BEKO DSA 25030 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für BEKO DSA 25030 (56 Seiten) in der Kategorie Kühlen, Gefrieren. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/56
DSA 25030
DSA 25030 S
EN Instruction for use
IT Istruzioni per l'uso
D Gebrauchsanweisung
ES Instrucciones de uso
FR Notice dutilisation
NL Gebruiksaanwijzing
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally
friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R 600a completamente
adatto all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R 600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um
einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie
sind vom Hersteller empfohlen.
ADVERTENCIA
Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso
con el medio ambiente, el R 600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes:
No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico.
Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos recomendados por el
fabricante.
No destruir el circuito de refrigeración.
No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera haber
recomendado el fabricante.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique,
R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le
fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui
sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke
koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de
fabrikant worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel
door de fabrikant worden aangeraden.
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /4
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /5
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /6
Cleaning and care /6
Repositioning the door /6
Do’s and don’ts /7
Troubleshooting /8
Tehnical data /8
Sicurezza iniziale /9
Requisiti elettrici /10
Istruzioni per il trasporto /10
Istruzioni di installazione /10
Conoscere l’elettrodomestico /11
Suggerimenti sulla disposizione del cibo
nell'elettrodomestico /11
Controllo e regolazione della temperatura /11
Prima della messa in funzione /12
Conservazione di cibo congelato /12
Congelamento di cibo fresco /12
Preparazione dei cubetti di ghiaccio /12
Sbrinamento /12
Sostituzione della lampadina interna /13
Pulizia e manutenzione /13
Riposizionamento dello sportello /14
Cosa fare e cosa non fare /14
Risoluzione dei problemi /15
Date tecnici /15
Sicherheit an erster Stelle /16
Voraussetzungen für den Elektroanschluss
/17
Transportvorschriften /17
Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /17
Kennenlernen des geräts /18
Vorschläge für das einordnen von Lebensmitteln
/18
Einstellung und Regelung der Temperatur /19
Inbetriebnahme /19
Lagerung von Tiefkühlware /20
Einfrieren von frischen Lebensmitteln /20
Lebensmittelsymbole und Gefrierkalender /20
Herstellung von Eiswürfeln /20
Abtauen
/20
Auswechseln der Glühlampe für die Innenbeleuchtung
/21
Reinigung und Pflege /21
Wechseln des türanschlags /22
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige
hinweise /22
Massnahmen bei Betriebstırunger /23
Hinweise zu Betriebsgerauschen /23
Technische angaben /24
EN
Index
La seguridad es lo primero /25
Requisitos eléctricos /26
Instrucciones de transporte /26
Instrucciones de instalación /26
Detalles del frigorífico /27
Disposición recomendada de los alimentos en el frigorífico /27
Control y ajuste de la temperatura /28
Antes del funcionamiento /28
Almacenamiento de alimentos congelados /29
Congelación de alimentos frescos /29
Cubitos de hielo /29
Desescarchado /29
Sustitución de la bombilla interior /30
Conservación y limpieza /30
Reposicionamiento de la puerta /30
Prácticas correctas e incorrectas /31
Resolución de problemas /32
Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato /32
Datos técnicos /33
La sécurité d’abord /34
Conditions électriques /35
Instructions de transport /35
Instructions d’installation /35
Apprendre à connaître votre appareil /3
6
Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil /36
Commande de température et réglage /37
Avant l’utilisat
ion /37
Conservation des denrées surgelées /37
Congélation des produits frais /38
Fabrication de glaçons /38
Dégivrage /38
Remplacer l'ampoule intérieure /39
Repositionnement de la porte /39
Nettoyage et entretien /39
À faire / À éviter /
40
Diagnostic /41
Caractéristiques techniques /41
Veiligheid eerst /
42
Elektriciteitsvereisten /43
Transportinstructies /43
Installatie-instructies /43
Uw toestel leren kennen /44
Voorstel voor de schikking van de
etenswaren in het toestel /44
Opmeting en regeling van de temperatuur /45
Alvorens de inwerkstelling /
45
Diepvriesproducten bewaren /45
Verse etenswaren invriezen /
45
IJsblokjes maken /46
Ontdooien /46
Het binnenlichtje vervangen /46
Schoonmaak en onderhoud /46
De deur verplaatsen /47
Wel en niet /47
Informatie over de functiegeluiden /48
Problemen oplossen /49
Technische gegevens /49
D
Inhalt
IT
Indice
ES
Índice
FR
Sommaire
NL
Inhoud


Produktspezifikationen

Marke: BEKO
Kategorie: Kühlen, Gefrieren
Modell: DSA 25030

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BEKO DSA 25030 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kühlen, Gefrieren BEKO

Bedienungsanleitung Kühlen, Gefrieren

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-