.
L'appareil peut être réglé à une température
trop basse. >>> Réglez la température à un
degré supérieur et attendez que l'appareil
atteigne la nouvelle température.
Le joint de la porte du congélateur peut
être sale, usé, cassé, ou mal positionné. >>>
Nettoyez ou remplacez le joint d'étanchéité. Si le
joint du congélateur est endommagé ou arraché,
l'appareil prendra plus longtemps à conserver la
température actuelle.
La température du congélateur est très
basse, alors que celle du réfrigérateur est
appropriée.
La température du compartiment congélateur
est très basse. >>> Réglez la température du
compartiment congélateur à un degré supérieur
et vérifiez à nouveau.
La température du réfrigérateur est très
basse, alors que celle du congélateur est
appropriée.
La température du compartiment
réfrigérateur est très basse. >>> Réglez la
température du compartiment congélateur à un
degré supérieur et vérifiez à nouveau.
Les aliments conservés dans le
compartiment réfrigérateur sont congelés.
La température du compartiment
réfrigérateur est très basse. >>> Réglez la
température du compartiment congélateur à un
degré supérieur et vérifiez à nouveau.
La température du compartiment
réfrigérateur ou congélateur est très élevée.
La température du compartiment
réfrigérateur est réglée à un degré très
élevé. >>> Le réglage de la température du
compartiment réfrigérateur a une incidence sur
la température du compartiment congélateur.
Attendez jusqu’à ce que la température des
pièces correspondantes atteigne le niveau
d’efficacité requis en changeant la température
des compartiments réfrigérateur ou congélateur.
Les portes étaient ouvertes fréquemment ou
sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez
pas les portes trop fréquemment.
La porte peut être entrouverte. >>> Fermez
complètement la porte.
L'appareil vient peut-être d'être branché ou
chargé de nouvelles denrées alimentaires. >>>
Cela est normal. L'appareil met plus longtemps
à atteindre la température réglée s'il vient d'être
branché ou récemment rempli de denrées.
Il est possible que des quantités importantes
d'aliments chauds aient été récemment placées
dans l'appareil. >>> Ne mettez pas d'aliments
chauds à l'intérieur de l'appareil.
En cas de vibrations ou de bruits.

A
AVERTISSEMENT : Si le problème
persiste même après observation
des instructions contenues dans
cette partie, contactez votre
fournisseur ou un service de
maintenance agréé. N'essayez pas
de réparer vous-même l'appareil.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ /
AVERTISSEMENT
Il est possible de remédier à certaines défaillances (simples) de manière
adéquate par l'utilisateur final sans qu'il y ait de problème de sécurité ou
d'utilisation dangereuse, à condition qu'elles soient effectuées dans les limites et
conformément aux instructions suivantes (voir la section « Auto-réparation »).
Dès lors, sauf autorisation contraire dans la section « Auto-réparation » ci-
dessous, les réparations doivent être adressées à des réparateurs professionnels
agréés afin d'éviter les problèmes de sécurité. Un réparateur professionnel agréé
est un réparateur professionnel à qui le fabricant a donné accès aux instructions
et à la liste des pièces détachées de ce produit selon les méthodes décrites dans
les actes législatifs en application de la directive 2009/125/CE.
Par contre, tel que mentionné dans le manuel d'utilisation/carte
de garantie, seul l'agent de service (c'est-à-dire les réparateurs
professionnels agréés) que vous pouvez joindre au numéro de
téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation/carte de garantie ou par
l'intermédiaire de votre revendeur agréé peut fournir un service dans le
cadre des conditions de garantie. Par conséquent, veuillez noter que les
réparations effectuées Beko)par des réparateurs professionnels (qui ne
sont pas autorisés par ) annuleront la garantie.
Auto-réparation
L’utilisateur final peut lui-même réparer les pièces de rechange ci-après :
poignées de porte,charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une
liste mise à jour est également disponible à l'adresse support.beko.com au 1er
mars 2021).
En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure
grave, l'autoréparation mentionnée doit être effectuée en suivant les instructions
du manuel d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont disponibles danssuppor
beko.com Pour votre sécurité, débranchez le produit avant de tenter toute
autoréparation.

Les réparations et tentatives de réparation par les utilisateurs finaux pour les
pièces ne figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des
manuels d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont disponibles dans support
beko.com, pourrait donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à
Beko, et annulera la garantie du produit.
Il est donc fortement recommandé aux utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter
d'effectuer des réparations ne figurant pas sur la liste des pièces de rechange
mentionnée, en s'adressant dans ce cas à des réparateurs professionnels
autorisés ou à des réparateurs professionnels agréés. Au contraire, de telles
tentatives de la part des utilisateurs finaux peuvent causer des problèmes de
sécurité et endommager le produit et, par la suite, provoquer un incendie, une
inondation, une électrocution et des blessures corporelles graves.
Sans être exhaustives, les réparations suivantes par exemple doivent être
effectuées par des personnes qualifiées :les réparateurs professionnels ou les
réparateurs professionnels agréés : compresseur, circuit de refroidissement, carte
mère,carte de convertisseur, carte d’affichage, etc.
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les
utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède.
La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté es
de 10 ans.
P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour
faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est
de 24
mois.
Cet appareil est doté d'une source d'éclairage de classe énergétique "G".
Seuls des réparateurs qualifiés sont autorisés à procéder au remplacement de la
source d'éclairage de cet appareil.

Lieber Kunde,
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie
mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde,
die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mit-
gelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und
bewahren Sie sie als Referenz auf.
Beachten Sie alle Informationen und Warnungen im Benutzerhandbuch. Auf diese Weise
schützen Sie sich und Ihr Produkt vor den Gefahren, die auftreten können.
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch auf. Fügen Sie diese Anleitung dem Gerät bei,
wenn Sie sie an eine andere Person übergeben.
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Gefahr, die zum Tod oder zu Verletzungen führen kann.
HINWEIS Eine Gefahr, die zu Materialschäden am Produkt oder seiner
Umgebung führen kann
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zur Bedienung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
.Die Modellinformationen, wie sie in der Produktdatenbank
gespeichert sind, können durch Eingabe der folgenden Web-
site und Suche nach Ihrer Modellkennung (*) auf dem Ener-
gieetikett erreicht werden.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C

3 / 32 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, die
zum Schutz vor Personen- oder Sachschäden
beitragen.
Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden,
die entstehen können, wenn diese Anweisungen
nicht befolgt werden.
Ein Installations- und Reparaturverfahren
muss immer vom Hersteller, autorisierten
Servicemitarbeiter oder einer vom Importeur
angegebenen qualifizierten Person durchgeführt
werden.
Verwenden Sie nur Originalteile und
Zubehör.
Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile
des Produkts, es sei denn, dies ist ausdrücklich in
der Bedienungsanleitung angegeben.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen
am Produkt vor.
1.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch geeignet und darf nicht außerhalb
seines Verwendungszwecks verwendet werden.
Dieses Produkt ist für den Einsatz in Häusern und
Innenräumen konzipiert.
Zum Beispiel:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen,
- Bauernhäuser,
- Bereiche, die von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Arten von Unterkünften genutzt werden,
- Bed & Breakfast Hotels, Pensionen,
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb
des Einzelhandels.
Dieses Produkt darf nicht im Freien mit oder
ohne Zelt wie Booten, Balkonen oder Terrassen
verwendet werden. Setzen Sie das Produkt weder
Regen noch Schnee, Sonne oder Wind aus.
Es besteht Brandgefahr!
1.2 - Sicherheit für
Kinder, schutzbedürftige
Personen und Haustiere
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen
verwendet werden, sofern sie in Bezug auf
die sichere Verwendung des Produkts und die
damit verbundenen Risiken beaufsichtigt oder
geschult werden
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen
Kühlgeräte be- und entladen.
Elektrische Produkte sind gefährlich für Kinder
und Haustiere. Kinder und Haustiere dürfen
nicht mit dem Produkt spielen, klettern oder es
betreten.
Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei denn,
sie werden von jemandem beaufsichtigt.
Halten Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern. Es besteht Verletzungs- und
Erstickungsgefahr!
Vor der Entsorgung des alten oder veralteten
Produkts:
1.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und ziehen Sie es
zusammen mit dem Stecker aus dem Gerät
3.
Entfernen Sie nicht die Regale oder Schubladen,
damit Kinder das Produkt nur schwer betreten
können.
4.
Entfernen Sie die Türen.
5.
Bewahren Sie das Produkt so auf, dass es nicht
umkippt.
6.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem alten Produkt
spielen.
Werfen Sie das Gerät niemals zur Entsorgung
ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
1-Sicherheitsanweisungen

4 /32 DE Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
S cherhe tsh nwe sei i i i
Wenn sich an der Tür des Produkts ein Schloss
befindet, sollte der Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
1.3 - Elektrische Sicherheit
Das Produkt muss während der Installation,
Wartung, Reinigung, Reparatur und des
Transports vom Stromnetz getrennt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es von einer vom Hersteller, autorisierten
Servicemitarbeiter oder Importeur
angegebenen qualifizierten Person ersetzt
werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Drücken Sie das Netzkabel nicht unter oder
hinter das Produkt. Stellen Sie keine schwere
Gegenstände auf das Netzkabel. Das Netzkabel
darf nicht übermäßig gebogen, eingeklemmt
oder mit einer Wärmequelle in Kontakt
gebracht werden.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel,
Mehrfachbuchsen oder Adapter, um das
Produkt zu betreiben.
Tragbare Mehrfachsteckdosen oder tragbare
Stromquellen können überhitzen und einen
Brand verursachen. Bewahren Sie daher keine
Mehrfachsteckdosen hinter oder in der Nähe
des Produkts auf.
Der Stecker muss leicht zugänglich sein.
Ist dies nicht möglich, muss die elektrische
Installation, an die das Produkt angeschlossen
ist, ein Gerät (z. B. eine Sicherung, einen
Schalter, einen Leistungsschalter usw.)
enthalten, das den elektrischen Vorschriften
entspricht und alle Pole vom Netz trennt.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen
Händen.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose,
indem Sie den Stecker und nicht das Kabel
greifen.
1.4 - Sicherheit beim Transport
Produkt ist schwer; Bewegen Sie es nicht
alleine.
Halten Sie die Tür nicht fest, wenn Sie das
Produkt bewegen.
Achten Sie darauf, das Kühlsystem oder die
Rohrleitungen während des Transports nicht
zu beschädigen. Wenn die Rohrleitungen
beschädigt sind, betreiben Sie das Produkt
nicht und wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
1.5 - Sicherheit bei
der Installation
Wenden Sie sich zur Installation des
Produkts an den autorisierten Kundendienst.
Um das Produkt einsatzbereit zu machen,
überprüfen Sie die Informationen in der
Bedienungsanleitung, um sicherzustellen, dass
die Strom- und Wasserinstallationen geeignet
sind. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden
Sie sich an einen qualifizierten Elektriker
und Installateur, um die erforderlichen
Vorkehrungen zu treffen. Andernfalls besteht
die Gefahr eines Stromschlags, eines Brandes,
von Problemen mit dem Produkt oder von
Verletzungen!
Überprüfen Sie vor der Installation, ob das
Produkt Mängel aufweist. Wenn das Produkt
beschädigt ist, lassen Sie es nicht installieren.
Stellen Sie das Produkt auf eine saubere,
flache und feste Oberfläche und balancieren
Sie es mit verstellbaren Füßen aus. Andernfalls
kann das Produkt umkippen und Verletzungen
verursachen.
Der Installationsort muss trocken und gut
belüftet sein. Legen Sie keine Teppiche
oder ähnliche Bezüge unter das Produkt.
Unzureichende Belüftung verursacht
Brandgefahr!
Belüftungsöffnungen nicht abdecken
oder blockieren. Andernfalls steigt der
Stromverbrauch und Ihr Produkt kann
beschädigt werden.
Das Produkt darf nicht an Versorgungssysteme
wie Solarstromversorgungen angeschlossen
werden. Andernfalls kann Ihr Produkt durch
plötzliche Spannungsänderungen beschädigt
werden!
Je mehr Kältemittel ein Kühlschrank enthält,
desto größer muss der Installationsort sein.
Wenn der Installationsort zu klein ist, sammeln
sich bei Kältemittelleckagen im Kühlsystem
brennbares Kältemittel und Luftgemisch an. Der
erforderliche Platz für jeweils 8 g Kältemittel
beträgt mindestens 1 m . Die Menge an ³
Kältemittel in Ihrem Produkt ist auf dem

5 / 32 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
S cherhe tsh nwe sei i i i
Typenschild angegeben.
Das Produkt darf nicht an Orten installiert
werden, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt
sind, und darf nicht von Wärmequellen wie
Kochfeldern, Heizkörpern usw. ferngehalten
werden.
Wenn es unvermeidlich ist, das Produkt in der
Nähe einer Wärmequelle zu installieren, muss
dazwischen eine geeignete Isolierplatte eingesetzt
werden und die folgenden Mindestabstände zur
Wärmequelle müssen eingehalten werden:
- Mindestens 30 cm von Wärmequellen wie
Kochfeldern, Öfen, Heizgeräten oder Heizöfen
entfernt;
- Mindestens 5 cm von Elektroöfen entfernt.
Die Schutzklasse Ihres Produkts ist Typ I.
Stecken Sie das Produkt in eine geerdete
Steckdose, die den auf dem Typenschild des
Produkts angegebenen Spannungs-, Strom-
und Frequenzwerten entspricht. Die Steckdose
muss mit einem 10 A - 16 A Leistungsschalter
ausgestattet sein. Unser Unternehmen haftet
nicht für Schäden, die entstehen, wenn
das Produkt ohne Erdung und elektrischen
Anschluss gemäß den örtlichen und nationalen
Vorschriften verwendet wird.
Das Produkt darf während der Installation
nicht eingesteckt werden. Andernfalls besteht
die Gefahr eines Stromschlags und von
Verletzungen!
Stecken Sie das Produkt nicht in Steckdosen,
die lose, verrutscht, zerbrochen, verschmutzt,
fettig sind oder es besteht die Gefahr des
Kontakts mit Wasser.
Verlegen Sie das Netzkabel und die Schläuche
(falls vorhanden) des Produkts so, dass keine
Stolpergefahr besteht.
Wenn die stromführenden Teile oder das
Netzkabel Feuchtigkeit ausgesetzt werden,
kann dies zu einem Kurzschluss führen.
Installieren Sie das Produkt daher nicht an
Orten wie Garagen oder Waschküchen, an
denen die Luftfeuchtigkeit hoch ist oder Wasser
spritzen kann. Wenn der Kühlschrank nass
wird, ziehen Sie den Netzstecker und rufen Sie
den autorisierten Kundendienst an.
Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an
Energiespargeräte an. Solche Systeme sind
schädlich für Ihr Produkt.
1.6 - Sicherheit bei
der Benutzung
Verwenden Sie niemals chemische
Lösungsmittel für das Produkt. Es besteht
Explosionsgefahr!
Wenn das Produkt fehlerhaft funktioniert,
ziehen Sie den Netzstecker und benutzen
Sie es erst, wenn es vom autorisierten
Kundendienst repariert wurde. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags!
Stellen Sie keine Flammenquellen (brennende
Kerzen, Zigaretten usw.) auf oder in der Nähe
des Produkts auf.
Nicht auf das Gerät klettern. Es besteht Sturz-
und Verletzungsgefahr!
Beschädigen Sie die Rohre des
Kühlsystems nicht mit scharfen oder
eindringenden Gegenständen. Das
Kältemittel, das beim Durchstechen der
Kältemittelleitungen, Rohrverlängerungen
oder Oberflächenbeschichtungen austreten
kann, verursacht Hautreizungen und
Augenverletzungen.
Stellen Sie elektrische Geräte nicht in den
Kühlschrank / Tiefkühlschrank, es sei denn,
dies wird vom Hersteller empfohlen.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Hände oder
andere Körperteile nicht in den beweglichen
Teilen des Kühlschranks einklemmen. Achten
Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen
Tür und Kühlschrank drücken. Seien Sie
vorsichtig beim Öffnen und Schließen der Tür,
insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind.
Essen Sie niemals Eis, Eiswürfel oder
Tiefkühlkost direkt nach dem Herausnehmen
aus dem Kühlschrank. Es besteht
Erfrierungsgefahr!
Wenn Ihre Hände nass sind, berühren Sie
nicht die Innenwände oder Metallteile des
Gefrierschranks oder die darin gelagerten
Lebensmittel. Es besteht Erfrierungsgefahr!
Stellen Sie keine Dosen oder Flaschen
mit kohlensäurehaltigen Getränken oder
gefrierbaren Flüssigkeiten in das Gefrierfach.
Dosen und Flaschen können platzen. Es
besteht die Gefahr von Verletzungen und
Sachschäden!

6 /32 DE Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
S cherhe tsh nwe sei i i i
Stellen oder verwenden Sie keine brennbaren
Sprays, brennbaren Materialien, Trockeneis,
chemische Substanzen oder ähnliche
wärmeempfindliche Materialien in der Nähe
des Kühlschranks. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
Lagern Sie keine explosiven Materialien, die
brennbaren Materialien, wie Aerosoldosen
enthalten, in Ihrem Produkt.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter auf das Produkt. Das Spritzen von
Wasser auf ein elektrisches Teil kann einen
elektrischen Schlag oder die Brandgefahr
verursachen.
Dieses Produkt ist nicht zur Aufbewahrung von
Arzneimitteln, Blutplasma, Laborpräparaten
oder ähnlichen medizinischen Substanzen und
Produkten bestimmt, die der Richtlinie über
Medizinprodukte unterliegen.
Die Verwendung des Produkts gegen den
beabsichtigten Zweck kann dazu führen,
dass sich die darin gelagerten Produkte
verschlechtern oder verderben.
Wenn Ihr Kühlschrank mit blauem Licht
ausgestattet ist, betrachten Sie dieses Licht
nicht mit optischen Geräten. Starren Sie
die UV-LED-Lampe nicht lange direkt an.
Ultraviolettes Licht kann die Augen belasten.
Das Gerät nicht überlasten. Gegenstände
im Kühlschrank können beim Öffnen der Tür
herunterfallen und Verletzungen oder Schäden
verursachen. Ähnliche Probleme können
auftreten, wenn ein Gegenstand auf das
Produkt gelegt wird.
Stellen Sie zur Vermeidung von Verletzungen
sicher, dass Sie das gesamte Eis und Wasser
gereinigt haben, das möglicherweise auf den
Boden gefallen oder gespritzt ist.
Ändern Sie die Position der Regale /
Flaschenhalter an der Tür Ihres Kühlschranks
nur, wenn sie leer sind. Es besteht
Verletzungsgefahr!
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt,
die herunterfallen oder umkippen können.
Solche Gegenstände können beim Öffnen der
Tür herunterfallen und Verletzungen und / oder
Sachschäden verursachen.
Schlagen Sie nicht auf Glasoberflächen und
üben Sie keine übermäßige Kraft auf diese aus.
Glasscherben können zu Verletzungen und /
oder Materialschäden führen.
Das Kühlsystem Ihres Produkts enthält
Kältemittel R600a: Die Art des im Produkt
verwendeten Kältemittels ist auf dem
Typenschild angegeben. Dieses Kältemittel
ist brennbar. Achten Sie daher darauf, das
Kühlsystem oder die Rohrleitungen während
des Betriebs nicht zu beschädigen. Wenn die
Rohrleitung beschädigt ist:
- Berühren Sie nicht das Produkt oder das
Netzkabel.
- Halten Sie potenzielle Brandquellen fern, die
zur Entzündung führen können.
- Lüften Sie den Bereich, in dem sich das
Produkt befindet. Keine Lüfter verwenden.
- Rufen Sie den autorisierten Kundendienst an.
Wenn das Produkt beschädigt ist und
Kältemittel austritt, halten Sie sich bitte
vom Kältemittel fern. Kältemittel kann bei
Hautkontakt Erfrierungen verursachen.
1.7- Sicherheit bei der
Wartung und Pflege
Ziehen Sie nicht am Türgriff, wenn Sie
das Produkt zu Reinigungszwecken
bewegen müssen. Der Griff kann brechen
und Verletzungen verursachen, wenn Sie
übermäßige Kraft auf ihn ausüben.
Sprühen oder gießen Sie zu
Reinigungszwecken kein Wasser auf oder
in das Produkt. Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr!
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts
keine scharfen oder abrasiven Werkzeuge.
Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger,
Reinigungsmittel, Gas, Benzin, Verdünner,
Alkohol, Firnis usw.
Verwenden Sie im Produkt nur Reinigungs- und
Wartungsprodukte, die für Lebensmittel nicht
schädlich sind.
Verwenden Sie niemals Dampf oder
dampfunterstützte Reinigungsmittel, um das

7 / 32 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
S cherhe tsh nwe sei i i i
Produkt zu reinigen oder abzutauen. Dampf
kommt mit den stromführenden Teilen in
Ihrem Kühlschrank in Kontakt und verursacht
Kurzschluss oder Stromschlag!
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in
die elektronischen Schaltkreise oder
Beleuchtungselemente des Produkts gelangt.
Wischen Sie die Fremdkörper oder den
Staub auf den Stiften des Steckers mit einem
sauberen und trockenen Tuch ab. Verwenden
Sie zum Reinigen des Steckers kein nasses
oder feuchtes Tuch. Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr!
1.8- HomeWhiz
Wenn Sie Ihr Produkt über die HomeWhiz-
App bedienen, müssen Sie die
Sicherheitswarnungen beachten, auch wenn
Sie nicht am Produkt sind. Sie müssen auch
die Warnungen in der App befolgen.
1.9- Beleuchtung
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn die für die Beleuchtung
verwendete LED / Lampe ausgetauscht werden
muss.

8 /32 DE Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
2 Umweltbedingungen
2.1 Einhaltung der WEEE-Richtlinie
und Entsorgung des Altgeräts:
Diese Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie
(2012/19/EU). Dieses Gerät trägt das
Klassifizierungssymbol für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE).
Dieses Symbol gibt an, dass dieses
Produkt am Ende seiner Lebensdauer
nicht zusammen mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Das ge-
brauchte Gerät muss zur
Wiederverwertung von elektrischen und elektroni-
schen Geräten an die offizielle Sammelstelle zu-
rückgegeben werden. Um diese Sammelsysteme
zu finden, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Behörden oder Händler, bei denen das Produkt ge-
kauft wurde. Jedes Haushalt spielt eine wichtige
Rolle bei der Rückgewinnung und dem Recycling
von Altgeräten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung
gebrauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche nega-
tive Folgen für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
2.2 Einhaltung der RoHS-Richtlinie:
Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-
Richtlinie der EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei
Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich
oder verboten gelten.
2.3 Information zur Verpackung
Das Verpackungsmaterial für dieses
Erzeugnis wurde aus Recyclingstoffen
gemäß unseren nationalen
Umweltschutzvorschriften hergestellt.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht mit
dem Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie
es zu einer von den örtlichen Behörden eingerich-
teten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.

9 / 32 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
3 Ihr Kühlschrank
C*Optional: Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematisch und stimmen
möglicherweise nicht genau mit Ihrem Produkt überein. Wenn Ihr Produkt nicht die relevanten Tei
enthält, beziehen sich die Informationen auf andere Modelle.
1- Gefrierfach
2- Frischefach
3- Türeinschübe im Frischefach
4- Eierhalter
5- Wasserspender Füllbehälter
6- Wasserspenderbehälter
7- Flaschenablage
8- Stellfüße
9- Gemüsefächer
10- Der Milchbehälter (Kühllagerung)
11- Flaschenablage
12- Glaseinschübe
13- Lüfter
14- Tiefkühlfächer
15- Glaszwischenboden für Gefrierschrankfach
16- Icematic
17- Türeinschübe im Gefrierfach
2
1
*3
45
6
*7
*3
8
8
13
14
14
17
15
16
9
9
*10
*11
*12
Möglicherweise nicht in allen Modellen
verfügbar

10 /32 DE Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
4 Installation
4.1 Der geeignete Aufstellungsort
A
Lesen Sie zuerst den Abschnitt
„Sicherheitshinweise“!
Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Luftzirkulation,
um effizient zu funktionieren. Wenn das Produkt in eine
Nische gestellt wird, denken Sie daran, mindestens 5
cm Abstand zwischen dem Produkt und der Decke, der
Rückwand und den Seitenwänden zu lassen.
Wenn das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken
Sie daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem
Produkt und der Decke, der Rückwand und den
Seitenwänden zu lassen. Prüfen Sie, ob die Rückwand-
Abstandsschutzkomponente an ihrem Standort
vorhanden ist (falls mit dem Produkt geliefert). Wenn
die Komponente nicht verfügbar ist oder verloren
geht oder heruntergefallen ist, positionieren Sie das
Produkt so, dass zwischen der Rückseite des Produkts
und der Wand des Raums mindestens 5 cm Abstand
verbleiben. Der Freiraum an der Rückseite ist wichtig
für den effizienten Betrieb des Produkts.
AWARNUNG: Verwenden Sie für
den Anschluss an des Stromnetz
keine Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen.
BWARNUNG: Der Hersteller haftet nicht für
alle Schäden, die entstehen, wenn diese
Arbeiten von nicht dazu befugten Personen
aufgeführt werden.
BWARNUNG: Während der Aufstellung
muss der Gerätenetzstecker gezogen sein.
Andernfalls besteht ein ernsthaftes Risiko
für schwere Verletzungen mit Todesfolge.
A
WARNUNG: : Sollte die Eingangsöffnung
am Aufstellungsort zu schmal für das
Gerät sein, bauen Sie die Gerätetür ab
und drehen Sie das Gerät auf die Seite.
Wenden Sie sich an den zuständigen
Kundendienst, wenn sich das Problem so
nicht lösen lässt.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, um
Vibrationen zu vermeiden.
Heizung, Herd und ähnlichen Wärmequellen und
mindestens 5 cm von Elektroöfen entfernt auf.
Sonnenlicht aus und bewahren Sie es nicht in
feuchten Umgebungen auf.
Luftzirkulation, um effizient zu funktionieren. Wenn
das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken
Sie daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem
Produkt und der Decke und den Wänden zu lassen.
4.2 Anbringen der Kunststoffkeile
Verwenden Sie die mit dem Gerät gelieferten
Kunststoffkeile, um einen ausreichenden Abstand
für die Luftzirkulation zwischen dem Gerät und der
Wand herzustellen.
1.
Um die Keile zu befestigen, entfernen Sie die
Schrauben an den jeweiligen Gerätestellen und
verwenden die mit den Kunststoffkeilen gelieferten
Schrauben.
2.
Befestigen Sie 2 Kunststoffkeile an der
Lüftungsabdeckung, so wie in der Abbildung
dargestellt.

11 / 32 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Installation
4.3 Einstellung der Füße
Wenn das Gerät sind nicht in einer
ausbalancierten Position befinden sollte, richten
Sie es entsprechend auf, indem Sie die Stellfüße
entweder rechts- oder linksherum drehen.
Um die Türen vertikal auszurichten,
Unterseite.
Position der Tür einschrauben
Endposition an
Um die Türen horizontal auszurichten,
Lösen Sie die Befestigungsmutter an der
Unterseite
Lösen Sie die Befestigungsmutter, auf der
Oberseite
Einstellschraube (CW/CCW) entsprechend der
Position der Tür einschrauben
Ziehen Sie die Befestigungsmutter für die
Endposition an
Ziehen Sie die Befestigungsmutter an der
Unterseite an
adjusting bolt
Einstellschraube
Befestigungsmutter
Befestigungsmutter
Einstellmutter
Fixing nut
Fixing screw
Befestigungsmutter
Befestigungsschraube

12 /32 DE Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Installation
4.4 Elektrischer Anschluss
A
WARNUNG: Verwenden Sie für
den Anschluss an des Stromnetz
keine Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen.
BWARNUNG: Ein beschädigtes
Kabel darf nur vom autorisierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung
für alle Schäden aufgrund einer Nutzung ohne
Erdung oder eines Stromanschlusses, der nicht
den örtlichen Vorschriften genügt.
Das Netzkabel muss nach der Aufstellung gut
zugänglich sein.
C
Warnung vor heißer Oberfläche!
Die Seitenwände Ihres Produkts
sind mit Kühlerrohren ausgestattet,
um das Kühlsystem zu verbessern.
Hochdruckflüssigkeit kann durch
diese Oberflächen fließen und heiße
Oberflächen an den Seitenwänden
verursachen. Dies ist normal und
erfordert keine Wartung. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie diese Bereiche
kontaktieren.

13 / 32 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
5 Vorbereitung
5.1 Hinweise für einen
energiesparenden Betrieb
mehmet
ADer Anschluss des Produkts an
elektronische Energiesparsysteme ist
schädlich, da er das Produkt beschädigen
kann.
Für ein freistehendes Gerät; ‚Dieses Kühlgerät
ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen‘ ;
Lassen Sie die Kühlschranktür nicht über längere
Zeit hinweg offen.
Stellen Sie keine heißen Speisen oder Getränke
in den Kühlschrank.
Überfüllen Sie den Kühlschrank nicht. Ein
Blockieren der inneren Luftzirkulation verringert
die Kühlleistung.
Abhängig von den Eigenschaften des jeweiligen
Modells kann das Auftauen von Tiefkühlware im
Frischefach Energie sparen und die Qualität der
auftauenden Lebensmittel bewahren.
Lebensmittel sind in den Schubladen im Kühlfach
aufzubewahren, um Energie zu sparen und
Lebensmittel unter besseren Bedingungen zu
schützen.
Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht
mit dem unten beschriebenen Temperatursensor
des Frischefachs in Berührung kommen.
Da heiße und feuchte Luft nicht direkt in Ihr
Produkt eindringt, wenn die Türen nicht geöffnet
werden, optimiert sich Ihr Produkt unter
Bedingungen, die zum Schutz Ihrer Lebensmittel
ausreichen. Bei dieser Energiesparfunktion
funktionieren Funktionen und Komponenten
wie Kompressor, Lüfter, Heizung, Abtauung,
Beleuchtung, Anzeige usw. entsprechend
dem Bedarf an minimalem Energieverbrauch
bei gleichzeitiger Wahrung der Frische Ihres
Lebensmittels.
Wenn mehrere Optionen vorhanden sind,
müssen Glasregale so platziert werden, dass die
Luftauslässe an der Rückwand nicht blockiert
werden. Vorzugsweise verbleiben Luftauslässe
unter dem Glasregal. Diese Kombination kann
dazu beitragen, die Luftverteilung und die
Energieeffizienz zu verbessern.
A
Lesen Sie zuerst den Abschnitt
„Sicherheitshinweise“!

14 /32 DE Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
5.2 Erstbetrieb
Bevor Sie den Kühlschrank das erste Mal verwenden,
achten Sie darauf, alle Vorbereitungen gemäß dieser
Bedienungsanleitung, insbesondere wie in den
Abschnitten „Wichtige Hinweise zur Sicherheit und
zum Umweltschutz“ und „Aufstellung“ beschrieben,
durchzuführen.
Lassen Sie das leere Gerät mindesten 12 lang
laufen und öffnen Sie dabei nicht Tür, sofern es
nicht absolut notwendig sein sollte.
CWenn der Kompressor sich einschaltet, ist
ein Geräusch zu hören. Dieses Geräusch
ist vollkommen normal und aufgrund der
komprimierten Flüssigkeiten und Gase
im Kühlkreislauf gelegentlich auch bei
inaktiven Kompressor zu vernehmen.
CEs ist normal, dass die vorderen Ränder
des Kühlschranks warm sind. Diese sind
so gestaltet, dass sie erwärmen, um
Kondensation zu vermeiden.
CBei einigen Modellen schaltet sich
die Anzeigetafel 1 Minuten nach dem
Schließen der Tür automatisch aus. Sie
wird wieder aktiviert, wenn die Tür offen ist
oder eine beliebige Taste gedrückt wird.
5 Vorbereitung

15 / 32 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
6 Betrieb des Produkts
A
Lesen Sie zuerst den Abschnitt
„Sicherheitshinweise“!
Verwenden Sie keine mechanischen
Werkzeuge oder andere Werkzeuge als
die Empfehlungen des Herstellers, um den
Auftauvorgang zu beschleunigen.
Nutzen Sie Teile des Kühlschranks, wie
z.B. die Tür oder die Schubladen nicht als
Unterstützung oder als Trittbrett. Dies kann dazu
führen, dass das Produkt umkippt oder seine
Komponenten beschädigt werden.
Das Gerät darf nur zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln verwendet werden.
Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn
Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) und
die Eismaschine oder den Wasserspender
längere Zeit nicht benutzen. Andernfalls können
Wasserlecks auftreten.
6.1 Produkt ausschalten
sollen;
- Trennen Sie es vom Stecker,
- Entfernen Sie die Lebensmittel, um Gerüche zu
vermeiden.
- Warten bis das Eis aufgetaut ist,
- Reinigen Sie das Innere und warten Sie, bis es
getrocknet ist.
- Lassen Sie die Türen offen, um Schäden an
Kunststoffinnenkörpern zu vermeiden.
Produktspezifikationen
Marke: | BEKO |
Kategorie: | Kühlschrank |
Modell: | GN163241DXBN |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit BEKO GN163241DXBN benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kühlschrank BEKO

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024
Bedienungsanleitung Kühlschrank
- Kühlschrank Samsung
- Kühlschrank Infiniton
- Kühlschrank Domo
- Kühlschrank Emerio
- Kühlschrank G3 Ferrari
- Kühlschrank Tristar
- Kühlschrank Sanyo
- Kühlschrank Manta
- Kühlschrank Medion
- Kühlschrank SilverCrest
- Kühlschrank Hanseatic
- Kühlschrank Panasonic
- Kühlschrank Quigg
- Kühlschrank LG
- Kühlschrank Adler
- Kühlschrank Camry
- Kühlschrank Guzzanti
- Kühlschrank Princess
- Kühlschrank Royal Catering
- Kühlschrank Trisa
- Kühlschrank Bosch
- Kühlschrank AEG
- Kühlschrank Ardes
- Kühlschrank Asko
- Kühlschrank Siemens
- Kühlschrank ATAG
- Kühlschrank Bauknecht
- Kühlschrank Bifinett
- Kühlschrank Caso
- Kühlschrank Concept
- Kühlschrank Electrolux
- Kühlschrank Fagor
- Kühlschrank Gaggenau
- Kühlschrank Gorenje
- Kühlschrank Klarstein
- Kühlschrank Koenic
- Kühlschrank Küppersbusch
- Kühlschrank Miele
- Kühlschrank Proficook
- Kühlschrank Severin
- Kühlschrank Teka
- Kühlschrank Unold
- Kühlschrank Whirlpool
- Kühlschrank Bomann
- Kühlschrank CombiSteel
- Kühlschrank Essentiel B
- Kühlschrank H.Koenig
- Kühlschrank Listo
- Kühlschrank Melissa
- Kühlschrank OK
- Kühlschrank Russell Hobbs
- Kühlschrank Vox
- Kühlschrank Yamaha
- Kühlschrank IKEA
- Kühlschrank Denver
- Kühlschrank ECG
- Kühlschrank Bush
- Kühlschrank Telefunken
- Kühlschrank Thomson
- Kühlschrank Mestic
- Kühlschrank Amica
- Kühlschrank Blaupunkt
- Kühlschrank Boretti
- Kühlschrank Cuisinart
- Kühlschrank Eta
- Kühlschrank Grundig
- Kühlschrank Heinner
- Kühlschrank Hotpoint
- Kühlschrank Inventum
- Kühlschrank Kenwood
- Kühlschrank KitchenAid
- Kühlschrank Micromaxx
- Kühlschrank Moulinex
- Kühlschrank Primo
- Kühlschrank Schneider
- Kühlschrank Sharp
- Kühlschrank Smeg
- Kühlschrank Polar
- Kühlschrank Tomado
- Kühlschrank Dometic
- Kühlschrank Rocktrail
- Kühlschrank AEG-Electrolux
- Kühlschrank Ardo
- Kühlschrank Aspes
- Kühlschrank Balay
- Kühlschrank Blomberg
- Kühlschrank Scandomestic
- Kühlschrank Bompani
- Kühlschrank Brandt
- Kühlschrank Candy
- Kühlschrank Castor
- Kühlschrank Comfee
- Kühlschrank Constructa
- Kühlschrank Corberó
- Kühlschrank Curtiss
- Kühlschrank Daewoo
- Kühlschrank Edesa
- Kühlschrank Elektra Bregenz
- Kühlschrank ELIN
- Kühlschrank Eudora
- Kühlschrank Eurotech
- Kühlschrank Worx
- Kühlschrank Everglades
- Kühlschrank Exquisit
- Kühlschrank Pyle
- Kühlschrank Mitsubishi
- Kühlschrank Finlux
- Kühlschrank GE
- Kühlschrank Haier
- Kühlschrank High One
- Kühlschrank Hisense
- Kühlschrank Hoover
- Kühlschrank Arthur Martin
- Kühlschrank Hotpoint-Ariston
- Kühlschrank Iberna
- Kühlschrank Ignis
- Kühlschrank Bartscher
- Kühlschrank Indesit
- Kühlschrank Juno
- Kühlschrank Juno-Electrolux
- Kühlschrank Baumatic
- Kühlschrank Kelvinator
- Kühlschrank Bertazzoni
- Kühlschrank Luxor
- Kühlschrank Lynx
- Kühlschrank Maytag
- Kühlschrank Brandy Best
- Kühlschrank Midea
- Kühlschrank Caple
- Kühlschrank NABO
- Kühlschrank Neff
- Kühlschrank Nordmende
- Kühlschrank EAS Electric
- Kühlschrank PKM
- Kühlschrank Privileg
- Kühlschrank Progress
- Kühlschrank Rex
- Kühlschrank Rommer
- Kühlschrank Salora
- Kühlschrank ETNA
- Kühlschrank Scholtès
- Kühlschrank Frigidaire
- Kühlschrank SIBIR
- Kühlschrank Smart Brand
- Kühlschrank Svan
- Kühlschrank Techwood
- Kühlschrank Thor
- Kühlschrank V-ZUG
- Kühlschrank Vestel
- Kühlschrank Vestfrost
- Kühlschrank Junker
- Kühlschrank Zanker
- Kühlschrank Zanussi
- Kühlschrank Zerowatt
- Kühlschrank Leonard
- Kühlschrank M-System
- Kühlschrank Monogram
- Kühlschrank Oranier
- Kühlschrank Pelgrim
- Kühlschrank Philco
- Kühlschrank Respekta
- Kühlschrank Rosières
- Kühlschrank Schaub Lorenz
- Kühlschrank Thermador
- Kühlschrank Valberg
- Kühlschrank Viva
- Kühlschrank Zoppas
- Kühlschrank Akai
- Kühlschrank Arçelik
- Kühlschrank Changhong
- Kühlschrank Chiq
- Kühlschrank Continental Edison
- Kühlschrank Hitachi
- Kühlschrank Hyundai
- Kühlschrank Kernau
- Kühlschrank Orava
- Kühlschrank TCL
- Kühlschrank Toshiba
- Kühlschrank Livoo
- Kühlschrank DCG
- Kühlschrank Liebherr
- Kühlschrank Elica
- Kühlschrank DeLonghi
- Kühlschrank Element
- Kühlschrank Franke
- Kühlschrank Kalorik
- Kühlschrank Optimum
- Kühlschrank Saro
- Kühlschrank Waeco
- Kühlschrank Costway
- Kühlschrank Cecotec
- Kühlschrank Husqvarna
- Kühlschrank Wolkenstein
- Kühlschrank Avintage
- Kühlschrank Climadiff
- Kühlschrank Frilec
- Kühlschrank Sub-Zero
- Kühlschrank Honeywell
- Kühlschrank Foster
- Kühlschrank Moa
- Kühlschrank Silverline
- Kühlschrank Osprey
- Kühlschrank Novy
- Kühlschrank Airlux
- Kühlschrank Cata
- Kühlschrank Cobal
- Kühlschrank Cylinda
- Kühlschrank De Dietrich
- Kühlschrank Elba
- Kühlschrank Faure
- Kühlschrank Freggia
- Kühlschrank Hansa
- Kühlschrank Leisure
- Kühlschrank MPM
- Kühlschrank Nodor
- Kühlschrank Stoves
- Kühlschrank UPO
- Kühlschrank Friac
- Kühlschrank CaterCool
- Kühlschrank White Knight
- Kühlschrank Logik
- Kühlschrank GYS
- Kühlschrank Veripart
- Kühlschrank Thetford
- Kühlschrank Dacor
- Kühlschrank GOTIE
- Kühlschrank Mobicool
- Kühlschrank Americana
- Kühlschrank Bluesky
- Kühlschrank Heller
- Kühlschrank Orima
- Kühlschrank Proline
- Kühlschrank Dimplex
- Kühlschrank Thorens
- Kühlschrank Mora
- Kühlschrank Westinghouse
- Kühlschrank Paulmann
- Kühlschrank Amana
- Kühlschrank Arthur Martin-Electrolux
- Kühlschrank Carrefour Home
- Kühlschrank Electrolux-Rex
- Kühlschrank Euromaid
- Kühlschrank Galanz
- Kühlschrank Gram
- Kühlschrank Whiteline
- Kühlschrank Vivax
- Kühlschrank Profilo
- Kühlschrank Sauber
- Kühlschrank Lamona
- Kühlschrank Limit
- Kühlschrank Meireles
- Kühlschrank Tricity Bendix
- Kühlschrank Kogan
- Kühlschrank United
- Kühlschrank Nordland
- Kühlschrank Jocca
- Kühlschrank Benavent
- Kühlschrank Edy
- Kühlschrank Milectric
- Kühlschrank New Pol
- Kühlschrank Qilive
- Kühlschrank Waltham
- Kühlschrank Zenith
- Kühlschrank True
- Kühlschrank Insignia
- Kühlschrank Cosmo
- Kühlschrank Crosley
- Kühlschrank Rhino
- Kühlschrank Carpigiani
- Kühlschrank Danby
- Kühlschrank Viking
- Kühlschrank Vedette
- Kühlschrank Sogo
- Kühlschrank Ariston Thermo
- Kühlschrank Gourmetmaxx
- Kühlschrank Signature
- Kühlschrank RCA
- Kühlschrank Bellini
- Kühlschrank Daikin
- Kühlschrank Swan
- Kühlschrank AYA
- Kühlschrank Fisher & Paykel
- Kühlschrank Esatto
- Kühlschrank Orbegozo
- Kühlschrank Napoleon
- Kühlschrank Ilve
- Kühlschrank Furrion
- Kühlschrank Gibson
- Kühlschrank CDA
- Kühlschrank General Electric
- Kühlschrank Flavel
- Kühlschrank Fridgemaster
- Kühlschrank Seiki
- Kühlschrank Aldi
- Kühlschrank Defy
- Kühlschrank Dunavox
- Kühlschrank Edgestar
- Kühlschrank Electra
- Kühlschrank Engel
- Kühlschrank EvaKool
- Kühlschrank Fisher Paykel
- Kühlschrank Gardenline
- Kühlschrank Gastro-Cool
- Kühlschrank Gecko
- Kühlschrank Igloo
- Kühlschrank Jocel
- Kühlschrank Kenmore
- Kühlschrank La Germania
- Kühlschrank La Sommeliere
- Kühlschrank Lavorwash
- Kühlschrank Magic Chef
- Kühlschrank Marynen
- Kühlschrank Mercury
- Kühlschrank Newpol
- Kühlschrank Novamatic
- Kühlschrank ONYX
- Kühlschrank POLARIS
- Kühlschrank Rangemaster
- Kühlschrank Salton
- Kühlschrank Scancool
- Kühlschrank SPT
- Kühlschrank Stirling
- Kühlschrank Sunny
- Kühlschrank Tecnolux
- Kühlschrank Teco
- Kühlschrank Temptech
- Kühlschrank Vinata
- Kühlschrank Vintec
- Kühlschrank Whynter
- Kühlschrank WLA
- Kühlschrank Parmco
- Kühlschrank Turbo Air
- Kühlschrank Hatco
- Kühlschrank Zephyr
- Kühlschrank Avanti
- Kühlschrank Kunft
- Kühlschrank Kucht
- Kühlschrank Becken
- Kühlschrank Avantco
- Kühlschrank Wells
- Kühlschrank Nevir
- Kühlschrank JennAir
- Kühlschrank Winia
- Kühlschrank BlueStar
- Kühlschrank Romo
- Kühlschrank Norlake
- Kühlschrank Chefman
- Kühlschrank Blaze
- Kühlschrank Ravanson
- Kühlschrank Wine Klima
- Kühlschrank Lec Medical
- Kühlschrank Fulgor Milano
- Kühlschrank Delfield
- Kühlschrank Hoshizaki
- Kühlschrank Godrej
- Kühlschrank NewAir
- Kühlschrank Snaigė
- Kühlschrank Kolpak
- Kühlschrank Beverage-Air
- Kühlschrank Airflo
- Kühlschrank Arctic Air
- Kühlschrank Arktic
- Kühlschrank BeefEater
- Kühlschrank Artusi
- Kühlschrank Glem Gas
- Kühlschrank Nemco
- Kühlschrank Traulsen
- Kühlschrank Husky
- Kühlschrank Sôlt
- Kühlschrank Federal
- Kühlschrank APW Wyott
- Kühlschrank Le Chai
- Kühlschrank Marvel
- Kühlschrank BSK
- Kühlschrank Equator
- Kühlschrank Orien
- Kühlschrank Khind
- Kühlschrank Hestan
- Kühlschrank Azure
- Kühlschrank Alto-Shaam
- Kühlschrank Hiberg
- Kühlschrank Sam Cook
- Kühlschrank U-Line
- Kühlschrank Coldtainer
- Kühlschrank Techfrost
- Kühlschrank Icecool
- Kühlschrank Gasmate
- Kühlschrank Bromic
- Kühlschrank Silhouette
- Kühlschrank Cool Head
- Kühlschrank LERAN
- Kühlschrank Belling
- Kühlschrank Cookology
- Kühlschrank Summit
- Kühlschrank Structural Concepts
- Kühlschrank IFB
- Kühlschrank Brastemp
- Kühlschrank FrigeluX
- Kühlschrank Consul
- Kühlschrank Haeger
- Kühlschrank Kuhla
- Kühlschrank Linarie
- Kühlschrank Irinox
- Kühlschrank Haden
- Kühlschrank Mabe
- Kühlschrank Perlick
- Kühlschrank Sedona
- Kühlschrank Coyote
- Kühlschrank Atosa
- Kühlschrank Enofrigo
- Kühlschrank MBM
- Kühlschrank NEO Tools
- Kühlschrank Accucold
- Kühlschrank Gamko
- Kühlschrank Merax
- Kühlschrank Adventure Kings
- Kühlschrank Hydra Kool
- Kühlschrank DCS
- Kühlschrank Palsonic
- Kühlschrank Euro Appliances
- Kühlschrank Lemair
- Kühlschrank Magic Cool
- Kühlschrank Schmick
- Kühlschrank Fhiaba
- Kühlschrank InAlto
- Kühlschrank Create
- Kühlschrank LeCavist
- Kühlschrank Electroline
- Kühlschrank Koolatron
- Kühlschrank XO
- Kühlschrank Emperor's Select
- Kühlschrank Maxx Cold
- Kühlschrank Vinotemp
- Kühlschrank Norpole
- Kühlschrank Wisberg
- Kühlschrank Brass Monkey
- Kühlschrank Cooluli
- Kühlschrank Café
- Kühlschrank John Lewis
- Kühlschrank Kubo
- Kühlschrank Jenn-Air
- Kühlschrank New World
- Kühlschrank AVEA
- Kühlschrank Lec
- Kühlschrank Tisira
- Kühlschrank Unic Line
- Kühlschrank Blucher
- Kühlschrank ColdTech
- Kühlschrank IOMABE
- Kühlschrank Les Petits Champs
- Kühlschrank Master-Bilt
- Kühlschrank Simfer
- Kühlschrank Marbor
- Kühlschrank Adora
- Kühlschrank Gladiator
- Kühlschrank Triomph
- Kühlschrank Dellware
- Kühlschrank HABAU
- Kühlschrank Tuscany
- Kühlschrank TESLA Electronics
- Kühlschrank Premium Levella
- Kühlschrank DAYA
- Kühlschrank Sangiorgio
- Kühlschrank Kalamazoo
- Kühlschrank Yolco
- Kühlschrank Aconatic
- Kühlschrank Kluge
- Kühlschrank Hoover-Grepa
- Kühlschrank Coca-Cola
- Kühlschrank Acros
- Kühlschrank HomeCraft
- Kühlschrank Koldfront
- Kühlschrank Eqtemp
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024