Ansmann HC218PD Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ansmann HC218PD (2 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
HOME CHARGER HC218PD
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
DE
Der Home Charger HC218PD dient zum Betreiben von Geräten
mit einer standardisierten USB-Schnittstelle innerhalb der hier
aufgeführten technischen Parameter.
HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen undrter beachten, welche in der Be-
dienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung
verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden
aller Art
= Warnung | Achtung - Gefährdung!
Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
Bitte alle Teile auspacken und auf auf Vollsndigkeit und
Beschädigungen pfen. Bei Bescdigungen am Gehäuse das
Produkt nicht in Betrieb nehmen. Hierzu an den autorisierten
Fachhandel oder an die Service adresse des Herstellers
wenden.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur
Benutzung und Inbetriebnahme dieses Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungs-
anleitung sorgfältig durchlesen. Auch die Bedienungsanlei-
tung von anderen Geräten lesen, welche mit diesem Produkt
betrieben oder an dieses Produkt angeschlossen werden.
Betriebsanleitungr späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer
aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicher-
heitshinweisennen Schäden am Produkt und Gefahren (Ver-
letzungen)r den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und
Regeln der Europäischen Union. Hierzu bitte auch die im Aus-
land landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit einge-
schnkten körperlichen,
sensorischen oder geisti-
gen higkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und man-
gelndem Wissen verwendet
werden, wenn sie über die
sichere Verwendung des
Produkts unterwiesen
wurden und die Gefahren
kennen. Kinder rfen nicht
mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Pflege dürfen
nicht von Kindern ohne Auf-
sicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der
Verpackung fernhalten. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Pro-
dukt bzw. der Verpackung
spielen.
Das Produkt entspricht
der Schutzklasse II. Es ver-
fügt über eine verstärkte
Isolierung und bedarf des-
halb keiner Schutzerdung.
Produkt nicht unbeaufsich-
tigt betreiben.
Niemals in explosions-
gefährdeter Umgebung
einsetzen, wo brennbare
Flüssigkeiten, Staub oder
Gase sich befinden.
Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
Nur eine gut zungliche
Steckdose benutzen, damit
das Produkt bei einem Stör-
fall schnell vom Stromnetz
getrennt werden kann.
Nehmen Sie niemals ein
feuchtes Gerät in Betrieb.
Betreiben Sie das Gerät nie-
mals mit feuchten Händen.
Nicht in der Verpackung be-
nutzen.
Produkt nicht abdecken -
Brandgefahr.
Das Produkt niemals extre-
men Belastungen wie z.B.
extreme Hitze, lte, Feuer
usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feucht-
räumen verwenden.
Nicht werfen oder fallen
lassen.
Produkt nicht öffnen oder
modifizieren! Instandset-
zungsarbeiten rfen nur
vom Hersteller oder einem
von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer
vergleichbar qualifizierten
Person durchgeführt wer-
den.
Das Trennen des Getes
von der Stromversorgung
nur durch Ziehen am Stecker
oder Steckergehäuse, nie
am Kabel.
Das Produkt darf nicht
dauerhaft in Verbindung mit
einem Reiseadapter ver-
wendet werden.
Verwenden Sie das
Produkt ausschlilich in
trockenen Innenräumen und
schützen Sie es vor Feuch-
tigkeit.
INBETRIEBNAHME | BEDIENUNG
Stecken Sie das Get in eine passende Steckdose. Verbinden
Sie ein kompatibles USB Kabel mit der en tsprechenden USB
Buchse am Gerät. Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgetes
ob die angegebenen technischen Daten für Ihre Zwecke
ausreichen.
TECHNISCHE DATEN
Eingang: 100-240V ~ 50/60Hz 0.5A
Ausgang: USB-A: 5.0V: max. 3.0A 15.0W
9.0V: max. 2.0A 18.0W
12.0V: max. 1.5A 18.0W
USB-C: 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A & -C: 5.0V: max. 3.0A 15.0W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 85,9 %
Effizienz bei geringer Last (10 %): 83,7 %
Leistungsaufnahme bei Null-Last: 0,062 W
Ausgangsschutz: Kurzschlus s | Überspannung | Überstrom
Max. Außentemperatur: -20°C40°C
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU
Richtlinien.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG:
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum
Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestim-
mungen entsorgen.
Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass
Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Rückgabe- und
Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde verwenden oder an den
ndler wenden, bei dem d as Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle
für Altgeräte abgeben. Das Produkt nicht in den Hausmüll
werfen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz .
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen
nnen ohne Vorankündigung geändert werden. Wir über-
nehmen keine Haftungr direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemä-
ße Handhabung/falscher Verwendung oder durch Missachtung
der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen
entstehen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine
Haftung.
EN
The Home Charger HC218PD is intended for operating devices
with a standard USB interface, within the technical parameters
cited here.
EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used
in the operating instructions, on the product and on the
packaging:
= Information | Useful additional information
= Note | The note warns you of possible damage
of all kinds
= Warning | Attention - Danger!
May result in serious injury or death
Please unpack all parts and check that everything is present
and undamaged. Do not use the product if there is damage
to the housing. In this case, contact your local authorised
specialist or the service address of the manufacturer
These operating instructions contain important information for
the first use and normal operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully
before using the product for the first time. Read the operating
instructions for other devices which are to be operated with
this product or which are to be connected to this product.
Keep these operating instructions for future use or for future
users‘ reference.
Failure to follow the operating instruc tions and safety
instructions may result in damage to the product and hazards
(injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and
regulations of the European Union. Please also adhere to the
laws and guidelines specific to your country.
SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used
by children from the age
of 8 and by persons with
reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of
experience and knowledge,
if they have been instruc-
ted on the safe use of the
product and are aware of
the hazards. Children are
not permitted to play with
the product. Children are
not permitted to carry out
cleaning or care without
supervision.
Keep the product and
the packaging away from
children. This product is not
a toy. Children should be
supervised in order to ensu-
re that they do not play with
the product or packaging.
The product is catego-
rised as protective class II.
It has enhanced insulation
and for this reason requires
no protective earth.
Do not leave the device un-
attended whilst operating.
Do not expose to potentially
explosive environments
where there are flammable
liquids, dusts or gases.
Never submerge the product
in water or other liquids.
Use only an easily acces-
sible mains socket so that
the product can be quickly
disconnected from the
mains in the event of a fault.
Do not use the device if it
is wet. Never operate the
device with wet hands.
Do not use while still in the
packaging.
Do not cover the product -
risk of fire.
Never expose the product to
extreme conditions, such as
extreme heat/cold etc.
Do not use in the rain or in
damp areas.
Do not throw or drop.
Do not open or modify the
product! Repair work shall
only be carried out by the
manufacturer or by a ser-
vice technician appointed
by the manufacturer or by a
similarly qualified person.
Disconnect the device from
the power supply only by
pulling on the plug or plug
housing, never on the cable.
Do not use the product
permanently with a travel
adapter.
Use the product only in
dry indoor rooms and pro-
tect it from moisture.
FIRST USE | OPERATION
Plug the device into a suitable mains outlet. Connect a com-
patible USB cable with the corresponding USB socket on the
device. Before connecting an end-device, check whether the
technical data cited above is suitable for your purposes.
TECHNICAL DATA
Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0.5A
Output: USB-A: 5.0V: max. 3.0A 15.0W
9.0V: max. 2.0A 18.0W
12.0V: max. 1.5A 18.0W
USB-C: 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A & USB-C: 5.0V: max. 3.0A 15.0W
Average efficiency during operation: 85.9%
Efficiency with low load (10%): 83.7%
Power consumption with no load: 0,062 W
Output protection: Short-circuit | O ver-voltage | Over-current
Max. outside temperature: -20°C to 40°C
The product complies with the requirements from
the EU directives.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard
and cardboard to the waste paper, film to the recycling
collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal
provisions.
The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not
permitted to dispose of electrical equipment in household
waste. Use the return and collection systems in your area
or contact the dealer from whom you purchased the
product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal
point for old equipment. Do not dispose of the device with
household waste!
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute
to environmental protection.
The information contained within these operating instructions
can be changed without prior notification. We accept no
liability for direct, indirect, incidental or other damage or
consequential damage arising though improper handling/use
or through disregard of the information contained within these
operating instructions.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
Le Home Charger HC218PD sert à utiliser des appareils avec une
interface USB standardie et avec les paramètres techniques
indiqués ici.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation
suivants qui sont utilis dans le mode d’emploi, sur le produit
et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles
= Remarque | Cette remarque avertit contre des
dommages possibles de tout type
= Attention | Attention - Danger ! Peut entraîner des
blessures graves, voire la mort
Veuillez déballer toutes les pièces et contler leur ingralité
ainsi que la psence de dommages. En cas de dommages sur
le boîtier ne pas mettre en marche le produit. Adressez-vous
dans ce cas au magasin autorisé ou à l’adresse de service du
fabricant.
Le présent mode d‘emploi contient des informations importan-
tes sur l‘utilisation et la mise en service de ce produit.
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le
manuel d‘utilisation complet. Lisez également le manuel
d’utilisation d’autres appareils qui sont utilisés avec ou sur ce
produit. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation
ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des
risques (blessures) peuvent apparaître pour l’utilisateur et
d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et
des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en
vigueur dans l’Union européenne. Respectez à ce propos éga-
lement les législations et directives spécifiques à létranger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce produit peut être utilisé
par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes
avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou intel-
lectuelles limitées ou avec
un manque dexpérience et
de connaissances si elles
sont surveiles ou si elles
ont été instruites concer-
nant l’utilisation decu-
rité du produit et si elles
connaissent les dangers.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le
nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans sur-
veillance.
Tenez les enfants éloignés
du produit et de lemballa-
ge. Le produit nest pas un
jouet. Les enfants devraient
être surveillés afin de sas-
surer qu‘ils ne jouent pas
avec le produit ou l’embal-
lage.
Le produit correspond
à la classe de protection
II. Il posde une isolation
renforcée et na donc pas
besoin d’une mise à la terre
de protection.
Ne pas utiliser le produit
sans surveillance.
Ne jamais utiliser dans un
environnement explosible
où se trouvent des liquides
inflammables, de la pous-
sière ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit
dans l’eau ou dans un autre
liquide.
Toujours utiliser une prise
bien accessible afin de
pouvoir brancher le pro-
duit du réseau électrique en
cas de défaut.
Ne mettez jamais un ap-
pareil humide en marche.
Nutilisez jamais lappareil
avec des mains humides.
Ne pas utiliser dans l’embal-
lage.
Ne pas couvrir le produit -
risque dincendie.
Ne jamais exposer le produit
à des sollicitations extrê-
mes, par ex. chaleur, froid
extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie
ou dans des pièces humi-
des.
Ne pas jeter ou laisser
tomber.
Ne pas ouvrir ou modifier
le produit ! Les travaux de
réparation ne doivent être
effectués que par le fabri-
cant ou par un technicien
de service chargé de ce
travail par le fabricant ou
par une personne qualifiée
de manre similaire !
Pour la coupure de l’appareil
de l’alimentation électrique,
toujours tirer sur la fiche du
connecteur et jamais sur le
ble.
Ne pas utiliser lappareil
durablement en associa-
tion avec un adaptateur de
voyage.
Utilisez le produit uni-
quement dans des pièces
intérieures ches et proté-
gez-le contre l’humidité.
MISE EN SERVICE | UTILISATION
Branchez l’appareil sur une prise appropre. Raccordez un
câble USB compatible au port USB correspondant sur l’appareil.
Avant le raccordement d‘un appareil,rifiez si les caractéris-
tiques techniques indiquées suffis ent pour vos utilisations.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entrée : 100-240V ~ 50/60Hz 0,5A
Sortie : USB-A : 5,0V: max. 3,0A 15,0W
9,0V: max. 2,0A 18,0W
12,0V: max. 1,5A 18,0W
USB-C : 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A & C : 5.0V: max. 3.0A 15.0W
Ef ficacité moyenne en fonctionnement : 85,9 %
Efficacité à charge faible (10 %) : 83,7 %
Puissance absorbée à charge nulle : 0,062 W
Protection de sortie : Court-circuit | Surtension | Surintensité
Température exrieure max. : -20°C à 40°C
Le produit est conforme aux exigences des directives
européennes.
REMARQUE CONCERNANT LENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec
les déchets de papier et le film avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions
gales.
Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE,
les appareils électriques ne doivent pas être élimis
avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les
systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou
adressez-vous au revendeur aup s de qui l’appareil a été
acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour
appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas le
produit avec les ordures ménagères.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contri-
buez à la protection de l’environnement.
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent
être modifiées sans notification préalable. Nous n‘endossons
aucune responsabilité pour les dommages ou dommages con-
quents directs, indirects, accidentels ou autre causés par
la manipulation inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par le
non-respect des informations fournies dans ce mode demploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune respon-
sabilité pour les erreurs d‘impression.
ES
El cargador doméstico HC218PD tiene el cometido de suminis-
trar enera a dispositivos con una interfaz USB estandarizada
en los pametros técnicos aq expuestos.
EXPLICACIÓN DE LAS INDICACIONES
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se
emplean en las instrucciones de servicio, en el producto y
en el envase:
= Información | Informaciones pcticas adicionales
= Indicación | Esta indicacn avisa de posibles daños
de todo tipo
= Aviso | ¡Atencn, peligro!! Puede tener como
consecuencia heridas graves o la muerte
Por favor, desembale todas las piezas y compruebe su
integridad y que no esn dañadas. En caso de daños de la
carcas a no ponga en funcionamiento el producto. Póngase en
contacto con un comercio especializado autorizado o dijase a
la direccn de s ervicio del fabricante
Estas instrucciones de servicio contienen importantes
informaciones para el empleo y la puesta en servicio de este
producto.
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente
y a fondo las instrucciones de servicio. Lea igualmente las
instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan
de funcionar con este producto o se conecten a él. Guarde
las instrucciones de servicio para usos posteriores o para el
siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las
indicaciones de seguridad podrían darse daños en el produc to
y correrse peligros (heridas) que afectaan al usuario y otras
personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y
reglas vigentes en la Unión Europea. A este respecto sírvase
observar las leyes y directivas específicas de los países
extranjeros.
INDICACIONES RELATIVAS A LA
SEGURIDAD
Este producto puede ser
utilizado por nos a partir
de 8 años y por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
experiencia si se les infor-
ma de su empleo seguro y
conocen sus peligros. Los
nos no deben jugar con el
producto. La limpieza y los
cuidados no deben correr
a cargo de los nos sin
vigilancia.
Mantenga a los niños ale-
jados del producto y de su
embalaje. El producto no es
un juguete. Los niños deben
estar vigilados para garanti-
zarse que no jueguen con el
producto o el embalaje.
El producto es de la clase
de protección II. Dispone de
un aislamiento reforzado y,
por tanto, no necesita toma
a tierra.
No usar el producto sin
vigilancia.
No emplear nunca en entor-
nos susceptibles de explo-
sión, donde se encuentren
líquidos inflamables, polvo
o gases.
No sumerja el producto nun-
ca en agua u otros líquidos.
Emplee solo una toma
bien accesible para que el
producto pueda desconec-
tarse de la red de corriente
inmediatamente en caso de
fallo.
No ponga nunca en funcio-
namiento un dispositivo que
esté medo. No maneje
nunca el dispositivo con las
manos húmedas.
No lo emplee en su emba-
laje.
No cubra el producto; pelig-
ro de incendio.
El producto no debe some-
terse nunca a esfuerzos
extremos como, por ejem-
plo, calor y frío intensos,
fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o
en locales húmedos.
No lo arroje ni deje caer.
¡No abrir ni modificar el
producto! Las reparaciones
solo deben ser llevadas a
cabo por el fabricante o por
un técnico de servicio por él
encargado o por una per-
sona cualificada de modo
semejante.
Desconecte el dispositi-
vo de la red de corriente
solo tirando del enchufe o
desde el compartimento del
conector, nunca tirando del
cable.
El producto no debe emple-
arse prolongadamente con
un adaptador de viaje.
Emplee el producto ex-
clusivamente en estancias
interiores secas y protéjalo
de la humedad.
PUESTA EN SERVICIO | SERVICIO
Enchufe el dispositivo en una toma adecuada. Conecte un
cable USB compatible con la toma USB correspondiente del
dispositivo. Compruebe antes de conectar el dispositivo
final si los datos técnicos indicados son suficientes para sus
cometidos.
DATOS TÉCNICOS
Entrada: 100-240V ~ 50/60Hz 0.5A
Salida: USB-A: 5.0V: máx. 3.0A 15.0W
9.0V: máx. 2.0A 18.0W
12.0V: x. 1.5A 18.0W
USB-C: 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A & -C: 5.0V: máx. 3.0A 15.0W
Eficiencia media en servicio: 85,9 %
Eficiencia en caso de sometimiento a carga leve (10 %): 83,7 %
Consumo de potencia con carga cero: 0,062 W
Protección de salida: cortocircuito | sobretensión | sobre-
corriente
Temperatura exterior máx.: -20°C40°C
El producto cumple las exigencias de las directivas
de la UE.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN:
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales.
La cartulina y el cartón deben desecharse con el papel viejo
mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de
estos materiales.
Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescripcio-
nes legales.
El icono del „cubo de basura“ indica que los aparatos
eléctricos no deben eliminarse en la UE con la basura
doméstica normal. Sírvase de los sistemas de devolucn
o colecta de su comunidad o dijase al comercio en el que
comp el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de
eliminacn especial para aparatos viejos. No arroje el producto
a la basura dostica.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a
la preservacn medioambiental.
Las informaciones contenidas en este manual de instruc-
ciones se pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos
ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos,
casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se
originen por una manipulación inapropiada o errónea o por
no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas
instrucciones de servicio.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna
responsabilidad por errores de impresión.
PT
O Home Charger HC218PD destina-se à operação de aparelhos
com interface USB padronizada, dentro dos pametros
cnicos aqui indicados.
EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual
de instruções, no produto e na embalagem.
= Informão | Informaçõe s adicionais úteis
= Indicão | Esta indicação adverte para possíveis
perigos de qualquer tipo
= Aviso | Atenção - Perigo! Pode causar ferimentos
graves ou morte
Retirar todas as pas da embalagem e verificar quanto à
integridade e quanto à exisncia de danos. Em caso de danos
na caixa, não colocar o produto em funcionamento. Dirija-se ao
comerciante autorizado ou ao fabricante atras do endereço
de assistência técnica.
O presente manual de instrões contém informações import-
antes relativas à utilização e colocão em funcionamento
deste produto.
Antes de colocar o produto em funcionamento, ler todo o
manual de instrõe s. Ler, também, os manuais de instruções
de outros aparelhos operados em conjunto com este produto
ou ligados ao me smo. Guardar o manual de instruções para
utiliz ão posterior ou para o proprierio subsequente.
Em caso de inobserncia deste manual de instrões e das
indicações de segurança, podem ocorrer danos no produto e
riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manual de instrões refere-se às normas e regras válidas
da União Europeia. Para o efeito, respeitar também a legislação
e diretrizes espeficas de cada país.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Este produto pode ser
usado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou falta
de experncia e conheci-
mento, se forem instruídas
sobre a utilizão segura
do dispositivo e conheçam
os perigos. As crianças não
devem brincar com o produ-
to. Os trabalhos de limpe-
za e de manutenção não
devem ser realizados por
crianças sem supervisão.
Manter as crianças afasta-
das do produto e da em-
balagem. O produto não é
um brinquedo. As crianças
devem ser supervisionadas
para garantir que não brin-
cam com o produto ou com
a embalagem.
O produto corresponde
à classe de protão II.
Dispõe de isolamento refor-
çado, pelo que não requer
ligação à terra.
Não operar o produto sem
supervisão.
Nunca utilizar em ambientes
sujeitos a risco de exploo
em que estejam presentes
quidos, pós ou gases com-
bustíveis.
Nunca imergir o produto em
água ou outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada
de fácil acesso para que o
produto possa ser rapida-
mente desligado da cor-
rente elétrica em caso de
avaria.
Nunca coloque um aparelho
húmido em funcionamento.
Nunca opere o aparelho
com as mãos molhadas.
Não utilizar dentro da emba-
lagem.
Não cobrir o produto - Peri-
go de incêndio
Nunca sujeitar o produto a
sobrecargas extremas (p.
ex., calor ou frio extremo,
chama, etc.)
Não utilizar à chuva ou em
espaços húmidos.
Não atirar ou deixar cair.
Não abrir nem modificar o
produto! Os trabalhos de re-
paração podem apenas ser
realizados pelo fabricante
ou por um técnico de servi-
ços encarregue por ele ou
por uma pessoa igualmente
qualificada.
Desligar o aparelho da
alimentão de corrente
apenas puxando pela ficha
ou pela caixa da ficha, nun-
ca pelo cabo.
O produto o pode ser
utilizado com um adaptador
de viagem durante longos
peodos.
Utilize o produto exclu-
sivamente em espos
interiores secos e proteja-o
da humidade.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO | OPERAÇÃO
Ligue o aparelho a uma tomada adequada. Ligue um cabo USB
compavel à porta USB correspondente no aparelho. Antes de
ligar um terminal, verifique se os dados técnicos indicados são
suficientes para a sua finalidade.
DADOSCNICOS
Entrada: 100-240V ~ 50/60Hz 0.5A
Saída: USB-A: 5,0V: máx. 3,0A 15,0W
9,0V: x. 2,0A 18,0W
12,0V: x. 1,5A 18,0W
USB-C: 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A e -C: 5.0V: máx. 3.0A 15.0W
Eficiência média em operão: 85,9 %
Eficiência com carga reduzida (10 %): 83,7 %
Consumo de poncia sem carga: 0,062 W
Protão da saída: Curto-circuito | Sobretensão | Corrente
excessiva
Temperatura exterior máx: -20°C40°C
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
INDICÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e
caro junto com o papel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposões legais.
O símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os
aparelhos elétricoso podem ser eliminados em
conjunto com o lixo dostico normal. Utilizar os
sistemas de devolão e recolha do seu munipio ou
contactar o revendedor onde o produto foi adquirido.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de
recolha especial para aparelhos usados.o juntar o produto
ao lixo doméstico.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui
para a proteção do meio ambiente.
As informações das presentes instruções de operação podem
ser alteradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer
responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais
ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do
manuseamento / utilização incorreta ou da inobservância das
informações contidas no presente manual de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de
impressão.
SV
Home Charger HC218PD användsr att driva enheter med en
standardiserad USB-port inom de tekniska specifikationer
som anges här.
FÖRKLARING AV ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksan-
visningen, på produkten och pårpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte
beaktas kan detta leda till svåra personskador eller
dödsfall
Packa upp alla delar och kontrollera att de är fullständiga
och fria fn skador. Vid skador på huset får produkten inte
tas i drift. Kontakta i så fall auktoriserad återrsäljare eller
tillverkarens services tälle.
Denr bruksanvisningen innehåller viktig information om
användning och driftsättning av produkten.
s igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar
använda produkten. Beakta även bruksanvisningarna till andra
produkter som drivs med eller ansluts till denna produkt. Spara
bruksanvisningenr senare användning eller för efterföljande
innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beak-
tas kan det leda till skador på produkten och risker (skador) för
användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tilmpliga standarder och regler
i EU. Beakta även landspecifika lagar och föreskrifter.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan använ-
das av barn fn 8 år och
av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller
mentalrmåga eller av
personer utan tillcklig
erfarenhet av eller kunskap
om produkten, såvida de
har instruerats i hur pro-
dukten används och känner
till farorna. Barn får inte
leka med produkten. Barn
får inte rengöra eller sköta
produkten utan att de hålls
under uppsikt.
Håll barn borta från produk-
ten och förpackningen. Pro-
dukten är ingen leksak. Håll
barn under uppsikt att
de inte leker med produkten
eller förpackningen.
Produkten motsva-
rar skyddsklass II. Den är
försedd med en förstärkt
isolering och behöver rr
ingen skyddsjordning.
Låt inte produkten arbeta
utan uppsikt.
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de
MA-1001-0109/V1/10-2020
MA-1001-0111/V1/10-2020
Kundenservice | Customer service:
Använd inte produkten i om-
råden med explosionsrisk
eller där det förekommer
brännbara vätskor, bränn-
bart damm eller brännbara
gaser.
nk aldrig ned produkten i
vatten eller andra vätskor.
Anslut produkten till ett lät-
tåkomligt uttag så att den
snabbt kan kopplas från
strömmen vid en störning.
Ta aldrig produkten i drift
om den är fuktig. Ta aldrig i
den arbetande produkten
med fuktiga händer.
Använd inte produkten när
den ligger i förpackningen.
Täck inte över produkten
brandfara.
Utsätt inte produkten för
extrem överbelastning, t.ex.
extrem värme, kyla, brand
eller liknande.
Använd inte i regn eller i
våtrum.
Kasta och tappa inte pro-
dukten.
Öppna och modifiera inte
produkten! Reparationsar-
beten får endast utföras av
tillverkaren eller av auktori-
serad servicetekniker eller
en person med jämförbar
kvalifikation.
Koppla produkten från
strömmen genom att dra i
kontakten eller kontaktens
hus, aldrig i kabeln.
Produkten får inte användas
permanent tillsammans
med en reseadapter.
Produkten får endast
användas i torra utrymmen
inomhus och måste skyd-
das mot fukt.
DRIFTSÄTTNING | ANVÄNDNING
Anslut produkten till ett lämpligt uttag. Anslut en kompatibel
USB-kabel till motsvarande USB-port på produkten. Innan du
ansluter en enhet ska du kontrollera att de angivna tekniska
specifikationerna är tillckligar ändamålet.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Inef fekt: 100–240V ~ 50/60Hz 0,5 A
Uteffekt: USB-A: 5,0 V: max. 3,0 A 15,0 W
9,0 V: max. 2,0 A 18,0 W
12,0 V: max. 1,5 A 18,0 W
USB-C: 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A & USB-C: 5.0V: max. 3.0A 15.0W
Genomsnittlig eff ektivitet under drift: 85,9 %
Effektivitet vid låg belastning (10 %): 83,7 %
Energiförbrukning utan belastning: 0,062 W
Utgångsskydd: Kortslutning | Överspänning | Överström
Max. utetemperatur: -2040 °C
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga
EU-direktiv.
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
llsortera förpackningen. Papper och kartongknas som
pappersavfall, folie kan lämnas i till återvinningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande
föreskrifter.
SymbolenSoptunna” hänvisar till att den elektriska
produkten inter avfallshanteras tillsammans med
vanligt hushållsavfall inom EU. Annd återlämnings- och
samlingssllen i din kommun eller kontakta
återförsäljaren där du köpte produkten.
mna produkten en återvinningsstation för avfallshante-
ring av uttjänta elektriska produkter. Produkten får inte kastas
i hushållssoporna.
På så sätt följer du lagen och bidrar till milskydd.
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan
regående meddelande. Vi ansvarar inte för direkta, indirekta,
tillfälliga eller övriga skador eller ljdskador som uppstår till
ljd av felaktig hantering/anndning eller underlåtenhet att
beakta informationen i denna bruksanvisning.
Med förbehållr tekniska ändringar. Med förbehåll för tryckfel.
IT
Home Charger HC218PD serve per alimentare dispositivi dotati
di interfaccia USB standardizzata entro i parametri tecnici
qui riportati.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni
per l‘uso, sul prodotto e sulla confezione:
= Informazione | Utili informazioni aggiuntive
= Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di
qualsiasi tipo
= Avvertimento | Attenzione – Pericolo! Può provocare
lesioni gravi o letali
Disimballare tutti i componenti e controllare se sono al com-
pleto e integri. Se l‘alloggiamento è danneggiato, non mettere
il prodotto in funzione. In questo caso, rivolgersi al rivenditore
specializzato autorizzato o contattare il produttore tramite
l‘indirizzo del centro di assistenza.
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni
relativamente allutilizzo e alla messa in funzione del presente
prodotto.
Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamen-
te il manuale d‘uso per intero. Leggere anche le istruzioni per
l’uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati o collegati
con questo prodotto. Conservare le istruzioni per un uso futuro
o per i proprietari successivi.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso e
delle avvertenze di sicurezza può provocare danni al prodotto e
pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in
vigore nell‘Unione Europea. Osservare in merito anche le leggi e
le direttive specifiche del paese estero di destinazione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo prodotto non può
essere utilizzato da bambini
di e inferiore a 8 anni e da
persone con facoltà fisiche,
sensoriali o mentali limit-
ate o senza la necessaria
esperienza e conoscenza,
a meno che non siano state
istruite sulluso in sicurezza
del prodotto e informate sui
pericoli connessi. I bambini
non devono giocare con
il prodotto. Non affidare
pulizia e manutenzione ai
bambini se non sorvegliati.
Tenere il prodotto e l‘im-
ballo fuori dalla portata dei
bambini. Il prodotto non è un
giocattolo. I bambini devo-
no essere sorvegliati per
accertarsi che non usino il
prodotto e l’imballo come
un giocattolo.
Il prodotto è conforme
alla classe di protezione II.
È dotato di un isolamento
rinforzato e quindi non ne-
cessita di messa a terra.
Non utilizzare il prodotto
senza sorveglianza.
Non impiegare mai in am-
bienti a rischio di esplo-
sione, in cui sono presenti
liquidi, polveri o gas infiam-
mabili.
Non immergere mai il pro-
dotto in acqua o altri liquidi.
Utilizzare soltanto una
presa elettrica facilmente
accessibile per poter scol-
legare il prodotto rapida-
mente dalla rete elettrica in
caso di anomalia.
Non utilizzare mai lapparec-
chio quando è umido. Non
utilizzare mai l‘apparecchio
con le mani bagnate.
Non utilizzarlo allinterno
della confezione.
Non coprire il prodotto
pericolo d‘incendio.
Non esporre mai il prodotto
a sollecitazioni estreme, ad
es. caldo o freddo estremo,
incendio ecc.
Non utilizzare sotto la piog-
gia o in ambienti umidi.
Non lanciarlo o farlo cadere.
Non aprire né modificare il
prodotto! I lavori di ripara-
zione devono essere effet-
tuati esclusivamente dal
produttore o da un tecnico
di assistenza incaricato
dal produttore, oppure da
una persona dotata di una
qualifica equivalente.
Per scollegare il dispositivo
dallalimentazione elettrica,
tirare sempre il connettore
o il relativo alloggiamento,
mai il cavo.
Il prodotto non deve essere
utilizzato per molto tempo
insieme a un adattatore da
viaggio.
Utilizzare il prodotto
esclusivamente in locali in-
terni asciutti e proteggerlo
dall’umidità.
MESSA IN FUNZIONE | IMPIEGO
Collegare il dispositivo a una presa elettrica adatta. Collegare
un cavo USB compatibile inserendolo nell’apposita porta USB
del dispositivo. Prima di collegare un dispositivo terminale,
verificare sempre se i dati tecnici indicati sono sufficienti per
il proprio scopo.
DATI TECNICI
Ingresso: 100-240V ~ 50/60Hz 0,5A
Uscita: USB-A: 5,0V: max. 3,0A 15,0W
9,0V: max. 2,0A 18,0W
12,0V: max. 1,5A 18,0W
USB-C: 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A e USB-C: 5,0V: max. 3,0A 15,0W
Efficienza media durante il funzionamento: 85,9 %
Efficienza a carico ridotto (10 %): 83,7 %
Potenza assorbita a carico zero: 0,062 W
Protezione uscita: cortocircuito | sovratensione | sovracor-
rente
Temperatura esterna max.: -20°C40°C
Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive UE.
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La
carta e il cartone tra la carta usata; raccolta differenziata per
la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di
legge.
Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“ indica che
nellUE le apparecchiature elettriche non si devono
smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Rivolgersi ai
centri di ritiro e raccolta del proprio comune oppure al
rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto.
Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di raccolta
specifico per apparecchiature usate. Non smaltire il prodotto
insieme ai rifiuti domestici.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il
vostro contributo alla tutela dell‘ambiente.
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso
possono essere modificate senza preavviso. Non ci assumiamo
nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o
di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto
dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni
contenute in queste istruzioni per l‘uso.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità
per eventuali errori di stampa.
NL
De Home Charger HC218PD dient voor het opladen van appara-
ten met een gestandaardiseerde USB-interface binnen de hier
vermelde technische parameters.
TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN
Houd rekening met de onderstaande tekens en woorden, die
in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking
gebruikt worden:
= Informatie | Nuttige aanvullende informatie
= Opmerking| Deze opmerking waarschuwt voor allerlei
mogelijke schade
= Waarschuwing | Let op – risico! Kan ernstig of fataal
letsel veroorzaken
Alle onderdelen uitpakken en op volledigheid en beschadigin-
gen controleren. Bij beschadigingen aan de behuizing het pro-
duct niet gebruiken. Neem contact op met de geautoriseerde
vakhandel of het serviceadres van de fabrikant.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het
gebruik en de ingebruikname van dit product.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Daarbij moet ook de
gebruiksaanwijzing van andere apparaten worden gelezen,
die in combinatie met dit product gebruikt of op dit product
aangesloten worden. Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor
later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsinstructies kan er schade aan het product en gevaar
(letsel) voor de gebruiker en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen
en regels van de Europese Unie. Hiervoor ook de landspecifieke
wetten en richtlijnen in het buitenland in acht nemen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit product mag door kin-
deren vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke
of mentale vermogens of
weinig ervaring en/of kennis
worden gebruikt indien zij
onder toezicht staan of over
een veilig gebruik van het
apparaat worden gns-
trueerd en de mogelijke
gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met het product
spelen. De reiniging en het
onderhoud niet door kinde-
ren laten uitvoeren als zij
niet onder toezicht staan.
Houd kinderen uit de bu-
urt van het product en de
verpakking. Het product is
geen speelgoed. Bij kinde-
ren moet erop worden gelet
dat ze niet met het product
c.q. de verpakking gaan
spelen.
Het product voldoet aan
de beschermingsklasse
II. Het beschikt over een
versterkte isolatie en heeft
daarom geen bescherming-
saarding nodig.
Het product niet gebruiken
wanneer hier geen toezicht
op is.
Nooit in een explosiege-
vaarlijke omgeving ge-
bruiken, waar brandbare
vloeistoffen, stof of gassen
aanwezig kunnen zijn.
Het product nooit in water
of andere vloeistoffen on-
derdompelen.
Alleen een goed toeganke-
lijk stopcontact gebruiken,
zodat de stekker van het
product in geval van een
storing snel uit het stop-
contact kan worden getrok-
ken.
Gebruik nooit een vochtig
apparaat. Pak het apparaat
nooit met vochtige handen
vast.
Niet gebruiken terwijl het
product nog in de verpak-
king zit.
Product niet afdekken -
brandgevaar.
Het product nooit aan ext-
reme belastingen (extreme
hitte, kou, vuur enz.) bloots-
tellen.
Nooit in de regen of in voch-
tige ruimten gebruiken.
Niet mee gooien of laten
vallen.
Product niet openen of
modificeren! Reparatie-
werkzaamheden mogen
alleen door de producent of
een daardoor aangewezen
servicemonteur of een ver-
gelijkbaar gekwalificeerde
persoon worden uitgevoerd.
De stekker van het apparaat
mag alleen aan de stekker
zelf of de stekkerbehuizing,
maar nooit aan de kabel,
uit het stopcontact worden
getrokken.
Het product mag niet per-
manent in combinatie met
een reisadapter worden
gebruikt.
Gebruik het product uits-
luitend in droge binnenruim-
tes en bescherm het tegen
vocht.
IN GEBRUIK NEMEN| BEDIENING
Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
stopcontact. Verbind een compatibele USB-kabel met de
desbetreffende USB-aansluiting van het apparaat. Controleer
of de aangegeven technische gegevens overeenkomen met uw
behoeften, voordat u een eindapparaat gaat aansluiten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingang: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A
Uitgang: USB-A: 5,0 V: max. 3,0 A 15,0 W
9,0 V: max. 2,0 A 18,0 W
12,0 V: max. 1,5 A 18,0 W
USB-C: 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A en -C: 5,0 V: max. 3,0 A 15,0 W
Gemiddelde efficiëntie tijdens de werking: 85,9%
Efficiëntie bij geringe belasting (10%): 83,7%
Stroomverbruik bij nullast: 0,062 W
Uitgangsbescherming: kortsluiting | te hoge spanning | te hoge
stroomsterkte
Max. buitentemperatuur: -20°C tot 40°C
Het product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVALVERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton
bij het oud papier, folie bij het herbruikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelij-
ke bepalingen als afval.
De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische
apparaten in de EU niet met het normale huisvuil
verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en
inzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met
de dealer waar het product gekocht is.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale
inzamelplaats voor oude apparaten. Het product niet als
huisvuil behandelen.
Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en uw
bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu.
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan
zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd. Wij aanvaarden
geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige
of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig/
verkeerd gebruik of door het niet naleven van de in deze gebru-
iksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet
aansprakelijk.
DK
Home Charger HC218PD anvendes til at drive apparater via en
standard- usb-port inden for de her angivne parametre.
TEGNFORKLARING
r opmærksom pålgende tegn og ord, der anvendes på
betjeningsvejledningen, på produktet og på emballagen:
= Information | Nyttige supplerende informationer
= Bemærk | Denne oplysning advarer mod alle typer
mulige skader
= Advarsel | Bemærk - Fare!! Kan medre alvorlige
kstelser eller livsfare
Udpak alle dele, og kontrolr dem for fuldsndighed og ska-
der. Ved skader på produktets hus eller stikket må produktet
ikke tages i brug. Kontakt en autoriseret forhandler eller se
producentens serviceadresse.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
vedrørende brug og ibrugtagning af dette produkt.
s hele brugsanvisning omhyggeligt igennem inden pro-
duktet tages i brug. Læs også brugsanvisninger for de andre
produkter, der skal anvendes sammen med produktet, eller
tilsluttes dette produkt. Opbevar brugsanvisningen til senere
brug eller til evt. senere brugere.
Overholdes denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne
ikke, kan der opstår skader på produktet og farer (personska-
der) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og
regler i den Europæiske Union. Følg også de landespecifikke
love og regler i brugslandet.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt anven-
des af rn under 8 år og
af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mang-
lende erfaring og mang-
lende viden, såfremt de er
undervist i produktets sikre
brug og kender faren. rn
må ikke lege med produktet.
Renring og vedligehold
må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Hold børn væk fra produktet
og emballagen. Produktet er
ikke legej. rn skal være
under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med produktet
eller emballagen.
Produktet har beskyt-
telsesklasse II. Det har en
forstærket isolering og
kræver derfor ikke beskyt-
telsesjord.
Produktet må ikke anven-
des uden opsyn.
aldrig bruges i eksplosi-
onsfarlige omgivelser, hvor
der befinder sig brændbare
væsker, støv eller gasser.
Produktet må aldrig dyk-
kes ned i vand eller andre
væsker.
Brug kun nemt tilngelige
stikser, så produktets
strømforsyning hurtigt kan
afbrydes i tilfælde af fejl.
Et fugtigt produkt må aldrig
tages i brug. Produktet
ikke anvendes med fugtige
hænder.
ikke bruges i emballa-
gen.
Produktet må ikke over-
dækkes - brandfare.
Produktet må aldrig udsæt-
tes for ekstreme belast-
ninger, som f.eks,. Ekstrem
varme. kulde, brand etc.
ikke anvendes i regnvejr
eller i drum.
ikke kastes eller falde
ned.
Produktet må hverken
åbnes eller modificeres!
Reparationer må kun gen-
nemres af producenten
eller af producenten autor-
iseret servicetekniker eller
en person med tilsvarende
kvalifikation.
Når produktets strømfor-
syning skal afbrydes må der
kun trækkes i stikket eller
stidåsen, aldrig i kablet.
Produktet må ikke vedva-
rende anvendes i forbindel-
se med en rejseadapter.
Brug kun produktet under
tørre forhold indendørs, og
beskyt det imod fugt.
IDRIFTSÆTTEL SE| BETJENING
Forbind produktet med en passende stikdåse. Forbind et
kompatibelt usb-kabel med den tilsvarende usb-port på
produktet. Inden en slutenhed tilsluttes, skal du undersøge om
de tekniske data er tilstkkeligt til dine behov.
TEKNISKE DATA
Indgang: 100-240V ~ 50/60Hz 0.5A
Udgang: USB-A: 5.0V: maks. 3.0A 15.0W
9.0V: maks. 2.0A 18.0W
12.0V: maks. 1.5A 18.0W
USB-C: 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A & -C: 5.0V: maks. 3.0A 15.0W
Gennemsnitlig effektivitet i drift: 85,9 %
Effektivitet ved lav belastning (10 %): 83,7 %
Effektf orbrug ved nul-belastning: 0,062 W
Udgangssikring: Kortslutning | overspænding | overstrøm
Maks. udvendig temperatur: -20°C ...40°C
Produktet overholder kravene i EU-direktiverne.
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald,
folie som plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler.
rkningenSkraldespand” henviser til, at gamle
elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med
dagrenovationen. Brug genbrugsstationerne i din
kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt
produktet.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugs-
station for el-apparater. Produktet må ikke bortskaffes med
dagrenovationen.
På denne måde overholder du loven og yder et bidrag til
miljøets beskyttelse.
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder,
kan ændres uden forudgående varsel. Vi hæfter ikke for
direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader ellerlges-
kader, der er opset pga. ukorrekt håndtering/forkert brug
eller manglende overholdelse af de informationer, som denne
brugsanvisning indeholder.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
FI
Home Charger HC218PD on tarkoitettu laitteidenyttöön
standardien mukaisesta USB-liinnästä täs mainittujen
teknisten parametrien sisällä.
OHJEIDEN SELITYS
Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita käyteän
käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen pakkauksessa:
= Tiedoksi | Hyödyllinen litieto tuotteesta
= Huomautus | Tämä huomautus varoittaa
kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista
= Varoitus | Huomio - vaara! Voi johtaa vakaviin
tapaturmiin tai kuolemaan
Ota kaikki osat ulos pakkauksesta ja tarkasta, ettei mitään
puutu ja ettei vaurioita ole. Älä ota tuotetta käytön, jos sen
kotelo on vaurioitunut. Ota tälin yhteyttä alan valtuutettuun
liikkeeseen tai valmistajan huolto-osoitteeseen.
ssä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tämän tuotteen
ystä ja käytönotosta.
Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen
yttöönottoa. Lue ms niiden laitteiden käyttöohjeet, joita
ytät tän tuotteen kanssa tai jotka liitetään tähän tuot-
teeseen. Säilytä käyttöohje mhempää käyttöä tai seuraavaa
omistajaa varten.
Jos käyttöohjetta ja turvallisuusohjeita ei oteta huomioon, tu-
otteeseen voi syntyä vaurioita tai senyttäjä ja muut henkilöt
ovat vaarassa (loukkaantumiset).
yttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin
standardeihin ja säänihin. Otassä huomioon msyttö-
maassa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää
yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joiden ruumiilliset,
aistimilliset tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilla ei ole tarvittavaa
kokemusta tai tietoa, kun
he ovat saaneet opastuk-
sen tuotteen turvallisesta
käystä ja kun he tietävät,
mi vaaroja on olemassa.
Lapset eivät saa leikk
tuotteella. Puhdistusta
ja hoitoa lapset eivät saa
teh ilman valvontaa.
Pidä tuote ja pakkaus
lasten ulottumattomissa
Tämä tuote ei ole leikkikalu.
Lapsia on valvottava sen
varmistamiseksi, etteivät he
pääse leikkimään tuotteen
tai pakkauksen kanssa.
Tuote vastaa suojaluok-
kaa II. Sii on vahvistettu
eristys, eikä se siksi tarvitse
suojamaadoitusta.
Älä ytä tuotetta ilman
valvontaa.
Älä koskaan vie rähdysalt-
tiiseen ympärisön, missä
on palavia nesteitä, pölyä
tai kaasuja.
Älä koskaan upota tuotetta
veteen tai muihin nesteisiin.
ytä vain sellaista pisto-
rasiaa, jonka luokse pääsee
helposti, jotta tuote voidaan
häiriössä nopeasti irrottaa
virtaverkosta.
Älä koskaan ota kosteaa
laitetta yttöön. Älä kos-
kaan käytä laitetta kostein
käsin.
Älä käy pakkauksen
sisällä.
Älä peitä tuotetta - palo-
vaara.
Älä koskaan altista tuotetta
äärimmäiselle rasitukselle,
kuten äärimmäinen kuumu-
us, kylmyys, tuli, jne.
Älä ytä sateessa tai kos-
teissa tiloissa.
Ei saa heittää eikä ästää
putoamaan.
Älä avaa tuotetta ätee
siihen mitään muutoksia!
Kunnostustt saa teh-
dä vain valmistaja tai sen
valtuuttama huoltoteknikko
tai vastaavan pätevyyden
omaava henkilö.
Irrota laite virransyötöstä
vain pistokkeesta tai pis-
tokekotelosta vetämällä, ei
koskaan johdosta vetämäl-
.
Tuotetta ei saa käyttää
jatkuvasti yhdessä matka-
adapterin kanssa.
Käy tuotetta ainoas-
taan kuivissa sisätiloissa ja
suojaa se kosteudelta.
KÄYTÖNOTTO | KÄYTTÖ
Liitä laite sopivaan pistorasiaan. Yhdistä yhteensopiva USB-
johto laitteessa olevaan vastaavaan USB-liittimeen. Tarkasta
ennen liitettävän laitteen liittämistä, että ilmoitetut tekniset
tiedot ovat riittät tarkoitukseesi.
TEKNISET TIEDOT
Tulo: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A
Lähtö: USB-A: 5,0 V: eninän 3,0 A 15,0 W
9,0 V: enintään 2,0 A 18,0 W
12,0V: enintään 1,5 A 18,0 W
USB-C: 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A & -C: 5,0 V: eninän 3,0 A 15,0 W
Keskiäräinen tehokkuus käytössä: 85,9 %
Tehokkuus vähäisessä kuormassa (10 %): 83,7 %
Tehonotto nollakuormassa: 0,062 W
Lähtösuojaus: Oikosulku | ylinnite | ylivirta
Ulkolämpötila enintään: -20 °C…40 °C
Tuote vastaa EU-direktiivien vaatimuksia.
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
vitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeykseen,
muovi muovikeykseen.
vitäyttökelvoton tuote lakimääräysten mukaisesti.
Yliviivatun jäteastian kuva tarkoittaa, että EU:ssa
hkölaitteita ei saa hävitä tavallisen kotitaloust-
teen mukana. Käytä kuntasi palautus- tai keysjärjestel-
miä tai vie sille myyjälle, jolta tuote ostettiin.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitettuun
keyspisteeseen. Älä laita tuotetta tavallisen sekatteen
sekaan.
in täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi
ympärisä.
ssä käytohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman
edeltävää ilmoitusta. Emme vastaa suorista, epäsuorista,
satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka
ovat aiheutuneet epäasianmukaisestasittelystä/ärän-
laisesta käystä tai siitä, ettei tässä käytohjeessa olevia
tietoja ole otettu huomioon.
Pidämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
NO
Home Charger HC218PD brukes til å betjene enheter med et
standardisert USB-grensesnitt med verdier som ligger innenfor
de tekniske parameterne som er opprt her.
FORKLARING AV SYMBOLER OG MERKNADER
r oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruk-
sanvisningen, på produktet og på emballasjen:
= Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon
= Merknad | Denne merknaden advarer mot alle
mulige skader
= Advarsel | OBS – fare! Kan føre til alvorlige
personskader eller død
Pakk ut alle delene og kontroller dem for fullstendighet og
skader. Ved skader på huset skal enheten ikke tas i bruk.
I dette tilfelle, kontakt den autoriserte forhandleren eller
produsentens serviceadresse.
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk
og igangsetting av dette produktet.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i
bruk. Les også bruksanvisningene for alt annet utstyr som skal
brukes med eller kobles til dette produktet. Oppbevar bruksan-
visningen til senere bruk eller for fremtidige eiere.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikkelges,
kan dettere til skader på produktet og fare (personskader)
for brukeren og andre personer.
Bruksanvisningen refererer til gyldige standarder og regler i
Den europeiske union. I denne sammenheng skal også lokale
lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan bru-
kes av barn fra 8 år og av
personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mang-
lende erfaring eller kunns-
kap, hvis slike personer
har fått opplæring i sikker
bruk av produktet og fors-
tår farene som er tilknyttet
bruken. Barn skal ikke leke
med produktet. Rengjøring
og vedlikehold skal ikke
utføres av barn, med mindre
de er under tilsyn.
Hold barn unna produktet
og emballasjen. Produktet
er ikke noe leketøy. Pass
at barn ikke leker med pro-
duktet eller emballasjen.
Dette produktet til-
fredsstiller kravene i be-
skyttelsesklasse II. Det har
en forsterket isolasjon og
trenger derfor ikke noen
vernejording.
Produktet skal ikke brukes
uten tilsyn.
Det skal aldri brukes i ek-
splosjonsfarlige omgivelser
hvor det finnes brennbare
væsker, støv eller gasser.
Produktet skal aldri dyp-
pes ned i vann eller andre
væsker.
Bruk kun en lett tilgjengelig
stikkontakt slik at du raskt
kan koble produktet fra
strømnettet i tilfelle feil.
Du aldri bruke en fuktig
enhet. Du aldri bruke
produktet med fuktige
hender.
Skal ikke brukes i emballas-
jen.
Produktet skal ikke tildek-
kes - brannfare.
Produktet skal aldri utset-
tes for ekstreme forhold,
f.eks. ekstrem varme, kulde,
ild osv.
Skal ikke brukes i regnr
eller fuktige rom.
Ikke kast det eller la det
falle i bakken.
Produktet skal ikke åpnes
eller endres! Reparasjoner
skal kun utres av produ-
senten, en servicetekniker
som er autorisert av ham
eller en person med lignen-
de kvalifikasjoner.
Enheten skal kun kobles
fra strømforsyningen ved å
trekke i pluggen eller plugg-
kapselen, aldri i kabelen.
Produktet skal ikke brukes
kontinuerlig i forbindelse
med en reiseadapter.
Bruk produktet uteluk-
kende i tørre rom innendørs
og beskytt det mot fuktig-
het.
TA I BRUK | BETJENING
Stikk enheten inn i en passende stikkontakt. Koble en kompa-
tibel USB-kabel til den tilsvarende USB-kontakten på enheten.
r du kobler til en sluttenhet, må du kontrollere om de angitte
tekniske data er tilstrekkelige for dine forl.
TEKNISKE DATA
Inngang: 100-240V ~ 50/60Hz 0,5A
Utgang: USB-A: 5,0V:: maks. 3,0A 15,0W
9,0V: maks. 2,0A 18,0W
12,0V: maks. 1,5A 18,0W
USB-C: 5.0V: 3.0A 15.0W
9.0V: 2.22A 20.0W
12.0V: 1.67A 20.0W
USB-A og -C: 5,0V: maks. 3,0A 15,0W
Gjennomsnittlig effektivitet i drif t: 85,9 %
Effektivitet ved lav belastning (10 %): 83,7 %
Strømforbruk uten belastning: 0,062 W
Utgangsbeskyttelse: Kortslutning | Overspenning | Overstm
Maks. utetemperatur: -20 °C...40 °C
Produktet oppfyller kravene i EU-direktivene.
MILJØINFORMASJON | AVFALL SBEHANDLING
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinn-
samlingen, folie til plastinnsamlingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjo-
nale bestemmelser.
Symbolet «søppeldunk» angir, at i EU skal elektrisk utstyr
ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Bruk lokale
retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt
forhandleren der produktet ble kjøpt.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for
avfallsbehandling av gammelt utstyr. Ikke kast produktet i
husholdningsavfallet.
Derved oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter ditt bidrag
til milvern.
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres
uten forutgående varsel. Vi overtar ikke ansvar for direkte,
indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader som
er forsaket av feil bruk eller manglende overholdelse av
informasjonen i denne bruksanvisningen.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkf eil.


Produktspezifikationen

Marke: Ansmann
Kategorie: Ladegerät
Modell: HC218PD

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ansmann HC218PD benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ladegerät Ansmann

Bedienungsanleitung Ladegerät

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-