BEKO CSA 30000 Bedienungsanleitung

BEKO Kühlschrank CSA 30000

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für BEKO CSA 30000 (14 Seiten) in der Kategorie Kühlschrank. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/14
CSA30010
CSA30000
GB Instruction for use
D Gebrauchsanweisung
FR Notice dutilisation
NL Gebruiksaanwijzing
CZ Pokyny pro používání
Használati utasitás HU
Návod na použitie SK
PL Instrukcja Obsługi
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally
friendly refrigerant the R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food beeping compartment, others than those that might have been reccommended by
the manufacturer.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R 600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen
einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom
Hersteller empfohlen.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a
(infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont
éventuellement récommendés par le fabriquant.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a
gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden
aangeraden.
UPOZORN NÍ!Ě
Aby byl zajišt n normální provoz vaší chladni ky, která používá pro životní prost edí zcela neškodné chladi dium R600a ě č ř
(vzn tlivé pouze za ur itých podmínek), musíte dodržet následující pravidla: ě č
Nebra te ve volné cirkulaci vzduchu kolem p ístroje. ň ř
Nepoužívejte mechanicza ízení pro zrychlení odmražení krom t ch, která jsou doporu ená výrobcem. ř ě ě č
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spot ebi e uvnit prostoru pro potraviny krom t ch, která by mohl doporu it výrobce. ř č ř ě ě č
FIGYELMEZTETÉS!
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal m köd h t berendzés normális ő ı ő ı
m ködésének eléréséhez, kövesse a következ szabályokat: ő ı
Ne gátolja a levegı keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!
Ne szakítsa meg a h t közeg keringésirendszerét! ő ı
Ne használjon más elektromos eszzöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!
VAROVANIE!
Aby sa zabezpe ila normálna prevádzka vašej chladni ky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R 600a (hor avé len č č ľ
pri ur itých podmienkach), musíte dodržiava nasledujúce pravidlá: č ť
Nebrá te vo nej cirkulácii vzduchu okolo spotrebi a. ň ľ č
Nepoužívajte mechanicprístroje na urých ovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporú a výrobca. ľ č
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebi e vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporú al výrobca. č č
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny rodowiskuatwopalny tylko w pewnych warunkach) ś środek chłodniczy R
600, chłodziarko-zamraŜarki, naleŜy przestrzegać następujących zasad:
Nie naleŜy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamraŜarki.
W celu przyśpieszenia rozmraŜania nie naleŜy uŜywać Ŝadnych innych urządzeń mechanicznych niŜ zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania Ŝywności nie naleŜy uŜywać Ŝ adnych innych urządzeń elektrycznych niŜ ewentualnie zalecanych przez
producenta.
Bezpe nost p edevším /32 č ř
Elektrické požadavky /33
Pokyny pro transport /33
Pokyny pro instalaci /33
Seznámení s vaším spot ebi em /34 ř č
Doporu ené rozložení potravin ve spot ebi i /34 č ř č
Kontrola a nastavení teploty /35
P ed spušt m /35 ř ě
Ukládání zmrzlých potravin /35
Mražení erstvých potravin /35 č
Tvorba kostek ledu /36
Odmrazování /36
Vým na vnit žárovky /36 ě ř
Č ě čišt ní a pé e /36
Zm na pozice dvíě řek /37
Co d lat a co ned lat /37 ě ě
Informace o provozních hlucích /38
Odstra ování poží; Technická data /39 ň
Els a biztonság /40 ı
Elektromos követelmények /41
Szállítási utasítások /41
Beüzemelési utasítások /41
Ismerje meg készülékét /42
Javasolt a készülékben lév étel elrendezése /42 ı
H mérséklet szabályozás és beállítás /43 ı
M ködtetés el tt /43 ő ı
Fagyasztott étel tárolása /43
Friss étel fagyasztása /43
Jégkockák készítése /44
Kiolvasztás /44
Bels villanykörte cseréje /44 ı
Tisztítás és védelem /44
Ajtó áthelyezése /45
Tegye és ne tegye /45
Információ az üzemeltetési zajokról /46
Problémakeresés; Technikai adat /47
Bezpe nos nadovšetko /48 č ť
Elektrické požiadavky /49
Prepravné pokyny /49
Inštala né pokyny /49 č
Poznávanie spotrebiča /50
Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebi i /50 č
Riadenie a nastavenie teploty /51
Pred uvedením do prevádzky /51
Skladovanie zmrazených potravín /51
Mrazenie erstvých potravín /51 č
Tvorba kociek adu /52 ľ
Rozmrazovanie /52
Výmena žiarovky vnútorného svetla /52
Čistenie a údržba /52
Premiest ovanie dverí /53 ň
Č čo sa má a o sa nesmie robi /53 ť
Informácie o prevádzkovom hluku /54
Riešenie problémov; Technické údaje /55
Bezpiecze stwo przede wszystkim /56 ń
Podł czenie do zasilania /57 ą
Instrukcja transportu i ustawienia /57
Monta /57 Ŝ
Zapoznaj si z Twoim urz dzeniem /58 ę ą
Porady dotycz ce przechowywania ywno ci /58 ą Ŝ ś
Regulacja temperatury /59
Uruchamianie /59
Porady dotycz ce przechowywania zamro onej ywno ci /59 ą Ŝ Ŝ ś
Mro enie wie ej ywno ci /60 Ŝ ś Ŝ Ŝ ś
Jak robi kostki lodu /60 ć
Odmra anie /60 Ŝ
Wymiana arówki /61 Ŝ
Czyszczenie urządzenia /61
Zmiana kierunku otwierania drzwi /61
Ś Ŝrodki ostro noś Ŝci w trakcie u ytkowania /61
D wi ki wydawane podczas pracy /62 ź ę
Usuwanie usterek /62
Odzysk opakowania /63
Odzysk starego urz dzenia chłodniczego /63 ą
Charakterystyka techniczna; Tabliczka znamionowa /64
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /4
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /5
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /5
Cleaning and care /5
Repositioning the door /6
Do’s and don’ts /6
Information about operating noises /7
Trouble – shooting /7
Thechnical data /8
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /9
Elektrischer Anschluss /10
Transporthinweise /10
Aufstellung des Gerätes /10
Geräteübersicht /11
Allgemeine Einlagerungsempfehlungen
/11
Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur /12
Bevor der Inbetriebnahme /12
Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln /13
Einfrieren von frischen Lebensmitteln /13
Abtauen des Gerätes /13
Wechseln des türanschlags /14
Wechsel der Glühlampe /14
Reinigung und Pflege /14
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /15
Massnahmen bei Betriebst runger /16 ı
Technische Daten /16
Premièrement la sécurite! /17
Avertissements et conseils importants /18
Installation /18
Branchement auseau /19
Presentation de l’appareil /19
Réversibilité de la porte /19
Mise en fonctionnement /19
Entreposage des produits a conserver /19
Réglage de la température /20
Changement de la lampe /20
Congélation des produits frais /20
Conservation des produits congelés /21
Production des cubes des glace /21
Décongélation /21
Dégivrage /21
Nettoyage /22
Remarques sur les bruits de fonctionnement /22
Dates techniques /23
Veiligheid eerst /24
Elektriciteitsvereisten /25
Transportinstructies /25
Installatie-instructies /25
Uw toestel leren kennen /26
Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het toestel /26
Opmeting en regeling van de temperatuur /27
Alvorens de inwerkstelling /27
Diepvriesproducten bewaren /27
Verse etenswaren invriezen /27
IJsblokjes maken /28
Ontdooien /28
Het binnenlichtje vervangen /28
Schoonmaak en onderhoud /28
De deur verplaatsen /29
Wel en niet /29
Informatie over de functiegeluiden /30
Problemen oplossen /31
Technische gegevens /31
GB
Index
FR
Somma
ire
NL
Index
D
Inhalt
HU
Tartalomjegyz
é
k
SK
Index
CZ
Obsah
PL
Spis tre ciś


Produktspezifikationen

Marke: BEKO
Kategorie: Kühlschrank
Modell: CSA 30000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BEKO CSA 30000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kühlschrank BEKO

Bedienungsanleitung Kühlschrank

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-