BaByliss 6615E The Pro Red Edition Bedienungsanleitung

BaByliss Haartrockner 6615E The Pro Red Edition

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr BaByliss 6615E The Pro Red Edition (3 Seiten) in der Kategorie Haartrockner. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Vous avez acheté le sÚche-cheveux ipro 2300
de BaByliss et nous vous en remercions! Pour
de plus amples informations concernant les
avantages du produit, les conseils d’utilisation et
astuces d’experts, consultez notre site internet:
www.babyliss.com.
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité de votre sÚche-cheveux ipro 2300 avant
de commencer à l’utiliser.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Moteur AC professionnel trĂšs performant -
Puissance 2300W
2. interrupteurs 2 vitesses/2 températures + air frais
3. la technologie Ionic : les ions générés par le
sĂšche-cheveux neutralisent l’électricitĂ© statique
qui apparaĂźt parfois dans les cheveux lors du
sĂ©chage. En outre, l’ecacitĂ© des soins capillaires
non rincés est renforcée : les cheveux sont plus
lisses, plus doux et plus brillants.
4. deux concentrateurs ultrans H 6mm X L 75mm
et H 6mm X L 90mm vous permettent un
sÚchage et une mise en forme trÚs précis. Le petit
concentrateur est adapté aux cheveux courts et
le grand concentrateur convient parfaitement
pour le brushing des cheveux mi-longs et longs.
5. un ltre arriùre amovible
6. un anneau de suspension
UTILISATION
Le concentrateur permet de diriger le ux d’air avec
précision, il est particuliÚrement recommandé
pour le lissage et la mise en forme des cheveux.
Aidez-vous pour cela d’une brosse à brushing
ronde. Commencez par les mĂšches du dessous
en relevant les autres avec une pince. Positionnez
le sĂšche-cheveux muni du concentrateur
perpendiculairement à la brosse et déroulez la
mÚche sélectionnée de la racine vers les pointes.
Le sùche-cheveux ipro 2300 de BaByliss ore 2
niveaux de vitesse et 2 niveaux de température:
Vitesses/T° Vitesse II Vitesse I
T°
élevée
SĂ©chage
Cheveux
mouillés
Coiage cheveux
épais, bouclés
T°
moyenne
SĂ©chage
Cheveux
humides
Coiage cheveux
normaux et ns
Volume
La position air froid xe la mise en forme obtenue
pour un rĂ©sultat nal optimal.
ENTRETIEN
An de conserver toute l’ecacitĂ© de votre sĂšche-
cheveux et de prolonger la durée de vie du moteur,
nous vous conseillons de nettoyer réguliÚrement
la grille arriĂšre avec une brosse souple et sĂšche.
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Thank you for buying the BaByliss ipro 2300 hairdryer!
For more information about the advantages of this
product, advice on the use and tips from experts,
surf to our website: www.babyliss.com.
Please carefully read the safety precautions of
your ipro 2300 hairdryer below before using the
appliance.
PRODUCT FEATURES
1. High performance professional AC motor - Power
2300W
2. 2 speed/2 temperature switches + cool air
3. the Ionic technology: the ions generated by the
hairdryer neutralise the static electricity that
is sometimes produced in hair during drying.
Moreover, the eciency of the leave-in hair-care
products is improved: hair is straighter, softer,
shinier.
4. two ultra-ne concentrator nozzles H 6mm X
W 75mm and H 6mm X W 90mm let you dry
and style with great precision. The smaller
concentrator nozzle is suitable for short hair
and the larger concentrator nozzle is perfect for
blowdrying medium-length to long hair.
5. a removable rear lter
6. a suspension ring
USE
The concentrator lets you direct the airow precisely,
it is especially recommended for straightening and
shaping hair. Use a round styling brush to help with
this. Begin with the hair underneath by clipping
the rest of the hair to the top of the head. Hold the
hairdryer with concentrator at right angles to the
brush and unroll the hair from the roots to the tips.
BaByliss ipro 2300 hairdryer has 2 speed and 2 heat
settings:
Speed/
Temp. Speed II Speed I
Higher T° To dry wet
hair
To style thick,
curly hair
Average T° To dry damp
hair
To style normal
and ne hair
Volume
The cool shot position lets you set the hairstyle for
a long-lasting eect.
MAINTENANCE
To preserve your hairdryer’s eciency and
prolonging the life of the motor, we recommend
cleaning the rear grille regularly using a soft, dry
brush.
Sie haben den Haartrockner ipro 230 0 von
BaByliss gekauft, und wir danken Ihnen dafĂŒr!
FĂŒr weitere Informationen zu den Vorteilen des
Produkts, Gebrauchshinweise und Tipps von
Experten konsultieren Sie bitte unsere Webseite:
www.babyliss.com.
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchshinweise,
bevor Sie den Haartrockner ipro 2300 zum ersten
Mal verwenden.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Sehr leistungsstarker professioneller Wechsel-
strommotor- Leistung 2300W
2. Schalter fĂŒr 2 Geschwindigkeits- / 2
Temperaturstufen + Kaltluft
3. Die Ionic-Technologie: die von dem
Haartrockner generierten Ionen neutralisieren
die statische ElektrizitÀt, die manchmal
wÀhrend des Trocknens im Haar entsteht. Dies
unterstĂŒtzt auch die Wirksamkeit von Leave-in-
Pegeprodukten: das Haar wird glatter, seidiger
und glÀnzender.
4. zwei ultrafeine ZentrierdĂŒsen H 6mm X L
75mm/H 6mm X L 90mm ermöglichen Ihnen
Ă€ußerst prĂ€zises Trocknen und Formen des
Haars. Die kleine ZentrierdĂŒse ist passend fĂŒr
kurzes Haar, und die große ZentrierdĂŒse eignet
sich perfekt fĂŒr das Brushing von mittellangem
und langem Haar.
5. abnehmbarer Filter auf der RĂŒckseite
6. AufhÀngeöse
GEBRAUCH
Mit der ZentrierdĂŒse kann der Luftstrom prĂ€zise
gelenkt werden; sie ist besonders empfehlenswert
fĂŒr das GlĂ€tten und Formen des Haars. Nehmen
Sie hierfĂŒr eine runde BrushingbĂŒrste zur Hilfe.
Beginnen Sie mit den unteren StrÀhnen und heben
die anderen mit einer Klemme an. Den mit der
ZentrierdĂŒse versehenen Haartrockner quer zur
BĂŒrste halten und die jeweilige StrĂ€hne von den
Wurzeln in Richtung Spitzen abrollen.
Der Haartrockner ipro 2300 von BaByliss bietet 2
Geschwindigkeits- und 2 Temperaturstufen:
Geschw.
/Temp. Geschw. II Geschw.
I
Hohe
T°
Trocknen von
nassem Haar
Frisieren von
dickem, lockigem
Haar
Mittlere T° Trocknen von
feuchtem Haar
Frisieren von
normalem und
feinem Haar
Volumen
Die Kaltluftposition xiert die Formgebung fĂŒr ein
optimales Endresultat.
PFLEGE
Um die volle LeistungsfÀhigkeit des Haartrockners
zu erhalten, sollte das Gitter auf der RĂŒckseite
regelmĂ€ĂŸig gereinigt werden. Mit einer weichen
BĂŒrste Haare und Staubpartikel entfernen
U hebt de haardroger ipro 2300 van BaByliss gekocht,
waarvoor onze dank! Voor meer informatie over
de voordelen van het product, voor raadgevingen
voor het gebruik en voor tips van experts verwijzen
wij u naar onze website: www.babyliss.com.
Lees de veiligheidsinstructies voor uw haardroger
ipro 2300 aandachtig alvorens over te gaan tot het
gebruik ervan.
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. Een uiterst krachtige professionele AC-motor -
Vermogen: 2300W
2. knoppen voor 2 snelheden/2 temperaturen +
frisse lucht
3. Ionic technologie : de ionen die door de
haardroger worden gegenereerd neutraliseren
de statische elektriciteit die kan ontstaan tijdens
het drogen. Bovendien wordt de werking van
de haarverzorgingsproducten die niet worden
uitgespoeld extra versterkt : het haar is gladder
en zachter en glanst meer.
4. twee ultrajne concentrator- opzetstukken
H 6mm X L 75mm/H 6mm X L 90mm maken
een heel precies drogen en in vorm brengen
mogelijk. Het kleine concentratoropzetstuk
is aangepast aan kort haar en het grote
concentratoropzetstuk is perfect geschikt voor
het brushen van halang en lang haar.
5. een afneembaar lter aan de achterkant
6. ophangring
GEBRUIK
Het concentratoropzetstuk maakt het mogelijk
de lucht stroom heel precies te richten, het is
bijzonder aanbevolen voor het gladstrijken en in
vorm brengen van het haar. Maak daarbij gebruik
van een ronde brushingborstel. Beginnen met
de onderste haarlokken en de volgende lokken
oplichten met een knijper. Plaats de van het
concentratoropzetstuk vooziene haardroger
loodrecht op de borstel en rol de geselecteerde
haarlok af van de wortel naar de haarpunten toe.
De haardroger ipro 2300 van BaByliss biedt 2
snelheidsniveaus en 2 temperatuurniveaus:
Snelheid/
Temp. Snelheid II Snelheid I
Hoge T° Drogen
vochtig haar
Kappen dik,
gekruld haar
Matige T° Drogen nat
haar
Kappen normaal
en jn haar
Volume
De koudeluchtpositie xeert het in vorm brengen
bekomen voor een optimaal eindresultaat.
ONDERHOUD
Om het volle rendement van de haardroger te
behouden moet u het achterrooster regelmatig
schoonmaken. Een soepele en droge borstel
gebruiken om haren en stof te verwijderen.
Vi ringraziamo per l’acquisto l’asciugacapelli ipro
2300 di BaByliss! Per maggiori informazioni sui
vantaggi del prodotto, le istruzioni di utilizzo e i
suggerimenti degli esperti, consultare il nostro sito
Internet: www.babyliss.com.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del
vostro asciugacapelli ipro 2300 prima di cominciare
a utilizzarlo.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Motore AC professionale dalle alte prestazioni -
Potenza 2300 W
2. interruttori 2 velocitĂ /2 temperature + aria
fresca
3. la tecnologia Ionic: gli ioni generati
dall’asciugacapelli neutralizzano l’elettricità
statica che appare talvolta nei capelli durante
l’asciugatura. Viene inoltre raorzata l’ecacia
delle cure capillari senza risciacquo: i capelli
sono piĂč lisci, morbidi e brillanti.
4. due concentratori ultrasottili H 6mm X L 75mm/H
6mm X L 90mm vi permettono di ottenere la
massima precisione nell’asciugatura e nella
messa in piega. Il piccolo concentratore Ăš adatto
ai capelli corti mentre il grande concentratore Ăš
ideale per capelli lunghi e di media lunghezza.
5. un ltro posteriore amovibile
6. gancio ad anello
UTILIZZO
Il concentratore, che permette di dirigere il usso
d’aria con precisione, ù ideale per la lisciatura e la
messa in piega dei capelli. Per questa operazione,
aiutatevi con una spazzola rotonda per brushing.
Cominciare dalla ciocche della parte inferiore,
rialzando le altre con una pinza. Posizionare
l’asciugacapelli munito di concentratore
perpendicolarmente alla spazzola e svolgere la
ciocca scelta dalla radice verso le punte.
L’asciugacapelli ipro 2300 di BaByliss ore 2
velocitĂ  e 2 temperature:
VelocitĂ /Temp. VelocitĂ  II VelocitĂ  I
T°
elevata
Asciugat.
capelli
bagnati
Acconciat.
capelli spessi,
ricci
T°
media
Asciugat.
capelli
umidi
Acconciat.
capelli normali e
ni Volume
La funzione aria fresca ssa la messa in piega
ottenuta per un risultato nale ottimale.
MANUTENZIONE
Al ne di mantenere tutta l’ecacia
dell’asciugacapelli, pulire regolarmente la griglia
posteriore. Utilizzare una spazzolina morbida e
asciutta per eliminare capelli e polvere.
ÂĄMuchas gracias por adquirir el secador ipro 2300
de Babyliss! Si desea mĂĄs informaciĂłn sobre las
ventajas del producto, consejos de utilizaciĂłn y
trucos de expertos, consulte nuestro sitio internet:
www.babyliss.com.
Lea atentamente las consignas de seguridad del
secador ipro 2300 antes de empezar a utilizarlo.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Motor AC profesional muy ecaz - Potencia 2300
W
2. interruptores 2 velocidades / 2 temperaturas +
aire frĂ­o
3. tecnologĂ­a Ionic: los iones generados por el
secador neutralizan la electricidad estĂĄtica que
a veces aparece en el cabello durante el secado.
Además, se refuerza la ecacia de los productos
capilares sin aclarado: deja el cabello mĂĄs liso,
mĂĄs suave y mĂĄs brillante.
4. dos concentradores ultra-nos H 6mm X L
75mm/H 6mm X L 90mm le permiten un secado
y un peinado muy precisos. El concentrador
pequeño estå pensado para el cabello corto y el
grande es mĂĄs adecuado para peinar el cabello
semilargo y largo.
5. ltro trasero extraíble
6. anilla para colgar
UTILIZACIÓN
El concentrador permite dirigir el ujo de aire
con precisiĂłn y estĂĄ especialmente recomendado
para alisar y peinar el cabello. Puede ayudarse con
un cepillo de brushing redondo. Empiece por los
mechones de la parte inferior, sujetando el resto
con una pinza. Coloque el secador provisto del
concentrador perpendicularmente al cepillo y vaya
repasando el mechĂłn seleccionado desde la raĂ­z
hacia las puntas.
El secador ipro 2300 de BaByliss ofrece 2 niveles de
velocidad y 2 niveles de temperatura:
Velocidad/
Temp. Velocidad II Velocidad I
T° elevada Secado cabello
mojado
Peinado cabello
grueso, rizado
T°
media
Secado cabello
hĂșmedo
Peinado cabello
normal y no
Volumen
La posición aire frío ja el peinado, procurando un
resultado nal óptimo.
MANTENIMIENTO
Con el n de que el secador mantenga toda su
ecacia, limpie regularmente la rejilla trasera.
Utilice un cepillo suave y seco para retirar el cabello
y el polvo.
A BaByliss agradece-lhe a aquisição do secador
de cabelo ipro 2300! Para obter mais informaçÔes
sobre as vantagens deste produto, conselhos de
utilização e astĂșcias tĂ©cnicas, consulte o nosso sĂ­tio
internet: www.babyliss.com.
Leia atentamente os conselhos de segurança do
secador de cabelo ipro 2300 antes de o utilizar pela
primeira vez.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Motor AC prossional muito ecaz - PotĂȘncia de
2300 W
2. interruptores de 2 velocidades/2 temperaturas
+ ar frio
3. tecnologia Ionic: os iÔes projectados pelo secador
de cabelo neutralizam a electricidade estĂĄtica
que por vezes surge nos cabelos durante a
secagem. AlĂ©m disso, reforça a ecĂĄcia dos
cuidados capilares que nĂŁo necessitam de
passar por água: os cabelos cam mais lisos,
mais suaves e mais brilhantes.
4. Dois concentradores ultra-nos H 6mm X L
75mm/H 6mm X L 90mm permitem uma secagem
e uma modelação muito precisa. O concentrador
pequeno adapta-se aos cabelos curtos e o
concentrador grande convém perfeitamente a
cabelos médios e compridos.
5. ltro posterior removível
6. anel de suspensĂŁo
UTILIZAÇÃO
O concentrador permite dirigir o uxo de ar
com precisĂŁo, Ă© particularmente recomendado
para alisar e dar forma ao cabelo. Para tanto, use
uma escova de “brushing” redonda. Comece
pelas madeixas inferiores levantando as outras
com uma pinça. Posicione o secador munido do
concentrador perpendicularmente Ă  escova e
desenrole a madeixa seleccionada da raiz para as
pontas.
O secador de cabelo ipro 2300 da BaByliss oferece
2 nĂ­veis de velocidade e 2 nĂ­veis de temperatura:
Veloc./
Temp. Veloc. II Veloc. I
T°
elevada
Secagem cabe-
los molhados
Penteado cabelos
grossos, encaraco-
lados
T°
média
Secagem cabe-
los hĂșmidos
Penteado cabelos
normais e nos
Volume
A posição de ar frio permite xar o penteado para
um resultado de longa duração.
MANUTENÇÃO
A m de conservar toda a ecácia do secador de
cabelo, limpe com regularidade o ltro posterior.
Utilize uma escova macia e seca para retirar restos
de cabelo e sujidade.
Tak, fordi du har kÞbt hÄrtÞrreren ipro 2300 fra
BaByliss! Se vores hjemmeside for yderligere
oplysninger om produktets fordele, gode rÄd til
anvendelse og eksperttips: www.babyliss.com.
LĂŠs venligst sikkerhedsanvisningerne til din
hÄrtÞrrer ipro 2300, inden du begynder at bruge
den.
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Professionel AC motor med stor ydeevne - StrĂžm
2300W
2. Afbrydere med 2 hastigheder og 2 temperaturer
+ Koldluft
3. Ionic teknologi: de ioner, der dannes af
hÄrtÞrreren, neutraliserer den statiske
elektricitet, der undertiden fremkommer i hÄret,
nĂ„r det tĂžrres. Endvidere forbedres eekten af
hÄrplejeprodukter, der ikke er skyllet ud: hÄret
bliver glattere, blĂždere og mere skinnende.
4. De to ultratynde fĂžnnĂŠb H 6mm X L 75mm/H
6mm X L 90mm giver dig en meget prĂŠcis
tĂžrring og formgivning. Det lille fĂžnnĂŠb passer
perfekt til kort hÄr og det store til brushing af
langt og mellemlangt hÄr.
5. Et aftageligt lter bagtil
6. OphĂŠngningsring
ANVENDELSE
Koncentrationsanordningen gĂžr det muligt
at dirigere luft strĂžmmen med prĂŠcision. Den
anbefales specielt til glatning og formgivning
af hÄret. Benyt en rund bÞrste hertil. Begynd
med de nederste lokker, mens de andre fĂŠstnes
med en klemme. Anbring hÄrtÞrrerne med
koncentrationsanordningen vinkelret pÄ bÞrsten
og rul den valgte lok op fra roden med spidsen.
HĂ„rtĂžrreren ipro 2300 fra BaByliss tilbyder 2
hastighedsniveauer og 2 temperaturniveauer:
Hastighed/
Temper. Hastighed II Hastighed I
T°
hĂžj
TÞrrer vÄdt
hÄr
SĂŠtter tykt og krĂžllet
hÄr
T°
middel
TĂžrrer fugtigt
hÄr
SĂŠtter normalt og
nt hĂ„r
Volumen
Koldluftsknappen kserer frisuren og giver et
optimalt slutresultat.
VEDLIGEHOLDELSE
For at bevare en eektiv hĂ„rtĂžrrer, skal gitteret
bagtil regelmĂŠssigt rengĂžres. Anvend en blĂžd og
tĂžr bĂžrste til ernelse af hĂ„r og stĂžv.
made in Italy
3
I
o
n
i
C
e
r
a
m
i
c
m
a
d
e
i
n
I
t
a
l
y
2
5
6
1
ww w.babyliss.com
4
6615E-6616E_17-22-IB.indd 1 9/14/11 8:42:38 AM
Đ‘Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°Ń€ĐžĐŒ ĐČас Đ·Đ° ĐżĐŸĐșупĐșу Ń„Đ”ĐœĐ° ipro 2300
ĐŸŃ‚ BaByliss! Đ‘ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐ»ĐœŃƒŃŽ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐŸ
ĐżŃ€Đ”ĐžĐŒŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČах ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐČара, ŃĐŸĐČДты ĐŸ Ń‚ĐŸĐŒ, ĐșĐ°Đș
ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться Đ°ĐżĐżĐ°Ń€Đ°Ń‚ĐŸĐŒ, Đ° таĐșжД ĐŒĐ°ŃŃ‚Đ”Ń€ŃĐșОД
ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒŃ‹ эĐșŃĐżĐ”Ń€Ń‚ĐŸĐČ ĐČы ĐœĐ°ĐčЎДтД ĐœĐ° ĐœĐ°ŃˆĐ”ĐŒ саĐčŃ‚Đ”:
www.babyliss.com.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ Ń‚Đ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться Ń„Đ”ĐœĐŸĐŒ ipro
2300, ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŒŃ‚Đ”ŃŃŒ с ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцОДĐč
ĐżĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž.
Đ„ĐĐ ĐĐšĐąĐ•Đ Đ˜ĐĄĐąĐ˜ĐšĐ˜ АППАРАбА
1. ĐČŃ‹ŃĐŸĐșĐŸĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč
ĐŽĐČĐžĐłĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ AC - ĐœĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ 2300 W
2. пДрДĐșлючатДлО 2 сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚Đž/2 Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€ĐœŃ‹Ń…
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ° + Ń…ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ĐČĐŸĐ·ĐŽŃƒŃ…
3. ĐąĐ”Ń…ĐœĐŸĐ»ĐŸĐłĐžŃ Ionic : ĐžĐŸĐœŃ‹, ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đ”
Ń„Đ”ĐœĐŸĐŒ, ĐœĐ”ĐčŃ‚Ń€Đ°Đ»ĐžĐ·ŃƒŃŽŃ‚ статОчДсĐșĐŸĐ”
ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДстĐČĐŸ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐžĐœĐŸĐłĐŽĐ° ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ
ĐČ ĐŒĐ°ŃŃĐ” ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ” сушĐșĐž. ĐšŃ€ĐŸĐŒĐ” Ń‚ĐŸĐłĐŸ,
ĐŽĐ°ĐœĐœĐ°Ń Ń‚Đ”Ń…ĐœĐŸĐ»ĐŸĐłĐžŃ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐżĐŸĐČŃ‹ŃˆĐ”ĐœĐžŃŽ
ŃŃ„Ń„Đ”ĐșтоĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐżŃ€Đ”ĐżĐ°Ń€Đ°Ń‚ĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń ŃƒŃ…ĐŸĐŽĐ° Đ·Đ°
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°ĐŒĐž, ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”ĐŒŃ‹Ń… бДз ĐŸĐżĐŸĐ»Đ°ŃĐșĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ :
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ‹ ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČятся ДщД Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” глаЎĐșĐžĐŒĐž,
ĐŒŃĐłĐșĐžĐŒĐž Đž Đ±Đ»Đ”ŃŃ‚ŃŃ‰ĐžĐŒĐž.
4. ĐŽĐČĐ° сĐČĐ”Ń€Ń…ŃƒĐ·Đșох ĐșĐŸĐœŃ†Đ”ĐœŃ‚- Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° H 6mm
X L 75mm/H 6mm X L 90mm ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃŃ‚
ĐČĐ°ĐŒ с Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐŸĐč Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ ĐČысушоть Đž
ŃƒĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃ‚ŃŒ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ‹. ĐœĐ°Đ»Đ”ĐœŃŒĐșĐžĐč ĐșĐŸĐœŃ†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€
ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃ€ĐŸŃ‚Đșох ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ, Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐŸĐč
ĐžĐŽĐ”Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ ĐŽĐ»Ń уĐșлаЎĐșĐž ĐżĐŸĐ»ŃƒĐŽĐ»ĐžĐœĐœŃ‹Ń…
Đž ĐŽĐ»ĐžĐœĐœŃ‹Ń… ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ.
5. ŃŃŠĐ”ĐŒĐœŃ‹Đč Đ·Đ°ĐŽĐœĐžĐč Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€
6. ĐšĐŸĐ»Đ”Ń‡ĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐČДшОĐČĐ°ĐœĐžŃ
ПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАбОМ
ĐšĐŸĐœŃ†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚ ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČоть ĐČĐŸĐ·ĐŽŃƒŃˆĐœŃ‹Đč
ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐș с Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐŸĐč Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ; Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”
ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐœĐŸ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐ»Ń разглажОĐČĐ°ĐœĐžŃ
Đž уĐșлаЎĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ. Đ’Đ°ĐŒ ĐČ ŃŃ‚ĐŸĐŒ ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐșŃ€ŃƒĐłĐ»Đ°Ń
щДтĐșĐ°. ĐĐ°Ń‡ĐœĐžŃ‚Đ” с ĐœĐžĐ¶ĐœĐžŃ… ĐżŃ€ŃĐŽĐ”Đč, ĐżŃ€ĐžĐżĐŸĐŽĐœŃĐČ ĐČсД
ĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ Đ·Đ°Đ¶ĐžĐŒĐŸĐČ. Đ Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ”
Ń„Đ”Đœ с ĐșĐŸĐœŃ†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐżĐ”Ń€ĐżĐ”ĐœĐŽĐžĐșŃƒĐ»ŃŃ€ĐœĐŸ щДтĐșĐ”;
ĐżŃ€ĐŸĐčĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ Ń„Đ”ĐœĐŸĐŒ ĐżĐŸ ĐČсДĐč пряЮо, расĐșручоĐČая
ДД, ĐŸŃ‚ ĐșĐŸŃ€ĐœĐ”Đč ĐŽĐŸ ĐșĐŸĐœŃ‡ĐžĐșĐŸĐČ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ.
Аппарат ipro 2300 Ń„ĐžŃ€ĐŒŃ‹ BaByliss прДЎлагаДт 2
Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ° сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚Đž Đž 2 ŃƒŃ€ĐŸĐČĐœŃ ĐœĐ°ĐłŃ€Đ”ĐČĐ°:
ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ/
ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ II ĐĄĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŒ I
Đ’Ń‹ŃĐŸĐșая T°
ХушĐșĐ°:
ĐœĐŸĐșрыД
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ‹
ĐŁĐșлаЎĐșĐ°: ĐłŃƒŃŃ‚Ń‹Đ”,
ĐČŃŒŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ‹
ĐĄŃ€Đ”ĐŽĐœŃŃ T°
ХушĐșĐ°:
Đ’Đ»Đ°Đ¶ĐœŃ‹Đ”
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ‹
ĐŁĐșлаЎĐșĐ°:
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” Đž
Ń‚ĐŸĐœĐșОД ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ‹
ĐžĐ±ŃŠĐ”ĐŒ
ĐŸĐŸĐ·ĐžŃ†ĐžŃ Â«Ń…ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ĐČĐŸĐ·ĐŽŃƒŃ…Â» ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚
Đ·Đ°Ń„ĐžĐșŃĐžŃ€ĐŸĐČать уĐșлаЎĐșу Đž ĐŸĐżŃ‚ĐžĐŒĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать
ĐșĐŸĐœĐ”Ń‡ĐœŃ‹Đč Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚.
УЄОД
Đ”Đ»Ń ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐč ŃŃ„Ń„Đ”ĐșтоĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž
Ń„Đ”ĐœĐ° рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ€ĐœĐŸ ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ°Ń‚ŃŒ Đ·Đ°ĐŽĐœĐžĐč
Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€. Đ’ĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč ŃŃƒŃ…ĐŸĐč Ń‰Đ”Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐŸĐč
ĐŽĐ»Ń ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ Đž пылО.
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
Takk for at du har kjĂžpt den profesjonelle
hÄrfÞneren BaByliss ipro 2300! For Ä fÄ mer
informasjon om fordelene med produktet,
kan du lese rÄdene om bruk av produktet og
eksperttipsene som du nner pĂ„ vĂ„rt nettsted pĂ„
Internett: www.babyliss.com.
Vennligst les sikkerhetsanvisningene for den
profesjonelle hÄrfÞneren ipro 2300 grundig fÞr du
begynner Ă„ bruke den.
PRODUKTEGENSKAPER
1. Profesjonell AC-motor med stor ytelse - Eekt
2300 W
2. Brytere med 2 hastigheter og 2 temperturtrinn
+ friskluft
3. Ione-teknologi: Ioner som blir generert
av hÄrfÞneren nÞytralisere den statiske
elektrisiteten som kan forekomme i hÄret
under tþrkeprosessen. I tillegg blir eekten
av hÄrpleieprodukter som ikke er skyllet ut
forbedret: HĂ„ret blir glattere, mykere og mer
glansfullt.
4. de to ultratynne munnstykkene H 6mm X L
75mm/H 6mm X L 90mm gir deg en svĂŠrt
nĂžyaktig fĂžning og formgivning. Det lille
munnstykket passer perfekt til kort hÄr, og det
store til fÞning av langt og mellomlangt hÄr.
5. Et avtakbart lter
6. Opphengsring
BRUK
Konsentratoren gjĂžr det mulig Ă„ dirigere
luftstrĂžmmen med presisjon. Den anbefales
spesielt til glatting og frisering av hÄret. Benytt en
rund brushing-bÞrste til dette. Begynn med hÄret
pÄ undersiden, ved Ä lÞfte resten av hÄret med
en klype. Hold hÄrtÞrkeren med konsentratoren
loddrett pÄ bÞrsten og rull ut den valgte hÄrlokken
fra roten og ut mot tuppene.
HĂ„rfĂžneren ipro 2300 fra BaByliss har 2 hastigheter
og 2 temperaturnivÄ:
Hastighet/
Temp. Hastighet II Hastighet I
T°
hĂžy
FÞner vÄtt
hÄr
Setter tykt og
krÞllete hÄr
T°
middels
FĂžner fuktig
hÄr
Setter normalt
og nt hĂ„r
Volum
Kaldluftsknappen kser frisyren og gir et optimalt
sluttresultat.
VEDLIKEHOLD
RengjÞr regelmessig hÄrtÞr- kerens bakre rist for Ä
bevare dens eektivitet. Bruk en myk og tþrr bþrste
for Ă„ erne hĂ„r og stĂžv.
Kiitos BaByliss ipro 2300–hiustenkuivaajan
hankinnasta! Katso lisÀtietoja tuotteen eduista,
kÀyttöohjeista ja asiantuntijoiden vinkeistÀ
nettisivultamme: www.babyliss.com.
Lue ipro 2300 –hiustenkuivaajan turvaohjeet
huolellisesti ennen kÀyttöÀ.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. ErittÀin tehokas ammattimainen vaihtovirta-
moottori - Teho 2300 W
2. 2 nopeustasoa/2 lÀmpötilatasoa + KylmÀilma
3. Ionic-teknologia: hiustenkuivaajan synnyttÀmÀt
ionit neutralisoivat staattista sÀhköÀ, jota esiintyy
toisinaan hiusten kuivauksen aikana. LisÀksi
huuhtelemattomien hiustenhoitotuotteiden
teho paranee: hiukset ovat sileÀmmÀt,
pehmeÀmmÀt ja kiiltÀvÀmmÀt.
4. kaksi erikoisohutta ilmankeskitintÀ (6mm)
pituudeltaan H 6mm X L 75mm/H 6mm X L
90mm mahdollistavat erittÀin tarkan kuivauksen
ja muotoilun. Pienempi ilmankeskitin soveltuu
lyhyille hiuksille ja suurempi sopii erinomaisesti
keskipitkien ja pitkien hiusten föönaukseen.
5. irrotettava takasuodatin
6. kiinnityskoukku
KÄYTTÖ
Muotoilusuuttimen ansiosta ilmavirran voi
suunnata todella tarkasti ja siksi se soveltuu
erityisesti hiusten suoristamiseen ja kampausten
muotoilemiseen. PyöreÀ fööniharja on hyvÀ
apuvÀline. Aloita alemmista hiuksista nostamalla
ylemmÀt pois tieltÀ klipsillÀ. PidÀ hiustenkuivainta
muotoilusuutin kohtisuorassa harjaan nÀhden ja
vedÀ kÀsiteltÀviÀ hiuksia rullaavalla liikkeellÀ juurista
latvoja kohti.
Babylisin ipro 2300–hiustenkuivaajan on 2
nopeutta ja 2 lÀmpötilasÀÀtöÀ:
Nopeudet/
LÀmpötilat Nopeus II Nopeus I
Korkea
lÀmpötila
MĂ€rkien hius-
ten kuivaus
Paksujen kiha-
roiden hiusten
kampaus
Keski lÀm-
pötila
Kosteiden
hiusten
kuivaus
Normalien ja
ohuiden hiusten
kampaus Tuuheus
ViileÀpuhallus kiinnittÀÀ muotoilun, jolloin
lopputulos on ihanteellinen.
HOITO
Hiustenkuivaimen teho sÀilyy pidempÀÀn, kun
puhdistat takaritilÀn sÀÀnnöllisesti. KÀytÀ hiusten
ja pölyn puhdistamiseen pehmeÀÀ harjaa.
ΕυχαρÎčÏƒÏ„ÎżÏÎŒÎ” Ï€ÎżÏ… Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î” Ï„Îż ÏƒÎ”ÏƒÎżÏ…ÎŹÏ ipro
2300 της BaByliss! ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚
ÎłÎčα τα Ï€Î»Î”ÎżÎœÎ”ÎșÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚, τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚
Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč τÎčς συΌÎČÎżÏ…Î»Î­Ï‚ τωΜ ΔÎčÎŽÎčÎșώΜ, ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î”
Μα ΔπÎčσÎșÎ”Ï†Ï„Î”ÎŻÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎčÏƒÏ„ÏŒÏ„ÎżÏ€ÏŒ Όας ÏƒÏ„Îż ÎŽÎčαΎίÎșÏ„Ï…Îż:
www.babyliss.com.
ΠαραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” Μα ÎŽÎčαÎČÎŹÏƒÎ”Ï„Î” Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ τÎčς
συΌÎČÎżÏ…Î»Î­Ï‚ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚ ÎłÎčα Ï„Îż ÏƒÎ”ÏƒÎżÏ…ÎŹÏ σας ipro
2300 πρÎčÎœ Μα Ï„Îż χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”.
ΧΑΥΑΚ΀ΗΥΙΣ΀ΙΚΑ ΀Ο΄ ΠΡΟÎȘÎŸÎÎ€ÎŸÎŁ
1. έΜα Î”Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșό ÎŒÎżÏ„Î­Ï AC ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Ï‰Îœ
ΔπÎčΎόσΔωΜ - Ισχύς 2300W
2. ΔÎčαÎșόπτΔς 2 Ï„Î±Ï‡Ï…Ï„ÎźÏ„Ï‰Îœ/2 ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșρασÎčώΜ +
ÏˆÏ…Ï‡ÏÎżÏ αέρα
3. Î€Î”Ï‡ÎœÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Ionic: τα ÎčόΜτα Ï€ÎżÏ… ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎżÏÎœÏ„Î±Îč
από Ï„Îż ÏƒÎ”ÏƒÎżÏ…ÎŹÏ Î”ÎŸÎżÏ…ÎŽÎ”Ï„Î”ÏÏŽÎœÎżÏ…Îœ Ï„ÎżÎœ στατÎčÎșό
ηλΔÎșτρÎčσΌό Ï€ÎżÏ… Î”ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÏƒÏ…Ï‡ÎœÎŹ στα ΌαλλÎčÎŹ
ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŽÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚. Î•Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚,
ΔΜÎčσχύΔταÎč η Î±Ï€ÎżÏ„Î”Î»Î”ÏƒÎŒÎ±Ï„ÎčÎșότητα της Ï†ÏÎżÎœÏ„ÎŻÎŽÎ±Ï‚
ÎłÎčα ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÎŹ ΌαλλÎčÎŹ: τα ΌαλλÎčÎŹ ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč πÎčÎż λΔία,
πÎčÎż Î±Ï€Î±Î»ÎŹ ÎșαÎč πÎčÎż Î»Î±ÎŒÏ€Î”ÏÎŹ.
4. ÎŽÏ…Îż υπέρλΔπτα στόΌÎčα ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωσης αέρα
(6mm) τωΜ H 6mm X L 75mm/H 6mm X L 90mm
σας ÎŽÎŻÎœÎżÏ…Îœ τη ΎυΜατότητα ÎłÎčα έΜα ÏƒÏ„Î­ÎłÎœÏ‰ÎŒÎ±
ÎșαÎč Ï†ÎżÏÎŒÎŹÏÎčσΌα αÎșρÎčÎČÎ”ÎŻÎ±Ï‚. ΀ο ÎŒÎčÎșρό στόΌÎčÎż
ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωσης αέρα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎłÎčα ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ ΌαλλÎčÎŹ ΔΜώ
Ï„Îż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż στόΌÎčÎż ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωσης αέρα ταÎčρÎčΏζΔÎč
τέλΔÎčα ÎłÎčα Ï„Îż ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎčσΌα τωΜ Î·ÎŒÎŻÎŒÎ±ÎșρωΜ ÎșαÎč
ΌαÎșρÎčώΜ ΌαλλÎčώΜ.
5. ΈΜα Î±Ï€ÎżÏƒÏ€ÏŽÎŒÎ”ÎœÎż Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż στηΜ Ï€ÎŻÏƒÏ‰ Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ Ï„ÎżÏ…
ÏƒÎ”ÏƒÎżÏ…ÎŹÏ
6. ÎšÏÎŻÎșÎżÏ‚ Î±ÎœÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚
ΧΡΗΣΗ
΀ο στόΌÎčÎż ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωσης αέρα ÎŽÎŻÎœÎ”Îč τη ΎυΜατότητα
Μα ÎșατΔυΞύΜΔτΔ τη ÏÎżÎź Ï„ÎżÏ… αέρα ΌΔ αÎșÏÎŻÎČΔÎčα
ÎșαÎč συΜÎčÏƒÏ„ÎŹÏ„Î±Îč ÎčÎŽÎčÎ±ÎŻÏ„Î”ÏÎ± ÎłÎčα Ï„Îż ÎŻÏƒÎčωΌα ÎșαÎč Ï„Îż
Ï†ÎżÏÎŒÎŹÏÎčσΌα τωΜ ΌαλλÎčώΜ. Σ’ αυτό Ξα σας ÎČÎżÎ·ÎžÎźÏƒÎ”Îč
ÎŒÎčα ÏƒÏ„ÏÎżÎłÎłÏ…Î»Îź ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎ±. Î‘ÏÏ‡ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” ΌΔ τÎčς Ï„ÎżÏÏ†Î”Ï‚ από
τη ÎČÎŹÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÎșΔφαλÎčÎżÏ πÎčÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Ï‚ τÎčς Ï…Ï€ÏŒÎ»ÎżÎčπΔς ΌΔ
έΜα ÎșλÎčπ. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏ‰Ï„ÎźÏÎ± τωΜ ΌαλλÎčώΜ,
ÏŒÏ€ÎżÏ… έχΔτΔ ÎČΏλΔÎč Ï„Îż στόΌÎčÎż ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωσης αέρα,
ÎșÎŹÎžÎ”Ï„Î± στη ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎ± ÎșαÎč ÎŸÎ”Ï„Ï…Î»ÎŻÎłÎ”Ï„Î” τηΜ Ï„ÎżÏÏ†Î± από
τη ÏÎŻÎ¶Î± Ï€ÏÎżÏ‚ τÎčς ÎŹÎșρΔς.
Ο ÏƒÎ”ÏƒÎżÏ…ÎŹÏ ipro 2300 της BaByliss ÎŽÎčαΞέτΔÎč 2
Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎ± ταχύτητας ÎșαÎč 2 Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎ± ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚:
΀αχύτ./
Î”ÏÎŒÎżÎșρ. ΀αχύτητα II ΀αχύτητα I
Θ° Ï…ÏˆÎ·Î»Îź
ÎŁÏ„Î­ÎłÎœÏ‰ÎŒÎ±
Î’ÏÎ”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ± ΌαλλÎčÎŹ
ΧτέΜÎčσΌα Ï‡ÎżÎœÏ„ÏÏŽÎœ
ΌαλλÎčώΜ, ΌΔ Ï€ÎżÏÎșλΔς
Θ° ΌέτρÎčα ÎŁÏ„Î­ÎłÎœÏ‰ÎŒÎ±
ÎŁÏ„Î”ÎłÎœÎŹ ΌαλλÎčÎŹ
ΧτέΜÎčσΌα ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșώΜ
ÎșαÎč λΔπτώΜ ΌαλλÎčώΜ
ΌγÎșÎżÏ‚
Η Ξέση ÎșÏÏÎżÏ… αέρα ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÏÎżÏ€ÎżÎčΔί Ï„Îż Ï†ÎżÏÎŒÎŹÏÎčσΌα
ÎșαÎč ÎŽÎŻÎœÎ”Îč έΜα τέλΔÎčÎż Î±Ï€ÎżÏ„Î­Î»Î”ÏƒÎŒÎ±.
ÎŁÎ„ÎÎ€Î—ÎĄÎ—ÎŁÎ—
ΓÎčα Μα ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎźÏƒÎ”Ï„Î” όλη τηΜ Î±Ï€ÎżÏ„Î”Î»Î”ÏƒÎŒÎ±Ï„ÎčÎșότητα
Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏ‰Ï„ÎźÏÎ± τωΜ ΌαλλÎčώΜ, ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” ταÎșτÎčÎșÎŹ
Ï„Îż Ï€ÎŻÏƒÏ‰ Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż. ΜΔ ÎŒÎčα ΌαλαÎșÎź ÎșαÎč ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÎź ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎ±
αφαÎčÏÎ”ÎŻÏ„Î” τÎčς Ï„ÏÎŻÏ‡Î”Ï‚ ÎșαÎč τα σÎșÎżÏ…Ï€ÎčÎŽÎŹÎșÎčα.
KöszönjĂŒk, hogy BaByliss ipro 2300 hajszĂĄrĂ­tĂłt
vĂĄsĂĄrolt! A termĂ©k elƑnyeivel kapcsolatos
tovåbbi tåjékoztatåsokat, hasznålati tanåcsokat
Ă©s szakmai fogĂĄsokat internetes honlapunkon
talĂĄlhat: www.babyliss.com.
KĂ©rjĂŒk olvassa el gyelmesen az ipro 2300
hajszĂĄrĂ­tĂł biztonsĂĄgi ĂștmutatĂłjĂĄt, mielƑtt
hasznålni kezdené.
A TERMÉK JELLEMZƐI
1. Nagyon hatékony professzionålis AC motor -
Teljesítmény 2300 W
2. 2 sebessĂ©gfokozat / 2 hƑmĂ©rsĂ©klet kapcsolĂł +
Hideg levegƑ
3. Ionic technolĂłgia: a hajszĂĄrĂ­tĂł ĂĄltal keltett ionok
semlegesĂ­tik a statikus elektromossĂĄgot, ami
gyakran megjelenik a hajban szårítås közben.
Ezen kĂ­vĂŒl megnƑ a le nem öblĂ­tett hajĂĄpolĂł
szerek hatékonysåga: a haj simåbb, lågyabb és
fényesebb.
4. két ultravékony H 6mm X L 75mm/H 6mm
X L 90mm-es szƱkĂ­tƑje nagyon pontos
szĂĄrĂ­tĂĄst Ă©s formĂĄzĂĄst tesz lehetƑvĂ©. A kisebb
szƱkĂ­tƑ a rövid hajhoz valĂł, a nagyobb pedig
tökĂ©letesen alkalmas a fĂ©lhosszĂș Ă©s hosszĂș haj
befĂ©sĂŒlĂ©sĂ©hez.
5. kivehetƑ hĂĄtsĂł szƱrƑ
6. tartógyƱrƱ
HASZNÁLAT
A szƱkĂ­tƑvel pontosan irĂĄnyĂ­thatĂł a levegƑ
ĂĄramlĂĄsa, ami kĂŒlönösen ajĂĄnlott a haj simĂ­tĂĄsakor
és formåzåsakor. Eközben hasznåljon egy henger
alakĂș befĂ©sĂŒlƑ kefĂ©t. Kezdje az alsĂł tincsekkel, a
többieket emelje fel és tƱzze meg egy csipesszel.
A szƱkĂ­tƑvel ellĂĄtott hajszĂĄrĂ­tĂłt tartsa a kefĂ©re
merƑlegesen, Ă©s a kivĂĄlasztott hajtincset a hajtƑtƑl
a hajvégek irånyåba tekerje le.
A BaByliss ipro 2300 hajszårítója 2 sebességgel és 2
hƑmĂ©rsĂ©kletszinttel rendelkezik:
Sebesség /
HƑmĂ©rsĂ©klet
I.
sebesség
II.
sebesség
Magas hƑfok Nedves haj
szĂĄrĂ­tĂĄsa
Vastag szĂĄlĂș
és göndör haj
befĂ©sĂŒlĂ©se
Közepes hƑfok Nedves haj
szĂĄrĂ­tĂĄsa
Normål és vékony
szĂĄlĂș haj befĂ©sĂŒ-
lése Volumen
A hideglevegƑ-nyomĂłgombbal rögzĂ­teni lehet a
frizurĂĄt az optimĂĄlis vĂ©gsƑ eredmĂ©ny elĂ©rĂ©sĂ©hez.
KARBANTARTÁS
A hajszĂĄrĂ­tĂł teljes hatĂ©konysĂĄgĂĄnak megƑrzĂ©se
érdekében a håtsó råcsot rendszeresen meg kell
tisztĂ­tani. Puha, szĂĄraz kefĂ©vel tĂĄvolĂ­tsa el belƑle a
hajat Ă©s a port.
Dziękujemy za zakup suszarki do wƂosów ipro
2300 rmy BaByliss! SzczegóƂowe informacje na
temat wƂaƛciwoƛci produktu, porady dotyczące
uĆŒytkowania oraz wskazĂłwki ekspertĂłw znajdują się
na naszej stronie internetowej: www.babyliss.com.
Przed rozpoczęciem uĆŒytkowania suszarki do
wƂosĂłw ipro 2300, uwaĆŒnie przeczytać wskazĂłwki
dotyczące bezpieczeƄstwa urządzenia.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Wydajny profesjonalny silnik AC - Moc 2300W
2. przeƂączniki 2 prędkoƛci/2 temperatury +
zimnego powietrza
3. technologia Ionic: jony generowane przez
suszarkę neutralizują elektrycznoƛć statyczną,
która pojawia się niekiedy we wƂosach podczas
suszenia. Wzmacnia to, między innymi,
skutecznoƛć zabiegów na wƂosach suchych:
wƂosy są bardziej gƂadkie, bardziej miękkie i
bardziej bƂyszczące.
4. dwa super cienkie koncentratory (6mm) o
wymiarach H 6mm X L 75mm/H 6mm X L 90mm
zapewniające dokƂadne suszenie i ukƂadanie
wƂosów. MaƂy koncentrator idealny do stosowania
na krĂłtkich wƂosach i duĆŒy koncentrator do
ukƂadania wƂosów póƂdƂugich i dƂugich.
5. zdejmowany tylny ltr wlotu powietrza
6. zawieszka
OBSƁUGA
Koncentrator umoĆŒliwia precyzyjne kierowanie
strumienia powietrza; zalecany jest w szczególnoƛci
do wygƂadzania i ukƂadania wƂosów. Aby uƂatwić
ukƂadanie moĆŒna uĆŒyć okrągƂej szczotki. NaleĆŒy
rozpocząć od dolnych kosmyków, podpinając
pozostaƂe wƂosy spinką. Ustawić suszarkę z
koncentratorem prostopadle do szczotki i rozwinąć
wybrany kosmyk od jego nasady po koƄcówki.
Suszarki do wƂosów ipro 2300 marki BaByliss ma 2
poziomy prędkoƛci i 2 poziomy temperatury:
Prędkoƛć/
Temp. Prędkoƛć II Prędkoƛć I
T° wysoka Suszenie wƂo-
sĂłw mokrych
UkƂadanie wƂosów
gęstych, kręconych
T° ƛrednia
Suszenie
wƂosów
wilgotnych
UkƂadanie wƂosów
normalnych i cien-
kich Objętoƛć
Opcja chƂodnego powietrza zapewnia optymalne
utrwalenie fryzury.
KONSERWACJA
Aby suszarka zachowaƂa swoją skutecznoƛć naleĆŒy
regularnie czyƛcić tylną siatkę. Za pomocą miękkiej,
suchej szczotki usunąć wƂosy i kurz.
Zakoupili jste si profesionální vysouơeč vlasƯ ipro
2300 od BaByliss a my vám za to děkujeme! Pro
vĂ­ce informacĂ­ tĂœkajĂ­cĂ­ch se vĂœhod tohoto vĂœrobku,
pokynĆŻ k pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ a tipĆŻ expertĆŻ pouĆŸijte naĆĄe
webové strånky www.babyliss.com.
Pečlivě si pƙečtěte bezpečnostní pokyny k vaơemu
profesionĂĄlnĂ­mu vysouĆĄeči ipro 2300 pƙedtĂ­m, neĆŸ
jej začnete pouĆŸĂ­vat.
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Velmi vĂœkonnĂœ profesionĂĄlnĂ­ motorek AC - VĂœkon
2300 W
2. spĂ­nače se 2 rychlostmi/2 teplotami + studenĂœ
vzduch
3. technologie Ionic: iĂłny, kterĂ© vysouĆĄeč generuje,
neutralizují statickou elektƙinu, která se někdy
ve vlasech vyskytne během vysouơení. Kromě
toho je posĂ­lena Ășčinnost pečujĂ­cĂ­ch prvkĆŻ, kterĂ©
se neoplachujĂ­: vlasy jsou hladkĂ©, jemnějĆĄĂ­ a
záƙivějơí.
4. dva velmi jemnĂ© usměrƈovače H 6mm X L
75mm/H 6mm X L 90mm vĂĄm zajistĂ­ vysuĆĄenĂ­
a velmi pƙesnĂ© vytvarovĂĄnĂ­ vlasĆŻ. MalĂœ
usměrƈovacĂ­ nĂĄstavec je vhodnĂœ pro krĂĄtkĂ© vlasy
a velkĂœ usměrƈovacĂ­ nĂĄstavec se dokonale hodĂ­
pro polodlouhé a dlouhé vlasy.
5. zadnĂ­ odnĂ­matelnĂœ ltr
6. suspenzačnĂ­ krouĆŸek
POUĆœITÍ
Usměrƈovač umoĆŸĆˆuje pƙesnĂ© nasměrovĂĄnĂ­ proudu
vzduchu. Doporučuje se zejmĂ©na pro vyhlazovĂĄnĂ­
a tvarovĂĄnĂ­ vlasĆŻ. Za tĂ­mto Ășčelem pouĆŸijte kulatĂœ
kartáč pro brushing. Začněte se spodními prameny,
ostatní zvedněte sponkami. Vysouơeč s nástavcem
usměrƈovače umístěte kolmo na kartáč a odviƈte
pramen od koƙínkƯ směrem ke konečkƯm vlasƯ.
Vysouơeč vlasƯ ipro 2300 BaByliss nabízí 2
rychlostní a 2 teplotní stupně:
Rychlosti/
Teploty Rychlost II Rychlost I
VysokĂĄ
tep.
VysouĆĄenĂ­
mokrĂœch vlasĆŻ
Úprava hustĂœch a
kudrnatĂœch vlasĆŻ
Stƙední
tep.
VysouĆĄenĂ­
vlhkĂœch vlasĆŻ
Úprava normál-
nĂ­ch a jemnĂœch
vlasĆŻ Objem
ReĆŸim studenĂ©ho vzduchu umoĆŸĆˆuje zpevněnĂ­
tvaru a dosaĆŸenĂ­ optimĂĄlnĂ­ho vĂœsledku.
ÚDRĆœBA
Aby byla zajiĆĄtěna plnĂĄ Ășčinnost vysouĆĄeče, čistěte
pravidelně jeho zadnĂ­ mĆ™Ă­ĆŸku. Pro odstraněnĂ­ vlasĆŻ
a nečistot pouĆŸijte jemnĂœ suchĂœ kartáček.
TÜRKÇE
Bir BaByliss ipro 2300 saç kurutma makinesi
satın aldınız, teƟekkĂŒr ederiz ! ÜrĂŒnĂŒn avantajları
konusunda daha fazla bilgi ve uzmanların önerileri
için, internet sitemize Ɵu adresten ulaƟabilirsiniz :
www.babyliss.com.
ipro 2300 saç kurutma makinenizi kullanmaya
baƟlamadan önce gĂŒvenlik talimatlarını dikkatle
okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Çok baƟarılı bir AC profesyonel motor - GĂŒĂ§ :
2300W
2. 2 hız/2 sıcaklık anahtarları + Soğuk hava
3. Ionic teknolojisi: kurutma makinesinin
oluƟturduğu iyonlar, bazen kurutma sırasında
ortaya çıkan statik elektriği nötralize ederler.
Ayrıca, durulamadan yapılan saç bakımlarının
etkililiği pekiƟmiƟ olur: saçlar daha dĂŒz, daha
yumuƟak ve daha parlaktır.
4. H 6mm X L 75mm/H 6mm X L 90mm.lik çok ince
iki toplayıcı (6mm) size çok belirgin bir kurutma
ve Ɵekillendirme sağlamaktadır. KĂŒĂ§ĂŒk toplayıcı
kısa saçlara adapte edilmekte ve bĂŒyĂŒk toplayıcı
orta uzunlukta ve uzun saçların Ɵekillendirilmesi
için mĂŒkemmel derece de uygundur.
5. çıkarılabilir bir arka filtre
6. askı halkası
KULLANIM
YoğunlaƟtırıcı hava akımının belirgin bir Ɵekilde
yönlendirilmesini sağlar, saçların dĂŒzleƟtirilmesi
ve Ɵekillendirilmesi için özellikle önerilir. Bunun
için yuvarlak bir fön çekme fırçası kullanın. Üst
kısımdaki saçları bir toka ile kaldırarak altta kalan
saçlardan baƟlayın. YoğunlaƟtırıcılı saç kurutma
makinesini fırçaya dikey olarak yerleƟtirin ve saç
tutamını köklerden uçlara doğru fırçadan kaydırın.
Babyliss ipro 2300 2 hız seviyesi ve 2 sıcaklık seviyesi
sunmaktadır:
Hızlar/
Sıcaklık. Hız II Hız I
T° yĂŒksek
Islak saçların
kurutul-
ması
Kalın, bukleli saçları
ğekillen-
dirme
T°
orta
Nemli saçların
kurutul-
ması
Normal ve ince saçları
ğekillen-
dirme
Soğuk hava pozisyonu, en iyi sonucu elde etmek
için elde edilen Ɵekli kalıcı kılar.
BAKIM
Saç kurutma makinesinin etkisinin korunması
için, arka ızgarasını dĂŒzenli olarak temizleyin. Saç
kalıntılarını ve tozları temizlemek için yumuƟak ve
kuru bir fırça kullanın.
SVENSKA
Tack för att du köpt en ipro 2300 hÄrtork frÄn
BaByliss! Mer information om produktens fördelar,
rĂ„d vid anvĂ€ndningen och tips frĂ„n pros hittar du
pÄ vÄr webbplats: www.babyliss.com.
LÀs sÀkerhetsföreskrifterna för din ipro 2300
hÄrtork noga innan du börjar anvÀnda den.
PRODUKTEGENSKAPER
1. En professionell AC-motor med hög prestanda -
Eekt 2300 W
2. omkopplare med 2 hastigheter och 2
temperaturnivÄer + friskluft
3. Ionic-tekniken: de joner hÄrtorken genererar
neutraliserar den statiska elektricitet som
ibland uppstÄr i hÄret under torkning.
Dessutom eektivare vĂ„rd av hĂ„r som inte
sköljts: hÄret blir slÀtare, mjukare och fÄr bÀttre
lyster. KeramikbelÀggningen pÄ det övre
gallret ger optimalt jonî€Ă¶de (jĂ€mfört med ett
metallgaller).
4. tvÄ extra tunna fönmun stycken H 6mm X L 75mm/H
6mm X L 90mm lÄnga möjliggör en uniform och
mycket precis torkning. Det lilla munstycket
anvÀnds för kort hÄr och det större passar
utmÀrkt för föning av halvlÄngt och lÄngt hÄr.
5. ett bakre lter som kan tas bort
6. upphÀngningsögla
ANVÄNDNING
Koncentratorn gör det möjligt att rikta luftstrÄlen
med hög precision och rekommenderas sÀrskilt för
att slÀta ut hÄr och forma frisyrer. Som hjÀlp kan du
med fördel anvÀnda en rund fönborste. Börja med
de undre slingorna genom att lyfta upp de andra
med en tÄng. HÄll hÄrtorken med koncentrator
vinkelrÀtt mot borsten och rulla upp den slinga du
arbetar med frÄn rötterna ut mot topparna.
ipro 2300 hÄrtork frÄn BaByliss har 2 hastigheter
och 2 temperaturinstÀllningar:
Hastighet/
temp. Hastighet II Hastighet I
Hög temp. Torkning av
vÄtt hÄr
LĂ€ggning av
tjockt och
lockigt hÄr
Me-
delgod
temp.
Torkning av
fuktigt hÄr
LĂ€ggning av
normalt och
tunt hÄr Volym
InstĂ€llningen ”Coolshot” xerar lĂ€ggningen och ger
en utmĂ€rkt ”nishing touch”.
UNDERHÅLL
För att hĂ„rtorken ska hĂ„lla sin eektivitet lĂ€nge bör
det bakre gallret rengöras regelbundet. AnvÀnd en
mjuk borste för att ta bort hÄr och damm.
Đ€Đ”Đœ ĐŽĐ»Ń сушĐșĐž
ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ: BaByliss SA
99 АĐČĐ”ĐœŃŽ АростоЮ Đ‘Ń€ĐžĐ°Đœ BP72
92120, ĐœĐŸĐœŃ€ŃƒĐ¶, Đ€Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃ
ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ĐČ Đ˜Ń‚Đ°Đ»ĐžŃ
Дата ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ°: ŃĐŒ. ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐČарД
6615E-6616E_17-22-IB.indd 2 9/14/11 8:42:38 AM


Produktspezifikationen

Marke: BaByliss
Kategorie: Haartrockner
Modell: 6615E The Pro Red Edition

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BaByliss 6615E The Pro Red Edition benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Haartrockner BaByliss

Bedienungsanleitung Haartrockner

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-