Amica KGCN 387 110 S Bedienungsanleitung

Amica Kühlschrank KGCN 387 110 S

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Amica KGCN 387 110 S (152 Seiten) in der Kategorie Kühlschrank. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/152
Refrigerator-freezer / Kühl-Gefriergerät / Chladnička-mraznička /
Chladnička s mrazničkou / Réfrigérateur- congélateur /
Koel-vrieskast / Hladnjak-zamrzivač
KGCN 387 110 S
KGCN 387 110 W
IO-REF-0482
(04/2018)
OPERATING INSTRUCTIONS EN
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
NÁVOD K OBSLUZE CS
NÁVOD NA OBSLUHU SK
NOTICE D’UTILISATION FR
GEBRUIKSAANWIJZING NL
UPUTE ZA UPORABU HR
- 2 -
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE 11
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE 14
INSTALLATION BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME 14
MINIMUM DISTANCES FROM THE HEAT SOURCES 14
MAINS CONNECTION 15
DISCONNECTING THE MAINS 15
CLIMATE RANGE 15
UNPACKING 16
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 17
CONTROLS 18
APPLIANCE CONTROLS 18
ADJUST TEMPERATURE INSIDE THE APPLIANCE 18
ADDITIONAL INFORMATION ON THE TEMPERATURE 18
ADJUST THE HUMIDITY LEVEL INSIDE THE VITCONTROL BOX 19
AIR FLOW CONTROL SLIDER 19
FRESH ZONE BOX 19
OPERATION AND FUNCTIONS 20
STORAGE OF FOOD IN THE FRIDGE-FREEZER 20
FREEZING FOOD** 20
USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY 22
PRACTICAL EVERYDAY TIPS 22
UNDERSTANDING THE STARS 22
PRACTICAL TIPS 23
FOOD THAT SHOULD NOT BE STORED IN A REFRIGERATOR 23
DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE 24
DEFROSTING THE FRIDGE*** 24
DEFROSTING THE FREEZER** 24
DEFROST THE FREEZER CHAMBER FOLLOWING STEPS:** 25
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 25
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 25
WASHING THE FRIDGE AND FREEZER CHAMBERS MANUALLY**** 25
TAKING OUT AND PUTTING IN THE SHELVES***** 25
TAKING OUT AND PUTTING IN THE DOOR SHELF***** 25
TROUBLE-SHOOTING 26
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 28
WARRANTY 28
EN- Table of contents
- 3 -
SICHERHEITSHINWEISE 30
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 33
VORBEREITUNG FÜR DEN ERSTEN BERIEB 33
MINDESTABSTÄNDE ZU WÄRMEQUELLEN 33
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 34
GERÄT VOM STROMNETZ TRENNEN 34
KLIMAKLASSE 34
AUSPACKEN 35
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 36
STEUERUNG 37
STEUERUNG DES GERÄTES 37
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄT 37
WEITERE INFORMATIONEN ZUR TEMPERATUR 37
FEUCHTIGKEITSREGULIERUNG IM VITCONTROL PLUS-BEHÄLTER 38
SCHIEBEREGLER FÜR DIE LUFTZIRKULATION 38
FRESH ZONE BEHÄLTER 38
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 39
AUFBEWAHREN DER LEBENSMITTEL IM KÜHL- UND GEFRIERRAUM 39
TIEFKÜHLUNG DER LEBENSMITTEL** 39
ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS 41
PRAKTISCHE RATSCHLÄGE 41
WAS BEDEUTEN DIE STERNE? 41
ZONEN IM KÜHLSCHRANK 42
PRODUKTE, DIE NICHT IM KÜHLSCHRANK AUFBEWAHRT WERDEN SOLLTEN. 42
ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN 43
ABTAUEN DES KÜHLRAUMES*** 43
ABTAUEN DES GEFRIERRAUMES** 43
ABTAUENDES GEFRIERRAUMES:** 44
AUTOMATISCHE ABTAUUNG DES KÜHLRAUMES**** 44
AUTOMATISCHE ABTAUUNG DES GEFRIERRAUMES**** 44
REINIGEN DES KÜHL- UND GEFRIERRAUMES**** 44
EINBAU UND AUSBAU DER ABSTELLPLATTEN ***** 44
EINBAU UND AUSBAU DER TÜRFÄCHER ***** 44
LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN 45
GARANTIE, NACHVERKAUF-SERVICE 47
GARANTIE 47
DE- Inhaltsverzeichnis
- 4 -
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ 49
INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE 52
INSTALACE PŘED PRVNÍM SPUŠTĚNÍM 52
MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJŮ 52
PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ 53
ODPOJENÍ OD NAPÁJENÍ 53
KLIMATICKÁ TŘÍDA 53
VYBALENÍ 54
LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ 55
OVLÁDÁNÍ 56
OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ 56
REGULACE TEPLOTY UVNITŘ ZAŘÍZENÍ 56
DALŠÍ INFORMACE O TEPLO 56
REGULACE HLADINY VLHKOSTI UVNITŘ ZÁSOBNÍKU VITCONTROL PLUS 57
REGULAČNÍ ŠOUPÁTKO PRŮTOKU VZDUCHU 57
ZÁSOBNÍK FRESH ZONE 57
OBSLUHA A FUNKCE 58
UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN V CHLADNIČCE A MRAZNIČCE 58
ZMRAZOVÁNÍ VÝROBKŮ** 58
JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU 60
PRAKTICKÉ PORADY 60
CO ZNAMENAJÍ HVĚZDIČKY? 60
ZÓNY V CHLADNIČCE 61
PRODUKTY, KTERÉ BY NEMĚLY BÝT PŘECHOVÁVANÉ V CHLADNIČCE 61
ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA 62
ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY*** 62
ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY** 62
PRO ODMRAZENÍ MRAZICÍHO PROSTORU MRAZNIČKY JE TŘEBA** 63
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY**** 63
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY**** 63
RUČNÍ MYTÍ MRAZICÍHO PROSTORU CHLADNIČKY A MRAZNIČKY**** 63
VYTAHOVÁNÍ A VKLÁDÁNÍ POLIC ***** 63
VYTAHOVÁNÍ A VKLÁDÁNÍ DVEŘNÍHO REGÁLU ***** 63
URČOVÁNÍ ZÁVAD 64
ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS 66
ZÁRUKA 66
CS- Obsah
- 6 -
CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION 87
INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 90
INSTALLATION AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE 90
LES DISTANCES MINIMUMS DES SOURCES DE CHAUFFAGE 90
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 91
MISE HORS CIRCUIT 91
CLASSE CLIMATIQUE 91
DÉBALLAGE 92
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS 93
COMMANDE 94
COMMANDE DE LAPPAREIL 94
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À L’INTÉRIEUR DE LAPPAREIL 94
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA TEMPÉRATURE 94
RÉGLAGE DE LHUMIDITÉ DU CONTENEUR VITCONTROL 95
CURSEUR DE RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR 95
BAC FRESH ZONE 95
UTILISATION ET FONCTIONS 96
CONSERVATION DES DENRÉES DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 96
CONGÉLATION DES PRODUITS** 96
COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE? 98
CONSEILS PRATIQUES 98
QUE VEULENT DIRE LES ÉTOILES? 98
ZONES DE STOCKAGE DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 99
PRODUITS QUI NE DEVRAIENT PAS ÊTRE STOCKÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 99
DÉGIVRAGE, NETTOYAGE ET CONSERVATION 100
GIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR*** 100
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR** 100
MODE OPÉRATOIRE POUR LE DÉGIVRAGE DU COFFRE DU CONGÉLATEUR:** 101
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU RÉFRIGÉRATEUR**** 101
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU CONGÉLATEUR**** 101
LAVAGE À MAIN DU COMPARTIMENT RÉFRIG ÉRATEUR ET CONGÉLATEUR**** 101
ENLÈVEMENT ET MISE EN PLACE DES CLAYETTES ***** 101
ENLÈVEMENT ET MISE EN PLACE DU BALCONNET ***** 101
LOCALISATION DES PANNES 102
GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE 104
GARANTIE 104
FR- Table des matières
- 7 -
AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIK 106
INSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT 109
INSTALLATIE VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME 109
MINIMALE AFSTANDEN VAN WARMTEBRONNEN 109
AANSLUITEN OP HET ELECTRICITEITSNET 110
UITSCHAKELEN 110
KLIMAATKLASSE 110
UITPAKKEN 111
VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATUUR 112
BEDIENING 113
BEDIENING VAN HET APPARAAT 113
REGELEN VAN DE TEMPERATUUR IN HET APPARAAT 113
AANVULLENDE INFORMATIE BETREFFENDE DE TEMPERATUUR 113
REGELEN VAN HET VOCHTIGHEIDSNIVEAU IN DE BAK VITCONTROL 114
SCHUIF VOOR HET REGELEN VAN DE LUCHTTOEVOER 114
FRESH ZONE-CONTAINER 114
BEDIENING EN FUNCTIES 115
HET BEWAREN VAN PRODUCTEN IN DE KOELKAST 115
HET INVRIEZEN VAN PRODUCTEN** 115
HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN? 117
PRAKTISCHE TIPS 117
WAT BETEKENEN DE STERRETJES? 117
ZONES IN DE KOELKAST 118
LEVENSMIDDELEN DIE NIET IN DE KOELKAST BEWAARD MOGEN WORDEN 118
ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUD 119
ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST*** 119
ONTDOOIEN VAN DE DIEPVRIEZER** 119
OM DE VRIESRUIMTE TE ONTDOOIEN HANDELT U ALS VOLGT:** 120
AUTOMATISCH ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST**** 120
AUTOMATISCH ONTDOOIEN VAN DE DIEPVRIEZER**** 120
HANDWASSEN VAN DE KOELKAST EN DIEPVRIEZER**** 120
UITHALEN EN INZETTEN VAN DE LEGPLATEAUS***** 120
PLAATSEN EN VERPLAATSEN VAN DE OPBERGVAK***** 120
STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN 121
GARANTIE, SERVICE 123
GARANTIE 123
NL- Inhoudsopgave
- 17 -
DISPOSAL OF OLD
APPLIANCE
In accordance with European Directive
2012/19/EU and Polish legislation re-
garding used electrical and electronic
goods, this appliance is marked with
the symbol of the crossed-out waste
container. This marking indicates that
the appliance must not be disposed
of together with other household waste after it has
been used.
The user is obliged to hand it over to waste collec-
tion centre collecting used electrical and electron-
ic goods. The collectors, including local collection
points, shops and local authority departments pro-
vide recycling schemes.
Proper handling of used electrical and electronic
goods helps avoid environmental and health haz-
ards resulting from the presence of dangerous com-
ponents and the inappropriate storage and process-
ing of such goods.
- 18 -
CONTROLS
Appliance controls
The control panel is shown in gure 10. For reference it is also shown
below:
Adjust temperature inside the appliance
The control panel is located inside the appliance on the top wall of the
refrigerator compartment. It allows you to select the temperature set-
ting according to the following sequence: 2 oC -> 4 oC -> 6 oC -> 8 oC or
activate rapid cooling function (Fast Cool). You can change settings by
consecutive pressing the SET button.
The Fast Cool function - enables rapid cooling of food products so they
stay fresh longer. The function will be automatically disabled after 3 hours
or when the temperature inside the refrigerator compartment reaches
2oC. The function may be disabled sooner by selecting the desired tem-
perature with the SET button.
Note:
If there is no position marked “OFF” or “0” on the dial, turn o your
appliance by unplugging the power cord from the wall outlet. Before
unplugging set the lowest setting on the temperature control dial.
Additional information on the temperature
The temperature inside the appliance is inuenced by many factors.
How you set the temperature control dial depends on the ambient
temperature, sun exposure, how often you open the door and the
amount of food stored. The middle setting of the dial is most optimal
in most cases.
Do not put food into the fridge freezer before it has reached its oper-
ating temperature, which takes minimum 4 hours.
Do not change the temperature settings due to the change in the
season of the year. The ambient temperature increase will be detect-
ed by the sensor and the compressor will be switched on automati-
cally for a longer period of time in order to maintain the temperature
set inside the chambers.
The slight changes in temperature are perfectly normal and may oc-
cur, for instance during the storage of great quantities of fresh prod-
ucts in the fridge, or when the door is open for a longer period of
time. This will not aect the condition of the stored foodstu, and the
temperature will quickly return to its set value.
- 22 -
USING THE REFRIGERATOR
EFFICIENTLY
Practical everyday tips
Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or
in direct sunlight.
Make sure that air vents are not covered up and clean the dust o
them once or twice a year.
Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator and -18°C
in your freezer is sucient.
When on holiday, turn up the temperature in your fridge.
Only open your fridge or freezer when necessary. It helps if you know
what food each contains and where it is located. Return food to the
fridge or freezer as soon as possible after you have used it so that it
does not warm up too much.
Wipe the inside of your fridge regularly with a cloth soaked in a mild
detergent. Appliances which are not self-defrosting will require regu-
lar defrosting. Do not allow frost layers thicker than 10 mm to form.
Keep the seal around the door clean, otherwise it will not shut prop-
erly. Always replace broken seals.
Understanding the stars
$
Temperature is at least -6°C; sucient to store frozen food
for about a week. Drawers or compartments marked with
one star used to be a feature of (mostly) cheaper fridges.
#
Food can be stored at -12°C or below for 1-2 weeks without
losing its taste. Not suitable for freezing food.
@
This rating is mainly used to store foods at -18°C or below.
Can also be used to freeze up to 1 kilogram of fresh food.
!
This appliance is suitable for storing foods at -18°C or be-
low and freezing larger quantities of fresh foods.
- 28 -
WARRANTY AND AFTER
SALES SERVICE
Warranty
Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall
not be held liable for any damage caused by improper use of the product.
The manufacturer recommends that all repairs and adjust-
ments be carried out by the Factory Service Technician or the
Manufacturer's Authorized Service Point. Repairs should be
carried out by a qualied technician only.
Manufacturers Declaration
The manufacturer hereby declares that this product meets the re-
quirements of the following European directives:
Low Voltage Directive 2014/35/EC
Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EC
ErP Directive 2009/125/EC
Directive RoHS 2011/65/EC
and has thus been marked with the symbol and been issued with
a declaration of compliance made available to market regulators.
- 48 -
Vážený
kliente,
počínaje dnešním dnem jsou každodenní povinnos
jednodušší než kdykoli jindy. Zařízení je spoje-
ním výjimečně snadné obsluhy a vynikající efekvity.
Po přečtení návodu nebudete mít problém s obslu-
hou.
Zařízení, které opuslo továrnu, bylo důkladně zkon-
trolováno před zabalením z hlediska bezpečnos a
funkčnos na kontrolních stanovišch.
Před uvedením zařízení do provozu si pozorně přečtě-
te vod k obsluze. Dodržováním pokynů uvedených
v návodu předejdete nesprávnému používání. Návod
si ponechejte a uschovejte tak, abyste jej měli vždy při
ruce.
Dodržujte přesně návod k obsluze, abyste zabránili
nešťastným událostem.
S úctou


Produktspezifikationen

Marke: Amica
Kategorie: Kühlschrank
Modell: KGCN 387 110 S

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Amica KGCN 387 110 S benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kühlschrank Amica

Bedienungsanleitung Kühlschrank

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-