Abus KeyGarage 767 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Abus KeyGarage 767 (3 Seiten) in der Kategorie schloss. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
D
Ăînen der KeyGarage
(Abb. 1+2)
1. Schutzblende herunterklappen
2. âResetâ-Knopf drĂŒcken.
3. Eingestellte Kombination eingeben
(Im Auslieferungszustand ist werksseitig kein
Code voreingestellt).
4. Ăînungsknopf drĂŒcken und Frontklappe öînen.
Einstellen der Kombination
(Abb. 3+4)
1. âResetâ-Knopf betĂ€tigen und anschlieĂend den
Ăînungsknopf drĂŒcken um die Frontklappe zu
öînen.
2. FĂŒr gewĂŒnschte ein- bis zehnstellige Zahlen-
kombination entscheiden.
3. GemÀà der gewÀhlten Kombination jeden
entsprechenden gelben Knopf auf der Front-
klappenrĂŒckseite um 180° drehen (Einstellwerk-
zeug im Lieferumfang enthalten). Die gewÀhlte
Kombination ist nun eingestellt.
4. Test der gewĂ€hlten Kombination bei geöîneter
Frontklappe. âResetâ-Knopf drĂŒcken und an-
schlieĂend die Kombination in beliebiger
Reihenfolge eingeben. AnschlieĂend den
Ăînungsknopf drĂŒcken.
SchlieĂen der KeyGarage
1. âResetâ-Knopf drĂŒcken.
2. Eingestellte Kombination in beliebiger Reihen-
folge eingeben.
3. Ăînungsknopf drĂŒcken und Frontklappe
schlieĂen.
Ăînen des BĂŒgels bei KeyGarage 777
(Abb. 5)
Hebel zum Ăînen des BĂŒgels nach links drĂŒcken
um den BĂŒgel zu öînen.
G
Opening the KeyGarage
(Fig. 1+2)
1. Flap down the protective cover
2. Press the âResetâ button.
3. Enter your chosen combination
(ex works no code if set).
4. Push down on the release lever and open the
door.
Setting the Combination
(Fig. 3+4)
1. Press the âResetâ button and use the release
lever to open the front door.
2. Decide upon the combination you would like,
one to ten digits.
3. Turn each of the yellow knobs inside the front
door 180° degrees (use the combination setting
tool provided) to the corresponding number
you have chosen â your combination is now set.
4. Check that the combination works by pressing
the âResetâ button, followed by your
combination in any order, and the release lever
â do this in the âopenâ position.
Closing the KeyGarage
1. Press the âResetâ button.
2. Type in your chosen combination in any order.
3. Push down on the release lever and close the
door.
Shackle Release for the KeyGarage Model 777
(Fig. 5)
Slide the release lever inside the storage area to
release the shackle.
KeyGarage 767 + 777
D Montage- und Bedienungsanleitung
G Fitting Operating Instgructions
F Instructions de montage et d utilisation
n Montage- en gebruiksanwijzing
F
Ouverture du KeyGarage
(îg. 1+2)
1. Abaisser le capot de protection.
2. Presser le bouton « Resetî».
3. Entrer la combinaison réglée
(En usines, il nây a pas de code personnel
enregistré!).
4. Appuyer sur le bouton dâouverture et ouvrir le
clapet frontal.
RĂ©glage de la combinaison
(îg. 3+4)
1. Appuyer sur le bouton « Resetî» et ensuite sur
le bouton dâouverture pour ouvrir le clapet
frontal.
2. Choisir un code personnel de 1 Ă 10 chiîres.
3. Selon la combinaison choisie, tourner de 180° les
boutons jaunes correspondants Ă lâarriĂšre du
clapet frontal (outil de réglage fourni).
La combinaison choisie est maintenant réglée.
4. VĂ©riîcation de code personnel en position
ouverte: Appuyer sur le bouton « Resetî» et
ensuite mettre le code personnel dans nâimporte
quelle ordre.
Fermeture du KeyGarage
1. Appuyer sur le bouton «îResetî».
2. Les chiîres du code personnel pervent ĂȘtre tapĂ©s
dans nâimporte quel ordre.
3. Appuyer sur le bouton dâouverture et fermer le
clapet frontal.
Ouverture de lâanse du KeyGarage 777
(îg. 5)
Pour ouvrir lâanse, pousser le levier vers la gauche.
n
Openen van de KeyGarage
(aî. 1+2)
1. Beschermklep omlaag klappen
2. Op knop âResetâ drukken.
3. Ingestelde combinatie indrukken
(geen fabriekscode vooringesteld).
4. Openingknop indrukken en frontklep openen.
Instellen van de combinatie
(aî. 3+4)
1. Op knop âResetâ drukken en vervolgens de
openingknop indrukken om de frontklep te
openen.
2. De gewenste getallencombinatie (1 tot 10
posities) kiezen.
3. Volgens de gekozen combinatie iedere
betreîende gele knop aan de achterkant van de
frontklep met 180° draaien (instelgereedschap
wordt meegeleverd).
De gekozen combinatie is nu ingesteld.
4. Test van de gekozen combinatie bij geopende
frontklep. Druk op de knop âResetâen voer
vervolgens de combinatie in de gewenste
volgorde in. Druk vervolgens op de
openingsknop.
Sluiten van de KeyGarage
1. Op knop âResetâ drukken.
2. Ingestelde combinatie in de gewenste volgorde
indrukken.
3. Openingknop indrukken en frontklep sluiten.
Openen van de beugel bij KeyGarage 777
(aî. 5)
Hendel voor het openen van de beugel naar links
drukken om de beugel te openen.
D Technische Ănderungen vorbehalten. FĂŒr IrrtĂŒmer und Druckfehler keine Haîung. ABUS © 2011
G Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2011
F Nous nous rĂ©servons le droit de toutes modiîcations techniques. Nous n'assumons aucune responsabilitĂ© pour des
erreurs ou défauts d'impression éventuels. ABUS © 2011
n Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. ABUS © 2011
Abb.
îg.
schéma
aî. 1
Abb.
îg.
schéma
aî. 2
Abb.
îg.
schéma
aî. 3
Abb.
îg.
schéma
aî. 4
Abb.
îg.
schéma
aî. 5
ABUS â Das gute GefĂŒhl der Sicherheit
www.abus.de
I
Apertura del KeyGarage
(Fig. 1+2)
1. Abbassare la mascherina di protezione.
2. Premere il pulsante «Reset».
3. Inserire la combinazione impostata
(In stato di consegna nessun codice e impostato).
4. Premere il pulsante di apertura e aprire lo
sportello frontale.
Impostazione della combinazione
(Fig. 3+4)
1. Per aprire lo sportello frontale premere il
pulsante «Reset», quindi premere il pulsante di
apertura.
2. Scegliere una combinazione numerica îno a
dieci cifre.
3. In base alla combinazione scelta ruotare di 180°
il rispettivo pulsante giallo sul retro dello
sportello frontale (dispositivo di impostazione
in dotazione). La combinazione scelta Ăš stata
impostata.
4. Veriîcare il funzionamento della combinazione
scelta con sportello frontale aperto. Premere il
pulsante «Reset» e inserire la combinazione in
turno qualsiasi delle cifre. Premere quindi il
pulsante di apertura.
Chiusura del KeyGarage
1. Premere il pulsante «Reset».
2. Inserire la combinazione in turno qualsiasi delle
cifre impostata.
3. Premere il pulsante di apertura e chiudere lo
sportello frontale.
Apertura dellâarchetto nel KeyGarage 777
(Fig. 5)
Per aprire lâarchetto, premere verso sinistra la leva
di apertura della staîa.
E
Para abrir el KeyGarage
(îg. 1+2)
1. Bajar la tapa protectora.
2. Pulsar el botĂłn âResetâ.
3. Introducir la combinaciĂłn correcta
(El dispositivo no tiene îjada ninguna
combinaciĂłn de fĂĄbrica).
4. Pulsar el botĂłn de apertura para abrir el cofre.
Para cambiar la combinaciĂłn
(îg. 3+4)
1. Pulsar el botĂłn âResetâ y seguidamente el
botĂłn de apertura, para abrir la tapa delantera.
2. Escoger la combinación numérica deseada, de
uno a diez dĂgitos.
3. SegĂșn sea la combinaciĂłn elegida, gire cada
botĂłn amarillo correspondiente del dorso de la
tapa delantera en 180° (la herramienta
de ajuste estĂĄ incluida). La combinaciĂłn
elegida queda asĂ ajustada.
4. Probar la combinaciĂłn elegida con la
tapa delantera abierta. Pulsar el botĂłn âResetâ
e introducir seguidamente la combinaciĂłn en
cualquier orden. Pulsar seguidamente el botĂłn
de apertura.
Para cerrar el KeyGarage
1. Pulsar el botĂłn âResetâ.
2. Establecer combinaciĂłn en cualquier orden.
3. Pulsar el botĂłn de apertura y cerrar la tapa
delantera.
Para retirar el arco 777
(îg. 5)
Una vez abierto el cofre, empujar la pestaña que
se encuentra en el interior (bajo el arco) hacia la
izquierda para poder liberar y sacar el arco.
KeyGarage 767 + 777
I Istruzioni di montaggio
E Instrucciones de montaje y de uso
P InstruçÔes de montagem e uso
S Monteringsanvisning
P
Abrir a KeyGarage
(îgs. 1 e 2)
1. Puxar para baixo o anteparo de protecção.
2. Premir o botão «Reset».
3. Digite a sua combinação escolhida
(Ex: funciona sem nenhum cĂłdigo deînido).
4. Premir o botĂŁo de abertura e abrir a bĂĄscula
frontal.
Alteração da Combinação
(îgs. 3 e 4)
1. Prima o botão «Reset» e use o botão de abertura
para abrir a bĂĄscula frontal.
2. Decida a combinação numérica desejada, digitos
de 1 a 10.
3. Rode cada um dos botÔes amarelos180°, que
se encontram por detrĂĄs da bascule (use a
ferramenta de ajuste da combinação fornecida)
até ao numero que desejou. A combinação
seleccionada estĂĄ, assim, ajustada.
4. Veriîque a a combinação funciona premindo o
botão «Reset», seguido a sua combinação a
alavanca na posição de aberta.
Fechar a KeyGarage
1. Premir o botão «Reset».
2. Conjunto de combinação em qualquer ordem.
3. Premir o botĂŁo de abertura e fechar a bĂĄscula
frontal.
Abrir o arco na KeyGarage 777
(îg. 5)
Premir a alavanca Ă esquerda para abrir o arco.
S
Ăppning av KeyGarage
(îg. 1+2)
1. FĂ€ll ned skyddslocket.
2. Tryck pĂ„ âResetâ-knappen.
3. Skriv in den instÀllda kombinationen
(vid första anvÀndandet behövs ingen
kombination, inget förinstÀllt frÄn fabrik).
4. Tryck pÄ öppningsknappen och öppna
frontluckan.
InstÀllning av kombinationen
(îg. 3+4)
1. Tryck pĂ„ âResetâ-knappen och sedan pĂ„
öppningsknappen för att öppna frontluckan.
2. BestĂ€m önskad siîerkombination, frĂ„n en till tio
olika siîror.
3. Vrid sedan motsvarande gul knapp pÄ
frontluckans baksida 180° till valid kod
(instÀllningsverktyg ingÄr i leveransen).
Din kod Àr nu instÀlld.
4. Test av den valda kombinationen med öppnad
frontlucka. Tryck pĂ„ âResetâ-knappen och skriv
sedan in kombinationen i valfri ordning.
Tryck sedan pÄ öppningsknappen.
StÀngning av KeyGarage
1. Tryck pĂ„ âResetâ-knappen.
2. Skriv in den instÀllda kombinationen i valfri
ordning.
3. Tryck pÄ öppningsknappen och stÀng frontluckan.
Ăppning av bygeln vid KeyGarage 777
(îg. 5)
Tryck spaken för öppning av bygeln Ät vÀnster för att
öppna bygeln.
I Ci si riservano modiîche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilitĂ . ABUS © 2011
E Se reserva el derecho de alteraciones técnicas. No se acepta responsabilidad por cualquier falta o error de impresión. ABUS © 2011
P Reserva-se o directo de alteraçÔes técnicas. Não se aceita responsabilidade por qualquer erro de impressão. ABUS © 2011
S Tekniska Àndringar Àr förbehÄllna. För tryckfel och misstag tas inget ansvar. ABUS © 2011
Abb.
îg.
schéma
aî. 1
Abb.
îg.
schéma
aî. 2
Abb.
îg.
schéma
aî. 3
Abb.
îg.
schéma
aî. 4
Abb.
îg.
schéma
aî. 5
ABUS â Das gute GefĂŒhl der Sicherheit
www.abus.de
390337 7/11
Produktspezifikationen
Marke: | Abus |
Kategorie: | schloss |
Modell: | KeyGarage 767 |
Produktfarbe: | Schwarz |
Sperren: | Ja |
Verpackungsart: | Sichtverpackung |
GehÀusematerial: | Metal, Zinc |
InnenmaĂe (B x T x H): | 61 x 14 x 96 mm |
Abmessungen (BxTxH): | 82 x 47 x 119 mm |
Wandmontage: | Ja |
Schloss Art: | Code |
Schmutzabweisend: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Abus KeyGarage 767 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung schloss Abus
13 Juni 2024
13 Juni 2024
31 MĂ€rz 2024
24 Januar 2024
3 Dezember 2023
7 November 2023
Bedienungsanleitung schloss
- schloss Kensington
- schloss Manhattan
- schloss Philips
- schloss Targus
- schloss Thule
- schloss Olympia
- schloss Burg WĂ€chter
- schloss Honeywell
- schloss Master Lock
- schloss Silverline
- schloss Be Cool
- schloss Schellenberg
- schloss Tryten
- schloss Chamberlain
- schloss Kidde
- schloss AXA
- schloss Conceptronic
- schloss NewStar
- schloss Homematic IP
- schloss Heidemann
- schloss Steren
- schloss Vimar
- schloss Siig
- schloss StarTech.com
- schloss Panduit
- schloss ORNO
- schloss V7
- schloss Hamlet
- schloss Kwikset
- schloss Nuki
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
21 Juni 2024
6 Juni 2024
4 Juni 2024
20 Mai 2024
16 Mai 2024
14 Mai 2024
19 April 2024
10 April 2024