AVM FRITZBox 7490 Router Bedienungsanleitung

AVM Router FRITZBox 7490 Router

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für AVM FRITZBox 7490 Router (2 Seiten) in der Kategorie Router. Dieser Bedienungsanleitung war für 45 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
LED
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 010/2019 • 521412008
CE
Connect Telephones
Telefone anschließen
Raccordement de téléphones
Conectar los teléfonos
Collegamento di telefoni
WPS
Internet
Service
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida
G
uía rá
p
id
a
G
uida ra
p
id
a
Service information and help can be found on our website and in the social networks:
Service en.avm.de/service
Manual en.avm.de/service/manuals
Guide en.avm.de/guide
Downloads en.avm.de/nc/service/downloads
Support request en.avm.de/service/support-request/your-support-request
Social networks
Legal notices and technical speci cations are presented in the help and in the manual.
Service und Hilfe nden Sie auf unseren Internetseiten und in den sozialen Netzwerken:
Service avm.de/service
Handbuch avm.de/handbuecher
Ratgeber avm.de/ratgeber
Updates avm.de/download
Support avm.de/support
Netzwerke
Rechtliche Hinweise und Technische Daten nden Sie in der Hilfe und im Handbuch.
Vous trouverez nos services et notre aide sur notre site et dans les réseaux sociaux :
Service lu.avm.de/fr/service
Manuel lu.avm.de/fr/service/manuels/
Conseils lu.avm.de/fr/conseils
Téléchargements lu.avm.de/fr/nc/service/telechargements
Support technique lu.avm.de/fr/service/ondersteuning/selection-de-produit
Réseaux sociaux
Vous trouverez nos mentions légales et spéci cations techniques dans l’aide de la
FRITZ!Box et dans le manuel.
En nuestro sitio web y en las redes sociales podrá encontrar ayuda y asistencia:
Servicio es.avm.de/servicio
Manual es.avm.de/servicio/manuales-de-usuario
Consejos útiles es.avm.de/consejos-utiles
Descargas es.avm.de/nc/servicio/descargas
Soporte técnico es.avm.de/servicio/solicitud-de-soporte-tecnico/seleccion-de-
productos
Redes sociales
La información legal y los datos técnicos se encuentran en la ayuda y en el manual.
Sul nostro sito web e sui social network potete trovare aiuto e assistenza:
Assistenza it.avm.de/assistenza
Manual it.avm.de/assistenza/manuali
Guida it.avm.de/guida
Download it.avm.de/nc/assistenza/download
Assistenza it.avm.de/assistenza/richiesta-di-assistenza/selezione-prodotti
Social networks
Nella guida e nel manuale potete trovare le informazioni legali e i dati tecnici.
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the
relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
The long version of the declaration of CE conformity is available at
http://en.avm.de/ce.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU,
2009/125/EG sowie 2011/65/EU be ndet.
Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung nden Sie in englischer Sprache unter
http://en.avm.de/ce.
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de fundamentele vereisten en de
andere relevante voorschriften van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU.
De EG-verklaring van overeenstemming vindt u in het Engels op en.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE.
Vous trouverez la version longue de la déclaration de conformité CE à l’adresse
http://en.avm.de/ce (en anglais).
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y
las disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/EC y 2011/65/UE.
Podrá descargar la versión completa de la declaración CE (en idioma inglés) en la página
http://en.avm.de/ce.
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni
inerenti delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile in lingua inglese
all’indirizzo http//en.avm.de/ce.
Computers with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS:
Click the WLAN icon in the noti cation area of the Windows task bar.
A list appears on the screen showing all wireless networks.
Select the wireless network of your FRITZ!Box 7490 and click “Connect”.
Press the “WLAN/WPS” button on the FRITZ!Box 7490 until the “WLAN” LED begins
ashing.
Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden:
Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 7490 aus und klicken Sie
Verbinden“.
Drücken Sie die Taste „WLAN/WPS“ der FRITZ!Box 7490 bis die LED „WLAN“ blinkt.
Vous pouvez connecter vos périphériques sans l à FRITZ!Box par WPS :
Cliquez sur l’icône de réseau sans l dans la barre des tâchesde Windows.
Une liste de réseaux sans l s’a che sur votre écran.
Sélectionnez le réseau sans l de votre FRITZ!Box7490, puis cliquez sur
«Connecter».
Enfoncez la touche«WLAN/WPS» de votre FRITZ!Box7490 jusqu’à ce que le voyant
lumineux «WLAN» clignote.
Podrá conectar dispositivos inalámbricos a FRITZ!Box a través de WPS:
Haga clic en la barra de tareas de Windows sobre el símbolo de la red inalámbrica.
En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno.
Seleccione la red de su FRITZ!Box 7490 y haga clic sobre “Conectar.
Presione el botón “WLAN/WPS” en su FRITZ!Box 7490 hasta que el indicador “WLAN”
parpadee.
Tramite WPS potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless:
Nella barra delle applicazioni di Windows cliccate l’icona della rete wireless.
Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7490 e cliccate “Collega”.
Premete il tasto “WLAN/WPS” del FRITZ!Box 7490 nché il LED “WLAN” non
lampeggia.
Connect analog devices to the sockets FON 1 or FON2, ISDN devices to the socket FONS0.
You can register and con gure a total of up to 6 cordless (DECT) telephones on the
FRITZ!Box:
Start your telephone.
If you have a FRITZ!Fon, press the “DECT” button on the FRITZ!Box. The “Info” LED
ashes and the FRITZ!Fon is registered immediately.
Telephones from other manufacturers must rst be made ready for registration; then
enter the PIN of the FRITZ!Box on the telephone (a value of “0000” is precon gured)
before concluding registration with the “DECT” button.
Schließen Sie analoge Geräte an FON1 und FON2, ISDN-Geräte an FONS0.
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden:
Starten Sie Ihr Telefon.
Wenn Sie ein FRITZ!Fon haben, drücken Sie die Taste „DECT“ der FRITZ!Box. Die LED
„Info“ blinkt und das FRITZ!Fon wird sofort angemeldet.
Telefone anderer Hersteller bringen Sie zunächst in Anmeldebereitschaft und geben
die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein (voreingestellter Wert „0000“), bevor Sie die
Anmeldung mit der „DECT“-Taste abschließen.
Les appareils analogiques à FON1 et FON2, les appareils RNIS à FONS0. Vous pouvez
enregistrer et con gurer jusqu’à 6téléphonesDECT sans l sur votre FRITZ!Box:
Allumez votre téléphone.
Si vous avez un FRITZ!Fon, appuyez sur la touche «DECT» de votre FRITZ!Box. Le
voyant «Info» clignote et le FRITZ!Fon est enregistré immédiatement.
Si vous avez un téléphone d’un autre fabricant, mettez-le en mode d'attente
d'enregistrement, puis saisissez le code PIN de la FRITZ!Box sur le téléphone (code
par défaut: «0000») et terminez l'enregistrement avec la touche «DECT».
Podrá conectar a su FRITZ!Box dispositivos analógicos a los puertos FON1 y FON2, los
dispositivos RDSI al puerto FONS0. También podrá conectar hasta 6 teléfonos DECT:
Inicie su teléfono.
Si tiene un FRITZ!Fon, pulse el botón “DECT” en su FRITZ!Box.
El led “Info” parpadea y el FRITZ!Fon se conecta de inmediato.
Con teléfonos de otros fabricantes: ponga primero el teléfono en modo de espera e
ingrese el PIN (valor predeterminado “0000”) del FRITZ!Box antes de completar la
conexión pulsando el botón “DECT”.
Collegate i telefoni così: gli apparecchi analogici a FON1 e FON2 e gli apparecchi ISDN a
FONS0. Potete registrare no a 6 cordless DECT sul FRITZ!Box:
Avviate il vostro telefono.
Se avete un FRITZ!Fon, premete il tasto “DECT” del FRITZ!Box. Il LED “Info” lampeggia
e il FRITZ!Fon viene subito registrato.
Per i telefoni di altri produttori dovete innanzitutto avviare la modalità di registrazione
e digitare sul telefono il PIN del FRITZ!Box (valore preimpostato “0000”) prima di poter
completare la registrazione premendo il tasto “DECT”.
Power/DSL Internet Fixed Line WLAN Info
ashing
Connection is being
established or has been
interrupted
You have new messages in
your inbox
You have new messages in
your inbox
Applying wireless LAN settings,
switching the wireless LAN function on
or o , performing WPS, or WPS aborted
green: Updating FRITZ!OS, Stick&Surf procedure in progress,
freely con gurable
red: An error occurred. Open a web browser and enter http://
fritz.box
on
FRITZ!Box is ready for
operation
A telephone connection to
the Internet is active
A telephone connection over
the landline network is active
Wireless network settings active green: The Stick&Surf procedure has been concluded, freely
con gurable
red: An error occurred. Open a web browser and enter
http://fritz.box
blinkt
Verbindung wird hergestellt
oder ist unterbrochen
Neue Nachrichten in Ihrer
Mailbox
Neue Nachrichten in Ihrer
Mailbox
Die WLAN-Einstellungen werden
übernommen, WLAN wird ein- oder
ausgeschaltet oder WPS wird
ausgeführt oder abgebrochen
grün: FRITZ!OS wird aktualisiert, Stick & Surf läuft, frei
einstellbar
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Ö nen Sie http://fritz.box
im Browser
leuchtet
FRITZ!Box ist betriebstbereit Telefonverbindung über
Internet aktiv
Telefonverbindung über
Festnetz aktiv
Die WLAN-Einstellungen sind aktiv grün: Stick & Surf ist abgeschlossen, frei einstellbar
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Ö nen Sie
http://fritz.box im Browser
clignote
la connexion est en cours
d’établissement ou est
interrompue
un message est arrivé sur
votre boîte de réception
un message est arrivé sur
votre boîte de réception
les paramètres sans l vont être
acceptés, le réseau sans l va être
allumé ou éteint, le WPS est en train
d’être exécuté ou est interrompu
vert : FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération
Stick&Surf est en cours, réglage libre
rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur
Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box
reste
allumé
FRITZ!Box est en état de
fonctionner
une conversation
téléphonique via Internet
est en cours
une conversation télé-
phonique est en cours via la
ligne de téléphone
la fonction sans l est active vert : l’opération Stick&Surf est terminée, réglage libre
rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur
Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box
parpadea
la conexión se está
estableciendo o ha sido
interrumpida
tiene nuevos mensajes en
su buzón de correo
tiene nuevos mensajes en su
buzón de correo
se está aceptando la con guración,
encendiendo/apagando WiFi,
ejecutando/se ha interrumpido WPS
verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está ejecutando
Stick & Surf, con gurable libremente
rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
brilla
FRITZ!Box está listo existe una conexión
telefónica vía Internet
existe una conexión
telefónica a través de la red
ja de telefonía
con guración de la red inalámbrica
activa
verde: se ha concluido Stick & Surf, con gurable libremente
rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
lampeggia
connessione in corso oppure
interrotta
nuovi messaggi nella
mailbox
nuovi messaggi nella
mailbox
le impostazioni wireless vengono
applicate, la rete radio viene attivata o
disattivata, WPS viene eseguito oppure
interrotto
verde: l’aggiornamento di FRITZ!OS è in corso, il procedimento
Stick&Surf è in corso, impostabile a piacere
rosso: si è veri cato un errore. Aprite un browser web e
digitate http://fritz.box
acceso
FRITZ!Box pronto per l’uso una connessione telefonica
via Internet è attiva
una connessione telefonica
via rete ssa è attiva
impostazioni wireless attive verde: il procedimento Stick&Surf è concluso, impostabile
rosso: si è veri cato un errore. Aprite un browser web e
digitate http://fritz.box
The FRITZ!Box has a user interface for device settings, which can be opened in any
web browser by entering http://fritz.box.
Enter a web address to start sur ng.
Die FRITZ!Box hat eine Benutzerober äche, in der Sie alle erforderlichen
Einstellungen vornehmen können. Sie können sie in jedem Internetbrowser ö nen,
indem Sie http://fritz.box eingeben.
Zum Surfen geben Sie eine Internetadresse ein.
• Pour con gurer vos divers équipements, FRITZ!Box est dotée d’une interface
utilisateur à laquelle vous pouvez accéder en saisissant l’adresse http://fritz.box
dans le navigateur Internet de votre choix.
Pour naviguer, saisissez une adresse Internet.
FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario a partir de la que podrá ajustar el dispositivo;
podrá abrirla con ayuda de un navegador web indicando http://fritz.box.
Para navegar sólo tendrá que indicar una dirección de Internet.
Il FRITZ!Box ha un’interfaccia utente che si apre con ogni tipo di browser web
digitando http://fritz.box.
Per navigare basta digitare un indirizzo web.
PEFC
GUA 56,5 x 56,5 mm
Power / DSL
Internet
Festnetz
WLAN
Info
WLAN
WPS
DECT
DSL/TEL FON
1 FON
2 LAN
1 LAN
2 LAN
3 LAN
4Power
FON
S0
DECT
WLAN
DECT
WPS
Power / DSL
Internet
Fixed Line
WLAN
Info
Start wireless LAN function
WLAN
DECT
WPS
Power / DSL
Internet
Fixed Line
WLAN
Info
Package Contents
Lieferumfang
Contenu de la livraison
Contenido del paquete
Contenuto
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicurezza
Connecting to Electrical Power
Am Strom anschließen
Raccordement au réseau électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Collegamento alla rete elettrica
Connect the Splitter and the DSL Cable
Splitter und Adapter anschließen
Raccorder le splitter et le l’adaptateur
Conectar el splitter y el adaptador
Collegamento dello splitter e l’adattatore
Connect the DSL and the Telephone Cable
DSL- und Telefonkabel anschließen
Branchez le câble DSL et téléphonique
Conectar el cable ADSL y telefónico
Collegare il cavo DSL e telefonico
Connect to the DSL
Am DSL anschließen
Raccorder au DSL
Conectar a la línea ADSL
Collegare alla DSL
Set the Connection Type
Anschlusstyp bestimmen
Déterminez votre type de connexion
Veri que el tipo de conexión
Veri cate il tipo di connessione
Follow this path if you have a DSL line and a land line.
Folgen Sie diesem Pfad, wenn Sie einen DSL- und
Festnetzanschluss haben.
Suivez ce chemin si vous avez une ligneDSL et une ligne xe.
Si tiene una conexión a DSL y a la línea telefónica, siga esta ruta.
Seguite questo percoso se disponete di una connessione di rete
ssa e DSL.
Follow this path if you have a DSL line only.
Folgen Sie diesem Pfad, wenn Sie einen reinen DSL-Anschluss
haben.
Suivez ce chemin si vous avez une ligne purementeDSL.
Si solo tiene una conexión a DSL siga esta ruta.
Seguite questo percoso se disponete di una semplice connessione
DSL.
ISDN / RNSI / RDSI
Analog / Analogue
Power / DSL
Internet
Fixed Line
WLAN
Info
WLAN
WPS
DECT
DSL/TEL FON 1 FON 2 LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4 Power
FON S0
ISDN
Radio Frequency Speci cations
Connect Computers
Computer anschließen
Comment connecter vos ordinateurs
Conectar ordenadores
Collegamento del computer
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED starts ashing.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die LED „Power/DSL“ beginnt zu blinken.
Sluit de FRITZ!Box op het stroomnet aan. De led „Power / DSL“ begint te knipperen.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant «Power/DSL» commence à clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El led “Power/DSL” parpadeará.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia a lampeggiare.
DECT
1880MHz – 1900MHz, max. 250mW
WLAN /WiFi
2,4 GHz: 2,4 GHz – 2,483 GHz, max. 100 mW
5 GHz: 5,15 GHz – 5,35 GHz, max. 200 mW, 5,47 GHz – 5,725 GHz, max. 1000mW
In the 5-GHz band for wireless LAN, the range from 5.15GHz to 5.35GHz is intended only for
indoor use. This restriction or requirement is e ective in the EU member states AT, BE, BG,
CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK
Der Bereich von 5,15GHz bis 5,35GHz ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen
bestimmt. Diese Beschränkung oder Anforderung gilt in den EU-Mitgliedsstaaten AT, BE, BG,
CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
Dans la bande des 5GHz destinée aux réseaux sans l, la plage comprise entre 5,15GHz
et 5,35GHz est réservée à une utilisation à l’intérieur. Cette restriction ou exigence
s’applique dans les États membres de l’UE suivants: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
En la banda de 5GHz para la red inalámbrica, el rango de 5,15GHz a 5,35GHz está
destinado solo para uso en interiores. Esta restricción o requisito se aplica en los estados
miembros de la Unión Europea: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT,
LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
Nella banda a 5GHz il campo compreso tra 5,15GHz e 5,35GHz è adatto solo per l’utilizzo
in ambienti chiusi. Questa restrizione o requisito si applica negli stati membri dell’UE: AT,
BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI,
SK, UK.
Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from the Internet.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
Insert the the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeemp ndliche Flächen.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden..
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het internet.
De luchtroosters van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
Sluit de FRITZ!Box aan op een goed bereikbare contactdoos.
De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen worden gebruikt.
Let op de veiligheidsinstructies in het handboek van de FRITZ!Box.
N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
En cas d’orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et
d’Internet.
Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Branchez votre FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel devotre FRITZ!Box.
No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta de la electricidad y de Internet.
No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
No coloque su FRITZ!Box sobre una super cie que no resista el calor, ya que el router
se calienta durante el uso normal.
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el manual.
You connect computers and other network devices with the FRITZ!Box either wirelessly
via wireless LAN or using a network cable. You can establish the wireless LAN connection
using WPS or by entering the FRITZ!Box network key on the wireless device.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these methods.
Computer und andere Netzwerkgeräte verbinden Sie per Netzwerkkabel oder kabellos
über WLAN mit der FRITZ!Box. Sie können die WLAN-Verbindung mit WPS herstellen oder
den WLAN-Netzwerkschlüssel der FRITZ!Box am WLAN-Gerät eingeben.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden werden.
Vous pouvez connecter vos ordinateurs et autres périphériques réseau à FRITZ!Box soit
à l’aide d’un câble réseau, soit sans l via le réseau sans l. Vous pouvez établir une
connexion sans l à l’aide du WPS ou en saisissant la clé réseau de FRITZ!Box sur le
périphérique sans l.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule manière.
Podrá conectar a su FRITZ!Box, con ayuda de un cable de red o de manera inalámbrica
(WiFi), ordenadores y otros dispositivos de red. Podrá establecer la conexión inalámbria
con WPS o indicando la clave de la red WiFI de FRITZ!Box directamente en el dispositivo
inalámbrico.
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una de estas
maneras.
Collegate i computer e gli altri dispositivi di rete al FRITZ!Box con un cavo di rete oppure
senza li via wireless. Potete creare la connessione wireless con WPS o immettendo la
chiave di rete wireless sul dispositivo wireless.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.
FON
1
1
FON 1
FON
FON
2
2
FON 2
WLAN
WPS
DECT
Power/ DSL
Internet
Fixed Line
WLAN
Info
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida
Guía rá
p
id
a
Guida rapi
da
Power / DSL
Internet
Fixed Line
WLAN
Info
WLAN
WPS
DECT
DSL/TEL FON 1 FON 2 LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN4 Power
FON S0

Produktspezifikationen

Marke: AVM
Kategorie: Router
Modell: FRITZBox 7490 Router

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit AVM FRITZBox 7490 Router benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Router AVM

Bedienungsanleitung Router

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-