Auriol IAN 57208 Bedienungsanleitung

Auriol Armbanduhr IAN 57208

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Auriol IAN 57208 (16 Seiten) in der Kategorie Armbanduhr. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
WRISTWATCH
Intended use
This electronic appliance is intended for time display. Any
other use or modification of the electronic appliance does
not comply with the intended uses. The manufacturer is
not liable for damages caused by improper use or
misuse. The device is not intended for commercial use.
Cleaning instructions
Clean the product with a dry, lint-free cloth. A glasses
cleaning cloth is ideal.
Time setting: Watch without date display
Carefully pull the crown out all the way. By turning the
crown you may set the time. To finish the setting press
the crown back in all the way.
Time setting: Watch with date display
To set the time, carefully pull the crown out all the way.
By turning the crown you may set the time. Carefully
press the crown back in halfway to the case. The date
can be set by turning the crown. To finish the setting
press the crown back in all the way.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to
avoid damaging the case or gaskets.
Warranty
We provide a 3-year warranty for this item. The warranty
period starts from the date of sale (receipt, proof of
purchase). Within this period we rectify all faults which
are attributable to material and manufacturing defects at
no cost. For damage which is attributable to improper
treatment, e.g. dropping, knocking, or water damage,
there is no warranty claim.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the
atmospheric overpressure which is applied during testing
(DIN 8310).
Strap Shortening Instructions
Your watch strap may be shortened in two ways.
1. At the buckle
Unlock the safety cover (if applicable) and open the
buckle. The strap is held in position by a spring bar. The
spring bar can be compressed with a pointed tool to
enable shortening of the strap. Move the strap to the
desired position and allow the spring bar to lock into
place.
2. At the strap
Shortening of the strap can also be achieved by
removing segments. Open the buckle and remove the
spring bar as described in part 1.
Place the watch on a soft surface with the dial facing
downward. The segments that can be removed are
marked with an arrow. Push a pointed tool into the
opening on the backside of the strap and push the bolt
out of the strap in the direction of the arrow. Pull out the
bolt (you may need to use tweezers).
The strap can now be disassembled.
Remove as many segments as necessary in the
described fashion and reassemble the strap by pushing
the bolt inwards in the opposite direction of the arrow.
Reassemble the buckle with the spring bar.
Disposal of the electronic appliance
This electronic appliance may not be disposed of
with normal household waste. Dispose of the unit
at an approved disposal facility or at your local
recycling centre. Please observe the current rules
and regulations when disposing of the appliance.
Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in
containers especially set up at retailers. Batteries
do not belong in household waste. Dispose of the
batteries at an approved disposal facility or at your
local recycling centre.
Contact the disposal system
if in doubt.
ZEGAREK
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie nadaje się do budzenia przez sygnał
dzwiękowy oraz odbioru i wskazywania czasu. KaŜde
inne zastosowanie, albo zmiana urządzenia jest
niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada
za szkody powstałe przez uŜycie niezgodne z
przeznaczeniem, albo niewłaściwą obsługę. To
urządzenie nie jest przeznaczone dla celów
przemysłowych.
Wskazówki dot. czyszczenia
Urządzenie naleŜy czyścić tylko suchą, gładką szmatką,
np. taką jaką stosuje się do czyszczenia okularów.
Nastawienie godziny: Zegarek bez daty
Proszę ostroŜnie wyciągnąć pokrętło. Przez pokręcenie
pokrętła moŜna nastawić godzinę. Po nastawieniu
godziny wcisnąć pokrętło.
Nastawienie godziny: Zegarek z datą
Aby nastawić godzinę wyciągnąć pokrętło. Kręcąc
pokrętłem nastawiamy godzinę. Po nastawieniu godziny
wcisnąć pokrętło do połowy i przez kręcenie pokrętłem
nastawiamy datę. Na zakończenie wcisnąć pokrętło do
końca.
Wymiana baterii (SR626SW)
Wymiana baterii musi być dokonana przez zagarmistrza.
W taki sposób uniknie się uszkodzeń obudowy oraz
pierścieni uszczelniających.
Gwarancja
To urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją. Okres
gwarancyjny zaczyna się od daty sprzedaŜy (paragon,
dowód sprzedaŜy). W tym czasie wszelkie usterki
wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz spowodowane
usterkami produkcyjnymi będą usuwane bezpłatnie.
Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego uŜytkowania,
np. upuszczenia, uderzenia, kontakt z wodą, nie są
objęte gwarancją.
Wodoszczelność
Wodoszczelny do 5 bar. Wskazanie bar odnosi się do
kontroli ciśnienia z uwzględnieniem ciśnienia powietrza
(DIN 8310).
Instrukcja dotycząca skrócenia paska zegarka
Pasek zegarka moŜna skrócic na dwa sposoby.
1. Na zapieciu
Proszę odblokować zamknięcie zabezpieczające i
otworzyc zapięcie (jeŜeli sięznajduje). Kładkę
spręŜyno moŜna scisnąć za pomocą ostrego
przedmiotu i tak przesunąć pasek na odpowiedn
długość. Prosze zostawic mostek sprezynowy, Ŝeby
znowu zaskoczyl.
2. Na pasku
Skrócenie jest takŜe moŜliwe poprzez ujecię
pojedynczych ogniw bransoletki.
Proszę otworz zapięcie, wyciagnac mostek
sprezynowy, jak w punkcie 1, zegarek poloŜyc na
miękkiej powierzchni z tarczą w dół. Ogniwa, które
moŜna ując są zaznaczone strzalką. Ostry przedmiot
przesunąć w otworze na odwrotnej stronie paska i
wycisnąć zawleczkę w kierunku strzałki.
Zawleczka ta znajduje sie w otworze na odwrotnej stronie
paska.Za pomocą pinsety moŜna ją wyciągnać i
bransoletkę rozebrać na cześci. W razie potrzeby usunąć
dalsze ogniwa i znowu zmontować z powrotem.
Zawleczkę umieścić naprzeciw kierunku strzałki wcisnąć
do środka.
Bransoletkę i sprzączkę z mostkiem sprezynowym znowu
połączyć w całość.
Usunięcie urządzenia elektronicznego
To urządzenie elektroniczne nie moŜna usunąć do
zwykłego domowego śmietnika. Proszę usunąć to
urządzenie poprzez dopuszczalny zakład
niszczenia odpadów albo komunalne instytucje
odpadów. Prosimy o zachowanie obowiązujacych
przepisów. W razie niepewności prosimy
skontaktować się z odpowiednią instytucją
niszczenia odpadów
Usunięcie baterii
Prosimy wrzucić baterie po wyczerpaniu do
specjalnych
kontenerów, ustawionych w sklepach. Baterie nie
naleŜą do zwyklego śmietnika. Prosimy usunąć
baterie poprzez dopuszczalny zakład niszczenia
odpadów albo komunalne instytucje odpadów.
Pro
simy o zachowanie obowzujacych przepisów.
W razie niepewności prosimy skontaktować się z
odpowiednią instytucją niszczenia odpadów.
KARÓRA
Elıírás szerinti használat
Ez a készülék a pontos idı kijelsére és a leírt további
funkciók használatára alkalmas. A készülék minden más
irányú használata vagy megváltoztatása nem elıírás
szerinti használatnak számít. A gyártó nem vállal
felelısséget az olyan károkért, amelyek a nem elıírás
szerinti használat vagy téves mőködtetés által lépnek fel.
A készülék nem a kereskedelmi használat céljára lett
tervezve
Tisztítási utasítás
A készülék tisztításához csak egy száraz, szöszmentes
kendıt használjon, pld. amelyet a szemüveg tisztítására
használ.
Idıbeállítás dátum nélküli óra esetén
Húzza ki teljesen a koronát, majd annak forgatásával
állítsa be a pontos idıt. A beállítást követıen nyomja
vissza a koronát az óratokba.
Idıbeállítás dátumkijelzıs óra esetén
Húzza ki teljesen a koronát, majd annak forgatásával
állítsa be a pontos idıt. A dátum bllításához nyomja
vissza félig a koronát, majd azt forgatva állítsa be a
helyes dátumot. A beállítást követıen nyomja vissza a
koronát az óratokba.
Elemcsere (SR626SW)
Az elemcserét egy órásnak kell elvégeznie.
Ezzel elkerüli az óraház és a tömítési tömítıgyőrők
megsérülését.
Jótállás
Erre a termékre 3 év jótállást vállalunk. A jótállási idı a
vásárlás napján kezdıdik (pénztárblokk, vásárlási
bizonylat). Ez alatt az idı alatt díjmentesen kijavítunk
minden olyan meghibásodást, amely anyag- vagy
gyártási hibára vezethetı vissza. A szakszerőtlen
használatra, pl. leejtésre, ütésre, vízre visszavezethetı
károsodásokra a jótállási kötelezettség nem vonatkozik.
Vízállóság
Vízálló 5 bárig. A bár érték meghatározása a
légnyomáshoz van viszonyítva, amely a vízállóság
vizsgálatához használatos. (DIN 8310).
Óraszíj beállítása
Órájának szíját kétféleképpen rövidítheti le.
1. A zárnál
Nyissa ki órája szíjának biztonsági csatját. A szíjat egy
rugós csap köti össze a csattal. A szalag kívánt
hosszúságra való beállításhoz nyomja össze a rugós
feszítıpecket egy hegyes szerszám segítségével.
Pattintsa vissza újra a helyére a rugós csapot.
2. A szíjon
A lerövidítés a sj egyes szemeinek kivételével
történhet.
Nyissa ki a csatot, vegye ki az 1. pontban leírtak szerint a
rugós csapot és fektesse az órát számlapjával lefelé
fordítva egy vízszintes puha felületre. Az eltávolítható
szemeket egy nyíl jelöli. Helyezzen be egy hegyes
szerszámot a szalag hátoldalán található nyílásba, és
nyomja ki a biztosítópecket a nyíl irányába. Húzza ki a
biztosító szeget (esetleg egy csipesszel), a szíj ekkor
szétszedhetı.
Szükség szerint távolítsa el a további szemeket is, majd
illessze össze a szíjat. A nyíllal ellentétes irányba
helyezze be a biztosító szeget és nyomja azt be.
A rugós csappal kapcsolja össze a szíjat a csattal.
Az elektromos készülék ártalmatlanítása
Ezt az elektromos készüléket nem szabad a
háztartási hulladékba dobni. Adja le a készüléket
egy elismert ártalmatlanító üzemben vagy a
kommunális ártalmatlanító létesítményben. Vegye
figyelembe az aktuális elıírásokat. Ha kétségei
vannak, vegye fel a kapcsolatot a hulladékgyőjtı
intézményével.
Az elemek ártalmatlanítása
Legyen szíves az elemeket az üzletekben erre a
célra felállított győjtıkbe bedobni. Elemek nem
tartoznak a háztartási hulladékhoz. Adja le az
elemeket egy elismert ártalmatlanító üzemben
vagy a kommunális ártalmatlanító létesítményben.
Vegye figyelembe az aktuális elıírásokat. Ha
kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a
hulladékgyőjtı intézményével.


Produktspezifikationen

Marke: Auriol
Kategorie: Armbanduhr
Modell: IAN 57208

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Auriol IAN 57208 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Armbanduhr Auriol

Bedienungsanleitung Armbanduhr

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-