Ansmann CC230PD Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ansmann CC230PD (2 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
IN-CAR CHARGER CC230PD
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
DE
Bitte alle Teile auspacken und auf Vollständigkeit und Beschä-
digungen prüfen. Bei Beschädigungen am Gehäuse das Produkt
nicht in Betrieb nehmen. Hierzu an den autorisierten Fachhan-
del oder an die Serviceadresse des Herstellers wenden.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur
Benutzung und Inbetriebnahme dieses Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungs-
anleitung sorgfältig durchlesen. Auch die Bedienungsanlei-
tung von anderen Geräten lesen, welche mit diesem Produkt
betrieben oder an dieses Produkt angeschlossen werden.
Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer
aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicher-
heitshinweise können Schäden am Produkt und Gefahren (Ver-
letzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und
Regeln der Europäischen Union. Hierzu bitte auch die im Aus-
land landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten.
Das Produkt kann zur Stromversorgung elektronischer Geräte
verwendet werden. Schließen Sie das Produkt dazu an eine
herkömmliche Kfz-Steckdose mit 12V oder 24V an.
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im
Haushalt und nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht als bestim-
mungsgemäß, dies kann Sachschäden oder Personenschäden
verursachen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die
durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstanden sind.
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit einge-
schränkten körperlichen,
sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und man-
gelndem Wissen verwendet
werden, wenn sie über die
sichere Verwendung des
Produkts unterwiesen
wurden und die Gefahren
kennen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Pflege dürfen
nicht von Kindern ohne Auf-
sicht durchgeführt werden.
• Produkt nicht unbeauf-
sichtigt betreiben.
• Niemals in explosions-
gefährdeter Umgebung
einsetzen, wo brennbare
Flüssigkeiten, Staub oder
Gase sich befinden.
• Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
• Lassen Sie sich während
der Fahrt mit einem Fahr-
zeug nicht durch das Lade-
gerät ablenken und achten
Sie auf die Verkehrslage und
Ihre Umgebung.
• Produkt nicht abdecken -
Brandgefahr.
• Das Produkt niemals ext-
remen Belastungen wie z.B.
extreme Hitze, Kälte, Feuer
usw. aussetzen.
• Schützen Sie das Produkt
vor Feuchtigkeit, Überhit-
zung und Schmutz. Verwen-
den Sie es nur in trockener
Umgebung.
• Nicht werfen oder fallen
lassen
• Produkt nicht öffnen oder
modifizieren! Instandset-
zungsarbeiten dürfen nur
vom Hersteller oder einem
von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer
vergleichbar qualifizierten
Person durchgeführt wer-
den.
• Betreiben Sie das Produkt
nur innerhalb seiner in den
technischen Daten angege-
benen Leistungsgrenzen.
• Prüfen Sie vor Anschluss
eines Endgerätes, ob dieses
mit der Stromabgabe des
Ladegerätes ausreichend
versorgt werden kann.
• Beachten Sie die Hinweise
in der Bedienungsanleitung
Ihres Endgerätes.
• Ziehen Sie das Produkt
vor dem Reinigen immer
aus der Kfz-Ladebuchse.
Reinigungsarbeiten nur mit
einem leicht feuchten Tuch
durchführen, anschließend
gut trockenreiben. Darauf
achten, dass keine Flüs-
sigkeiten in das Gehäuse
eindringen.
TECHNISCHE DATEN
Eingang: 12 - 24 V DC | max. 3.0 A
Ausgang:
USB-A oder USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | max. 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | max. 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | max. 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | max. 30.0W (nur USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | max. 30.0W
Total USB-A & USB-C: DC 5.0 V | max. 3.0 A | max. 15.0 W
Max. Außentemperatur: -10°C…40°C
Das Produk t entspricht den Anforderungen der EU
Richtlinien.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG:
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum
Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestim-
mungen entsorgen.
Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass
Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Rückgabe- und
Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde verwenden oder an den
Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle
für Altgeräte abgeben. Das Produkt nicht in den Hausmüll werfen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen
können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir übernehmen
keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige
Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung/falscher Verwendung oder durch Missachtung der in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine
Haftung.
EN
Please unpack all parts and check that everything is present
and undamaged. Do not use the product if there is damage
to the housing. In this case, contact your local authorised
specialist or the service address of the manufacturer
These operating instructions contain important information for
the first use and normal operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully
before using the product for the first time. Read the operating
instructions for other devices which are to be operated with
this product or which are to be connected to this product.
Keep these operating instructions for future use or for future
users‘ reference.
Failure to follow the operating instruc tions and safety
instructions may result in damage to the product and hazards
(injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and
regulations of the European Union. Please also adhere to the
laws and guidelines specific to your country.
The product can be used as a power supply for electronic
devices. To do so, connect the product to a standard 12v or 24V
cigarette lighter socket / vehicle accessories socket.
The product is intended exclusively for private household use
and not for commercial use. Use outside that stipulated in the
information is improper use and this can result in damage to
property or personal injury. We accept no liability for damage
caused by incorrect or improper use.
SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used
by children from the age
of 8 and by persons with
reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of
experience and knowledge,
if they have been instruc-
ted on the safe use of the
product and are aware of
the hazards. Children are
not permitted to play with
the product. Children are
not permitted to carry out
cleaning or care without
supervision.
• Do not leave the device
unattended whilst opera-
ting.
• Do not expose to potenti-
ally explosive environments
where there are flammable
liquids, dusts or gases.
• Never submerge the
product in water or other
liquids.
• Do not allow yourself to be
distracted by the charger
when driving a vehicle and
pay attention to the traffic
situation and your surroun-
dings.
• Do not cover the product -
risk of fire.
• Never expose the product
to extreme conditions, such
as extreme heat/cold etc.
• Protect the product from
moisture, overheating and
dirt. Use it only in dry envi-
ronments.
• Do not throw or drop
• Do not open or modify the
product! Repair work shall
only be carried out by the
manufacturer or by a ser-
vice technician appointed
by the manufacturer or by a
similarly qualified person.
• Operate the product only
within its power limits as
cited in the technical data.
• Before connecting an end
device, check whether this
can be adequately supplied
with the power output of
the charger.
• Observe the information in
the operating instructions
for your end device.
• Always pull the device out
of the vehicle charge socket
before cleaning. • Clean
only with a slightly damp
cloth, then rub it dry. Do
not allow fluids to enter the
housing
TECHNICAL DATA
Input: 12 - 24 V DC | max. 3.0 A
Output:
USB-A or USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | max. 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | max. 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | max. 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | max. 30.0W (only USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | max. 30.0W
Total USB-A & USB-C: DC 5.0 V | max. 3.0 A | max. 15.0 W
Max. outside temperature: -10°C…40°C
The product complies with the requirements from the
EU directives.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL:
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard
and cardboard to the waste paper, film to the recycling
collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal
provisions.
The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not
permitted to dispose of electrical equipment in household
waste. Use the return and collection systems in your area or
contact the dealer from whom you purchased the product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point
for old equipment. Do not dispose of the device with household
waste!
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to
environmental protection.
The information contained within these operating instructions
can be changed without prior notification. We accept no liability
for direct, indirect, incidental or other damage or consequential
damage arising though improper handling/use or through
disregard of the information contained within these operating
instructions.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
Veuillez déballer toutes les pièces et contrôler leur intégralité
ainsi que la présence de dommages. En cas de dommages sur
le boîtier ne pas mettre en marche le produit. Adressez-vous
dans ce cas au magasin autorisé ou à l’adresse de service du
fabricant.
Le présent mode d‘emploi contient des informations importan-
tes sur l‘utilisation et la mise en service de ce produit.
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le
manuel d‘utilisation complet. Lisez également le manuel
d’utilisation d’autres appareils qui sont utilisés avec ou sur ce
produit. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation
ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des
risques (blessures) peuvent apparaître pour l’utilisateur et
d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi e t
des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en
vigueur dans l’Union européenne. Respectez à ce propos éga-
lement les législations et directives spécifiques à l’étranger.
Le produit peut être utilisé pour l’alimentation électrique
d’appareils électroniques. Pour cela, branchez le produit sur
une prise automobile conventionnelle 12V ou 24V.
Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domesti-
que privée et non pour un usage commercial. Toute utilisation
en dehors de cette information est considérée comme non
conforme car cela peut causer des dommages matériels ou
des blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune
responsabilité pour les dommages qui sont apparus du fait
d’une utilisation erronée ou non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce produit peut être utilisé
par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes
avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou intel-
lectuelles limitées ou avec
un manque d’expérience et
de connaissances si elles
sont surveillées ou si elles
ont été instruites concer-
nant l’utilisation de sécu-
rité du produit et si elles
connaissent les dangers.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le
nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans sur-
veillance.
Ne pas utiliser le produit
sans surveillance.
Ne jamais utiliser dans un
environnement explosible
où se trouvent des liquides
inflammables, de la pous-
sière ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit
dans l’eau ou dans un autre
liquide.
Ne vous laissez pas distraire
par le chargeur pendant un
trajet en voiture et faites
attention à la circulation et
à votre environnement.
Ne pas couvrir le produit -
risque d’incendie.
Ne jamais exposer le produit
à des sollicitations extrê-
mes, par ex. chaleur, froid
extrême, etc.).
Protégez le produit contre
l’humidité, la surchauffe et
la saleté. Ne l’utilisez que
dans un environnement sec.
Ne pas jeter ou laisser
tomber
Ne pas ouvrir ou modifier
le produit ! Les travaux de
réparation ne doivent être
effectués que par le fabri-
cant ou par un technicien
de service chargé de ce
travail par le fabricant ou
par une personne qualifiée
de manière similaire !
• N’utilisez le produit que
dans les limites de perfor-
mance indiquées dans les
caractéristiques techni-
ques.
• Avant le raccordement
d’un appareil terminal,
vérifiez s’il peut être suf-
fisamment alimenté avec
l’alimentation électrique du
chargeur.
• Respectez les remarques
du mode d’emploi de votre
appareil terminal.
• Avant le nettoyage, dé-
branchez toujours le produit
de la prise automobile. N’ef-
fectuer les travaux de net-
toyage qu’avec un chiffon
légèrement humide, puis
bien essuyer pour sécher.
Veiller à ce qu’aucun liquide
ne pénètre dans le boîtier.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entrée : 12 - 24 V DC | max. 3.0 A
Sortie :
USB-A ou USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | max. 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | max. 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | max. 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | max. 30.0W (only USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | max. 30.0W
Total USB-A & USB-C: DC 5.0 V | max. 3.0 A | max. 15.0 W
Température extérieure max: -10°C…40°C
Le produit est conforme aux exigences des directives
européennes.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec
les déchets de papier et le film avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions
légales.
Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE,
les appareils électriques ne doivent pas être éliminés
avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les
systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou
adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été
acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour
appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas le
produit avec les ordures ménagères.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contri-
buez à la protection de l’environnement.
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent
être modifiées sans notification préalable. Nous n‘endossons
aucune responsabilité pour les dommages ou dommages con-
séquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par
la manipulation inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par le
non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune respon-
sabilité pour les erreurs d‘impression.
ES
Por favor, desembale todas las piezas, compruebe su integri-
dad y que no estén dañadas. En caso de daños de la carcasa
no ponga en funcionamiento el producto. Póngase en contacto
con un comercio especializado autorizado o diríjase a la
dirección de servicio del fabricante
Estas instrucciones de servicio contienen importantes
informaciones para el empleo y la puesta en servicio de este
producto.
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente
y a fondo las instrucciones de servicio. Lea igualmente las
instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan
de funcionar con este producto o se conecten a él . Guarde
las instrucciones de servicio para usos posteriores o para el
siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las
indicaciones de seguridad podrían darse daños en el produc to
y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras
personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y
reglas vigentes en la Unión Europea. A este respecto sírvase
observar las leyes y directivas específicas de los países
extranjeros.
El producto puede emplearse para suministrar corriente a dis-
positivos eléctricos. Conecte el producto para ello a una toma
de corriente de vehículo convencional de 12V o 24V.
El producto se ha concebido exclusivamente para el uso pri-
vado en el hogar, no para el uso comercial. El uso al margen de
estas informaciones no se considera como prescrito y puede
causar daños materiales o lesiones. No nos responsabilizamos
de los daños causados por un uso incorrecto o impropio.
INDICACIONES RELATIVAS A LA
SEGURIDAD
Este producto puede ser
utilizado por niños a par-
tir de los ocho años y por
personas con capacidades
físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o con falta
de experiencia y conoci-
mientos si se les instruye
sobre su empleo seguro y
conocen los peligros. Los
niños no deben jugar con el
producto. La limpieza y los
cuidados no deben correr
a cargo de los niños sin
vigilancia.
• No usar el producto sin
vigilancia.
• No emplear nunca en
entornos susceptibles de
explosión, donde se encu-
entren líquidos inflamables,
polvo o gases.
• No sumerja el producto
nunca en agua u otros líqui-
dos.
• No deje distraer por el car-
gador mientras conduce un
vehículo sino preste atenci-
ón al tráfico y a su entorno.
• No cubra el producto; pe-
ligro de incendio.
• El producto no debe so-
meterse nunca a esfuerzos
extremos como, por ejem-
plo, calor y frío intensos,
fuego, etc.
• Proteja el producto de la
humedad, el sobrecalenta-
miento y la suciedad. Use el
producto sólo en un entorno
seco.
• No lo arroje ni deje caer.
• ¡No abrir ni modificar el
producto! Las reparaciones
solo deben ser llevadas a
cabo por el fabricante o por
un técnico de servicio por él
encargado o por una per-
sona cualificada de modo
semejante.
• Sírvase del producto sólo
dentro de los límites de
prestaciones especificados
en los datos técnicos.
• Antes de conectar un
dispositivo final, comprue-
be si puede abastecerse
suficientemente con el
suministro de corriente del
cargador
• Siga las instrucciones de
servicio de su dispositivo
terminal.
• Antes de limpiarlo retire
siempre el producto de la
toma de carga del vehículo.
Los trabajos de limpieza
solo deben realizarse con
un paño ligeramente hume-
decido; seguidamente secar
bien frotando. Observar que
no debe penetrar ningún
líquido en la carcasa.
DATOS TÉCNICOS
Entrada: 12 - 24 V DC | máx. 3.0 A
Salida:
USB-A o USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | máx. 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | máx. 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | máx. 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | máx. 30.0W (sólo USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | máx. 30.0W
Total USB-A & USB-C: DC 5.0 V | máx. 3.0 A | máx. 15.0 W
Temperatura exterior máx.: -10°C…40°C
El producto cumple las exigencias de las directivas
de la UE.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN:
Indicación relativa al medio ambiente | eliminación:
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales.
La cartulina y el cartón deben desecharse con el papel viejo
mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de
estos materiales.
Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescripcio-
nes legales.
El icono del „cubo de basura“ indica que los aparatos
eléctricos no deben eliminarse en la UE con la basura
doméstica normal. Sírvase de los sistemas de devolución
o colecta de su comunidad o diríjase al comercio en el que
compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de
eliminación especial para aparatos viejos. No arroje el producto
a la basura doméstica.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a
la preservación medioambiental.
Las informaciones contenidas en este manual de instruc-
ciones se pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos
ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos,
casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se
originen por una manipulación inapropiada o errónea o por
no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas
instrucciones de servicio.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna
responsabilidad por errores de impresión.
PT
Retirar todas as peças da embalagem e verificar quanto à
integridade e quanto à existência de danos. Em caso de danos
na caixa, não colocar o produto em funcionamento. Dirija-se ao
comerciante autorizado ou ao fabricante através do endereço
de assistência técnica.
O presente manual de instruções contém informações import-
antes relativas à utilização e colocação em funcionamento
deste produto.
Antes de colocar o produto em funcionamento, ler todo o
manual de instruçõe s. Ler, também, os manuais de instruç ões
de outros aparelhos operados em conjunto com este produto
ou ligados ao me smo. Guardar o manual de instruções para
utilizaç ão posterior ou para o proprietário subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instruções e das
indicações de segurança, podem ocorrer danos no produto e
riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manual de instruções refere-se às normas e regras válidas
da União Europeia. Para o efeito, respeitar também a legislação
e diretrizes específicas de cada país.
O produto pode s er utilizado para a alimentação de corrente
de dispositivos eletrónicos. Para tal, ligue o produto a uma
tomada convencional de carro de 12V ou 24V.
O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em
ambientes domésticos e não se destina à utilização comercial.
A utilização fora desta informação não é considerada como
correta, o que pode causar danos materiais ou pessoais. Não
assumimos qualquer responsabilidade por danos causados por
utilizaç ão errada ou indevida.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Este produto pode ser
usado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou falta
de experiência e conheci-
mento, se forem instruídas
sobre a utilização segura
do dispositivo e conheçam
os perigos. As crianças não
devem brincar com o produ-
to. Os trabalhos de limpe-
za e de manutenção não
devem ser realizados por
crianças sem supervisão.
• Não operar o produto sem
supervisão.
• Nunca utilizar em am-
bientes sujeitos a risco de
explosão em que estejam
presentes líquidos, pós ou
gases combustíveis.
• Nunca imergir o produto
em água ou outros líquidos.
• Não se deixe distrair
pelo carregador durante a
condução de um veículo e
preste atenção à situação
do tráfego e ao seu ambien-
te.
• Não cobrir o produto - Pe-
rigo de incêndio.
• Nunca sujeitar o produto
a sobrecargas extremas,
como p. ex., calor ou frio
extremo, chamas, etc.
• Proteja o produto de humi-
dade, sobreaquecimento e
sujidade. Utilizá-lo apenas
em ambiente seco.
• Não atirar ou deixar cair
• Não abrir nem modificar o
produto! Os trabalhos de re-
paração podem apenas ser
realizados pelo fabricante
ou por um técnico de servi-
ços encarregue por ele ou
por uma pessoa igualmente
qualificada.
• Utilize o produto ape-
nas dentro dos limites de
desempenho especificados
nos dados técnicos.
• Antes de ligar um terminal,
verifique se este pode ser
suficientemente alimentado
com a corrente de saída do
carregador.
• Observe as indicações do
manual de instruções do
seu terminal.
• Retire sempre o produto da
tomada de carregamento de
veículo automóvel antes da
limpeza. Efetuar trabalhos
de limpeza apenas com um
pano ligeiramente húmido.
Em seguida, secar bem com
um pano seco. Garantir que
não entra qualquer líquido
na caixa.
DADOS TÉCNICOS
Entrada: 12 - 24 V DC | máx. 3.0 A
Saída:
USB-A ou USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | máx. 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | máx. 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | máx. 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | máx. 30.0W (apenas USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | máx. 30.0W
Total USB-A & USB-C: DC 5.0 V | máx. 3.0 A | máx. 15.0 W
Temperatura exterior máx.: -10°C…40°C
O produto cumpre os requisitos nas diretivas UE.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e
cartão junto com o p apel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais.
símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os
aparelhos elétricos não podem ser eliminados em
conjunto com o lixo doméstico normal. Utilizar os
sistemas de devolução e recolha do seu município ou
contactar o revendedor onde o produto foi adquirido.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de
recolha especial para aparelhos usados. Não juntar o produto
ao lixo doméstico.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui
para a proteção do meio ambiente.
As informações das presentes instruções de operação podem
ser alteradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer
responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais
ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do
manuseamento / utilização incorreta ou da inobservância das
informações contidas no presente manual de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de
impressão.
SV
Packa upp alla delar och kontrollera att de är fullständiga
och fria från skador. Vid skador på huset får produkten inte
tas i drift. Kontakta i så fall auktoriserad återförsäljare eller
tillverkarens services tälle.
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om
användning och driftsättning av produkten.
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar
använda produkten. Beakta även bruksanvisningarna till andra
produkter som drivs med eller ansluts till denna produkt. Spara
bruksanvisningen för senare användning eller för efterföljande
innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beak-
tas kan det leda till skador på produkten och risker (skador) för
användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler
i EU. Beakta även landspecifika lagar och föreskrifter.
Produkten kan användas för strömförsörjning av elektroniska
apparater. Anslut i så fall produkten till ett vanligt biluttag på
12 V eller 24 V.
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hushållet och är
inte avsedd för kommersiellt bruk. All annan användning räknas
som ej avsedd och kan leda till sak- eller personskador. Vi
ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig resp.
ej avsedd användning.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan använ-
das av barn från 8 år och
av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller av
personer utan tillräcklig
erfarenhet av eller kunskap
om produkten, såvida de
har instruerats i hur pro-
dukten används och känner
till farorna. Barn får inte
leka med produkten. Barn
får inte rengöra eller sköta
produkten utan att de hålls
under uppsikt.
• Låt inte produkten arbeta
utan uppsikt.
• Använd inte produkten i
områden med explosions-
risk eller där det förekom-
mer brännbara vätskor,
brännbart damm eller
brännbara gaser.
• Sänk aldrig ned produkten
i vatten eller andra vätskor.
• Låt inte laddaren distra-
hera dig om du kör bil och
var alltid uppmärksam på
trafiken och din omgivning.
• Täck inte över produkten –
brandfara.
• Utsätt inte produkten för
extrem överbelastning, t.ex.
extrem värme, kyla, brand
eller liknande.
• Skydda produkten mot
fukt, överhettning och
smuts. Använd produkten
endast i torr omgivning.
• Kasta inte eller tappa inte
produkten
• Öppna och modifiera inte
produkten! Reparationsar-
beten får endast utföras av
tillverkaren eller av auktori-
serad servicetekniker eller
en person med jämförbar
kvalifikation.
• Produkten får endast
drivas inom de effektgrän-
ser som anges i de tekniska
specifikationerna.
• Innan du ansluter en enhet
ska du kontrollera om den
kan strömförsörjas tillrä-
ckligt med laddaren.
• Beakta bruksanvisningen
till din enhet.
• Koppla alltid produkten
ur biluttaget före rengö-
ring. Rengöring får endast
utföras med en lätt fuktad
trasa. Torka sedan grund-
ligt. Se till att vätskor inte
tränger in i huset.
TEKNISKA DATA
Ineffekt : 12 - 24 V DC | max. 3.0 A
Utef fekt :
USB-A eller USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | max. 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | max. 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | max. 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | max. 30.0W (endast USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | max. 30.0W
Total USB-A & USB-C: DC 5.0 V | max. 3.0 A | max. 15.0 W
Max. utetemperatur: -10°C…40°C
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga
EU-direktiv.
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som
pappersavfall, folie kan lämnas i till återvinningscentral .
Avfall shantera den uttjän ta produkten enligt gällande
föreskrifter.
Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den elektriska
produkten inte får avfallshanteras tillsammans med
vanligt hushållsavfall inom EU. Använd återlämnings- och
samlingsställen i din kommun el ler kontakta återförsäljaren
där du köpte produkten.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshante-
ring av uttjänta elektriska produkter. Produkten får inte kastas
i hushållssoporna.
På så sätt följer du lagen och bidrar till miljöskydd.
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de
MA-1000-0029/V1/12-2020
Kundenservice | Customer service:
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan
föregående meddelande. Vi ansvarar inte för direkta, indirekta,
tillfälliga eller övriga skador eller följdskador som uppstår till
följd av felaktig hantering/användning eller underlåtenhet att
beakta informationen i denna bruksanvisning.
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryckfel.
IT
Disimballare tutti i componenti e controllare se sono al com-
pleto e integri. Se l‘alloggiamento è danneggiato, non mettere
il prodotto in funzione. In questo caso, rivolgersi al rivenditore
specializzato autorizzato o contattare il produttore tramite
l‘indirizzo del centro di assistenza.
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni
relativamente all‘utilizzo e alla messa in funzione del presente
prodotto.
Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamen-
te il manuale d‘uso per intero. Leggere anche le istruzioni per
l’uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati o collegati
con questo prodotto. Conservare le istruzioni per un uso futuro
o per i proprietari successivi.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso e
delle avvertenze di sicurezza può provocare danni al prodotto e
pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in
vigore nell‘Unione Europea. Osservare in merito anche le leggi e
le direttive specifiche del paese estero di destinazione.
Il prodotto può essere utilizzato per l’alimentazione elettrica di
apparecchi elettronici. A tale scopo, collegare il prodot to a una
comune presa d’auto da 12V o 24V.
Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domes-
tico e non per scopi commerciali. Qualsiasi altro impiego che
sia diverso dalla destinazione d’uso prevista è da considerarsi
inappropriato e quindi può provocare danni a cose o persone.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni provocati da
un uso errato o inadeguato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo prodotto non può
essere utilizzato da bambini
di età inferiore a 8 anni e da
persone con facoltà fisiche,
sensoriali o mentali limit-
ate o senza la necessaria
esperienza e conoscenza,
a meno che non siano state
istruite sull‘uso in sicurezza
del prodotto e informate sui
pericoli connessi. I bambini
non devono giocare con
il prodotto. Non affidare
pulizia e manutenzione ai
bambini se non sorvegliati.
• Non utilizzare il prodotto
senza sorveglianza.
• Non impiegare mai in
ambienti a rischio di esplo-
sione, in cui sono presenti
liquidi, polveri o gas infiam-
mabili.
• Non immergere mai il pro-
dotto in acqua o altri liquidi.
• Non farsi distrarre dal
caricabatteria durante la
guida del veicolo e prestare
attenzione alla situazione
del traffico e all’ambiente
circostante.
• Non coprire il prodotto –
pericolo d‘incendio.
• Non esporre mai il prodotto
a sollecitazioni estreme, ad
es. caldo o freddo estremo,
incendio ecc.
• Proteggere il prodotto da
umidità, surriscaldamento e
sporcizia. Impiegarlo soltan-
to in ambienti asciutti.
• Non lanciarlo o farlo cade-
re.
• Non aprire o modificare il
prodotto! I lavori di ripara-
zione devono essere effet-
tuati esclusivamente dal
produttore o da un tecnico
di assistenza incaricato
dal produttore, oppure da
una persona dotata di una
qualifica equivalente.
• Utilizzare il prodotto esc-
lusivamente entro i relativi
limiti di prestazione indicati
nei dati tecnici.
• Prima di collegare un ter-
minale, verificare che possa
essere alimentato suffi-
cientemente con la corrente
erogata dal caricabatteria.
• Osservare le avvertenze
riportate nel manuale d’uso
del proprio terminale.
• Ogni volta prima di pulire il
prodotto, scollegarlo dalla
presa di ricarica del veicolo.
Effettuare la pulizia esc-
lusivamente con un panno
leggermente inumidito,
infine asciugare a fondo.
Accertarsi che non penetri-
no liquidi nell‘alloggiamen-
to.
DATI TECNICI
Ingresso : 12 - 24 V DC | max. 3.0 A
Uscita :
USB-A o USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | max. 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | max. 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | max. 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | max. 30.0W (solo USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | max. 30.0W
Total USB-A e USB-C: DC 5.0 V | max. 3.0 A | max. 15.0 W
Temperatura esterna max.: -10°C…40°C
Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive UE.
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La
carta e il cartone tra la carta usata; raccolta differenziata per
la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di
legge.
Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“ indica che
nell‘UE le apparecchiature elettriche non si devono
smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Rivolgersi ai
centri di ritiro e raccolta del proprio comune oppure al
rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto.
Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di raccolta
specifico per apparecchiature usate. Non smaltire il prodotto
insieme ai rifiuti domestici.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il
vostro contributo alla tutela dell‘ambiente.
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso
possono essere modificate senza preavviso. Non ci assumiamo
nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o
di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto
dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni
contenute in queste istruzioni per l‘uso.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità
per eventuali errori di stampa.
NL
Alle onderdelen uitpakken en op volledigheid en beschadigin-
gen controleren. Bij beschadigingen aan de behuizing het pro-
duct niet gebruiken. Neem contact op met de geautoriseerde
vakhandel of het serviceadres van de fabrikant.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het
gebruik en de ingebruikname van dit product.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Daarbij moet ook de
gebruiksaanwijzing van andere apparaten worden gelezen,
die in combinatie met dit product gebruikt of op dit product
aangesloten worden. Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor
later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsinstructies kan er schade aan het product en gevaar
(letsel) voor de gebruiker en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen
en regels van de Europese Unie. Hiervoor ook de landspecifieke
wetten en richtlijnen in het buitenland in acht nemen.
Het product kan als voedingsspanning voor elektronische
apparaten worden gebruikt. Sluit het product daarvoor aan op
een normale aansluiting in de auto van 12 V of 24 V.
Het product is uitsluitend voor het privégebruik in het huishou-
den en niet voor zakelijk gebruik bestemd. Een andere toepass-
ing dan vermeldt in deze informatie geldt als ongeoorloofd. Dit
kan materiële schade en lichamelijk letsel veroorzaken. Wij
kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade dat als
gevolg van een onjuist of ongeoorloofd gebruik is ontstaan.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Dit product mag door
kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperk-
te lichamelijke, zintuiglijke
of mentale vermogens of
weinig ervaring en/of kennis
worden gebruikt indien zij
onder toezicht staan of over
een veilig gebruik van het
apparaat worden geïns-
trueerd en de mogelijke
gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met het product
spelen. De reiniging en het
onderhoud niet door kinde-
ren laten uitvoeren als zij
niet onder toezicht staan.
• Het product niet gebruiken
wanneer hier geen toezicht
op is.
• Nooit in een explosiege-
vaarlijke omgeving ge-
bruiken, waar brandbare
vloeistoffen, stof of gassen
aanwezig kunnen zijn.
• Het product nooit in water
of andere vloeistoffen on-
derdompelen.
• Laat u tijdens het rijden
met een voertuig niet door
de oplader afleiden en houd
uw aandacht bij het verkeer
en uw omgeving.
• Het product niet afdekken
- brandgevaar.
• Het product nooit aan ex-
treme belastingen (extreme
hitte, kou, vuur enz.) bloots-
tellen.
• Bescherm het product
tegen vocht, oververhitting
en vuil. Gebruik het alleen in
een droge omgeving.
• Niet mee gooien of laten
vallen.
• Het product niet openen
of modificeren! Reparatie-
werkzaamheden mogen
alleen door de producent of
een daardoor aangewezen
servicemonteur of een ver-
gelijkbaar gekwalificeerde
persoon worden uitgevoerd.
• Gebruik het product alleen
binnen de in de technische
specificatie aangegeven
vermogensgrenzen.
• Controleer vóór het aans-
luiten van een eindapparaat
of het voldoende kan wor-
den gevoed met de stroo-
mafgifte van de oplader.
• Neem de instructies in de
gebruiksaanwijzing van uw
eindapparaat in acht.
• Trek het product vóór het
reinigen altijd uit de laad-
bus in het voertuig. Voer de
reinigingswerkzaamheden
uitsluitend uit met een licht
vochtige doek, vervolgens
goed droog wrijven. Erop
letten dat er geen vloeistof-
fen in de behuizing kunnen
binnendringen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingang : 12 - 24 V DC | max. 3.0 A
Uitgang :
USB-A of USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | max. 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | max. 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | max. 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | max. 30.0W (alleen USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | max. 30.0W
Total USB-A en USB-C: DC 5.0 V | max. 3.0 A | max. 15.0 W
Max. buitentemperatuur: -10°C…40°C
Het product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVALVERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton
bij het oud papier, folie bij het herbruikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelij-
ke bepalingen als afval.
De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische
apparaten in de EU niet met het normale huisvuil
verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en
inzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de
dealer waar het product gekocht is.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale
inzamelplaats voor oude apparaten. Het product niet als
huisvuil behandelen.
Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en uw
bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu.
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan
zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd. Wij aanvaarden
geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige
of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig/
verkeerd gebruik of door het niet naleven van de in deze gebru-
iksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet
aansprakelijk.
DK
Udpak alle dele, og kontrollér dem for fuldstændighed og ska-
der. Ved skader på produktets hus eller stikket må produk tet
ikke tages i brug. Kontakt en autoriseret forhandler eller se
producentens serviceadresse.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
vedrørende brug og ibrugtagning af dette produkt.
Læs hele brugsanvisning omhyggeligt igennem inden pro-
duktet tages i brug. Læs også brugsanvisninger for de andre
produkter, der skal anvendes sammen med produktet, eller
tilsluttes dette produkt. Opbevar brugsanvisningen til senere
brug eller til evt. senere brugere.
Overholde s denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne
ikke, kan der opstår skader på produktet og farer (personska-
der) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og
regler i den Europæiske Union. Følg også de landespecifikke
love og regler i brugslandet.
Produkte t kan anvendes til strømforsyningen af elektroniske
apparater. Tilslut produktet dertil på en gængs bil-stikbøsning
med 12V eller 24V.
Produkte t er udelukkende egnet til brug i private husholdnin-
ger og ikke til erhvervsbrug. Anden anvendelse en beskrevet i
denne information gælder som ikke-formålsmæssig, den kan
medføre materielle eller personskader. Vi hæfter ikke for ska-
der, der er opstået ved forkert eller ikke formålsmæssig brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Dette produkt må anven-
des af børn under 8 år og
af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mang-
lende erfaring og mang-
lende viden, såfremt de er
undervist i produktets sikre
brug og kender faren. Børn
må ikke lege med produktet.
Rengøring og vedligehold
må ikke udføres af børn
uden opsyn.
• Produktet må ikke anven-
des uden opsyn.
• Må aldrig bruges i ek-
splosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der befinder sig
brændbare væsker, støv
eller gasser.
• Produktet må aldrig dyk-
kes ned i vand eller andre
væsker.
• Få ikke din opmærksom-
hed afledt af opladeren
under kørslen med et
køretøj, og vær opmærksom
på trafiksituationen og dine
omgivelser.
• Produktet må ikke over-
dækkes - brandfare.
• Produktet må aldrig
udsættes for ekstreme
belastninger, som f.eks,.
ekstrem varme. kulde, brand
etc.
• Beskyt produktet mod
fugt, overopvarmning og
snavs. Må kun bruges i tørre
omgivelser.
• Må ikke kastes eller falde
ned
• Produktet må hverken
åbnes eller modificeres!
Reparationer må kun gen-
nemføres af producenten
eller af producenten autor-
iseret servicetekniker eller
en person med tilsvarende
kvalifikation.
• Produktet må kun anven-
des inden for de kapacitets-
grænser, der er angivet i de
tekniske data.
• Kontrollér inden der tils-
luttes en slutenhed, om
denne kan forsynes tils-
trækkeligt med opladerens
strømtilførsel.
• Bemærk oplysningerne i
slutenhedens betjenings-
vejledning.
• Træk produktet altid ud af
bilens ladebøsning inden
rengøringen. Rengøringsar-
bejder kun med en let fugtet
klud, tør godt efter. Sørg for
at der ikke trænger væsker
ind i husets indre.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingang : 12 - 24 V DC | maks. 3.0 A
Uitgang :
USB-A eller USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | maks. 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | maks. 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | maks. 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | m aks. 30.0W (alleen USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | maks. 30.0W
Total USB-A & USB-C: DC 5.0 V | maks. 3.0 A | maks. 15.0 W
Maks. udvendig temperatur: -10°C…40°C
Produktet overholder kravene i EU-direktiverne.
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald,
folie som plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler.
Mærkningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle
elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med
dagrenovationen. Brug genbrugsstationerne i din
kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt
produktet.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugs-
station for el-apparater. Produktet må ikke bortskaffes med
dagrenovationen.
På denne måde overholder du loven og yder et bidrag til
miljøets beskyttelse.
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder,
kan ændres uden forudgående varsel. Vi hæfter ikke for
direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følges-
kader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering/forkert brug
eller manglende overholdelse af de informationer, som denne
brugsanvisning indeholder.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl .
FI
Ota kaikki osat ulos pakkauksesta ja tarkasta, ettei mitään
puutu ja ettei vaurioita ole. Älä ota tuotetta käyttöön, jos sen
kotelo on vaurioitunut. Ota tällöin yhteyttä alan valtuutettuun
liikkeeseen tai valmistajan huolto-osoitteeseen.
Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tämän tuotteen
käytöstä ja käyttöönotosta.
Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen
käyttöönottoa. Lue myös niiden laitteiden käyttöohjeet, joita
käytät tämän tuotteen kanssa tai jotka liitetään tähän tuot-
teeseen. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa
omistajaa varten.
Jos käyttöohjetta ja turvallisuusohjeita ei oteta huomioon, tu-
otteeseen voi syntyä vaurioita tai sen käyttäjä ja muut henkilöt
ovat vaarassa (loukkaantumiset).
Käyttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin
standardeihin ja sääntöihin. Ota tässä huomioon myös käyttö-
maassa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
Tätä tuotetta voidaan käyttää elektronisten laitteiden
virransyöttöön. Liitä tuote sitä varten tavalliseen 12 V tai 24 V
autopistorasiaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön koti-
talouksissa eikä sitä ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Kaikki muu käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi ja voi
aiheuttaa esinevahinkoja tai henkilövahinkoja. Valmistaja ei
vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet vääränlaisesta tai
muusta kuin määräystenmukaisesta käytöstä.
TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää
yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joiden ruumiilliset,
aistimilliset tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilla ei ole tarvittavaa
kokemusta tai tietoa, kun
he ovat saaneet opastuk-
sen tuotteen turvallisesta
käytöstä ja kun he tietävät,
mitä vaaroja on olemassa.
Lapset eivät saa leikkiä
tuotteella. Puhdistusta
ja hoitoa lapset eivät saa
tehdä ilman valvontaa.
• Älä käytä tuotetta ilman
valvontaa.
• Älä koskaan vie räjähdy-
salttiiseen ympäristöön,
missä on palavia nesteitä,
pölyä tai kaasuja.
• Älä koskaan upota tuotet-
ta veteen tai muihin nestei-
siin.
• Älä autolla ajaessasi anna
laturin viedä huomiotasi,
vaan tarkkaile liikennettä ja
ympäristöä.
• Älä peitä tuotetta - palo-
vaara.
• Älä koskaan altista tuo-
tetta äärimmäiselle rasituk-
selle, kuten äärimmäinen
kuumuus, kylmyys, tuli, jne.
• Suojaa tuote kosteudelta,
ylikuumenemiselta ja lialta.
Käytä sitä vain kuivassa
ympäristössä.
• Ei saa heittää eikä pääs-
tää putoamaan.
• Älä avaa tuotetta äläkä
tee siihen mitään muutok-
sia! Kunnostustyöt saa teh-
dä vain valmistaja tai sen
valtuuttama huoltoteknikko
tai vastaavan pätevyyden
omaava henkilö.
• Käytä tuotetta vain sen
teknisissä tiedoissa ilmoi-
tettujen tehorajojen sisällä.
• Ennen kuin liität ladatta-
van laitteen, tarkasta saako
se laturin virransyötöstä
riittävästi virtaa.
• Ota huomioon ladattavan
laitteen käyttöohjeen tie-
dot.
• Irrota tuote auton pistora-
siasta aina ennen kuin alat
puhdistaa sitä. Käytä puh-
distamiseen vain hieman
kosteaa liinaa ja hankaa sen
jälkeen kuivaksi. Pidä huoli
siitä, ettei koteloon pääse
mitään nesteitä.
TEKNISET TIEDOT
Tulo : 12 - 24 V DC | enintään 3.0 A
Lähtö :
USB-A tai USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | enintään 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | enintään 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | enintään 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | enintään 30.0W (vain USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | enintään 30.0W
Yhteensä USB-A en USB-C: DC 5.0 V | max. 3.0 A | enintään 15.0 W
Ulkolämpötila enintään: -10°C…40°C
Tuote vastaa EU-direktiivien vaatimuksia.
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
Hävitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräykseen,
muovi muovikeräykseen.
Hävitä käyttökelvoton tuote lakimääräysten mukaisesti.
Yliviivatun jäteastian kuva tarkoittaa, että EU:ssa
sähkölaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjät-
teen mukana. Käytä kuntasi palautus- tai keräysjärjestel-
miä tai vie sille myyjälle, jolta tuote ostettiin.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitettuun
keräyspisteeseen. Älä laita tuotetta tavallisen sekajätteen
sekaan.
Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi
ympäristöä.
Tässä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman
edeltävää ilmoitusta. Emme vastaa suorista, epäsuorista,
satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka
ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä/väärän-
laisesta käytöstä tai siitä, ettei tässä käyttöohjeessa olevia
tietoja ole otettu huomioon.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
NO
Pakk ut alle delene og kontroller dem for fullstendighet og
skader. Ved skader på huset skal enheten ikke tas i bruk.
I dette tilfelle, kontakt den autoriserte forhandleren eller
produsentens serviceadresse.
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk
og ibruktaking av dette produktet.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i
bruk. Les også bruksanvisningene for alt annet utstyr som skal
brukes med eller kobles til dette produktet. Oppbevar bruksan-
visningen til senere bruk eller for fremtidige eiere.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges,
kan dette føre til skader på produktet og fare (personskader)
for brukeren og andre personer.
Bruksanvisningen refererer til gyldige standarder og regler
i Den europeiske union. I tillegg skal også lokale lover og
retningslinjer i brukerlandet følges.
Produkte t kan brukes til strømforsyning for elektronisk utstyr.
For å gjøre dette, kobler du produktet til en vanlig bilkontakt
med 12V eller 24V.
Produktet er utelukkende beregnet på bruk i private hushold-
ninger og ikke for kommersiell bruk. Bruk som ikke er nevnt i
denne informasjonen anses ikke som beregnet bruk og kan
forårsake materielle skader eller personskader. Vi påtar oss
ikke ansvar for skader som er forårsaket av feil bruk eller ikke
beregnet bruk.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Dette produktet kan
brukes av barn fra 8 år og
av personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mang-
lende erfaring eller kunns-
kap, hvis slike personer
har fått opplæring i sikker
bruk av produktet og fors-
tår farene som er tilknyttet
bruken. Barn skal ikke leke
med produktet. Rengjøring
og vedlikehold skal ikke
utføres av barn, med mindre
de er under tilsyn.
• Produktet skal ikke brukes
uten tilsyn.
• Det skal aldri brukes i ek-
splosjonsfarlige omgivelser
hvor det finnes brennbare
væsker, støv eller gasser.
• Produktet skal aldri dyp-
pes ned i vann eller andre
væsker.
• Ikke la deg distrahere av
laderen mens du kjører bil
og vær oppmerksom på tra-
fikksituasjonen og omgivel-
sene dine.
• Ikke dekk til produktet -
brannfare.
• Produktet skal aldri utset-
tes for ekstreme forhold,
f.eks. ekstrem varme, kulde,
ild osv.
• Beskytt produktet mot
fuktighet, overoppheting og
smuss. Bruk det kun i et tørt
miljø.
• Ikke kast det eller la det
falle i bakken
• Produktet skal ikke åpnes
eller endres! Reparasjoner
skal kun utføres av produ-
senten, en servicetekniker
som er autorisert av ham
eller en person med lignen-
de kvalifikasjoner.
• Bruk produktet kun innen-
for ytelsesgrensene som er
angitt i tekniske data.
• Før du kobler til en slut-
tenhet, må du kontrollere
om denne kan forsynes
tilstrekkelig med strøm fra
laderen.
• Vær oppmerksom på
merknadene i bruksan-
visningen som følger med
sluttenheten.
• Trekk alltid produktet ut
av ladekontakten i bilen før
rengjøring. Rengjør produk-
tet bare med en litt fuktig
klut, deretter gnir du det
tørt. Pass på at det ikke
kommer væsker inn i huset.
TECHNISCHE GEGEVENS
Inngang : 12 - 24 V DC | maks. 3.0 A
Utgang :
USB-A eller USB-C 12V&24V DC 5.0V | 3.0A | maks. 15.0W
DC 9.0V | 3.0A | maks. 27.0W
DC 12.0V | 2.5A | maks. 30.0W
24V DC 15.0V | 2.0A | maks. 30.0W (alleen USB-C)
DC 20.0V | 1.5A | maks. 30.0W
Total USB-A og USB-C: DC 5.0 V | maks. 3.0 A | maks. 15.0 W
Maks. utetemperatur: -10°C…40°C
Produktet oppfyller kravene i EU-direktivene.
MILJØINFORMASJON OG AVFALL SBEHANDLING
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinn-
samlingen, folie til plastinnsamlingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjo-
nale bestemmelser.
Symbolet «søppeldunk» angir, at i EU skal elektrisk utstyr
ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Bruk lokale
retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt
forhandleren der produktet ble kjøpt.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for
avfallsbehandling av gammelt utstyr. Ikke kast produktet i
husholdningsavfallet.
Derved oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter ditt bidrag
til miljøvern.
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres
uten forutgående varsel. Vi overtar ikke ansvar for direkte,
indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader som er
forårsaket av feilaktig håndtering / feil bruk eller manglende
overholdelse av informasjonen i denne bruksanvisningen.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkf eil.
Produktspezifikationen
Marke: | Ansmann |
Kategorie: | Ladegerät |
Modell: | CC230PD |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Ansmann CC230PD benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ladegerät Ansmann
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
16 August 2024
16 August 2024
16 August 2024
Bedienungsanleitung Ladegerät
- Ladegerät Anker
- Ladegerät Basetech
- Ladegerät Belkin
- Ladegerät Gembird
- Ladegerät Hama
- Ladegerät HP
- Ladegerät Kensington
- Ladegerät Audio-Technica
- Ladegerät Logitech
- Ladegerät Manhattan
- Ladegerät Medion
- Ladegerät Nedis
- Ladegerät SilverCrest
- Ladegerät Sony
- Ladegerät Targus
- Ladegerät Tevion
- Ladegerät Trust
- Ladegerät Verbatim
- Ladegerät Watson
- Ladegerät Panasonic
- Ladegerät Cotech
- Ladegerät Voltcraft
- Ladegerät Makita
- Ladegerät Bosch
- Ladegerät Flex
- Ladegerät Laserliner
- Ladegerät Parkside
- Ladegerät Vonroc
- Ladegerät AEG
- Ladegerät Siemens
- Ladegerät Canon
- Ladegerät TechniSat
- Ladegerät Velleman
- Ladegerät Dymond
- Ladegerät IKEA
- Ladegerät Schwaiger
- Ladegerät Technaxx
- Ladegerät Alecto
- Ladegerät Denver
- Ladegerät EMOS
- Ladegerät Intenso
- Ladegerät MarQuant
- Ladegerät Technoline
- Ladegerät TFA
- Ladegerät Thomson
- Ladegerät Black And Decker
- Ladegerät FERM
- Ladegerät Ryobi
- Ladegerät Topcraft
- Ladegerät Trotec
- Ladegerät Mestic
- Ladegerät Blaupunkt
- Ladegerät Hema
- Ladegerät Kenwood
- Ladegerät Schneider
- Ladegerät Black Diamond
- Ladegerät Dometic
- Ladegerät DeWalt
- Ladegerät Einhell
- Ladegerät Festool
- Ladegerät Mafell
- Ladegerät Maktec
- Ladegerät Worx
- Ladegerät Tronic
- Ladegerät Ultimate Speed
- Ladegerät Creative
- Ladegerät FlinQ
- Ladegerät Pioneer
- Ladegerät JVC
- Ladegerät Sennheiser
- Ladegerät Shure
- Ladegerät Skullcandy
- Ladegerät TERRIS
- Ladegerät Vivanco
- Ladegerät Xiaomi
- Ladegerät EZVIZ
- Ladegerät Hikoki
- Ladegerät Hitachi
- Ladegerät Horizon
- Ladegerät Hyundai
- Ladegerät Tesla
- Ladegerät Livoo
- Ladegerät Fuxtec
- Ladegerät Kinzo
- Ladegerät Kress
- Ladegerät Metabo
- Ladegerät Stanley
- Ladegerät Olympus
- Ladegerät Güde
- Ladegerät Perel
- Ladegerät Varta
- Ladegerät Amprobe
- Ladegerät Meec Tools
- Ladegerät Goobay
- Ladegerät Lindy
- Ladegerät Novero
- Ladegerät Waeco
- Ladegerät Tripp Lite
- Ladegerät Proxxon
- Ladegerät GP
- Ladegerät Nitecore
- Ladegerät Tecxus
- Ladegerät Westfalia
- Ladegerät Husqvarna
- Ladegerät Inateck
- Ladegerät Scosche
- Ladegerät Sichler
- Ladegerät Stihl
- Ladegerät Fujifilm
- Ladegerät Leitz
- Ladegerät Globaltronics
- Ladegerät Carson
- Ladegerät DJI
- Ladegerät Zebra
- Ladegerät Rawlink
- Ladegerät TP-Link
- Ladegerät Silverline
- Ladegerät MSW
- Ladegerät Cramer
- Ladegerät Stiga
- Ladegerät Vtech
- Ladegerät Zipper
- Ladegerät Enduro
- Ladegerät EUFAB
- Ladegerät Pro User
- Ladegerät Yato
- Ladegerät Mophie
- Ladegerät GYS
- Ladegerät Urban Revolt
- Ladegerät Xtorm
- Ladegerät Techly
- Ladegerät Brandson
- Ladegerät ABB
- Ladegerät Delta
- Ladegerät Batavia
- Ladegerät Easee
- Ladegerät Awelco
- Ladegerät Telwin
- Ladegerät Monacor
- Ladegerät Brüder Mannesmann
- Ladegerät Milwaukee
- Ladegerät Toolcraft
- Ladegerät Fujitsu
- Ladegerät Oricom
- Ladegerät Victron Energy
- Ladegerät Osram
- Ladegerät Fein
- Ladegerät V-TAC
- Ladegerät Absima
- Ladegerät Traxxas
- Ladegerät Norauto
- Ladegerät Peak
- Ladegerät Conceptronic
- Ladegerät IDEAL
- Ladegerät Reich
- Ladegerät Navitel
- Ladegerät HQ
- Ladegerät Cobra
- Ladegerät VIZU
- Ladegerät Davis
- Ladegerät Pulsar
- Ladegerät AccuPower
- Ladegerät Craftsman
- Ladegerät Powerplus
- Ladegerät Digitus
- Ladegerät BURY
- Ladegerät Projecta
- Ladegerät NOCO
- Ladegerät Ozito
- Ladegerät Deltaco
- Ladegerät Fresh 'n Rebel
- Ladegerät Yard Force
- Ladegerät HQ Power
- Ladegerät Speed-Link
- Ladegerät Fluke
- Ladegerät Charge Amps
- Ladegerät Sven
- Ladegerät EnerGenie
- Ladegerät Cellular Line
- Ladegerät Hähnel
- Ladegerät La Crosse Technology
- Ladegerät Oregon Scientific
- Ladegerät PDP
- Ladegerät Ctek
- Ladegerät Ridgid
- Ladegerät Vorago
- Ladegerät Shimano
- Ladegerät BAAS
- Ladegerät VARO
- Ladegerät Aldi
- Ladegerät Twelve South
- Ladegerät Ective Energy
- Ladegerät Efoy
- Ladegerät Energizer
- Ladegerät Enersys
- Ladegerät Exide
- Ladegerät Fronius
- Ladegerät Futaba
- Ladegerät GForce
- Ladegerät Gp Batteries
- Ladegerät Graupner
- Ladegerät ICU
- Ladegerät IEB
- Ladegerät Interphone-Cellularline
- Ladegerät Joy-it
- Ladegerät KBM
- Ladegerät Load Up
- Ladegerät Loadchamp
- Ladegerät Lux Tools
- Ladegerät Mastervolt
- Ladegerät Media-tech
- Ladegerät Mercury
- Ladegerät MIDAC
- Ladegerät Multiplex
- Ladegerät Oukitel
- Ladegerät Outspot
- Ladegerät PACO
- Ladegerät Powerbank
- Ladegerät POWEREX
- Ladegerät Proosten
- Ladegerät Reichelt
- Ladegerät Rictron
- Ladegerät Roav
- Ladegerät Robbe
- Ladegerät Samlex
- Ladegerät Schaudt
- Ladegerät Snooper
- Ladegerät Soundlogic
- Ladegerät Spektrum
- Ladegerät Steren
- Ladegerät TBB Power
- Ladegerät Tecmate
- Ladegerät Terratec
- Ladegerät Hive
- Ladegerät Toptron
- Ladegerät Victron
- Ladegerät Walter
- Ladegerät Webasto
- Ladegerät Xenteq
- Ladegerät Elinchrom
- Ladegerät WAGAN
- Ladegerät Accele
- Ladegerät Sungrow
- Ladegerät Mean Well
- Ladegerät AVer
- Ladegerät Epcom
- Ladegerät Nimble
- Ladegerät LRP
- Ladegerät Growatt
- Ladegerät IOttie
- Ladegerät Berger & Schröter
- Ladegerät StarTech.com
- Ladegerät RetroSound
- Ladegerät Monster
- Ladegerät Valore
- Ladegerät Panduit
- Ladegerät Zens
- Ladegerät Aluratek
- Ladegerät CRUX
- Ladegerät Digipower
- Ladegerät H-Tronic
- Ladegerät Bang Olufsen
- Ladegerät Vanson
- Ladegerät SkyRC
- Ladegerät Rossi
- Ladegerät EcoFlow
- Ladegerät Duracell
- Ladegerät Malmbergs
- Ladegerät Arctic Cooling
- Ladegerät Lockncharge
- Ladegerät 4Load
- Ladegerät Wentronic
- Ladegerät Truper
- Ladegerät DreamGEAR
- Ladegerät Crestron
- Ladegerät Hamron
- Ladegerät Akyga
- Ladegerät Accell
- Ladegerät Wallbox
- Ladegerät Absaar
- Ladegerät Goal Zero
- Ladegerät Kemo
- Ladegerät V7
- Ladegerät E-flite
- Ladegerät Promate
- Ladegerät APA
- Ladegerät Speed & Go
- Ladegerät Bolt
- Ladegerät Bigben Interactive
- Ladegerät Anton/Bauer
- Ladegerät SWIT
- Ladegerät HyCell
- Ladegerät Manson
- Ladegerät Novitec
- Ladegerät Minn Kota
- Ladegerät Tycon Systems
- Ladegerät Tryton
- Ladegerät Beltrona
- Ladegerät ISDT
- Ladegerät EO
- Ladegerät Lenmar
- Ladegerät Schumacher
- Ladegerät Venom
- Ladegerät Kaco
- Ladegerät Cartrend
- Ladegerät TSUN
- Ladegerät Bracketron
- Ladegerät RC4WD
- Ladegerät Deye
- Ladegerät Sofar Solar
- Ladegerät Ikelite
- Ladegerät Bluetti
- Ladegerät MasterPower
- Ladegerät Hoymiles
- Ladegerät SolaX Power
- Ladegerät Core SWX
- Ladegerät Envertech
- Ladegerät Activ Energy - Aldi
- Ladegerät A-solar
- Ladegerät Valcom
- Ladegerät Jupio
- Ladegerät QVS
- Ladegerät Black Decker
- Ladegerät Amarew
- Ladegerät Dolgin
- Ladegerät LVSUN
- Ladegerät EVBox
- Ladegerät Banner
- Ladegerät Kantek
- Ladegerät ProUser
- Ladegerät Goneo
- Ladegerät Camelion
- Ladegerät DieHard
- Ladegerät Uniross
- Ladegerät V2C
- Ladegerät NEP
- Ladegerät Soyosource
- Ladegerät Studer
- Ladegerät Jump-N-Carry
- Ladegerät EA Elektro Automatik
- Ladegerät Bebob
- Ladegerät Ventev
- Ladegerät Emtop
- Ladegerät AutoXS
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024