Alcatel C300 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Alcatel C300 (2 Seiten) in der Kategorie Telefon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
www.alcatel-home.com
Start Up Guide
C300 / C350
ENGLISH
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into
telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
- Insert batteries in Handset
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
only use plug adapter supplied with the unit and rechargeable batteries with your phone.
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
5. Hang-up/Exit key
6. - To access to operator services* Recall (Flash) key
7. Phonebook key
8. (C350) (C300)Loudspeaker key / Redial key
9. - To lock / unlock keypad; toggle between the external and internal callsStar key
10. Talk key
11. - To locate handset / to start registration procedure.Paging key
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Display icons
Indicates battery is fully charged.
Indicate battery is fully discharged
Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Blinks when you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
Displays when handsfree is activated (C350).
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the base station.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
Indique que les batteries sont complÚtement chargées.
Indique que les batteries sont complÚtement déchargées.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icĂŽne clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des appels.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous passez en mode mains-libres.(C350)
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à portée de la base.
L'icÎne clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou recherche la base.
select / / edit or enter the number / .KEY 1 or KEY 3
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access the different
possibilities press: .
- To customize handset (name, melody, language,
): or select / .HS SETTINGS
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1 minute,
then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the handset batteries. For
more information, you can download full user guide or get on-line assistance
www.alcatel-home.com
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails.
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard.
Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt to
open the batteries, as they contain hazardous chemical substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humid and direct sunlight condition.
To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from other electrical
appliances or other phones.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
separately and not mixed with the household waste.The European Union has
implemented a specific collection and recycling system for which producers are
responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
Hereby, ATLINKS EUROPE declares that the radio equipment type DECT is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.alcatel-home.com
Maximum Output Power (NTP) : 24dBm; Frequency Range : 1880-1900MHz
FRANÇAIS
PREMIÈRE INSTALLATION
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le cùble de la ligne
téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le cùble d'alimentation sur
une prise secteur.
- Insérez les batteries dans le combiné Avant de commencer à utiliser votre téléphone,
mettez les batteries Ă  charger pendant 15 heures.
utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la base et avec les
batteries rechargeables de votre téléphone.
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone
3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. - Pour accéder aux services de votre opérateur téléphonique*Touche R (Flash)
7. Touche RĂ©pertoire
8. (C350) / (uniquement pour C300)Touche Mains libres Touch Bis
9. - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour basculer entre unTouche étoile
appel interne et un appel externe
10. Touche DĂ©crocher
11. - Pour localiser le combiné/pour Touche Recherche de combiné / association
démarrer la procédure d'association.
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprÚs de l'opérateur de ligne
fixe.
Icones de l'Ă©cran
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or select HS SETTINGS / / or select / / or LANGUAGE
select your desired language / .
- / / / select / or select BS SETTINGS or FLASH TIME / or
select SHORT / MEDIUM or LONG / .
Using the phone
Receive and end a call - /
Make a call
- either before or after dialing your number.
- From redial list: or (C300) / or / .
- From call log list*: / or / .
- From direct memories: long press on KEY 1 KEY 2 KEY 3 or or in idle mode.
- From phonebook: / or / .
- To activate/dsactivate handsfree: (C350 only).
To make an internal call
- If only 2 registered handsets: .
- If more than 2 registered handsets: / enter the handset number.
- To ring all handsets to intercom: 9.
To make a three-party conference call: during call / / / or toINTERCOM
select handset number or all handset / on the called handset to answer / long press .
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/ or to select / / or / select / / enter name of PHONEBOOK ADD
contact / / enter number of contact / / select melody / .
To register the direct memories in keys 1, 2 & 3
/ or select / / or / select / / or HS SETTINGS DIRECT MEM
DEUTSCH
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
Installation Ihres Telefons:
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite
der Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf
der Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz
Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Setzen Sie die mitgelieferten AAA-Akkus ein.
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und Akkus mit genau denselben
Spezifikationen wie die mitgelieferten Akkus.
1. OK / Hauptmenu
2. ZurĂŒck zur vorherigen MenĂŒoption / Stummschalten des Mikrofons /
internen Anruf tÀtigen
3 & 4. Navigator
5. Auflegen / Verlassen des MenĂŒs
6. - Zugang zu den Diensten des NetzbetreibersR Taste
7. Telefonbuch
7. (C350) / (nur bei C300)Freisprecheinrichtung Wahlwiederholung
8. - Tastensperre aktivieren/deaktivieren oder zwischen externen/internen*Taste
GesprÀchen wÀhlen
9. Abheben/Freisprechen
10. - DrĂŒcken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oderMobilteil suchen
anzumelden.
*In AbhĂ€ngigkeit von der technischen VerfĂŒgbarkeit und einem Abonnement bei
Netzbetreiber.
Display-Symbole
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement de votre
téléphone sur le réseau:
- / ou / pour sélectionner HS SETTINGS / ou pour sélectionner
LANGUAGE / / ou pour sélectionner la langue que vous désirez / .
- / / ou pour sélectionner REGL. BASE/ ou pour sélectionner
DELAI R / / ou pour sélectionner / MEDIUM / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin Ă  un appel - /
Émettre un appel
- avant ou aprÚs la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: ou (C300) / ou / .
- Depuis le journal des appels*: / ou / .
- Numéroter depuis une mémoire directe: Appuyez sur ,TOUCHE 1 TOUCHE 2 ou
TOUCHE 3 pendant quelques secondes.
- Depuis le répertoire: / ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres: (uniquement pour C350).
Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base: .
- Si vous avez plus de 2 combinés inscrits auprÚs de la base: / tapez le numéro du
combiné.
- Pour appeler tous les combinés: 9.
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel / / / ou INTERCOM
pour sélectionner le numéro du combiné ou tous les combinés / à partir du combiné
appelé pour répondre / appuyez longuement sur .
Répertoire: 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner / / ou / sélectionner REPERTOIRE AJOUTER /
/ tapez le nom du contact / / tapez le numéro de téléphone du contact / .
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2 & 3
/ ou pour sélectionner / / ou / sélectionner REGL. COMB MEM.
DIRECTE / / ou / / sélectionner ou ouTOUCHE 1, TOUCHE 2 TOUCHE 3
modifiez ou tapez le numéro / .
RĂ©glages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux
différentes possibilités, appuyez sur: .
Establecer idioma y tiempo de corte calibrado (flashing) para que el teléfono
funcione correctamente en su red:
- / o para seleccionar HS SETTINGS / / o para seleccionar
LANGUAGE / / o para seleccionar el idioma deseado / .
- / / / / o para seleccionar CONFIG BASE o para seleccionar TECLA R
/ o para seleccionar CORTO / .
Cómo utilizar su teléfono
Responder una llamada o colgar - /
Realizar una llamada
- Pulse antes o despuĂ©s de marcar el nĂșmero de telĂ©fono.
- Desde la lista de rellamadas: o (sĂłlo para C300) / o / .
- Desde el registro de llamada*: / o / .
- Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y mantenga pulsado
o o .TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
- Desde la agenda: / o / .
- Para activar / desactivar el modo manos libres: (sĂłlo para C350).
Realizar una llamada interna :
- Si solo 2 teléfonos estån registrados: .
- Si mas de 2 telĂ©fonos estĂĄn registrados: / introduzca el nĂșmero del auricular.
- Para usar el modo intercomunicador: 9.
Durante una llamada: Pulse y o para seleccionar / / ntroduzca el INTERCOM
nĂșmero del auricular.
Pulse en el auricular al que se llama para establecer la llamada interna.
Pulse y mantenga pulsado en el auricular que llama para establecer la llamada
de conferencia.
Agenda: 50 contactos
Añadir contactos a la agenda
/ o para seleccionar / / o / seleccionar AGENDA AÑADIR / /
introduzca el nombre / / introduzca el nĂșmero / / / .Elegir MELODÍA
Configurar las memorias directas en TECLA 1, 2 & 3
/ o para seleccionar / / o / seleccionar CONF TELEF. MEM.
DIRECTA / / o / / Introduzca el seleccionar oTECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
nĂșmero a guardar / .
ConfiguraciĂłn general
Este telĂ©fono puede ser personalizado segĂșn sus preferencias, para acceder a las distintas
posibilidades pulse: .
Antes de utilizar o telefone, deverĂĄ mudar o idioma para um bom funcionamento:
- / o para seleccionar HS SETTINGS / / o para seleccionar
/LANGUAGE / o para seleccionar e prima / .PORTUGUES
- / / / o para seleccionar CONFIG. BASE o para seleccionar TEMPO
FLASH / / o para seleccionar MÉDIO / .
Utilizar o telefone
Atender e finalizar uma chamada - /
Efectuar uma chamada
- Introduza o nĂșmero de telefone e prima ou prima e marque o nĂșmero.
- A partir da lista de remarcação: o (apenas para C300) / o / .
- Na lista de registos de chamadas*: / ou / .
- A partir das teclas de memĂłria directa: No modo de espera ou depois de aceder Ă 
linha, mantenha premida ou ou para marcar o nĂșmero deTECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
memĂłria directa.
- A partir de um contacto da agenda: / o / .
- Premir a tecla para passar ao modo mĂŁos livres. (apenas para C350)
Efectuar uma chamada interna
- Dois telefones registados: .
- VĂĄrios telefones registados: / e introduza o nĂșmero do telefone com o qual pretende
comunicar.
- Ligar para todos os telefones: 9.
Efectuar uma conferĂȘncia a trĂȘs: durante uma chamada externa / / / INTERCOM
o para seleccionar o nĂșmero do telefone com o qual pretende comunicar ou
todos os telefones / no telefone contactado para atender e mantenha premido para
estabelecer uma conferĂȘncia.
Agenda : 50 entradas
Adicionar uma nova entrada da agenda
/ o / / para seleccionar AGENDA / para seleccionar ADICIONAR /
introduzir o nome / / introduzir o nĂșmero / / Selecc. Melodia / .
Definir o nĂșmero de memĂłria directa (tecla 1 e Tecla 2 e tecla 3)
/ o / / o para seleccionar CONFIG. TERM / para seleccionar MEM
DIRECTA / / o / / introduzir para seleccionar ou ou TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
o nĂșmero a ser armazenado ou para alterar / .
DefiniçÔes do telefone
O telefone possui um conjunto de definiçÔes que pode alterar para personalizar o telefone
conforme pretender. Prima: .
- Para personalizar o telefone (nome do telefone, idioma, melodia de toque,
): o
/ para seleccionar CONFIG. TERM .
Indica que la baterĂ­a estĂĄ totalmente cargada.
Indica que la baterĂ­a estĂĄ totalmente descargada.
Indica que estĂĄ conectado o en espera de una llamada externa.
El Ă­cono parpadea al recibir una llamada entrante.
Indica que ha recibido un nuevo mensaje de correo de voz.*
Indica que tiene nuevas llamadas perdidas.*
Aparece cuando se activa el despertador.
Aparece cuando se activa el manos libres. (sĂłlo para C350)
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
Indica que el teléfono estå registrado y dentro de la cobertura de la estación base.
El ícono parpadea cuando el teléfono estå fuera de cobertura o estå buscando
una base.
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.): ou pour sélectionner
.REGL. COMB
EN CAS DE PROBLEME
D'une maniÚre générale, en cas de problÚme, retirer les batteries dans tous les combinés.
DĂ©connecter votre appareil. Attendre environ 1 minute. Reconnecter l'alimentation
électrique et réinsérer les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez accéder à la
version complĂšte du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site
web: www.alcatel-home.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir des appels.
En cas de fuite de gaz ou de tout autre danger d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone
pour appeler les autorités responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous exposer Ă  un risque
de choc Ă©lectrique. N'essayez jamais d'ouvrir les batteries, elles contiennent des substances
chimiques dangereuses.
Votre poste tĂ©lĂ©phonique doit ĂȘtre installĂ© dans un endroit sec, Ă  l'abri de la chaleur, de
l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le
poste téléphonique d'au-moins 1 mÚtre de tout appareil électrique et autre téléphone.
Ce symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un systÚme de collecte et de recyclage spécifique
dont les fabricants ont la responsabilité.
CONFORMITE
Le soussignĂ©, ATLINKS EUROPE, dĂ©clare que l’équipement radioĂ©lectrique du type DECT est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est
disponible à l’adresse suivante : www.alcatel-home.com
Puissance d'emission maximale: 24dBm; Plage de fréquence : 1880-1900MHz
ESPAÑOL
Lea estas indicaciones antes de usar su teléfono
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la estaciĂłn base. Conecte el
cable de la lĂ­nea telefĂłnica en la toma telefĂłnica e inserte el adaptador de alimentaciĂłn
a una toma de corriente.
- Coloque las baterĂ­as en el auricular.
Antes de empezar a usar el telĂ©fono, asegĂșrese de que las baterĂ­as hayan sido cargadas
totalmente durante 15 horas.
Use siempre el adaptador de alimentaciĂłn y las baterĂ­as que se adjuntan en la caja.
1. OK / Tecla de menĂș
2. Tecla AtrĂĄs / Borrar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de NavegaciĂłn
5. Tecla Colgar / Salir
6. - Accede a los servicios del operador *Tecla R (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. (C350) / (sĂłlo para C300).Tecla de Manos libres Telca de Rellamada
9. - Bloquear / desbloquear el teclado; cambiar entre llamadasTecla de Asterisco
internas y externas
10. Tecla Hablar
11. - Para localizar el teléfono / para empezar elTecla localizador de teléfono
proceso de registro.
*Sujeto a suscripciĂłn y disponibilidad de servicio del operador de la lĂ­nea fija.
Iconos de la pantalla
- Para personalizar al auricular (nombre, melodía, idioma,
): o para seleccionar
/ CONF TELEF. .
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares
de su instalaciĂłn durante aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y
vuelva a conectar la alimentaciĂłn a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular. Para
mas informaciones o asistencia on line: www.alcatel-home.com
NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60 (Horario de 8.00 h a 19.00
h de lunes a sĂĄbado)
SEGURIDAD
Usted no podrĂĄ llamar ni recibir llamadas de emergencias en caso de fallo del adaptador de
alimentación de red. No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanĂ­as de dicha fuga.
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentaciĂłn para evitar el riesgo de una
descargar eléctrica. No intenta abrir la batería p1-ya que contiene sustancias químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor (radiadores, luz
solar, etc
) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de
interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes
de electricidad.
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de
forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
Con este propĂłsito, la UniĂłn Europea ha establecido un sistema de recolecciĂłn y
reciclaje especĂ­fico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el tipo de equipo radioeléctrico DECT es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaraciĂłn UE de conformidad estĂĄ disponible
en la direcciĂłn Internet siguiente: www.alcatel-home.com
MĂĄxima potencia de salida (NTP) : 24dBm; Rango de frecuencias : 1880-1900MHz
PORTUGUÊS
Leia primeiro antes de utilizar
Instalar o telefone:
- Introduza as fichas nas respetivas tomadas na estação base. Ligue a linha telefónica à
tomada do telefone e introduza a ficha elétrica numa tomada elétrica.
- Insira as pilhas no auscultador.
Antes de utilizar o telefone, deverĂĄ carregar as baterias durante 15 horas.
Utilize sempre os cabos fornecidos na embalagem.
1. OK/Tecla de menu
2. Tecla voltar / apagar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de navegação
5. Tecla para desligar/sair
6. - Aceder aos serviços do operador* Tecla para retomar (Flash)
6. Tecla de Agenda
7. (C350) / (apenas para C300)Tecla para Handsfree Tecla de remarcar
8. - Bloquear/desbloquear o teclado; alternar entre chamadasTecla asterisco
externas e internas quando ambas estiverem configuradas
10. Tecla para responder
11. - Para procurar o telefone/para registar o Tecla para procurar o telefone
telefone.
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador telefónico fixo.
Ícones do visor e símbolos
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestÔes listadas abaixo.
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as baterias de todos os telefones
durante aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue o transformador de
alimentação da base e volte a colocar as baterias.
Para obter instruçÔes mais completas e assistĂȘncia online, pode contactar-nos atravĂ©s do
nosso site Web: www.alcatel-home.com
Se estiver a ter problemas durante a utilização do produto, contacte a nossa linha de apolo ao
dlente atravĂ©s do nĂșmero: (disponivel de segunda a sexta-feira, das 8h00 Ă s 19h00. 707 780 048
Preço de uma chamada local para chamadas efectuadas a partir de uma linha fixa, mais 0,10
cĂȘntimos/minuto (IVA incluĂ­do) a partir de linha fixa e 0,25 cĂȘntimos/minuto (IVA incluĂ­do) a partir
de telemĂłvel).
SEGURANÇA
Se o transformador não estiver ligado à corrente ou se ocorrer uma falha eléctrica, os
telefones sem fios nĂŁo irĂŁo funcionar. NĂŁo poderĂĄ efectuar ou receber chamadas num caso
de emergĂȘncia. Em caso de fuga de GĂĄs nĂŁo utilize o telefone nas proximidades para comunicar a
fuga de GĂĄs.
NĂŁo tente abrir as baterias, pois contĂȘm substĂąncias quĂ­micas.
O seu telefone sem fios DECT deve ser colocado longe de qualquer zona de calor excessivo
(radiadores, sol...). Para limitar os riscos de interferĂȘncias e favorecer a qualidade de
recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade imediata de aparelhos
electrĂłnicos ou de outros telefones.
Este sĂ­mbolo significa que o seu telefone fora de uso nĂŁo deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito,
a UniĂŁo Europeia instituiu um sistema de recolha e reciclagem especĂ­fico, cuja
responsabilidade cabe aos fabricantes.
CONFORMIDADE
O(a) abaixo assinado(a) ATLINKS EUROPE declara que o presente tipo deequipamento de rĂĄdio
DECT estå em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade estå disponível no seguinte endereço de Internet: www.alcatel-home.com
PotĂȘncia mĂĄxima de saĂ­da (NTP) : 24 dBm ; Game de frequĂȘncia: 1880-1900 MHz
Indica que as baterias estĂŁo totalmente carregadas.
Indica que as baterias estĂŁo totalmente descarregadas.
Indica que uma chamada externa estĂĄ a decorrer ou em espera.
O Ă­cone pisca ao receber uma chamada.
Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*.
Indique que tem chamadas nĂŁo atendidas*.
É apresentado quando o despertador está activado.
É apresentado quando o modo mãos livres está activado. (apenas para C350)
É apresentado quando o volume de toque está desligado.
Indica que o telefone estĂĄ registado e dentro do alcance da Unidade base.
O Ă­cone pisca quando o telefone estiver fora do alcance ou estiver a procurar a
base.
Der Akku ist voll geladen.
Der Akku soll geladen werden.
Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet oder blinkt wenn es einen eingehen Anruf gibt.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird. (nur bei C350)
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt,
wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder
nicht in der Basisstation registriert ist.
Sprache einstellen:
- / oder /um HS SETTINGS zu wÀhlen/ oder um LANGUAGE zu
wÀhlen / / oder um zu wÀhlen / .DEUTSCH
- / / um oder um BS-EINSTEL. zu wÀhlen / oder FLASH-ZEIT zu
wÀhlen / / um oder MITTEL zu wÀhlen / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden - /
Anrufen
- vor oder nach Sie die Nummer wÀhlen.
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: oder (nur bei C300) / oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
- WĂ€hlen mit den Direktspeichertasten: DrĂŒcken und halten Sie oder Taste 1 Taste 2
oder Taste 3 im Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
- um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren. (nur bei C350)
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil:
- Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind: .
- Wenn mehr als 2 Mobilteile registriert sind: / drĂŒcken und Mobilteil Nummer
eingeben.
- 9 :um alle registrierten Mobilteile anzurufen.
Dreierkonferenz fĂŒhren: wĂ€hrend des Telefonats / / / oder pumINTERCOM
andere Mobilteil Nummer eingeben oder alle Mobilteile klingeln / drĂŒcken um dem
rufenden Mobilteil zu antworten / lange drĂŒcken .
Telefonbuch: 50 EintrÀge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufĂŒgen
/ oder um / oder / um TELEFONBUCH zu wÀhlen / EINTRAG NEU
zu wÀhlen / / um den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / /
Melodie waehl. / .
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3)
/ oder um / oder / um / TELEFONBUCH zu wÀhlen / DIREKTWAHL
/ oder um oder oder zu / / und geben SieTaste 1 Taste 2 Taste 3 wÀhlen
die zu speichernde Nummer ein / .
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende
mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (naam, melodie, taal
): of selecteer HANDSET
INST / .
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen
van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met
de basis en plaats de handset batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele
gebruikersgids downloaden of online assistentie krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de netvoeding faalt.
Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie gevaar.
Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico's van elektrische schok te
vermijden.Probeer niet de batterijen te openen,aangezien deze gevaarlijke chemische
substanties bevatten.
Uw telefoon moet in een droge plaats gezet worden, uit de buurt van hete, vochtige
plaatsen en weg van direct zonlicht. Om radiosignaal storing te vermijden, zet de telefoon
minstens 1 meter uit de buurt van andere elektrische apparaten of andere telefoons.
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur
gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval.
De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke
producenten verantwoordelijk zijn.
KONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, ATLINKS EUROPE , dat het type radioapparatuur DECT conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.alcatel-home.com
Maximale uitgangsvermogen (NTP) : 24dBm; Frequentiebereik : 1880-1900MHz
POLSKI
PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
Instalacja telefonu:
- PodƂączwtyczkęzasilaniadogniazdawbazieaparatu.PodƂączwtykprzewodulinii
telefonicznej do gniazdka w aparacie i do gniazdka sieci telefonicznej.
 PodƂaczzasilaczsieciowydoƛciennegogniazdasiecielektrycznej.
-WƂózakumulatorydosƂuchawki.
Ɓadujakumulatoryprzez15godzin,zanimtelefonzostanieuĆŒytyporazpierwszy.
UĆŒywajtylkodostarczonychwrazztelefonemakumulatorĂłwizasilaczasieciowego.
1. OK/Menu
2. Wstecz / WyƂączenie mikrofonu / Interkom
3 & 4. Przyciski nawigacji
5. PoƂączenie/ RozƂączenie
6. przycisk ''Flash''-zalezyodusƂugdostarczanychprzezoperatorasiecitelefonicznej
7. KsiÄ…ĆŒka telefoniczna
8. (C350) / (C300)GƂoƛnik przycisk "Redial"
9. 'Gwiazdka'' -blokowanie/odblokowanieklawiatury,przeƂaczeniepomiedzy 
 zewnetrznymawewnetrznympoƂaczeniem
10. Rozmowa
11. PrzywoƂanie -wcelulokalizacjisƂuchawki/procedurarejestracjidodatkowych 
 sƂuchawek.
*PodlegaabonamentowiidostępnoƛcitechnicznejusƂugiuoperatorasiecistacjonarnej.
Ikony wyswietlacza
BEZPIECZEƃSTWO
WprzypadkubrakuzasilanialubodƂączeniazasilacza,aparatniedziaƂa.Zalecasięunikanie
posƂugiwaniasięaparatem,gdywpobliĆŒunastąpiwyciekgazulubinnychoparĂłwpalnych.
Niepróbujrozbieraćakumulatorów,gdyzzawierajaoneszkodliwesubstancjechemiczne.
Aparat musi być umieszczony w miejscu suchym z dala od miejscnasƂonecznionych i o duĆŒej
wilgotnoƛci.
Aby uchronicsięprzedzakƂóceniamiradiowymi, umieƛć telefonwodlegƂoƛciwiększej niĆŒî€ƒ1m od
innychurządzenelektrycznych.
Symbolprzekreƛlonegokoszaoznacza,î€ƒĆŒeurzadzeniaelektronicznemuszabyć
zbieraneoddzielnieinieƂaczonezodpadamigospodarstwadomowego.
UniaEuropejskawdroĆŒyƂasystemodbioryirecyklingutychodpadĂłw.
ZGODNOƚĆ
ATLINKSEUROPEniniejszymoƛwiadcza,î€ƒĆŒetypurządzeniaradiowegoDECTjestzgodnyzdyrektywą
2014/53/UE. PeƂny tekst deklaracji zgodnoƛci UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.alcatel-home.com
Maksymalnamocwyjƛciowa(NTP):24dBm;Zakresczęstotliwoƛci:1880-1900MHz
ROMÂNĂ
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Conectarea telefonului:
- Conecțaimufeleünmufele-mamăcorespunzătoaredinstațiadebază.
 Conecțailiniatelefonicălamufatelefonuluișiintroducțiștecarulünpriză.
-Introducețibateriileüntelefon.
Înaintedeaüncepesăutilizațitelefonul,üncărcațibateriilecontinuutimpde15ore.
Utilizațiadaptorul de prizăfurnizat Ăźmpreună cu unitatea șibateriile reĂźncărcabile cu
telefonul
1. Tasta OK / meniu
2. Tasta Înapoi / Anulare sunet / Interfon
3 & 4. Tastă de navigare
5. Tastă Închidere / Ieșire
6. – Pentru a accesa serviciile operatorului* Tasta reapelare (Flash)
7. Tasta agendă telefonică
8. (C350) / (C300)Tasta difuzor Tasta Reapelare
9. Tastă asterisc -Pentruabloca/deblocatastele;acomutaüntreapelurileexternei
interne
10. Tastă apel
11. Tastă de paging -Pentrualocalizatelefonul/aüncepeproceduradeünregistrare.
*Înfuncțiedeabonamentșidedisponibilitateaserviciuluidelaoperatoruldetelefoniefixă.
Pictograme pe ecran
Acestsimbolünseamnăcăechipamentulelectronicscosdinfuncƣiunetrebuie
colectatseparatƟinutrebuieamestecatcudeƟeurilemenajere.Uniunea
EuropeanăaimplementatunsistemspecificdecolectareƟireciclarepentrucare
producătoriisuntresponsabili.
CONFORMITATE
Prinprezenta,ATLINKSEUROPEdeclarăcătipuldeechipamenteradioDECTesteün
conformitatecuDirectiva2014/53/UE.TextulintegralaldeclarațieiUEdeconformitateeste
disponibillaurmătoareaadresăinternet:www.alcatel-home.com
Output maxim (NTP): 24dBm; Interval frecvanta: 1880-1900MHz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΔÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” πρÎčÎœ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ τηΜ σΜσÎșÎ”ÎœÎź:
- ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Î±î€ƒÎșαλώΎÎčαστÎčÏ‚î€ƒÎ±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”Ï‚î€ƒÏ…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Î­Ï‚î€ƒÎżÏ„Î·Îœî€ƒÎČÎŹÏƒÎ·î€ƒÎżÏ„ÎźÏÎčÎŸÎ·Ï‚î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…. 
 ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÎșαλώΎÎčÎżî€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†Ï‰ÎœÎčÎșÎźÏ‚î€ƒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ‚î€ƒÎżÏ„Î·Îœî€ƒÏ€ÏÎŻÎ¶Î±î€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…î€ƒÎșαÎčΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒî€ƒ 
 ÎșαλώΎÎčÎżî€ƒÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚î€ƒÎ·Î»Î”ÎșτÎčÎșÎźî€ƒÏ€ÏÎŻÎ¶Î±.
-î€ƒî€ƒî€ƒÎ€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„ÎčÏ‚î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚î€ƒÎżÏ„Îżî€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό.ΠρÎčÎœî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÏ€ÏÏŽÏ„Î·î€ƒÏ‡ÏÎźÏƒÎ·î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…, 
 Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎżÏ„Î”î€ƒÏ€ÏÏŽÏ„Î±î€ƒÏ„ÎčÏ‚î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚î€ƒÎłÎčα15ώρΔςσυΜΔχόΌΔΜα.
Î ÎŹÎœÏ„Î±î€ƒÎœÎ±î€ƒÏ‡ÏÎ·ÏƒÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÏ€Î±ÏÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżî€ƒÏ†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îźî€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚î€ƒÎșαÎčτÎčÏ‚î€ƒÎ”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜΔς
ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚î€ƒÏ„Î·Ï‚.
1. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż OK / MENU
2. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ΕπÎčÏƒÏÎżÏ†ÎźÏ‚ / ΔÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÎźÏ‚ / Î”ÎœÎŽÎżÎ”Ï€ÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎŻÎ±Ï‚
3 & 4. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Î Î»ÎżÎźÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚
5. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ΀ΔρΌατÎčÏƒÎŒÎżÏ ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚ / Î•ÎŸÏŒÎŽÎżÏ…
6. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Î‘ÎœÎŹÎșÎ»Î·ÎżÎ·Ï‚ (Flash) -ΠρόσÎČÎ±ÎżÎ·î€ƒÏƒÎ”î€ƒÎœÏ€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ”Ï‚î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÏ€Î±ÏÏŒÏ‡ÎżÏ…*
7. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ΀ηλ Καταλ
8. (C350) / (C300)ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Handsfree ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Î”Ï€Î±ÎœÎŹÎșλησης
9. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Î‘ÏƒÏ„Î”ÏÎŻÏƒÎșÎżÏ… -γÎčαΜαÎșλΔÎčÎŽÏŽÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÎźî€ƒÎœÎ±î€ƒÎŸÎ”ÎșλΔÎčÎŽÏŽÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÏ€Î»Î·ÎșÏ„ÏÎżÎ»ÏŒÎłÎčÎż;γÎčα
 î€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒÎ”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎźî€ƒÎŒÎ”Ï„Î±ÎŸÏî€ƒÏ„Ï‰Îœî€ƒÎ”ÎŸÏ‰Ï„Î”ÏÎčÎșώΜÎșαÎčΔσωτΔρÎčÎșώΜÎșÎ»ÎźÏƒÎ”Ï‰Îœ
10. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ÎżÎŒÎčÎ»ÎŻÎ±Ï‚
11. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż τηλΔΔÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ -ΓÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ”ÎœÏ„ÎżÏ€ÎŻÎ¶Î”Ï„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό/ÎłÎčαΜαΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒî€ƒ
 τηΜΎÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ±î€ƒÎ”ÎłÎłÏÎ±Ï†ÎźÏ‚.
*Î”Ï…ÎœÎ±Ï„ÏŒÏ„Î·Ï„Î±î€ƒÏ…Ï€ÎżÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ·î€ƒÏƒÎ”î€ƒÏƒÏ…ÎœÎŽÏÎżÎŒÎźî€ƒÎșαÎčήÎčαΞΔσÎčÎŒÏŒÏ„Î·Ï„Î±î€ƒÏ…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ±Ï‚î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÏ€ÎŹÏÎżÏ‡Îżî€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒ
ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÏÎźÏ‚î€ƒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ·Ï‚.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ± ÎșαÎč ώρα ÎłÎčα ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ….
- / / μ ÎłÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔHS SETTINGS / μ γÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔ
/ LANGUAGE / .μ γÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔτηΜΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ·Ï„Îźî€ƒÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ±î€ƒÎșαÎčπÎčέστΔ/
- / / / μ ÎłÎčαΜαΔπÎčÎ»Î­ÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ•Î™ÎŁ ΒΣ μ γÎčαΜαΔπÎčÎ»Î­ÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÎ§ÎĄÎŸÎÎŁ
FLASH / / μ γÎčαΜαΔπÎčÎ»Î­ÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÎ Î‘ÎĄÎ‘Î€Î•Î€Î‘Îœ / .
ΧΡΗΣΗ ΀ΗΛΕΊΩΝΟ΄
Î±Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ÎșαÎč Î»ÎźÎŸÎ· ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚ - /
ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚
- î€ƒÏ€ÏÎŻÎœî€ƒÎ”ÎŻÏ„Î”î€ƒÎŒÎ”Ï„ÎŹî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÏ€Î»Î·ÎșÏ„ÏÎżÎ»ÏŒÎłÎ·ÏƒÎ·î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÎ±ÏÎčÎžÎŒÎżÏ
- Î‘Ï€ÏŒî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÎ»ÎŻÏƒÏ„Î±î€ƒÎ”Ï€Î±ÎœÎŹÎșλησης: (C300) / / .Îź Îź
- Î‘Ï€ÏŒî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÎ»ÎŻÏƒÏ„Î±î€ƒÎșÎ»ÎźÏƒÎ”Ï‰Îœ*: / / .μ
- Î‘Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÎŒÎœÎźÎŒÎ·î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…:πÎčέστΔπαρατΔταΌέΜα μ î€ƒÎ Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ Ι
Î Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ 2 Î Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ 2 μ σΔÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·î€ƒÎ±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ‚.
- Î‘Ï€ÏŒî€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†Ï‰ÎœÎșόÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎż: / / .μ
- ΓÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒ/î€ƒÎ±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό: .(C350)
ΓÎčαΜαΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÎŒÎŻÎ±î€ƒÎ”ÏƒÏ‰Ï„Î”ÏÎčÎșμÎșÎ»ÎźÏƒÎ·:
-î€ƒî€ƒî€ƒÎ•ÎŹÎœî€ƒÏ…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœî€ƒÎŽÏÎżî€ƒÎ”ÎłÎłÎ”ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎ±î€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ: .
-î€ƒî€ƒî€ƒÎ•ÎŹÎœî€ƒÏ…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœî€ƒÏ€Î±ÏÎ±Ï€ÎŹÎœÏ‰î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÎŽÏÎżî€ƒÎ”ÎłÎłÎ”ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎ±î€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎŹ: /ÎșαÎčΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒî€ƒ 
 αρÎčÎžÎŒÏŒî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ….
- ΓÎčαΜαλΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎżÏ…Îœî€ƒÏŒÎ»Î±î€ƒÏ„Î±î€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșάγÎčαΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±î€ƒÎ”ÎœÎŽÎżÎ”Ï€ÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎŻÎ±Ï‚:9.
ΓÎčαΜαΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÎŒÎŻÎ±î€ƒÏƒÏ…ÎœÎŽÎčÎŹÎ»Î”ÎŸÎ·î€ƒÏ„ÏÎčώΜΌΔρώΜ:ÎșÎ±Ï„ÎŹî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčαÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚î€ƒÏ€ÎčέστΔ /
ΕΝΔΟΕΠΙΚ / / Îź γÎčαΜαΔπÎčÎ»Î­ÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÎ±ÏÎčÎžÎŒÏŒî€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎżÏî€ƒÎźî€ƒÏŒÎ»Î±î€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό/
î€ƒÏƒÏ„Îżî€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÏŒî€ƒÏ€ÎżÏ…î€ƒÏ‡Ï„Ï…Ï€ÎŹÎ”ÎčγÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ±Ï€Î±ÎœÏ„ÎźÎżÎ”Ï„Î”,πÎčέστΔπαρατΔταΌέΜα .
τηλΔφωΜÎčÎșός ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚: 50 Δπαcρές
Î•ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź αρÎčÎžÎŒÎżÏ ÏƒÏ„ÎżÎœ τηλ ÎšÎ±Ï„Î±Î»ÎżÎłÎż
/ / / / μ γÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔ΀ΗΛ. ΚΑ΀ΑΛ /ΔπÎčÎ»Î­ÎŸÏ„Î”î€ƒÎ ÎĄÎŸÎŁÎ˜Î—ÎšÎ—
πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎźÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÏŒÎœÎżÎŒÎ±î€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÎ”Ï€Î±Ï†ÎźÏ‚î€ƒ/ /ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÎ±ÏÎčÎžÎŒÏŒî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…î€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÎ”Ï€Î±Ï†ÎźÏ‚î€ƒ/
/ / .ΕΠΙΛΟΓ ΜΕΛΩΔΙΑ
Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź αρÎčÎžÎŒÎżÏ Î±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ στα Î Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ 1 & 2 & 3
/ / / / μ γÎčαΜαΔπÎčÎ»Î­ÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ•Î™ÎŁ μ /ΔπÎčÎ»Î­ÎŸÏ„Î”î€ƒÎ‘ÎœÎ•ÎŁÎ— ΚΛΗΣΗ
/ / μ ÎłÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔ Îź Îźî€ƒÎ Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ 1 Î Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ 2 Î Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ 3 /î€ƒÎ±Î»Î»ÎŹÎŸÏ„Î”î€ƒ
Îźî€ƒÎ”ÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÎ±ÏÎčΞΌό/ .
ΓΕΝΙΚΕΣ ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ•Î™ÎŁ
Î‘Ï…Ï„ÏŒî€ƒÏ„Îżî€ƒÏ„Î·Î»Î­Ï†Ï‰ÎœÎżî€ƒÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻî€ƒÎœÎ±î€ƒÏ€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎżÏƒÏ„Î”ÎŻî€ƒÏƒÏÎŒÏ†Ï‰ÎœÎ±î€ƒÎŒÎ”î€ƒÏ„ÎčÏ‚î€ƒÏ€ÏÎżÏ„ÎčÎŒÎźÏƒÎ”Îčςσας.ΓÎčαΜα
ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†ÏŽÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„ÎčςΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚,πÎčÎ­ÎżÏ„Î”î€ƒ .
- ΓÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό(ÏŒÎœÎżÏ…Ï,î€ƒÎŒÎ”Î»Ï‰ÎŽÎŻÎ±,î€ƒÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ±,...): μ ÎłÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔ
/ ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ•Î™ÎŁ AK .
ΑΜτÎčΌΔτώπÎčση Ï€ÏÎżÎČÎ»Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ
ÎŁÎ±Îœî€ƒÎłÎ”ÎœÎčÎșόςÎșαΜόΜας,î€ƒÎ”ÎŹÎœî€ƒÏ€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻî€ƒÎșα'Ï€ÎżÎčÎżî€ƒÏ€ÏÏŒÎČληΌα,αφαÎčρέστΔτÎčÏ‚î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏŒÎ»Î±î€ƒÏ„Î±î€ƒ
αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșάγÎčαέΜαλΔπτό.'ΕπΔÎčÏ„Î±î€ƒÎ±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏ„Îżî€ƒÏÎ”ÏÎŒÎ±î€ƒÎșαÎčî€ƒÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÎŸÎ±ÎœÎŹ,î€ƒÏ„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÏŽÎœÏ„Î±Ï‚î€ƒ
πρώτατÎčÏ‚î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚.ΓÎčαπΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎ”Ï‚î€ƒÏ€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚î€ƒÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î”î€ƒÎœÎ±î€ƒÏ€ÏÎżÎŒÎ·ÎžÎ”Ï…Ï„Î”ÎŻÏ„Î”î€ƒÏ„ÎčÏ‚î€ƒÏ€Î»ÎźÏÎ”ÎčÏ‚î€ƒÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚î€ƒ
Ï‡ÏÎźÏƒÎ”Ï‰Ï‚î€ƒÎźî€ƒÎœÎ±î€ƒÎ»ÎŹÎČΔτΔΎÎčαΎÎčÎșτυαÎșμÎČοΟΞΔÎčααπότηΜÎčÏƒÏ„ÎżÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ±:www.alcatel-home.com
ΑΣΩΑΛΕΙΑ
Î—î€ƒÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčΌέΜησυσÎșÎ”Ï…Îźî€ƒÎŽÎ”Îœî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčσχΔΎÎčÎ±ÏƒÎŒÎ­ÎœÎ·î€ƒÎłÎčÎ±î€ƒÎ”Ï€Î”ÎŻÎłÎżÏ…ÏƒÎ”Ï‚î€ƒÎșÎ»ÎźÏƒÎ”ÎčÏ‚î€ƒÏŒÏ„Î±Îœî€ƒÎłÎŻÎœÎ”ÎčήÎčαÎșÎżÏ€Îźî€ƒÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
ΜηΜχρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”î€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îźî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…,î€ƒÎ”ÎŹÎœî€ƒÏ…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”ÎčÎșÎŹÏ€ÎżÎčαΎÎčÎ±ÏÏÎżÎźî€ƒÎ±Î”ÏÎŻÎżÏ…î€ƒÎźî€ƒÎŹÎ»Î»Ï‰Ï‚î€ƒÏ€ÎčΞαΜός
ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚î€ƒÎ­ÎșρηΟης.ΓÎčÎ±î€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÎ±Ï€ÎżÏ†Ï…ÎłÎźî€ƒÏ€ÎčÎžÎ±ÎœÎżÏî€ƒÎ·Î»Î”ÎșτρÎčÎșÎżÏî€ƒÏƒÎżÎș,ΌηΜΔπÎčχΔÎčÏÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÎșαÎč
ΔπÎčσÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÎŒÏŒÎœÎżÎčσαςτηΜσυσÎșÎ”Ï…Îź.ΜηΜΔπÎčχΔÎčÏÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„ÎčÏ‚î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚,ÎșαΞώςΎÎčÎ±ÎžÎ­Ï„ÎżÏ…Îœî€ƒ
ΔπÎčÎČλαÎČÎ”ÎŻÏ‚î€ƒÏ‡Î·ÎŒÎčÎșÎ­Ï‚î€ƒÎżÏ…ÏƒÎŻÎ”Ï‚.ΗσυσÎșÎ”Ï…Îźî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…î€ƒÎžÎ±î€ƒÏ€ÏÎ­Ï€Î”Îčî€ƒÎœÎ±î€ƒÏ„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î±Îčî€ƒÏƒÎ”î€ƒÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒî€ƒÎŒÎ­ÏÎżÏ‚î€ƒ
Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚î€ƒÏ…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±,ζέστηÎșαÎčî€ƒÎ±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚î€ƒÎ­ÎșÎžÎ”ÏƒÎ·î€ƒÏƒÏ„ÎżÎœî€ƒÎźÎ»ÎčÎż.ΓÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î”î€ƒÏ€Î±ÏÎ”ÎŒÎČÎżÎ»Î­Ï‚î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏƒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚,
Setaƣi limba Ɵi durata de flash să funcƣioneze corect ün reƣea:
- / și sau pentru a selecta HS SETTINGS / / sau și pentru a selecta
LANGUAGE / / sau .și selectaĆŁilimbadorită/
- / / / / și sau pentru a selecta SETARI și sau pentru a selecta PAUZA
/ și sau pentru a selecta SCURT / MEDIU sau LUNG / .
Utilizarea telefonului
Primirea Ɵi terminarea unui apel - /
Efectuarea unui apel
- fieünaintesaudupăceformaƣinumărul.
- Din lista de reapelare: sau (C300) / sau / .
- Din lista jurnalului de apeluri*: / sau / .
- Dinmemoriidirecte:apăsaƣilungpeTASTA 1 TASTA 2 TASTA 3 sau sau ünmodul 
inactiv.
- Dinagendatelefonică: / sau / .
- Pentru a activa/dezactiva handsfree: .(C350)
Pentruaintraünteleconferinacuunaltreileaparticipant:üntimpulapelului /
INTERCOM / / sau introducei numarul receptorului sau pentru a apela toate
receptoarele / pe receptorul apelat pentru a raspunde / apasare lunga .
Setări agendă telefonică: 50 de intrări
Pentru a inregistra ßn agenda telefonică
/ sau pentru a selecta / / sau /AGENDA /selectaƣiADAUGA
introduceƣinumelepersoaneidecontact/ /introduceƣinumărulpersoaneidecontact/
/selectaƣimelodia/ .
Pentru a Ăźnregistra memoriile directe pe tastele 1, 2 și 3
/ sau / / sau selectaƣiSETARI TEL /sauselectaƣiMEM.DIRECTA
/ / sau pentru a selecta sau / TASTA 1, TASTA 2 TASTA 3 /editaƣisau
introduceƣinumărul/ .
Setări generale
Acesttelefonpoatefipersonalizatconformpreferinƣelordvs,pentruaaccesaposibilităƣile
diferiteapăsaƣi:
- Pentruapersonalizatelefonul(nume,melodie,limbă): selectaƣi sau SETARI TEL
/ .
DEPANAREA
Caregulăgenerală,dacăapareoproblemă,scoateƣibateriiledintoatetelefoanele
aproximativ1minut,apoideconectaƣiƟireconectaƣialimentareaelectricălabazăƟi
reinstalaƣibateriileüntelefon.Pentrumaimulteinformaƣii,puteƣidescărcaghidulde
utilizarecompletsauputeƣiobtineasistentăonlinewww.alcatel-home.com.
SIGURANƱĂ
Acesttelefonnuestedestinatefectuăriideapelurideurgenƣăpeduratacăderilorreƣeleide
tensiune.Nufolosiƣitelefonulpentruanotificaopierderedegazesaualtpericolpotenƣial
deexplozie.Pentruaevitarisculdeelectrocutare,nudeschideƣidispozitivulsausursade
alimentareelectrică.Nuüncercaƣisădeschideƣibateriile,deoarececonƣinsubstanƣechimice
periculoase.Telefonultrebuiesăseafleüntr-unlocuscat,ladistanƣădecăldură,umiditate
Ɵiluminadirectăasoarelui.Pentruaevitainterferenƣasemnaluluiradio,puneƣitelefonul
celpuƣinla1metrudistanƣădealteaparateelectricesaudealtetelefoane.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”ÎčότÎčî€ƒÎ·î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±î€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÏ€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚î€ƒÏ†ÎżÏÏ„ÎčσΌέΜη.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”ÎčότÎčî€ƒÎ·î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±î€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÏ€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚î€ƒÎ”ÎșÏ†ÎżÏÏ„ÎčσΌέΜη.
Î„Ï€ÎżÎ·ÎŽÎ»ÏŽÎœÎ”ÎčότÎčΌÎčαΔΟωτΔρÎčÎșμÎșÎ»ÎźÏƒÎ·î€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”ÎŒÎ­ÎœÎ·î€ƒÎźî€ƒÏƒÎ”î€ƒÎ±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎź.
Î€Îżî€ƒÎ”ÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎżî€ƒÎ±ÎœÎ±ÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”ÎčόταΜλαΌÎČÎŹÎœÎ”Ï„Î±ÎčΔÎčσΔρχόΌΔΜηÎșÎ»ÎźÏƒÎ·.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”ÎčότÎčî€ƒÎ­Ï‡Î”Ï„Î”î€ƒÎœÎ­Îżî€ƒÎŒÎźÎœÏ…ÎŒÎ±î€ƒÎŠÏ‰ÎœÎ·Ï„ÎčÎșÎżÏî€ƒÏ„Î±Ï‡Ï…ÎŽÏÎżÎŒÎ”ÎŻÎżÏ…*.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”ÎčότÎčî€ƒÎ­Ï‡Î”Ï„Î”î€ƒÎœÎ­Îżî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†Ï‰ÎœÎźÎŒÎ±Ï„Î±î€ƒÏ€ÎżÏ…î€ƒÏ‡ÎŹÏƒÎ±Ï„Î”*.
ΕΌφαΜÎčζΔταÎčî€ƒÏŒÏ„Î±Îœî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÎ”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżî€ƒÏ„Îżî€ƒÎŸÏ…Ï€ÎœÎ·Ï„ÎźÏÎč.
ΕΌφαΜÎčζΔταÎčî€ƒÏŒÏ„Î±Îœî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÎ”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜηηλΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±î€ƒÎŒÎ”î€ƒÎ”Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎ±î€ƒÏ‡Î­ÏÎčα
(handsfree) (C350)
ΕΌφαΜÎčζΔταÎčî€ƒÏŒÏ„Î±Îœî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÎ±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚î€ƒÎżî€ƒÎźÏ‡ÎżÏ‚î€ƒÎșÎżÏ…ÎŽÎżÏ…ÎœÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎ”ÎčότÎčî€ƒÎ·î€ƒÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±î€ƒÏ‡Î”ÎčρόςέχΔÎčÎșαταχωρÎčÏƒÏ„Î”ÎŻî€ƒÎșαÎčî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčΔΜτόςΔΌÎČέλΔÎčÎ±Ï‚î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒ
ÏƒÏ„Î±ÎžÎŒÎżÏî€ƒÎČÎŹÏƒÎ·Ï‚.
Ï„Îżî€ƒÎ”ÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎżî€ƒÎ±ÎœÎ±ÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îčî€ƒÏŒÏ„Î±Îœî€ƒÎ·î€ƒÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±î€ƒÏ‡Î”ÎčÏÏŒÏ‚î€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčΔÎșτόςΔΌÎČέλΔÎčÎ±Ï‚î€ƒÎźî€ƒÏƒÎ”î€ƒ
Î±ÎœÎ±Î¶ÎźÏ„Î·ÏƒÎ·î€ƒÎżÏ„Î±ÎžÎŒÎżÏî€ƒÎČÎŹÏƒÎ·Ï‚.
Ustawienie jezyka i czasu Flash odpowiedniego dla twojej sieci:
- / lub / lub i wybierz / / i wybierz HS SETTINGS / LANGUAGE
lub w celu potwierdzenia wyboru. / .
- / / / lub i wybierz USTAW.BAZY lub i wybierz CZAS FLASH /
/ lub i wybierz KRÓTKI / ƚREDNI lub DƁUGI / .
UĆŒycie telefonu
Odbieranie i zakoƄczenie poƂączenia - /
Telefonowanie
- przez lub po wybraniu numeru telefonu.
- Z listy ostatnio wybieranych: lub (C300) / lub / .
- ZlistypoƂączeƄ*: / lub / .
- Z pamieci: nacisnij i przytrzymaj lub lub .PRZYCISK 1 2 3
- Zksiązkitelefonicznej: / lub / .
- WceluaktywacjisystemugƂosnomówiacego: .(C350)
W celu utworzenia poƂaczenia konferencyjnego pomiedzy trzema osobami: podczas
rozmowy / / / lub INTERCOM podaj nr sƂuchawki lub  dla przywoƂania
wszystkich / wdzwoniacejsƂuchawce/Przytrzymaj .
KsiÄ…ĆŒka telefoniczna: 50 wpisĂłw
W celu dokonania wpisu
/ lub i wybierz / / / wybierz KSIAZKA TEL DODAJ/wpisz nazwę
kontaktu / / wpisz numer / / wybierz melodie / .
W celu dokonania wpisu do pamięci 1, 2 i 3
/ lub i wybierz / / lub / wybierz USTAW.SLUCH. PAM.BEZPOSR./
/ lub wybierz lub / / edytuj lub wpisz numer / .PRZYCISK 1, 2 3
Ustawienia podstawowe
TentelefonmoznadostosowacdowƂasnychupodoban,abyuzyskacdostepdoróznych
mozliwosci nacisnij: .
- WceluustawieniasƂuchawki(nazwa,melodia,jezyk,
): lub wybierz USTAW.
SLUCH. / .
PROBLEMY
Wprzypadkuwystąpieniaproblemu,wyjmijakumulatorynaok.1min.,odƂączipochwili
podƂączzasilanie bazy izainstaluj akumulatoryw sƂuchawce.Więcej informacji w peƂnej wersji
instrukcji na www.alcatel-home.com
ATLINKS Europe
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON
France
www.alcatel-home.com
Alcatel is a trademark of Nokia, used under license by ATLINKS.
C350/C300 EMA
A/W no.: 10002156 Rev.0
Made in PRC
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of of selecteer HS SETTINGS / / of of selecteer LANGUAGE / /
of selecteer uw gewenste taal / .
- / / / / of of selecteer BASIS INST of of selecteert FLASHTIJD /
of of selecteer KORT / MIODEL LANGof / .
De telefoon gebruiken
Een oproep ontvangen en beeindigen - /
Een oproep plaatsen
- voor of na kiezen van uw nummer.
- Van de nummerherhaling lijst: of (alleen C300) / of / .
- Van oproep lijst*: / of / .
- Van de directe geheugens: druk lang op , of in stilSLEUTEL 1 SLEUTEL 2 SLEUTEL 3
modus.
- Van telefoonboek: / of / .
- Om handsfree te activeren/deactiveren: .(alleen C350)
Een interne oproep plaatsen
- Met alleen 2 geregistreerde handsets: .
- Met meer dan 2 geregistreerde handsets: / voer het handset nummer in.
- Om alle handsets naar intercom te bellen: 9.
Voor een derde partij bespreking oproep: tijdens oproep / / / of INTERCOM
selecteer handset nummer of alle handsets bellen / op de gebelde handset om te
beantwoorden / druk lang .
Telefoonboek instellingen: 50 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om te selecteren / / of / selecteer / TELEF.BOEK TOEVOEGEN
/ voer naam of contact in / / voer number of contact in / / Melodie selec / .
Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren
/ of om / / of / selecteer / / of HANDSET INST DIR. BELLEN
selecteer ,SLEUTEL 1 SLEUTEL 2 of / / bewerken of nummer invoeren SLEUTEL 3
/ .
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfĂŒgt ĂŒber eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verĂ€ndern
können. DrĂŒcken Sie:
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....): oder / um
zu wÀhle / MTEINSTEL. .
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angefĂŒhrten
VorschlÀge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine
Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom
Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis
wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der
Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Bei fehlender Stromversorgung oder bei Stromunterbrechungen funktionieren Telefone mit
schnurlosen Mobilteilen nicht. Das Telefon nicht in der NĂ€he eines undichten Gasrohrs in Betrieb
nehmen. Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten chemische
Substanzen.
Ihr Telefon bitte nicht an einem heißen, feuchten Ort oder in direkter Sonneneinstrahlung
aufbewahren. Um zu vermeiden, dass es zu Interferenzen mit anderen elektronischen
GerÀten kommt bitte Ihr Telefon immer mindestens 1 Meter von anderen elektronischen
GerÀten aufbewahren.
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dĂŒrfen nicht in
den HausmĂŒll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusĂ€tzlich mit
folgenden Zeichen unter dem MĂŒlltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb:
Batterie enthÀlt Blei Cd: Batterie enthÀlt Cadmium Hg: Batterie enthÀlt
Quecksilber.Die EU Richtlinien fĂŒr sammeln und recyceln fĂŒr die die Hersteller
verantwortlich sind mĂŒssen eingehalten werden.
KonformitÀt
Hiermit erklÀrt ATLINKS EUROPE , dass der Funkanlagentyp DECT der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter der folgenden
Internetadresse verfĂŒgbar: www.alcatel-home.com
Maximale Ausgangsleistung (Netzwerkendstelle): 24dBm; Frequenzbereich: 1880-1900MHz
NEDERLANDS
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Uw telefoon verbinden:
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de
telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch
stopcontact.
- Batterijen plaatsen in handset Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon
gaat gebruiken.
gebruik alleen de bijgeleverde stekker adapter met het apparaat en de oplaadbare
batterijen met uw telefoon.
1. OK/Menu toets
2. Terug / Mute / Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. - toets Voor toegang tot operator diensten*Terugbellen (Flash)
7. Telef.Boek
8. (C350) / (alleen C300)Luidspreker toets Herhaal toets
9. - Om het toetsenbord te openen/vergrendelen; wisselen tussen deSter toets
externe en interne oproepen.
10. Spraak toets
11. - lokaliseren handset/registratie procedure startenPaging toets
*Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste lijn operator.
Display iconen
Geeft aan dat batterij geheel is geladen
Geeft aan dat batterij geheel leeg is
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand.
Icoon knippert tijdens inkomende oproep.
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd. (alleen C350)
Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld.
Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het basisstation.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis.
WskazujepeƂnenaƂadowanieakumulatora.
WskazujecaƂkowiterozƂadowanieakumulatora.
WskazujepoƂaczeniezewnetrznelubjegozawieszenie.
Ikonamiga,gdyzgƂaszasiepoƂaczenieprzychodzace.
Wskazuje,zemasznowawiadomoscgƂosowa*.
Wskazuje,zemasznieodebranepoƂaczenie*.
Wyswietla sie gdy jest aktywowany alarm.
WyswietlasiegdywƂaczonyjestsystemgƂosnomówiacy.(C350)
WyswietlasiegdywƂaczonyjestdzwonek.
Wskazuje,zesƂuchawkajestzarejestrowanaijestwzasiegustacjibazowej.
Ikonamiga,gdysƂuchawkajestpozazasiegiem.
Indicăfaptulcăbateriaestecompletüncărcată.
Indica faptul ca bateria este complet descarcata
Indicăfaptulcăunapelexternesteconectatsauünașteptare.
PictogramaclipeșteatuncicĂąndprimițiunapel.
Indicăfaptulcăavețiunmesajvocalnou*..
Indicăfaptulcăavețiapelurinepreluatenoi*.
SeafiƟeazăcñndceasuldealarmăesteactivat.
SeafiƟeazăcñndesteactivatmodulhandsfree(C350)
Indicădacătelefonulesteünregistratșiünariadeacoperireastațieidebază.
Pictogramaintermitentatuncicñndtelefonulesteünafaraarieideacoperiresau
cautăobază.
Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îźî€ƒÏ„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœî€ƒ1î€ƒÎŒÎ­Ï„ÏÎżî€ƒÎŒÎ±ÎșρÎčÎŹî€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÎŹÎ»Î»Î”Ï‚î€ƒÎ·Î»Î”ÎșτρÎčÎșέςσυσÎșÎ”Ï…Î­Ï‚î€ƒÎźî€ƒÎŹÎ»Î»Î±î€ƒ
τηλέφωΜα.
Î€Îżî€ƒÏƒÏÎŒÎČÎżÎ»Îżî€ƒÎ±Ï…Ï„ÏŒî€ƒÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčότÎčηηλΔÎșτρÎčÎșÎźî€ƒÏƒÎ±Ï‚î€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź,όταΜΎΔΜλΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻî€ƒÏ€Î»Î­ÎżÎœ,Θα
πρέπΔÎčî€ƒÎœÎ±î€ƒÏƒÏ…Î»Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î±ÎčχωρÎčÏƒÏ„ÎŹî€ƒÎșαÎčî€ƒÎœÎ±î€ƒÎŒÎ·Îœî€ƒÎ±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î±Îčî€ƒÎŒÎ±Î¶ÎŻî€ƒÎŒÎ”î€ƒÏ„Î±î€ƒÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹî€ƒÎ±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±.Η
ΕυρωπαϊÎșÎźî€ƒÎˆÎœÏ‰ÏƒÎ·î€ƒÎ­Ï‡Î”ÎčΔφαρΌόσΔÎčέΜαΔÎčÎŽÎčÎșÏŒî€ƒÏƒÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎ±î€ƒÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚î€ƒÎșαÎčαΜαÎșύÎșÎ»Ï‰ÏƒÎ·Ï‚î€ƒÎłÎčÎ±î€ƒÏ„Îżî€ƒ
ÎżÏ€ÎżÎŻÎżî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÏ…Ï€Î”ÏÎžÏ…ÎœÎżÎčοÎčÎșατασÎșΔυαστές.
ÎŁÎ„ÎœÎœÎŸÎĄÎŠÎ©ÎŁÎ—
ÎœÎ”î€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÏ€Î±ÏÎżÏÏƒÎ±î€ƒÎż/ηATLINKSEUROPE,ΎηλώΜΔÎčότÎčî€ƒÎżî€ƒÏÎ±ÎŽÎčÎżÎ”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌόςDECTî€ƒÏ€Î»Î·ÏÎżÎŻî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ±î€ƒ
2014/53/ΕΕ.î€ƒÎ€Îżî€ƒÏ€Î»ÎźÏÎ”Ï‚î€ƒÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżî€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ·Ï‚î€ƒÏƒÏ…ÎŒÎŒÏŒÏÏ†Ï‰ÏƒÎ·Ï‚î€ƒÎ•Î•î€ƒÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±ÎčστηΜαÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ·î€ƒÎčÏƒÏ„ÎżÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ±î€ƒ
ÏƒÏ„Îżî€ƒÎŽÎčαΎίÎșÏ„Ï…Îż:www.alcatel-home.com
ΜέγÎčστηÎčÏƒÏ‡ÏÏ‚î€ƒÎ”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ…î€ƒ(NTP):24dBm;î€ƒÎ•ÏÏÎżÏ‚î€ƒÏƒÏ…Ï‡ÎœÏŒÏ„Î·Ï„Î±Ï‚:1880-1900MHz


Produktspezifikationen

Marke: Alcatel
Kategorie: Telefon
Modell: C300

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Alcatel C300 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Telefon Alcatel

Bedienungsanleitung Telefon

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-